ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com
TED2015

Stephen Petranek: Your kids might live on Mars. Here's how they'll survive

Stephen Petranek: Talán gyerekeid a Marson fognak élni. Íme, hogyan élhetik túl.

Filmed:
5,768,369 views

Sci-fibe illő történet, de Stephen Petranek újságíró szerint: 20 éven belül emberek fogják lakni a Marsot. Ebben a provokatív előadásban Petranek bemutatja, hogyan változik az ember űrutazó lénnyé, és lenyűgöző részletességgel meséli el, hogyan alakítjuk a Marsot következő otthonunkká. "Az emberek mindent túlélnek, történjék bármi is a Földön," állítja Petranek. "Sosem leszünk fajunk utolsó példánya."
- Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
StrapHeveder yourselvesmagatok in,
0
1480
1896
Kössék be magukat,
00:15
we're going to MarsMars.
1
3400
1976
megyünk a Marsra.
00:17
Not just a fewkevés astronautsűrhajósok --
2
5400
2096
Nem csak egy-két űrhajós --
00:19
thousandsTöbb ezer of people
are going to colonizemeghódít MarsMars.
3
7520
3136
emberek ezrei fogják
kolonizálni a Marsot.
00:22
And I am tellingsokatmondó you
that they're going to do this soonhamar.
4
10680
3120
És állítom: ez hamarosan bekövetkezik.
00:26
Some of you will endvég up
workingdolgozó on projectsprojektek on MarsMars,
5
14640
2896
Némelyikőtök marsbéli projekteken
fog dolgozni,
00:29
and I guaranteegarancia that some
of your childrengyermekek will endvég up livingélő there.
6
17560
3360
és garantált, hogy némelyikőtök gyermeke
ott fog kikötni.
00:33
That probablyvalószínűleg soundshangok preposterousabszurd,
7
21760
2376
Ez valószínűleg abszurdnak hangzik,
00:36
so I'm going to shareOssza meg with you
how and when that will happentörténik.
8
24160
2880
ezért bemutatom hogyan és miként fog
mindez megvalósulni.
00:39
But first I want to discussmegvitatása
the obviousnyilvánvaló questionkérdés:
9
27760
3216
De először is tisztázzuk
a nyilvánvaló kérdést:
00:43
Why the heckfene should we do this?
10
31000
1479
Mi a fenének akarnánk mindezt?
00:45
12 yearsévek agoezelőtt,
11
33640
1216
12 évvel ezelőtt,
00:46
I gaveadott a TEDTED talk on 10 waysmódokon
the worldvilág could endvég suddenlyhirtelen.
12
34880
3816
egyik TED-előadásomban bemutattam
a világvége 10 lehetséges változatát.
00:50
We are incrediblyhihetetlenül vulnerablesebezhető
to the whimsszeszélye of our ownsaját galaxygalaktika.
13
38720
4776
Hihetetlenül ki vagyunk téve
galaxisunk szeszélyeinek.
00:55
A singleegyetlen, largenagy asteroidkisbolygó
could take us out foreverörökké.
14
43520
3576
Egyetlen nagyobb méretű aszteroida
örökre eltörölhetne minket.
00:59
To survivetúlélni we have to reachelér
beyondtúl the home planetbolygó.
15
47120
3456
A túlélésért saját bolygónkon túlra
kell nyúlnunk.
01:02
Think what a tragedytragédia it would be
16
50600
2216
Képzeljék, mekkora tragédia lenne,
01:04
if all that humansemberek have accomplishedtökéletes
were suddenlyhirtelen obliteratedKitöröl.
17
52840
3000
ha mindaz, amit elért az ember,
hirtelen megsemmisülne.
01:08
And there's anotheregy másik reasonok we should go:
18
56720
2016
De van még egy ok,
ami miatt mennünk kell:
01:10
explorationfelfedezés is in our DNADNS.
19
58760
2936
a felfedezési vágy DNS-ünkbe van kódolva.
01:13
Two millionmillió yearsévek agoezelőtt
humansemberek evolvedfejlődött in AfricaAfrika
20
61720
3456
Kétmillió évvel ezelőtt Afrikában
fejlődésnek indult az ember,
01:17
and then slowlylassan but surelybiztosan
spreadterjedését out acrossát the entireteljes planetbolygó
21
65200
4816
és lassan, de biztosan,
az egész bolygón terjeszkedni kezdett
01:22
by reachingelérve into the wildernessvadon
that was beyondtúl theirazok horizonsHorizons.
22
70040
3496
elindult a vadonba,
a saját látókörén túlra.
01:25
This stuffdolog is insidebelül us.
23
73560
1600
Ez a dolog bennünk van.
01:27
And they prosperedvirágzott doing that.
24
75840
1680
Ők ennek hatására prosperáltak.
01:30
Some of the greatestlegnagyobb advanceselőlegek
in civilizationcivilizáció and technologytechnológia
25
78240
3896
A civilizáció és technológia
dinamikus fejlődése
01:34
camejött because we exploredfeltárt.
26
82160
1920
a felfedezéseinknek köszönhető.
01:37
Yes, we could do a lot of good
27
85080
1456
Igen, sok jó dolgot tehetnénk
01:38
with the moneypénz it will take
to establishlétrehozni a thrivingvirágzó colonykolónia on MarsMars.
28
86560
3720
azzal a pénzzel, ami a Mars
kolonizációjához szükséges.
01:42
And yes we should all be takingbevétel
farmessze better caregondoskodás of our ownsaját home planetbolygó.
29
90880
4560
És igen, sokkal jobban
kellene vigyáznunk saját bolygónkra.
01:48
And yes, I worryaggodalom we could screwcsavar up MarsMars
the way we'vevoltunk screwedcsavart up EarthFöld.
30
96120
4960
És igen, aggódom, hogy a Marsot is
ugyanúgy tönkre vágjuk, mint a Földet.
01:54
But think for a momentpillanat,
31
102320
1616
De gondoljunk bele egy kicsit:
01:55
what we had when JohnJohn F. KennedyKennedy
told us we would put a humanemberi on the moonhold.
32
103960
4936
milyen volt, amikor J. F. Kennedy
embert akart küldeni a Holdra?
02:00
He excitedizgatott an entireteljes generationgeneráció to dreamálom.
33
108920
3400
Egy egész népet képes volt lázba hozni.
02:05
Think how inspiredihletett we will be
to see a landingleszállás on MarsMars.
34
113400
2936
Képzeljék, milyen érzés lenne,
ha láthatnánk a Marsra szállást.
02:08
PerhapsTalán then we will look back at EarthFöld
35
116360
2736
Talán akkor visszatekintenénk a Földre,
02:11
and see that that is
one people insteadhelyette of manysok
36
119120
3376
és tudatosulna bennünk,
hogy mind egyek vagyunk,
02:14
and perhapstalán then
we will look back at EarthFöld,
37
122520
2536
és talán akkor, ahogy
a túlélésért küzdünk a Marson,
visszatekintenénk a Földre
02:17
as we struggleküzdelem to survivetúlélni on MarsMars,
38
125080
2416
és rájönnénk, mennyire értékes
saját bolygónk.
02:19
and realizemegvalósítani how preciousértékes
the home planetbolygó is.
39
127520
2720
02:23
So let me tell you about the extraordinaryrendkívüli
adventurekaland we're about to undertakevállalják.
40
131520
4920
Szóval, hadd meséljek erről
a különleges kalandról, amire készülünk.
02:29
But first,
41
137040
1256
De előtte még,
02:30
a fewkevés fascinatingelbűvölő factstények
about where we're going.
42
138320
2600
egy pár elragadó tény arról,
ahova készülünk.
02:34
This picturekép actuallytulajdonképpen representsjelentése
the trueigaz sizeméret of MarsMars comparedahhoz képest to EarthFöld.
43
142040
4376
Ez a kép tulajdonképpen a Mars
valós méretét ábrázolja a Földhöz képest.
02:38
MarsMars is not our sisterlánytestvér planetbolygó.
44
146440
1896
A Mars nem testvérbolygónk.
02:40
It's farmessze lessKevésbé than halffél
the sizeméret of the EarthFöld,
45
148360
2776
Fele akkora, mint a Föld,
02:43
and yetmég despiteannak ellenére the facttény
that it's smallerkisebb,
46
151160
2016
de annak ellenére, hogy kisebb,
02:45
the surfacefelület areaterület of MarsMars
that you can standállvány on
47
153200
2696
a Mars felszíni területe egyenlő
02:47
is equivalentegyenértékű to the surfacefelület areaterület
of the EarthFöld that you can standállvány on,
48
155920
3936
a Föld szárazföldi területével,
02:51
because the EarthFöld
is mostlytöbbnyire coveredfedett by watervíz.
49
159880
2320
mivel a Föld felszínét
többnyire víz borítja.
02:55
The atmospherelégkör on MarsMars is really thinvékony --
50
163000
2296
A Mars légköre nagyon ritka --
02:57
100 timesalkalommal thinnervékonyabb than on EarthFöld --
51
165320
2576
100-szor ritkább, mint a Földé --
02:59
and it's not breathablelélegző,
it's 96 percentszázalék carbonszén dioxidedioxid.
52
167920
4000
az ember számára nem belélegezhető,
96 százaléka szén-dioxid.
03:04
It's really coldhideg there.
53
172760
1616
Dermesztő hideg van ott.
03:06
The averageátlagos temperaturehőmérséklet
is minusmínusz 81 degreesfok,
54
174400
2976
Az átlaghőmérséklet
mínusz -63 ºC,
03:09
althoughhabár there is
quiteegészen a rangehatótávolság of temperaturehőmérséklet.
55
177400
3160
bár hőmérséklete
széles skálán ingadozik.
03:13
A day on MarsMars is about as long
as a day on EarthFöld,
56
181320
2576
Egy nap hossza a Marson ugyanannyi,
mint a Földön,
03:15
plusplusz about 39 minutespercek.
57
183920
1920
a különbség kb. 39 perc.
03:18
SeasonsÉvszakok and yearsévek on MarsMars
are twicekétszer as long as they are on EarthFöld.
58
186440
5040
Az évszakok és évek időtartama
kétszer olyan hosszúak, mint a Földön.
03:24
And for anybodybárki who wants to strapszíj
on some wingsszárnyak and go flyingrepülő one day,
59
192000
4656
Ha bárki szárnyakat aggatna magára
repülés céljából,
03:28
MarsMars has a lot lessKevésbé gravitysúly than on EarthFöld,
60
196680
2816
a Marson lévő gravitáció sokkal gyengébb,
mint a Földön,
03:31
and it's the kindkedves of placehely
61
199520
1256
ez egy olyan hely,
03:32
where you can jumpugrás over your carautó
insteadhelyette of walkséta around it.
62
200800
2800
ahol a kocsidat megkerülés helyett,
átugorhatod.
03:36
Now, as you can see,
MarsMars isn't exactlypontosan Earth-likeFöld-szerű,
63
204120
3656
Nos, amint látják,
a Mars nem egészen olyan, mint a Föld.
03:39
but it's by farmessze the mosta legtöbb livableélhető
other placehely in our entireteljes solarnap- systemrendszer.
64
207800
4760
De az egész Naprendszerünkben,
ez a legélhetőbb földön kívüli hely.
03:45
Here'sItt van the problemprobléma.
65
213360
1496
Akad viszont egy probléma.
03:46
MarsMars is a long way away,
66
214880
2176
A Mars nagyon távol helyezkedik el tőlünk,
03:49
a thousandezer timesalkalommal farthertávolabb away
from us than our ownsaját moonhold.
67
217080
4840
ezerszer távolabb, mint a Hold.
03:54
The MoonHold is 250,000 milesmérföld away
68
222560
3776
A Hold 400 000 kilométerre van tőlünk.
03:58
and it tookvett ApolloApollo astronautsűrhajósok
threehárom daysnapok to get there.
69
226360
3640
Az Apollo-űrhajósoknak
3 napjukba telt eljutni a Holdra.
04:02
MarsMars is 250 millionmillió milesmérföld away
70
230720
3136
A Mars 400 millió km-re van.
04:05
and it will take us
eightnyolc monthshónap to get there --
71
233880
2256
8 hónapunkba fog telni eljutni oda --
04:08
240 daysnapok.
72
236160
1280
240 napba.
De csak akkor, ha egy bizonyos napra
időzítjük a felszállást,
04:10
And that's only if we launchdob
on a very specifickülönleges day,
73
238080
2576
04:12
at a very specifickülönleges time,
74
240680
1736
egy meghatározott időben,
04:14
onceegyszer everyminden two yearsévek,
75
242440
1976
ami évente kétszer lehetséges,
04:16
when MarsMars and the EarthFöld
are alignedigazított just so,
76
244440
3176
amikor a Mars és Föld
pont úgy helyezkednek el egymástól,
04:19
so the distancetávolság that the rocketrakéta
would have to travelutazás will be the shortestlegrövidebb.
77
247640
3920
hogy a rakéták a
legrövidebb útvonalon érnek célba.
04:24
240 daysnapok is a long time to spendtölt
trappedcsapdába with your colleagueskollégák in a tinTin can.
78
252640
5080
240 nap hosszú idő egy konzervdobozban
összezárva lenni a kollégákkal,
04:30
And meanwhileközben, our tracknyomon követni recordrekord
of gettingszerzés to MarsMars is lousytetves.
79
258800
4056
nem beszélve az odavezető útleírások
hiányosságairól.
04:34
We and the RussiansOroszok,
the EuropeansAz európaiak, the Japanesejapán,
80
262880
2816
Mi magunk az oroszokkal,
európaiakkal, japánokkal
04:37
the Chinesekínai and the IndiansIndiánok,
81
265720
1336
kínaiakkal és indiaiakkal együtt
04:39
have actuallytulajdonképpen sentküldött 44 rocketsrakéták there,
82
267080
2576
közel 44 rakétakilövésen vagyunk túl,
04:41
and the vasthatalmas majoritytöbbség of them
have eitherbármelyik missednem fogadott or crashedlezuhant.
83
269680
3536
melyek többsége meghiúsult,
vagy lezuhant.
04:45
Only about a thirdharmadik of the missionsküldetések
to MarsMars have been successfulsikeres.
84
273240
3600
Mindössze missziók alig harmada
könyvelhető el sikeresnek.
04:49
And we don't at the momentpillanat have
a rocketrakéta bignagy enoughelég to get there anywayakárhogyan is.
85
277760
4360
Jelen pillanatban nincs is megfelelő
méretű rakétánk, hogy odajussunk.
04:55
We onceegyszer had that rocketrakéta, the SaturnSzaturnusz V.
86
283080
2096
Egyszer volt egy ilyenünk, a Saturn V.
04:57
A couplepárosít of SaturnSzaturnusz VsVs
would have gottenütött us there.
87
285200
2616
Egy pár ilyen Saturn V-tel
már eljutottunk volna oda.
04:59
It was the mosta legtöbb magnificentKáprázatos
machinegép ever builtépült by humansemberek,
88
287840
3456
Egyik legkáprázatosabb gépezet volt,
amit ember valaha épített,
05:03
and it was the rocketrakéta
that tookvett us to the MoonHold.
89
291320
2200
ezzel a rakétával jutottunk el a Holdra.
05:06
But the last SaturnSzaturnusz V was used in 1973
to launchdob the SkylabÁrmin spacehely stationállomás,
90
294120
5016
Az utolsó Saturn V rakétát 1973-ban
lőtték fel a Skylab űrállomásról,
05:11
and we decidedhatározott to do
something calledhívott the shuttleűrsikló
91
299160
3096
aztán úgy döntöttünk, megépítjük
az űrrepülőgépet ahelyett,
05:14
insteadhelyette of continuingfolyamatos on to MarsMars
after we landedleszállt on the MoonHold.
92
302280
3640
hogy a Holdra szállás után
a Marssal folytattuk volna.
05:18
The biggestlegnagyobb rocketrakéta we have now
93
306680
1456
A mai legnagyobb rakétánk
05:20
is only halffél bignagy enoughelég
to get us anything to MarsMars.
94
308160
3000
csak fele akkora,
mint amire szükségünk volna.
05:24
So gettingszerzés to MarsMars is not going to be easykönnyen
95
312200
3016
Eljutni a Marsra
ezért nem lesz könnyű feladat
05:27
and that bringshoz up
a really interestingérdekes questionkérdés ...
96
315240
3160
ez pedig egy érdekes kérdést vet fel ...
05:31
how soonhamar will the first humansemberek
actuallytulajdonképpen landföld here?
97
319560
4200
vajon mikor fog az első ember
lábat vetni itt?
05:37
Now, some punditstudósok think
if we got there by 2050,
98
325160
4336
Egyes tudósok úgy vélik,
ha 2050-ig eljutunk oda,
05:41
that'dEz lenne be a prettyszép good achievementteljesítmény.
99
329520
1720
az egy szép teljesítmény lesz.
05:43
These daysnapok, NASANASA seemsÚgy tűnik, to be sayingmondás
that it can get humansemberek to MarsMars by 2040.
100
331840
5880
Napjainkban NASA viszont úgy véli,
2040-re embereket fog küldeni a Marsra.
05:50
Maybe they can.
101
338280
1200
Talán sikerül is nekik.
05:52
I believe that they can get
humanemberi beingslények into MarsMars orbitpálya by 2035.
102
340600
5096
Én úgy gondolom 2035-re sikerül nekik
embereket küldeni a Mars körüli pályára.
05:57
But franklyőszintén,
103
345720
1256
De ha őszinte akarok lenni,
05:59
I don't think they're going to botherkellemetlenség
in 2035 to sendelküld a rocketrakéta to MarsMars,
104
347000
4736
2035-ben nem azzal fognak foglalkozni,
hogy rakétát küldjenek a Marsra,
06:03
because we will alreadymár be there.
105
351760
1976
mivel addigra már rég ott leszünk.
06:05
We're going to landföld on MarsMars in 2027.
106
353760
2960
2027-ben landolni fogunk a Marson.
06:10
And the reasonok is
107
358280
1216
Mégpedig azért,
06:11
this man is determinedeltökélt
to make that happentörténik.
108
359520
2056
mert ez az ember eltökélt ebben.
06:13
His namenév is ElonElon MuskPézsma,
he's the CEOVEZÉRIGAZGATÓ of TeslaTesla MotorsMotorok and SpaceXSpaceX.
109
361600
5480
Ő nem más, mint Elon Musk, a Tesla Motors
és a SpaceX vezérigazgatója.
06:19
Now, he actuallytulajdonképpen told me
that we would landföld on MarsMars by 2025,
110
367920
5056
Ő személyesen mondta el nekem, hogy
2025-ben leszállunk a Marson,
06:25
but ElonElon MuskPézsma is more
optimisticoptimista than I am --
111
373000
2896
Persze Elon Musk optimistább nálam --
06:27
and that's going a waysmódokon --
112
375920
1496
halad majd a maga útján --
06:29
so I'm givingígy him
a couplepárosít of yearsévek of slacklaza.
113
377440
2640
ezért adok neki pár év lépéselőnyt.
06:32
Still ...
114
380960
1416
De még akkor is ...
06:34
you've got to askkérdez yourselfsaját magad,
115
382400
1336
fel kell tenned magadban a kérdést,
06:35
can this guy really do this
by 2025 or 2027?
116
383760
3880
ez a fickó tényleg megcsinálja majd
2025 vagy 2027-re?
06:40
Well, let's put a decadeévtized with ElonElon MuskPézsma
into a little perspectivetávlati.
117
388760
3680
Nos, helyezzünk egy évtizedet
Elon Musk távlatába.
06:45
Where was this 10 yearsévek agoezelőtt?
118
393200
1480
Hol is tartott ez 10 évvel ezelőtt?
06:47
That's the TeslaTesla electricelektromos automobileautó.
119
395360
2256
Ez egy Tesla elektromos gépjármű.
06:49
In 2005, a lot of people
in the automobileautó industryipar were sayingmondás,
120
397640
3656
2005-ben, az autóiparban dolgozók
mind azt mondták,
06:53
we would not have
a decenttisztességes electricelektromos carautó for 50 yearsévek.
121
401320
3440
hogy az elkövetkezendő 50 évben
biztosan nem lesz elektromos autónk.
07:00
And where was that?
122
408280
1280
És hol is tartott ez?
07:02
That is SpaceX'sSpaceX FalconSólyom 9 rocketrakéta,
123
410120
3176
Ez a SpaceX Falcon 9 nevezetű rakétája,
07:05
liftingemelés sixhat tonstonna of supplieskészletek
to the InternationalNemzetközi SpaceHely StationStation.
124
413320
4376
6 tonna készletet képes eljuttatni
a Nemzetközi Űrállomásra.
07:09
10 yearsévek agoezelőtt,
125
417720
1216
10 évvel ezelőtt,
07:10
SpaceXSpaceX had not launchedindított anything,
or firedkirúgott a rocketrakéta to anywherebárhol.
126
418960
4560
a SapceX semmilyen rakétát
sem lőtt fel sehova.
07:16
So I think it's a prettyszép good bettét
127
424600
2536
Ezért fogadni mernék,
hogy az az ember, aki kevesebb,
mint 10 év alatt forradalmasította
07:19
that the personszemély who is revolutionizingforradalmasítja
the automobileautó industryipar
128
427160
3056
07:22
in lessKevésbé than 10 yearsévek
129
430240
1216
az autóipart,
07:23
and the personszemély who createdkészítette an entireteljes
rocketrakéta companyvállalat in lessKevésbé than 10 yearsévek
130
431480
5816
és aki egy egész rakéta céget alapított
ugyanennyi idő alatt,
07:29
will get us to MarsMars by 2027.
131
437320
2240
el fog minket juttatni a Marsra 2027-ig.
07:32
Now, you need to know this:
132
440760
2976
Azt azért tudniuk kell:
07:35
governmentskormányok and robotsrobotok
no longerhosszabb controlellenőrzés this gamejátszma, meccs.
133
443760
3640
hogy sem a kormány sem a robotok
nem uralják többé ezt a játszmát.
07:40
PrivatePrivát companiesvállalatok are leapingugró into spacehely
134
448040
2376
Magáncégek szállnak be az űrbe
07:42
and they will be happyboldog
to take you to MarsMars.
135
450440
2440
és örömmel elvisznek majd minket a Marsra.
07:45
And that raisesemelés a really bignagy questionkérdés.
136
453800
2960
Ez pedig egy óriási kérdést vet fel.
07:49
Can we actuallytulajdonképpen liveélő there?
137
457400
2000
Valóban tudnánk ott élni?
07:52
Now, NASANASA maylehet not be ableképes
to get us there untilamíg 2040,
138
460680
4176
NASA-val lehet nem jutunk el oda 2040-ig
07:56
or we maylehet get there
a long time before NASANASA,
139
464880
2096
vagy jóval NASA előtt eljutunk oda,
07:59
but NASANASA has takentett a hugehatalmas responsibilityfelelősség
in figuringösszeadás out how we can liveélő on MarsMars.
140
467000
4960
de pont NASA vállalta a felelősséget,
hogyan boldogulhatnánk a Marson.
08:04
Let's look at the problemprobléma this way.
141
472880
2016
Nézzük a problémát egy másik szemszögből.
08:06
Here'sItt van what you need to liveélő on EarthFöld:
142
474920
1856
Ezek a földi élethez szükséges dolgok:
08:08
foodélelmiszer, watervíz, sheltermenedék and clothingruházat.
143
476800
3416
élelem, víz, hajlék és öltözék.
08:12
And here'sitt what you need to liveélő on MarsMars:
144
480240
2496
Ezek pedig a marsi élethez
szükséges dolgok:
08:14
all of the abovefelett, plusplusz oxygenoxigén.
145
482760
2200
a teljes lista, plusz oxigén.
08:18
So let's look at the mosta legtöbb
importantfontos thing on this listlista first.
146
486160
4096
Lássuk hát a lista legfontosabb elemét.
08:22
WaterVíz is the basisbázis
of all life as we know it,
147
490280
3016
Az általunk ismert élethez
elengedhetetlen a víz megléte,
08:25
and it's farmessze too heavynehéz, súlyos for us to carryvisz
watervíz from the EarthFöld to MarsMars to liveélő,
148
493320
4576
a Földről vizet szállítani a Marsra,
túl nehéz lenne számunkra,
08:29
so we have to find watervíz
if our life is going to succeedsikerül on MarsMars.
149
497920
4640
ezért először vizet kell
találnunk a Marson.
08:35
And if you look at MarsMars,
it looksúgy néz ki, really dryszáraz,
150
503840
2496
A Mars eddig viszont
igen száraznak bizonyul,
08:38
it looksúgy néz ki, like the entireteljes
planetbolygó is a desertsivatag.
151
506360
2816
olyan, mintha az egész bolygó
egy sivatag volna.
08:41
But it turnsmenetek out that it's not.
152
509200
2016
De úgy tűnik mégsem az.
08:43
The soiltalaj aloneegyedül on MarsMars
containstartalmaz up to 60 percentszázalék watervíz.
153
511240
5216
A Marson lévő talaj ugyanis
60 százalékban tartalmaz vizet.
08:48
And a numberszám of orbitersOrbiter that we still
have flyingrepülő around MarsMars have shownLátható us --
154
516480
4936
A Mars körül keringő űreszközök
bebizonyították --
08:53
and by the way,
that's a realigazi photographfénykép --
155
521440
2536
egyébként, ez egy valódi fénykép --
08:56
that lots of craterskráterek on MarsMars
have a sheetlap of watervíz icejég in them.
156
524000
4136
hogy a Marson található
kráterperemeket jég borítja.
09:00
It's not a badrossz placehely to startRajt a colonykolónia.
157
528160
2200
Nem egy rossz hely
a kolonizálás megkezdésére.
09:03
Now, here'sitt a viewKilátás of a little digás
the PhoenixPhoenix LanderLander did in 2008,
158
531855
4161
Itt egy kis ásatás,
amit a Phoenix Lander végzett még 2008-ban
09:08
showingkiállítás that just belowlent
the surfacefelület of the soiltalaj is icejég --
159
536040
3536
jól látszik, hogy a felszín alatt
talajjég található --
09:11
that whitefehér stuffdolog is icejég.
160
539600
2256
az a fehér anyag jég.
09:13
In the secondmásodik picturekép,
161
541880
1256
A második képen,
09:15
whichmelyik is fournégy daysnapok latera későbbiekben
than the first picturekép,
162
543160
2256
ami négy nappal később készült,
09:17
you can see that
some of it is evaporatingpárologtatással.
163
545440
2040
látszik, hogy egy része elpárolgott.
09:20
OrbitersOrbiter alsois tell us
164
548040
1376
az űreszközök,
azt is bebizonyították,
09:21
that there are hugehatalmas amountsösszegek
of undergroundföld alatt watervíz on MarsMars
165
549440
3416
hogy a felszín alatt
nagy mennyiségű víz és
09:24
as well as glaciersgleccserek.
166
552880
2056
gleccser található.
09:26
In facttény, if only the watervíz icejég
at the polespólusok on MarsMars meltedolvasztott,
167
554960
4256
Ha a marsi pólusok
jégsapkája elolvadna,
09:31
mosta legtöbb of the planetbolygó
would be underalatt 30 feetláb of watervíz.
168
559240
2760
akkor a bolygó java részét
9 méteres víz borítaná.
09:34
So there's plentybőven of watervíz there,
169
562960
2096
Szóval van ott elegendő víz,
09:37
but mosta legtöbb of it's icejég,
mosta legtöbb of it's undergroundföld alatt,
170
565080
2536
aminek többsége jég,
és a felszín alatt van,
09:39
it takes a lot of energyenergia to get it
and a lot of humanemberi labormunkaerő.
171
567640
3360
nehéz lesz előteremteni,
sok ember kell majd hozzá.
09:44
This is a deviceeszköz cookedfőtt up
at the UniversityEgyetem of WashingtonWashington
172
572040
2736
Ezt az eszközt a
Washingtoni Egyetemen agyalták ki,
09:46
back in 1998.
173
574800
1480
még 1998-ban.
09:48
It's basicallyalapvetően a low-techlow-tech dehumidifierpárátlanító.
174
576840
3056
Tulajdonképpen
egy kezdetleges párátlanító eszköz.
09:51
And it turnsmenetek out the MarsMars atmospherelégkör
is oftengyakran 100 percentszázalék humidnedves.
175
579920
4056
És úgy tűnik a Mars-légkör
100 százalékban nedves.
09:56
So this deviceeszköz can extractkivonat
all the watervíz that humansemberek will need
176
584000
4376
Ez az eszköz a Mars légköréből
egész egyszerűen képes kinyerni
10:00
simplyegyszerűen from the atmospherelégkör on MarsMars.
177
588400
2400
az emberek számára szükséges vizet.
10:04
NextKövetkező we have to worryaggodalom
about what we will breathelélegzik.
178
592160
2976
Ezután azon kell aggódnunk,
mit fogunk belélegezni.
10:07
FranklyŐszintén szólva, I was really shockeddöbbent
179
595160
1896
Őszintén szólva,
én teljesen ledermedtem,
10:09
to find out that NASANASA
has this problemprobléma workeddolgozott out.
180
597080
2560
amikor megtudtam, hogy NASA
kitalált erre egy megoldást.
10:12
This is a scientisttudós at MITMIT
namednevezett MichaelMichael HechtHecht.
181
600280
2960
Michael Heckt az MIT egyik tudósa,
10:16
And he's developedfejlett this machinegép, MoxieMoxie.
182
604120
2496
aki létrehozta a Moxie nevezetű gépezetet.
10:18
I love this thing.
183
606640
1216
Imádom ezt a cuccot.
10:19
It's a reversefordított fuelüzemanyag cellsejt, essentiallylényegében,
184
607880
2576
Lényegében, egy fordított üzemanyagcella,
10:22
that sucksszar in the MartianMarslakó atmospherelégkör
and pumpsszivattyúk out oxygenoxigén.
185
610480
3160
ami a Mars-légkört beszippantva
oxigént pumpál ki.
10:26
And you have to rememberemlékezik that COCO2 --
186
614280
1976
Tudniuk kell, hogy a CO2 --
10:28
carbonszén dioxidedioxid, whichmelyik is
96 percentszázalék of Mars'A Mars atmospherelégkör --
187
616280
3856
szén-dioxid, a Mars-légkör
96 százalékát teszi ki --
10:32
COCO2 is basicallyalapvetően 78 percentszázalék oxygenoxigén.
188
620160
2800
a szén-dioxid 78 százaléka
voltaképpen oxigén.
10:35
Now, the nextkövetkező bignagy roverRover
that NASANASA sendsküld to MarsMars in 2020
189
623920
4336
NASA következő nagy felderítője,
amit 2020-ban akar a Marsra küldeni
10:40
is going to have one
of these deviceskészülékek aboardfedélzetén,
190
628280
2216
rendelkezni fog
egy ilyen eszközzel a fedélzeten,
10:42
and it will be ableképes
to producegyárt enoughelég oxygenoxigén
191
630520
2696
és képes lesz elég oxigént előállítani
10:45
to keep one personszemély aliveélő indefinitelyvégtelenségig.
192
633240
2696
egy ember számára,
akár az örökkévalóságig.
10:47
But the secrettitok to this --
193
635960
2136
A titok viszont --
10:50
and that's just for testingtesztelés --
194
638120
1696
a teszteléséhez --
10:51
the secrettitok to this is that this thing
was designedtervezett from the get-goget-go
195
639840
3296
hogy az eszköz célja,
a kezdetektől való mérés
10:55
to be scalableskálázható by a factortényező of 100.
196
643160
2640
egy 100-as léptékű skálán.
10:58
NextKövetkező, what will we eateszik?
197
646840
2216
Következő, mit fogunk enni?
11:01
Well, we'lljól use hydroponicshidroponikus to grow foodélelmiszer,
198
649080
2936
Nos, hidroponikus
növénytermesztést fogunk alkalmazni,
11:04
but we're not going to be ableképes to grow
199
652040
1856
persze élelmiszerellátásunk csupán
11:05
more than 15 to 20 percentszázalék
of our foodélelmiszer there,
200
653920
2136
15-20 százalékát tudjuk majd előállítani,
11:08
at leastlegkevésbé not untilamíg watervíz is runningfutás
on the surfacefelület of MarsMars
201
656080
3496
legalábbis addig biztos, amíg
nincs folyó vízünk a Marson.
11:11
and we actuallytulajdonképpen have the probabilityvalószínűség
and the capabilityképesség of plantingültetés cropsnövények.
202
659600
4320
Elképzelhető azonban, hogy
saját termesztésre is képesek leszünk.
11:16
In the meantimeAddig,
203
664680
1256
De addig is,
11:17
mosta legtöbb of our foodélelmiszer will arrivemegérkezik from EarthFöld,
204
665960
2096
élelmiszerünk zöme
a Földről fog érkezni,
11:20
and it will be driedszárított.
205
668080
1200
szárított formában.
11:22
And then we need some sheltermenedék.
206
670480
2080
Ezután szükségünk van egy hajlékra.
11:25
At first we can use inflatablefelfújható,
pressurizedtúlnyomásos buildingsépületek
207
673120
3616
Kezdetben felfújható,
nyomás alá helyezett
épületeket és leszállópályákat
alkalmaznánk.
11:28
as well as the landersLanders themselvesmaguk.
208
676760
2256
Persze ez csak napközben működne.
11:31
But this really only worksművek
duringalatt the daytimenappali.
209
679040
2976
11:34
There is too much solarnap- radiationsugárzás
and too much radiationsugárzás from cosmickozmikus rayssugarak.
210
682040
5096
Mivel túl magas a nap
és kozmikus sugárzás.
11:39
So we really have to go undergroundföld alatt.
211
687160
2176
Ezért a föld alá kell költöznünk.
11:41
Now, it turnsmenetek out that the soiltalaj on MarsMars,
212
689360
2696
Úgy tűnik, hogy a Marson lévő talaj
11:44
by and largenagy,
is perfecttökéletes for makinggyártás brickstégla.
213
692080
2976
tökéletesen alkalmazható
téglák létrehozására.
11:47
And NASANASA has figuredmintás this one out, too.
214
695080
2216
A NASA már erre is tudja a megoldást.
11:49
They're going to throwdobás
some polymerpolimer plasticműanyag into the brickstégla,
215
697320
2856
Polimer műanyagot kevernek majd
a tégla anyagába,
11:52
shovelök them in a microwavemikrohullámú sütő ovensütő,
216
700200
1776
amit egy mikrohullámú sütőbe tesznek,
11:54
and then you will be ableképes to buildépít
buildingsépületek with really thickvastag wallsfalak.
217
702000
3256
amivel vastag falú épületeket
építhetünk majd.
11:57
Or we maylehet chooseválaszt to liveélő undergroundföld alatt
in cavesbarlangok or in lavaláva tubescsövek,
218
705280
5976
Leköltözhetünk a föld alá is,
vagy lávacsőbe, barlangba
12:03
of whichmelyik there are plentybőven.
219
711280
1280
amiből akad bőven.
12:06
And finallyvégül there's clothingruházat.
220
714040
1520
Végül szükségünk lesz öltözékre.
12:08
On EarthFöld we have milesmérföld
of atmospherelégkör piledfelhalmozott up on us,
221
716120
3216
A Földön több méteres
levegőréteg nehezedik ránk,
12:11
whichmelyik createsteremt 15 poundsfont of pressurenyomás
on our bodiestestületek at all timesalkalommal,
222
719360
3296
ami 6 kp állandó nyomóerőt
gyakorol a testünkre,
12:14
and we're constantlyállandóan
pushingnyomja out againstellen that.
223
722680
2143
amit folyamatosan ellensúlyozunk.
12:16
On MarsMars there's hardlyalig
any atmosphericlégköri pressurenyomás.
224
724847
2920
A Marson viszont gyakorlatilag
nincs légköri nyomás,
12:20
So DavaBakó Marietta NewmanNewman,
225
728720
1896
Dave Newman,
12:22
a scientisttudós at MITMIT,
226
730640
1456
az MIT egyik tudósa,
12:24
has createdkészítette this sleeksima spacehely suitöltöny.
227
732120
3056
létrehozta ezt a remek kis
űrhajós öltözetet,
12:27
It will keep us togetheregyütt,
228
735200
1496
ami életben tart majd minket,
12:28
blockBlokk radiationsugárzás and keep us warmmeleg.
229
736720
2240
blokkolja a káros sugarakat
és melegen tart minket.
12:32
So let's think about this for a minuteperc.
230
740160
1896
Gondoljunk bele egy percre,
12:34
FoodÉlelmiszer, sheltermenedék, clothingruházat, watervíz, oxygenoxigén ...
231
742080
3000
Élelem, hajlék, öltözet, víz, oxigén ...
12:37
we can do this.
232
745960
1200
Meg tudjuk csinálni.
12:39
We really can.
233
747600
1200
Tényleg.
12:41
But it's still a little complicatedbonyolult
and a little difficultnehéz.
234
749720
3120
Egy kicsit még komplikált ugyan
és nehéz.
12:45
So that leadsvezet to the nextkövetkező bignagy --
235
753800
2816
Ezért a következő nagy --
12:48
really bignagy steplépés --
236
756640
1576
valóban nagy lépés --
12:50
in livingélő the good life on MarsMars.
237
758240
1816
egy kívánatos élet
megteremtése a Marson.
12:52
And that's terraformingTerraformálás the planetbolygó:
238
760080
1800
Ami nem más, mint
a bolygó terraformálása:
12:54
makinggyártás it more like EarthFöld,
239
762600
1856
hogy olyan legyen, mint a Föld,
12:56
reengineeringújratervezése an entireteljes planetbolygó.
240
764480
2840
az egész bolygót át kell tervezni.
13:00
That soundshangok like a lot of hubrisarrogancia,
241
768160
1856
Nagyképűen hangzik,
13:02
but the truthigazság is
242
770040
1216
de az igazság az,
13:03
that the technologytechnológia to do everything
I'm about to tell you alreadymár existslétezik.
243
771280
3880
hogy a következőkben bemutatott
technológia már létezik.
13:08
First we'vevoltunk got to warmmeleg it up.
244
776200
1720
Először felmelegítjük majd,
13:10
MarsMars is incrediblyhihetetlenül coldhideg
because it has a very thinvékony atmospherelégkör.
245
778400
4696
a ritka légkör miatt, ugyanis
dermesztő hideg van a Marson.
13:15
The answerválasz lieshazugságok here, at the southdéli polepólus
and at the northészaki polepólus of MarsMars,
246
783120
4336
A válasz a Mars sarkvidékeiben rejlik,
13:19
bothmindkét of whichmelyik are coveredfedett
247
787480
1256
mivel mindkét sarkvidéket
13:20
with an incrediblehihetetlen amountösszeg
of frozenfagyott carbonszén dioxidedioxid --
248
788760
3176
óriási mennyiségű
fagyott szén-dioxid --
13:23
dryszáraz icejég.
249
791960
1456
szárazjég borítja.
13:25
If we heathőség it up,
250
793440
1336
Ha felmelegítjük,
13:26
it sublimesszublimál directlyközvetlenül into the atmospherelégkör
251
794800
2576
közvetlenül a légkörbe szublimál,
13:29
and thickensmegvastagszik the atmospherelégkör
the sameazonos way it does on EarthFöld.
252
797400
2816
és vastagítja a légkört,
ahogy a Földön is történik.
13:32
And as we know,
253
800240
1216
Mint tudjuk,
13:33
COCO2 is an incrediblyhihetetlenül
potenterős greenhouseüvegház gasgáz.
254
801480
3640
a CO2 remek üvegházhatást okozó gáz.
13:37
Now, my favoritekedvenc way of doing this
is to erectfelálló a very, very largenagy solarnap- sailvitorla
255
805840
5936
Az én kedvenc módszerem,
felhúzni egy óriási napvitorlát,
13:43
and focusfókusz it --
256
811800
1216
és közvetlenül --
13:45
it essentiallylényegében servesszolgálja as a mirrortükör --
257
813040
1736
a Mars déli-sarkára irányítani --
13:46
and focusfókusz it on the southdéli polepólus
of MarsMars at first.
258
814800
2376
ami egyfajta tükörként szolgál.
13:49
As the planetbolygó spinsforog, it will heathőség up
all that dryszáraz icejég, sublimefenséges it,
259
817200
4016
Ahogy forog a bolygó, felmelegszik,
a szárazjég pedig szublimál,
13:53
and it will go into the atmospherelégkör.
260
821240
2256
és végül a légkörbe kerül.
13:55
It actuallytulajdonképpen won'tszokás take long
261
823520
1496
A marsi hőmérséklet felmelegedése
13:57
for the temperaturehőmérséklet
on MarsMars to startRajt risingemelkedő,
262
825040
2256
valójában nem egy hosszas folyamat,
13:59
probablyvalószínűleg lessKevésbé than 20 yearsévek.
263
827320
2560
kevesebb mint 20 év.
14:02
Right now,
264
830560
1216
Jelen pillanatban,
14:03
on a perfecttökéletes day at the equatorEgyenlítő,
265
831800
1976
egy tökéletes nap a marsi egyenlítőn,
14:05
in the middleközépső of summernyár on MarsMars,
266
833800
2096
valamikor a nyár közepén,
14:07
temperatureshőmérsékletek can
actuallytulajdonképpen reachelér 70 degreesfok,
267
835920
2456
a hőmérséklet elérheti akár
a 21 ºC-ot is,
persze este leesik a hőmérséklet
mínusz 73 ºC-ra.
14:10
but then they go down
to minusmínusz 100 at night.
268
838400
2416
14:12
(LaughterNevetés)
269
840840
1576
(Nevetés)
14:14
What we're shootinglövés for
is a runawayelfutni greenhouseüvegház effecthatás:
270
842440
3640
Amire igazán szükségünk van,
az a felszabaduló üvegházhatás:
14:18
enoughelég temperaturehőmérséklet riseemelkedik
to see a lot of that icejég on MarsMars --
271
846800
3816
megnövelni a hőmérsékletet,
hogy a Marson lévő jég --
14:22
especiallykülönösen the icejég in the groundtalaj -- meltolvadás.
272
850640
2440
legfőképp a talajban található jég ---
elolvadjon.
14:26
Then we get some realigazi magicvarázslat.
273
854000
1400
Aztán jöhet a varázslat.
14:28
As the atmospherelégkör getsjelentkeznek thickervastagabb,
everything getsjelentkeznek better.
274
856000
3176
Ahogy egyre vastagszik a légkör,
minden jobbra fordul majd.
14:31
We get more protectionvédelem from radiationsugárzás,
275
859200
2616
Egyre védettebbek leszünk
a káros sugarak ellen,
14:33
more atmospherelégkör makesgyártmányú us warmermelegebb,
makesgyártmányú the planetbolygó warmermelegebb,
276
861840
3096
minél több a légkör,
annál melegebb lesz a bolygó.
14:36
so we get runningfutás watervíz
277
864960
1696
lesz tehát folyó vízünk,
14:38
and that makesgyártmányú cropsnövények possiblelehetséges.
278
866680
1600
és megkezdhetjük a növénytermesztést.
Ahogy egyre több víz párolog a levegőbe,
újabb üvegházhatás jön létre.
14:40
Then more watervíz vaporpára goesmegy into the airlevegő,
formingalakítás yetmég anotheregy másik potenterős greenhouseüvegház gasgáz.
279
868920
4976
14:45
It will raineső and it will snow on MarsMars.
280
873920
3440
Esőzés és havazás is lesz majd a Marson.
14:50
And a thickervastagabb atmospherelégkör
will createteremt enoughelég pressurenyomás
281
878160
3256
A megvastagodott légkör pedig
elegendő nyomást gyakorol majd ránk,
14:53
so that we can
throwdobás away those spacehely suitsruhák.
282
881440
2536
és végre levethetjük űrhajós öltözetünket.
14:56
We only need about fiveöt poundsfont
of pressurenyomás to survivetúlélni.
283
884000
3376
A túléléshez mindössze
2 kp-nyi nyomóerőre van szükségünk.
14:59
EventuallyVégül, MarsMars will be madekészült
to feel a lot like BritishBrit ColumbiaColumbia.
284
887400
5280
Végül a Mars teljesen olyan lesz,
mint Brit Columbia.
15:06
We'llMi lesz still be left
with the complicatedbonyolult problemprobléma
285
894040
2336
Persze továbbra is komoly problémát okoz
15:08
of makinggyártás the atmospherelégkör breathablelélegző,
286
896400
1736
a levegő lélegezhetővé tétele,
15:10
and franklyőszintén that could take
1,000 yearsévek to accomplishmegvalósítani, végrahajt.
287
898160
2960
az igazat megvallva,
ez akár 1000 évbe is telhet.
15:13
But humansemberek are amazinglybámulatosan smartOkos
and incrediblyhihetetlenül adaptablealkalmazható.
288
901800
4136
De az ember elképesztően okos,
és rendkívül alkalmazkodó.
15:17
There is no tellingsokatmondó what our futurejövő
technologytechnológia will be ableképes to accomplishmegvalósítani, végrahajt
289
905960
4976
Nem tudni, mire lesz képes
a jövő technológiája
15:22
and no tellingsokatmondó what we can do
with our ownsaját bodiestestületek.
290
910960
2770
és azt sem tudni,
mire képes saját testünk.
15:25
In biologybiológia right now,
291
913750
2506
Biológiai szempontból,
15:28
we are on the very vergehatárán of beinglény
ableképes to controlellenőrzés our ownsaját geneticsgenetika,
292
916280
5216
átléptük azt a szakaszt,
amikor saját genetikánkat,
15:33
what the genesgének
in our ownsaját bodiestestületek are doing,
293
921520
2536
a testünkben tevékenykedő géneket,
15:36
and certainlybiztosan,
294
924080
2136
vagyis
15:38
eventuallyvégül is, our ownsaját evolutionevolúció.
295
926240
1880
saját evolúciónkat kontrollálni tudjuk.
15:40
We could endvég up with a speciesfaj
of humanemberi beinglény on EarthFöld
296
928920
3616
A Földön élő emberi fajhoz hasonló,
15:44
that is slightlynémileg differentkülönböző
from the speciesfaj of humanemberi beingslények on MarsMars.
297
932560
4040
de mégis valamiben eltérő,
marsi teremtmények születhetnek.
15:50
But what would you do there?
How would you liveélő?
298
938280
2256
De mégis mi tévők lennénk ott?
Hogyan élnénk?
15:52
It's going to be
the sameazonos as it is on EarthFöld.
299
940560
2440
Ugyanúgy, ahogy a Földön is.
15:55
Somebody'sValaki going to startRajt a restaurantétterem,
300
943560
2256
Valaki nyit majd egy éttermet,
15:57
somebody'svalakinek a going to buildépít an ironVas foundryöntödei.
301
945840
2120
míg másvalaki egy vasöntödét.
16:00
SomeoneValaki will make
documentarydokumentumfilm moviesfilmek of MarsMars
302
948800
2256
Lesz aki dokumentumfilmet
készít majd a Marsról,
16:03
and sellelad them on EarthFöld.
303
951080
1400
amit a Földön élőknek ad el.
16:06
Some idiotidióta will startRajt a realityvalóság TVTV showelőadás.
304
954560
3016
Akad majd egy idióta,
aki valóságshowt készít.
16:09
(LaughterNevetés)
305
957600
1440
(Nevetés)
16:11
There will be softwareszoftver companiesvállalatok,
306
959680
2256
Lesznek szoftvercégek,
16:13
there will be hotelsszállodák, there will be barsbárok.
307
961960
2400
lesznek szállodák és lesznek bárok.
16:17
This much is certainbizonyos:
308
965760
1416
Egy valami biztos:
16:19
it will be the mosta legtöbb disruptivebomlasztó
eventesemény in our lifetimesélettartama,
309
967200
4216
az egyik legfelkavaróbb élmény lesz,
amit valaha átélünk,
16:23
and I think it will be the mosta legtöbb inspiringinspiráló.
310
971440
2360
de úgy gondolom,
a leginspirálóbb időszakok egyike lesz.
16:26
AskKérdez any 10-year-old-éves girllány
if she wants to go to MarsMars.
311
974800
4056
Kérdezzenek meg egy 10 éves kislányt,
akar-e a Marsra menni.
16:30
ChildrenGyermekek who are now in elementaryalapvető schooliskola
are going to chooseválaszt to liveélő there.
312
978880
4320
A mai általános iskolás gyerekek,
ott akarnak majd élni.
16:36
RememberNe feledje when we landedleszállt
humansemberek on the MoonHold?
313
984280
2400
Emlékeznek az első Holdra szállására?
16:39
When that happenedtörtént,
people lookednézett at eachminden egyes other and said,
314
987320
2776
Az emberek egymásra néztek,
és azt mondták:
16:42
"If we can do this, we can do anything."
315
990120
2680
"Ha erre képesek vagyunk,
mindenre képesek vagyunk."
16:45
What are they going to think
when we actuallytulajdonképpen formforma a colonykolónia on MarsMars?
316
993760
4120
Milyen gondolatokat ébreszt majd,
amikor kolonizáljuk a Marsot?
16:50
MostA legtöbb importantlyfontosabb,
317
998920
1376
A legfontosabb,
16:52
it will make us a spacefaringspacefaring speciesfaj.
318
1000320
3376
hogy űrutazó lények leszünk.
16:55
And that meanseszközök humansemberek will survivetúlélni
no matterügy what happensmegtörténik on EarthFöld.
319
1003720
5456
Ami annyit jelent, hogy az ember túléli,
történjék bármi is a Földön.
17:01
We will never be the last of our kindkedves.
320
1009200
3096
Sosem leszünk fajunk utolsó példánya.
17:04
Thank you.
321
1012320
1216
Köszönöm.
17:05
(ApplauseTaps)
322
1013560
3580
(Taps)
Translated by Rita Hajnal
Reviewed by Júlia Martonosi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Petranek - Technology forecaster
Stephen Petranek untangles emerging technologies to predict which will become fixtures of our future lives -- and which could potentially save them.

Why you should listen
Writer and technologist Stephen Petranek became a reluctant doomsayer when his earliest TED Talk (“10 ways the world could end”) racked up 1.5 million views. But Petranek is in fact an optimist who believes that humanity will escape its predicaments -- literally. Within a century, he predicts that humans will have established a city of 80,000 on Mars: and that not only is that plausible, but it’s also inevitable.

Petranek is the editor-in-chief of the Breakthrough Technology Alert, a technology newsletter that ties scientific breakthroughs to investment opportunities. He's the author of the TED Book How We'll Live on Mars.
More profile about the speaker
Stephen Petranek | Speaker | TED.com