ABOUT THE SPEAKER
David Autor - Economist
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization.

Why you should listen

David Autor, one of the leading labor economists in the world and a member of the American Academy of Arts and Sciences, is Ford Professor of Economics and associate department head of the Massachusetts Institute of Technology Department of Economics. He is also Faculty Research Associate of the National Bureau of Economic Research, Research Affiliate of the Abdul Jameel Latin Poverty Action Lab, Co-director of the MIT School Effectiveness and Inequality Initiative, Director of the NBER Disability Research Center and former editor in chief of the Journal of Economic Perspectives. He is an elected officer of the American Economic Association and the Society of Labor Economists and a fellow of the Econometric Society.

Autor's work focuses on earnings inequality, employment and feedback between labor market opportunities, household structure and the social/intellectual development of children. He has published extensively in many major academic journals in economics. His best known research formally models and empirically analyzes how computerization substitutes for and complements human labor; asks how the rapid rise of import competition from China has reshaped U.S. manufacturing, upending the conventional economic wisdom that free trade is a free lunch; explores how the economic pressures of globalization are reshaping U.S. electoral politics; and conducts large-scale randomized experiments that test whether generous financial aid grants improve the odds of college completion and long-run economic security of students from low income families. 

Autor has received a number of prestigious prizes, the Alfred P. Sloan Foundation Fellowship, the National Science Foundation Career award, and the Sherwin Rosen Prize for outstanding contributions in the field of Labor Economics, and the John T. Dunlop Outstanding Scholar Award in 2006 given by the Labor and Employment Relations Association, to name just a few. His teaching has earned several awards, including MIT’s James A. and Ruth Levitan Award for excellence in teaching, the Undergraduate Economic Association Teaching Award, and the Technology and Public Policy Program’s Best Professor Award.

More profile about the speaker
David Autor | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

David Autor: Will automation take away all our jobs?

David Autor: Elveszi-e az automatizálás a munkánkat?

Filmed:
1,660,740 views

Létezik egy paradoxon, amely ritkán kerül szóba: noha egy évszázada hozunk létre gépeket, amelyek helyettünk dolgoznak, az USA-ban az állásban lévő felnőttek aránya folyamatosan nő az utóbbi 125 évben. Miért nem vált az emberi munka fölöslegessé és szakértelmünk elavulttá? A munka jövőjéről szóló előadásában David Autor közgazdász azzal a kérdéssel foglalkozik, hogy miért van még mindig ennyi álláshely, majd meglepő, egyben reményteli választ ad a kérdésre.
- Economist
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here'sItt van a startlingmegdöbbentő facttény:
0
1240
1831
Meghökkentő tény:
00:15
in the 45 yearsévek sincemivel the introductionbevezetés
of the automatedautomatizált tellerbankpénztáros machinegép,
1
3095
3721
az ATM-ek 45 évvel ezelőtti bevezetése óta
00:18
those vendingárusító machinesgépek that dispenseAdagoljuk ki cashkészpénz,
2
6840
2856
– ezek a pénzkiadó automaták –
00:21
the numberszám of humanemberi bankbank tellersszavazatszámláló
employedmunkavállaló in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
3
9720
3176
az USA-ban dolgozó bankpénztárosok száma
00:24
has roughlynagyjából doubledmegduplázódott,
4
12920
1256
durván megkétszereződött.
00:26
from about a quarternegyed of a millionmillió
to a halffél a millionmillió.
5
14200
3296
Kb. negyedmillióról félmillióra nőtt.
00:29
A quarternegyed of a millionmillió in 1970
to about a halffél a millionmillió todayMa,
6
17520
3036
Az 1970-es negyedmillióról
napjaink félmilliójára;
00:32
with 100,000 addedhozzáadott sincemivel the yearév 2000.
7
20580
4236
számuk 2000 óta százezerrel nőtt.
00:36
These factstények, revealedkiderült in a recentfriss bookkönyv
8
24840
2416
E tények, amelyeket James Bessen,
00:39
by BostonBoston UniversityEgyetem
economistközgazdász JamesJames BessenBessen,
9
27280
3136
a Bostoni Egyetem közgazdásza
tárt föl könyvében,
00:42
raiseemel an intriguingérdekes questionkérdés:
10
30440
2176
izgalmas kérdést vetnek föl:
00:44
what are all those tellersszavazatszámláló doing,
11
32640
1896
mi e bankpénztárosok dolga,
00:46
and why hasn'tmég nem automationautomatizálás
eliminatedEltüntetett theirazok employmentfoglalkoztatás by now?
12
34560
4016
és miért nem szüntette meg
munkájukat az automatizálás?
00:50
If you think about it,
13
38600
1336
Ha belegondolunk,
00:51
manysok of the great inventionstalálmányok
of the last 200 yearsévek
14
39960
3136
az utóbbi 200 év nagy újításai
00:55
were designedtervezett to replacecserélje humanemberi labormunkaerő.
15
43120
2800
az emberi munka kiváltását célozták.
00:58
TractorsTraktorok were developedfejlett
16
46720
1776
A traktorokat azért fejlesztették ki,
01:00
to substitutehelyettes mechanicalmechanikai powererő
for humanemberi physicalfizikai toilfáradságos.
17
48520
4336
hogy az ember testi erejét
gépi erővel helyettesítsék.
01:04
AssemblySzerelvény linesvonalak were engineeredmanipulált
18
52880
2336
A futószalagokat arra tervezték,
01:07
to replacecserélje inconsistentkövetkezetlen humanemberi handiworkkézimunka
19
55240
3336
hogy a nem egységes kézművességet
01:10
with machinegép perfectiontökéletesség.
20
58600
1936
a gépek tökéletességével helyettesítsék.
01:12
ComputersSzámítógépek were programmedprogramozott to swapswap out
21
60560
3216
A számítógépeket arra
programozták, hogy fölváltsák
01:15
error-pronehiba-elterült, inconsistentkövetkezetlen
humanemberi calculationszámítás
22
63800
2656
a hibára hajlamos,
tökéletlen emberi számolást
01:18
with digitaldigitális perfectiontökéletesség.
23
66480
1760
a digitális tökéletességgel.
01:20
These inventionstalálmányok have workeddolgozott.
24
68760
2176
E találmányok beváltak.
01:22
We no longerhosszabb digás ditchesárkok by handkéz,
25
70960
2056
Többé már nem kézzel ássuk az árkot,
01:25
poundfont toolsszerszámok out of wroughtKovácsoltvas ironVas
26
73040
2056
kovácsoljuk vasból a szerszámainkat,
01:27
or do bookkeepingkönyvelés usinghasználva actualtényleges bookskönyvek.
27
75120
2280
és nem könyvekbe körmölve könyvelünk.
01:30
And yetmég, the fractiontöredék of US adultsfelnőttek
employedmunkavállaló in the labormunkaerő marketpiac
28
78240
4736
Ennek ellenére, több az USA-ban
a felnőtt foglalkoztatott most,
01:35
is highermagasabb now in 2016
29
83000
2856
2016-ban,
01:37
than it was 125 yearsévek agoezelőtt, in 1890,
30
85880
2736
mint 125 évvel ezelőtt, 1890-ben volt,
01:40
and it's risenemelkedett in just about everyminden decadeévtized
31
88640
3016
és a közbenső 125 év minden évtizedében
01:43
in the interveningbeavatkozó 125 yearsévek.
32
91680
2320
számuk folyamatosan nőtt.
01:46
This posespózok a paradoxparadoxon.
33
94560
1680
A kép paradox.
01:48
Our machinesgépek increasinglyegyre inkább
do our work for us.
34
96760
3056
Gépeink helyettünk dolgoznak.
01:51
Why doesn't this make our labormunkaerő redundantfölösleges
and our skillsszakértelem obsoleteelavult?
35
99840
4136
Miért nem válik ettől munkánk
nélkülözhetővé és szaktudásunk fölössé?
01:56
Why are there still so manysok jobsmunkahelyek?
36
104000
3696
Miért van még mindig ennyi munkahely?
01:59
(LaughterNevetés)
37
107720
1736
(Nevetés)
02:01
I'm going to try to answerválasz
that questionkérdés tonightma este,
38
109480
2336
Ma este igyekszem megválaszolni a kérdést,
02:03
and alongmentén the way, I'm going to tell you
what this meanseszközök for the futurejövő of work
39
111840
3736
s egyben elmondom, mit jelent
ez a munka jövőjére nézve,
02:07
and the challengeskihívások that automationautomatizálás
does and does not posepóz
40
115600
4176
meg azt is, hogy az automatizálás
miben hat és miben nem
02:11
for our societytársadalom.
41
119800
1440
a társadalmunkra.
02:14
Why are there so manysok jobsmunkahelyek?
42
122520
1760
Miért van ennyi munkahely?
02:17
There are actuallytulajdonképpen two fundamentalalapvető
economicgazdasági principleselvek at staketét.
43
125680
3376
Két alapvető gazdasági elv forog kockán.
02:21
One has to do with humanemberi geniuszseni
44
129080
2696
Az egyik az emberi tehetség
02:23
and creativitykreativitás.
45
131800
1416
és alkotókészség.
02:25
The other has to do
with humanemberi insatiabilityinsatiability,
46
133240
2856
A másik az emberi telhetetlenséggel,
vagy másként
02:28
or greedkapzsiság, if you like.
47
136120
1576
a kapzsisággal kapcsolatos.
02:29
I'm going to call the first of these
the O-ringO-gyűrű principleelv,
48
137720
2736
Az elsőt O-gyűrű elvnek fogom hívni,
s ez eldönti az általunk
végzett munka típusát.
02:32
and it determinesmeghatározza
the typetípus of work that we do.
49
140480
2176
02:34
The secondmásodik principleelv
is the never-get-enoughsoha nem kap-elég principleelv,
50
142680
2616
A második elvet nevezzük
sohasem elég elvnek,
02:37
and it determinesmeghatározza how manysok jobsmunkahelyek
there actuallytulajdonképpen are.
51
145320
3480
amely azt határozza meg,
hogy épp hány munkahely van.
02:41
Let's startRajt with the O-ringO-gyűrű.
52
149440
2336
Kezdjük az O-gyűrűvel!
02:43
ATMsATM-EK, automatedautomatizált tellerbankpénztáros machinesgépek,
53
151800
2776
Az ATM-eknek kettős
– kiegyenlítő – hatásuk volt
02:46
had two countervailingkiegyenlítő effectshatások
on bankbank tellerbankpénztáros employmentfoglalkoztatás.
54
154600
3336
a bankpénztárosok alkalmazására.
02:49
As you would expectelvár,
they replacedhelyébe a lot of tellerbankpénztáros tasksfeladatok.
55
157960
2696
Nem csoda, hogy sokat átvettek
a pénztárosi munkából.
02:52
The numberszám of tellersszavazatszámláló perper branchág
fellesett by about a thirdharmadik.
56
160680
2680
A fiókokban lévő pénztárosok száma
kb. harmadával csökkent.
02:56
But banksbankok quicklygyorsan discoveredfelfedezett that it
alsois was cheaperolcsóbb to opennyisd ki newúj brancheságak,
57
164240
3816
De a bankok hamar rájöttek,
hogy olcsóbb új fiókokat nyitni,
03:00
and the numberszám of bankbank brancheságak
increasedmegnövekedett by about 40 percentszázalék
58
168080
3136
és a bankfiókok száma kb. 40%-kal nőtt
03:03
in the sameazonos time periodidőszak.
59
171240
1496
ugyanebben az időszakban.
03:04
The netháló resulteredmény was more brancheságak
and more tellersszavazatszámláló.
60
172760
4080
A végeredmény: mind a fiókok,
mind a pénztárosok száma nőtt.
03:09
But those tellersszavazatszámláló were doing
somewhatnémileg differentkülönböző work.
61
177440
3416
Ám azok a pénztárosok már mást csináltak.
03:12
As theirazok routinerutin,
cash-handlingkészpénz-kezelés tasksfeladatok recededvisszahúzódott,
62
180880
3656
A hagyományos pénzkifizető
munkájuk visszaszorult,
03:16
they becamelett lessKevésbé like checkoutPénztár clerksbírósági titkárok
63
184560
2136
kevésbé pénztárosok,
03:18
and more like salespeopleüzletkötők,
64
186720
1816
hanem inkább értékesítők lettek,
03:20
forgingkovácsolás relationshipskapcsolatok with customersügyfelek,
65
188560
2056
s feladatuk az ügyfélkapcsolatok
alakítása,
03:22
solvingmegoldó problemsproblémák
66
190640
1216
a problémamegoldás
03:23
and introducingbevezetéséről them to newúj productsTermékek
like credithitel cardskártyák, loanshitelek and investmentsberuházások:
67
191880
4216
és új termékek, pl. a hitelkártyák,
hitelek ismertetése lett.
03:28
more tellersszavazatszámláló doing
a more cognitivelykognitív demandingigényes jobmunka.
68
196120
3840
Egyre több pénztáros végez
szaktudást igénylő munkát.
03:32
There's a generalTábornok principleelv here.
69
200840
1640
Megfigyelhető egy általános elv.
03:35
MostA legtöbb of the work that we do
70
203120
1696
Az általunk végzett munka
03:36
requiresigényel a multiplicitysokféleség of skillsszakértelem,
71
204840
3480
többféle készséget igényel:
03:41
and brainsagyvelő and brawnBrawn,
72
209160
3176
szellemi és fizikai erőkifejtést,
03:44
technicalműszaki expertiseszakvélemény and intuitiveintuitív masteryelsajátítását,
73
212360
3616
műszaki szakértelmet
és találékonyságot.
03:48
perspirationizzadás and inspirationihlet
in the wordsszavak of ThomasThomas EdisonEdison.
74
216000
2960
Thomas Edisonnal szólva:
izzadást és ihletet.
03:51
In generalTábornok, automatingautomatizálása
some subsetrészhalmaza of those tasksfeladatok
75
219480
3256
Általában véve, a feladatok
részhalmazának automatizálása
03:54
doesn't make the other onesazok unnecessaryszükségtelen.
76
222760
2216
nem teszi feleslegessé a megmaradókat.
03:57
In facttény, it makesgyártmányú them more importantfontos.
77
225000
2960
Fontosabbá teszi őket.
04:01
It increasesnövekszik theirazok economicgazdasági valueérték.
78
229080
1976
Növeli gazdasági értéküket.
04:03
Let me give you a starkéles examplepélda.
79
231080
2016
Mondok egy jellemző példát rá.
04:05
In 1986, the spacehely shuttleűrsikló ChallengerChallenger
80
233120
3816
1986-ban a Challenger űrsikló
04:08
explodedfelrobbant and crashedlezuhant back down to EarthFöld
81
236960
2296
alig két perccel a felszállás után
04:11
lessKevésbé than two minutespercek after takeofffelszállás.
82
239280
1920
fölrobbant, és visszahullott a Földre.
04:13
The causeok of that crashcsattanás, it turnedfordult out,
83
241720
3096
Kiderült, hogy a balesetet
04:16
was an inexpensiveolcsó rubbergumi O-ringO-gyűrű
in the boosterBooster rocketrakéta
84
244840
3536
a gyorsítórakéta
egy filléres O-gyűrűje okozta,
04:20
that had frozenfagyott on the launchpaddob
the night before
85
248400
2856
amely előző éjszaka
elfagyott a kilövőálláson,
04:23
and failednem sikerült catastrophicallykatasztrofálisan
momentspillanatok after takeofffelszállás.
86
251280
3376
és indítás után
nem tudta ellátni feladatát.
04:26
In this multibillionmultimilliárdos dollardollár enterprisevállalati
87
254680
2815
Abban a több milliárd dolláros cégben
04:29
that simpleegyszerű rubbergumi O-ringO-gyűrű
88
257519
1697
egy egyszerű gumi O-gyűrű döntött
04:31
madekészült the differencekülönbség
betweenközött missionmisszió successsiker
89
259240
2575
a program sikere
04:33
and the calamitousszerencsétlen deathhalál
of sevenhét astronautsűrhajósok.
90
261839
2841
és hét űrhajós szörnyű halála között.
04:37
An ingeniousügyes metaphormetafora
for this tragictragikus settingbeállítás
91
265600
3736
A szellemes metafora
erre a tragikus helyzetre
04:41
is the O-ringO-gyűrű productionTermelés functionfunkció,
92
269360
2216
az O-gyűrű gyártási funkciója;
04:43
namednevezett by HarvardHarvard economistközgazdász MichaelMichael KremerKremer
93
271600
2496
Michael Kremer, a Harvard
közgazdásza nevezte így el
04:46
after the ChallengerChallenger disasterkatasztrófa.
94
274120
2016
a Challenger balesete után.
04:48
The O-ringO-gyűrű productionTermelés functionfunkció
conceivesconceives of the work
95
276160
2576
Az O-gyűrű gyártási funkciója
04:50
as a seriessorozat of interlockingBiztosítóberendezés stepslépések,
96
278760
2336
egymáshoz kapcsolódó
lépések sorozatát jelenti,
ezek végül lánccá állnak össze.
04:53
linkslinkek in a chainlánc.
97
281120
1256
04:54
EveryMinden one of those linkslinkek mustkell holdtart
for the missionmisszió to succeedsikerül.
98
282400
3696
Minden láncszemnek hozzá kell
járulnia a feladat sikeréhez.
04:58
If any of them failsnem sikerül,
99
286120
2136
Ha bármelyik hibás,
05:00
the missionmisszió, or the producttermék
or the serviceszolgáltatás,
100
288280
3296
a feladat, a termék vagy a szolgáltatás
05:03
comesjön crashingösszetörő down.
101
291600
1320
kudarcot szenved.
05:05
This precariousbizonytalan situationhelyzet
has a surprisinglymeglepően positivepozitív implicationVONZAT,
102
293560
4936
E bizonytalan helyzetnek meglepő módon
pozitív következményei vannak:
05:10
whichmelyik is that improvementsfejlesztések
103
298520
1896
ezek a fejlesztések,
05:12
in the reliabilitymegbízhatóság
of any one linklink in the chainlánc
104
300440
2976
amelyek valamelyik láncszem
megbízhatóságát érintik,
05:15
increasesnövekszik the valueérték
of improvingjavuló any of the other linkslinkek.
105
303440
3776
növelik a többi láncszem
javulásának értékét.
05:19
ConcretelyKonkrétan, if mosta legtöbb of the linkslinkek
are brittletörékeny and proneelterült to breakagetörés,
106
307240
4976
Ha a legtöbb láncszem
rideg és törésre hajlamos,
05:24
the facttény that your linklink
is not that reliablemegbízható
107
312240
2456
akkor a kérdéses alkatrész
megbízhatatlansága
05:26
is not that importantfontos.
108
314720
1256
nem különösebben fontos.
05:28
ProbablyValószínűleg something elsemás will breakszünet anywayakárhogyan is.
109
316000
2000
Lehet, hogy valami úgyis eltörik.
05:30
But as all the other linkslinkek
becomeválik robusterős and reliablemegbízható,
110
318024
3992
De mivel a többi alkatrész
masszív és megbízható lesz,
05:34
the importancefontosság of your linklink
becomesválik more essentialalapvető.
111
322040
3496
alkatrészünk fontossága nő:
05:37
In the limithatár, everything dependsattól függ uponesetén it.
112
325560
2320
végül minden tőle függ.
05:40
The reasonok the O-ringO-gyűrű was criticalkritikai
to spacehely shuttleűrsikló ChallengerChallenger
113
328640
3536
Azért volt a Challenger szempontjából
döntő jelentőségű az O-gyűrű,
05:44
is because everything elsemás
workeddolgozott perfectlytökéletesen.
114
332200
2720
mert minden más tökéletesen működött.
05:47
If the ChallengerChallenger were
kindkedves of the spacehely erakorszak equivalentegyenértékű
115
335480
2576
Ha a Challenger olyan lett volna,
05:50
of MicrosoftA Microsoft WindowsWindows 2000 --
116
338080
2536
mint a Microsoft Windows 2000...
05:52
(LaughterNevetés)
117
340640
2096
(Nevetés)
05:54
the reliabilitymegbízhatóság of the O-ringO-gyűrű
wouldn'tnem have matteredszámít
118
342760
2456
az O-gyűrű megbízhatósága
mellékes lett volna,
05:57
because the machinegép would have crashedlezuhant.
119
345240
1858
mert a szerkentyű úgyis lezuhant volna.
05:59
(LaughterNevetés)
120
347122
1480
(Nevetés)
06:01
Here'sItt van the broadertágabb pointpont.
121
349960
1576
Tágabb értelemben,
06:03
In much of the work that we do,
we are the O-ringsO-gyűrű.
122
351560
3816
a legtöbb munkánkban
mi vagyunk az O-gyűrűk.
06:07
Yes, ATMsATM-EK could do
certainbizonyos cash-handlingkészpénz-kezelés tasksfeladatok
123
355400
3536
Noha az ATM-ek
egyes pénzkiadó feladatokban
06:10
fastergyorsabb and better than tellersszavazatszámláló,
124
358960
3016
gyorsabbak és jobbak a pénztárosoknál,
06:14
but that didn't make tellersszavazatszámláló superfluousfelesleges.
125
362000
2056
de ettől a pénztáros
nem válik fölöslegessé.
06:16
It increasedmegnövekedett the importancefontosság
of theirazok problem-solvingprobléma-megoldási skillsszakértelem
126
364080
3296
Ez megnövelte a problémamegoldó
készségük
06:19
and theirazok relationshipskapcsolatok with customersügyfelek.
127
367400
2616
és az ügyféllel való
kapcsolatuk fontosságát.
06:22
The sameazonos principleelv appliesalkalmazandó
if we're buildingépület a buildingépület,
128
370040
3296
Ugyanezek az elvek érvényesek,
ha házat építünk,
06:25
if we're diagnosingdiagnosztizálása
and caringgondoskodó for a patientbeteg,
129
373360
2536
ha beteget diagnosztizálunk és kezelünk,
06:27
or if we are teachingtanítás a classosztály
130
375920
3136
vagy ha órát tartunk
06:31
to a roomfulszobára of highmagas schoolersiskoláskor.
131
379080
2456
egy teremnyi középiskolásnak.
06:33
As our toolsszerszámok improvejavul,
132
381560
2376
Szerszámaink tökéletesedésével
06:35
technologytechnológia magnifiesfelnagyítja our leveragetőkeáttétel
133
383960
2096
a technológia kiemeli eszközeink szerepét,
06:38
and increasesnövekszik the importancefontosság
of our expertiseszakvélemény
134
386080
3896
és növeli hozzáértésünk, ítélőképességünk
06:42
and our judgmentítélet and our creativitykreativitás.
135
390000
2200
és alkotókészségünk fontosságát.
06:45
And that bringshoz me
to the secondmásodik principleelv:
136
393000
2240
Elértünk a második elvhez:
06:48
never get enoughelég.
137
396160
1200
a sosem elég elvéhez.
06:50
You maylehet be thinkinggondolkodás, OK, O-ringO-gyűrű, got it,
138
398280
2416
Talán azt gondolják: az O-gyűrű esete
06:52
that saysmondja the jobsmunkahelyek that people do
will be importantfontos.
139
400720
3096
az emberi munka fontosságára utal.
06:55
They can't be doneKész by machinesgépek,
but they still need to be doneKész.
140
403840
2976
Nem végezhetik gépek,
de valakinek csak el kell végeznie.
Ám ez nem ad választ rá,
hány munkahelyre van szükség.
06:58
But that doesn't tell me
how manysok jobsmunkahelyek there will need to be.
141
406840
2896
Nem magától értetődő,
07:01
If you think about it,
isn't it kindkedves of self-evidentmagától értetődő
142
409760
2456
hogy amikor valamiben már
igen termelékenyek vagyunk,
07:04
that onceegyszer we get sufficientlykellően
productivetermelő at something,
143
412240
2536
akkor feleslegessé tettünk munkahelyeket?
07:06
we'vevoltunk basicallyalapvetően
workeddolgozott our way out of a jobmunka?
144
414800
2096
1900-ban az USA-ban
foglalkoztatottak 40%-a
07:08
In 1900, 40 percentszázalék of all US employmentfoglalkoztatás
145
416920
2776
07:11
was on farmsgazdaságok.
146
419720
1256
tanyán élt.
07:13
TodayMa, it's lessKevésbé than two percentszázalék.
147
421000
2256
Ma ez nem éri el a 2%-ot.
07:15
Why are there so fewkevés farmersgazdák todayMa?
148
423280
2176
Miért van most ilyen kevés gazda?
07:17
It's not because we're eatingenni lessKevésbé.
149
425480
1856
Nem azért, mintha kevesebbet ennénk.
07:19
(LaughterNevetés)
150
427360
2656
(Nevetés)
07:22
A centuryszázad of productivitytermelékenység
growthnövekedés in farmingmezőgazdasági
151
430040
2736
A mezőgazdasági termelékenység
évszázados növekedése miatt
07:24
meanseszközök that now,
a couplepárosít of millionmillió farmersgazdák
152
432800
2176
egy pár millió gazda
07:27
can feedtakarmány a nationnemzet of 320 millionmillió.
153
435000
2736
320 milliós országot képes táplálni.
07:29
That's amazingelképesztő progressHaladás,
154
437760
1656
Elképesztő fejlődés!
07:31
but it alsois meanseszközök there are
only so manysok O-ringO-gyűrű jobsmunkahelyek left in farmingmezőgazdasági.
155
439440
4136
De azt is jelenti, hogy csak ennyi
O-gyűrű típusú munkahely maradt meg.
07:35
So clearlytisztán, technologytechnológia can eliminatemegszüntetése jobsmunkahelyek.
156
443600
3016
Világos, hogy a technológia
munkahelyeket szüntethet meg.
07:38
FarmingGazdálkodás is only one examplepélda.
157
446640
1736
A mezőgazdaság csak kiragadott példa.
07:40
There are manysok othersmások like it.
158
448400
1640
Sok hasonló van.
07:43
But what's trueigaz about a singleegyetlen producttermék
or serviceszolgáltatás or industryipar
159
451440
3976
De ami igaz egy termékre,
szolgáltatásra vagy iparágra,
07:47
has never been trueigaz
about the economygazdaság as a wholeegész.
160
455440
2776
sohasem állt a gazdaság egészére.
07:50
ManySok of the industriesiparágak
in whichmelyik we now work --
161
458240
2496
A mai ipar nagy része,
07:52
healthEgészség and medicinegyógyszer,
162
460760
2136
pl. az egészségügy,
07:54
financepénzügy and insurancebiztosítás,
163
462920
2216
pénzügy és biztosítás,
07:57
electronicselektronika and computingszámítástechnika --
164
465160
1640
elektronika és számítástechnika,
07:59
were tinyapró or barelyalig existentlétező
a centuryszázad agoezelőtt.
165
467720
2736
100 éve csak nyomokban léteztek.
08:02
ManySok of the productsTermékek
that we spendtölt a lot of our moneypénz on --
166
470480
2816
Számos termék, amelyre ma sokat költünk:
08:05
airlevegő conditionersbalzsamok, sportSport utilityhasznosság vehiclesjárművek,
167
473320
2136
légkondicionálók, utcai terepjárók,
08:07
computersszámítógépek and mobileMobil deviceskészülékek --
168
475480
1696
számítógépek és mobilok
08:09
were unattainablyelérhetetlenül expensivedrága,
169
477200
1656
elérhetetlenül drágák voltak,
08:10
or just hadn'tnem volt been inventedfeltalált
a centuryszázad agoezelőtt.
170
478880
2440
vagy 100 éve még föl sem találták őket.
08:13
As automationautomatizálás freesfelszabadítások our time,
increasesnövekszik the scopeterület of what is possiblelehetséges,
171
481920
4976
Ahogy az automatizálás révén több
a szabadidőnk, lehetőségeink bővülnek,
08:18
we inventfeltalál newúj productsTermékek,
newúj ideasötletek, newúj servicesszolgáltatások
172
486920
3216
új termékeket, új ötleteket,
új szolgáltatásokat találunk ki,
08:22
that commandparancs our attentionFigyelem,
173
490160
1576
amelyek fölkeltik figyelmünket,
08:23
occupyelfoglalják our time
174
491760
1536
lefoglalják az időnket,
08:25
and spurSpur consumptionfogyasztás.
175
493320
1640
és ösztönzik a fogyasztást.
08:27
You maylehet think some
of these things are frivolouskomolytalan --
176
495760
3216
Egyes dolgokról azt gondolhatjuk,
hogy haszontalanok:
08:31
extremeszélső yogajóga, adventurekaland tourismidegenforgalom,
177
499000
2776
extrém jóga, kalandturizmus,
08:33
PokPokémonMon GO --
178
501800
1256
Pokémon GO...
08:35
and I mightesetleg agreeegyetért with you.
179
503080
1320
még egyet is érthetnénk.
08:36
But people desirevágy these things,
and they're willinghajlandó to work hardkemény for them.
180
504979
3477
De az ember vágyik ezekre, s a kedvükért
hajlandó a szorgos munkára.
08:40
The averageátlagos workermunkás in 2015
181
508480
2176
2015-ben az átlagos munkásnak,
08:42
wantinghiányzó to attainelérése
the averageátlagos livingélő standardalapértelmezett in 1915
182
510680
4256
hogy az 1915-ös életszínvonalon éljen,
08:46
could do so by workingdolgozó
just 17 weekshetes a yearév,
183
514960
3336
csak évi 17 hétig kellene dolgoznia:
08:50
one thirdharmadik of the time.
184
518320
1440
az év egyharmadában.
08:52
But mosta legtöbb people don't chooseválaszt to do that.
185
520240
2176
De sokan nem ezt választják.
08:54
They are willinghajlandó to work hardkemény
186
522440
1695
Ők szorgosan akarnak dolgozni,
08:56
to harvestaratás the technologicaltechnikai bountynagylelkűség
that is availableelérhető to them.
187
524159
3881
hogy learassák a technológia adományát.
09:00
MaterialAnyag abundancebőség has never
eliminatedEltüntetett perceivedérzékelt scarcityszűkössége.
188
528480
4096
Az anyagi bőség nem szüntette
meg az érzékelhető ínséget.
09:04
In the wordsszavak of economistközgazdász
ThorsteinThorstein VeblenVeblen,
189
532600
2576
Thorstein Veblen közgazdász
így fogalmazza ezt meg:
09:07
inventiontalálmány is the motheranya of necessityszükségessége.
190
535200
2640
a fölfedezés a szükség szülőanyja.
09:11
Now ...
191
539520
1200
Na mármost...
09:13
So if you acceptelfogad these two principleselvek,
192
541400
1856
Ha elfogadjuk e két elvet,
09:15
the O-ringO-gyűrű principleelv
and the never-get-enoughsoha nem kap-elég principleelv,
193
543280
2896
az O-gyűrű elvét és a soha nem elég elvét,
09:18
then you agreeegyetért with me.
194
546200
1336
akkor egyetértünk azzal,
09:19
There will be jobsmunkahelyek.
195
547560
1400
hogy lesznek munkahelyek.
09:21
Does that mean there's
nothing to worryaggodalom about?
196
549560
2176
Tehát nincs miért idegeskednünk?
09:23
AutomationAutomatizálás, employmentfoglalkoztatás, robotsrobotok and jobsmunkahelyek --
197
551760
2776
Automatizálás, foglalkoztatottság,
robotok és álláshelyek...
09:26
it'llez lesz all take caregondoskodás of itselfmaga?
198
554560
1920
ezek majd gondoskodnak magukról?
09:29
No.
199
557120
1216
Nem.
09:30
That is not my argumentérv.
200
558360
2056
Én ezt nem mondom.
09:32
AutomationAutomatizálás createsteremt wealthjólét
201
560440
2536
Az automatizálás gazdagságot teremt,
09:35
by allowinglehetővé téve us to do
more work in lessKevésbé time.
202
563000
2576
mert több munkát végezhetünk
rövidebb idő alatt.
09:37
There is no economicgazdasági lawtörvény
203
565600
1576
Nincs arra gazdasági törvény,
09:39
that saysmondja that we
will use that wealthjólét well,
204
567200
2776
miszerint jóra használjuk a gazdagságot,
09:42
and that is worthérdemes worryingaggasztó about.
205
570000
1800
és megéri miatta idegeskednünk.
09:44
ConsiderFontolja meg two countriesországok,
206
572800
1816
Vessük össze Norvégiát
09:46
NorwayNorvégia and SaudiSzaúdi ArabiaArábia.
207
574640
2136
és Szaúd-Arábiát.
09:48
BothMindkét oil-richolajban gazdag nationsnemzetek,
208
576800
1576
Mindkét ország olajban gazdag.
09:50
it's like they have moneypénz
spurtingspurting out of a holelyuk in the groundtalaj.
209
578400
3576
Úgy néz ki, mintha a földből
lövellne ki a pénzük.
09:54
(LaughterNevetés)
210
582000
1536
(Nevetés)
09:55
But they haven'tnincs used that wealthjólét
equallyegyaránt well to fosterelősegítése humanemberi prosperityjólét,
211
583560
5216
De nem egyformán jól
használják a gazdagságot
10:00
humanemberi prosperingvirágzó.
212
588800
1200
az emberi jólét előmozdítására.
10:02
NorwayNorvégia is a thrivingvirágzó democracydemokrácia.
213
590440
2736
Norvégia viruló demokrácia.
10:05
By and largenagy, its citizenspolgárok
work and playjáték well togetheregyütt.
214
593200
3656
Mindent összevéve, polgárai jól
dolgoznak és szórakoznak közösen.
10:08
It's typicallyjellemzően numberedszámozott
betweenközött first and fourthnegyedik
215
596880
3016
Az ország a boldogsági indexét
tekintve
10:11
in rankingsrangsor of nationalnemzeti happinessboldogság.
216
599920
2736
a rangsorban az első négy hely
valamelyikén áll.
10:14
SaudiSzaúdi ArabiaArábia is an absoluteabszolút monarchymonarchia
217
602680
2656
Szaúd-Arábia abszolút monarchia,
10:17
in whichmelyik manysok citizenspolgárok
lackhiány a pathpálya for personalszemélyes advancementhaladás.
218
605360
3616
amelyben sok polgár előtt
nem áll nyitva az egyéni boldogulás útja.
10:21
It's typicallyjellemzően rankedrangsorolt 35thth
amongközött nationsnemzetek in happinessboldogság,
219
609000
3496
Az ország a boldogsági indexét
tekintve általában a 35. helyen áll.
10:24
whichmelyik is lowalacsony for suchilyen a wealthygazdag nationnemzet.
220
612520
2096
A gazdagságát tekintve ez alacsony.
10:26
Just by way of comparisonösszehasonlítás,
221
614640
1336
Összehasonlításképpen,
10:28
the US is typicallyjellemzően rankedrangsorolt
around 12thth or 13thth.
222
616000
2800
az USA-t általában
a 12-13. helyre sorolják.
10:31
The differencekülönbség betweenközött these two countriesországok
223
619400
2096
A két ország közötti különbség
10:33
is not theirazok wealthjólét
224
621520
1256
nem a gazdagságukban
10:34
and it's not theirazok technologytechnológia.
225
622800
1736
vagy a technológiájukban rejlik,
10:36
It's theirazok institutionsintézmények.
226
624560
1320
hanem az intézményrendszerükben.
10:38
NorwayNorvégia has investedbefektetett to buildépít a societytársadalom
227
626560
3176
Norvégia a lehetőségek
és gazdasági mobilitás társadalmának
10:41
with opportunitylehetőség and economicgazdasági mobilitymobilitás.
228
629760
3336
létrehozásába fektetett be.
10:45
SaudiSzaúdi ArabiaArábia has raisedemelt livingélő standardsszabványok
229
633120
2176
Szaúd-Arábia úgy növelte
az életszínvonalat,
10:47
while frustratingfrusztráló
manysok other humanemberi strivingserőlködő.
230
635320
3256
hogy eközben korlátozott
más emberi törekvéseket.
10:50
Two countriesországok, bothmindkét wealthygazdag,
231
638600
2776
Két ország, kétféle gazdagság,
10:53
not equallyegyaránt well off.
232
641400
1720
eltérő jólét.
10:55
And this bringshoz me
to the challengekihívás that we facearc todayMa,
233
643880
4336
S ez elvezet napjaink kihívásához,
11:00
the challengekihívás that
automationautomatizálás posespózok for us.
234
648240
2136
amelyet az automatizálás teremt.
11:02
The challengekihívás is not
that we're runningfutás out of work.
235
650400
2456
Nem arról van szó,
hogy elfogynak az állások.
Az USA-ban 14 millió új állás jött létre
11:04
The US has addedhozzáadott 14 millionmillió jobsmunkahelyek
236
652880
1936
a nagy világgazdasági válság
mélypontjához képest.
11:06
sincemivel the depthsmélyén of the Great RecessionRecesszió.
237
654840
2136
11:09
The challengekihívás is that manysok of those jobsmunkahelyek
238
657000
2536
Az a baj, hogy a munkahelyek közül
11:11
are not good jobsmunkahelyek,
239
659560
1296
sok a nem jó munkahely,
11:12
and manysok citizenspolgárok
cannotnem tud qualifyjogosultak for the good jobsmunkahelyek
240
660880
3096
és sokan nem alkalmasak
a létrejövő jó állásokra.
11:16
that are beinglény createdkészítette.
241
664000
1200
11:17
EmploymentFoglalkoztatási growthnövekedés in the UnitedEgyesült StatesÁllamok
and in much of the developedfejlett worldvilág
242
665840
3496
Az USA és jórészt a fejlett országok
foglalkoztatottságának növekedése
11:21
looksúgy néz ki, something like a barbellsúlyzó
243
669360
1456
olyan, mint egy kézi súlyzó,
11:22
with increasingnövekvő poundagejutalom
on eitherbármelyik endvég of the barbár.
244
670840
3376
amelynek mindkét vége
egyre inkább terhelődik.
11:26
On the one handkéz,
245
674240
1216
Egyrészt van felsőoktatásunk,
11:27
you have high-educationnagy-oktatás, high-wagemagas bérek jobsmunkahelyek
246
675480
2816
jól fizetett állásaink,
11:30
like doctorsorvosok and nursesápolók,
programmersprogramozók and engineersmérnökök,
247
678320
3576
pl. orvosoké, nővéreké,
programozóké és mérnököké,
11:33
marketingértékesítés and salesértékesítés managersmenedzserek.
248
681920
1736
marketing- és értékesítési vezetőké.
11:35
EmploymentFoglalkoztatási is robusterős in these jobsmunkahelyek,
employmentfoglalkoztatás growthnövekedés.
249
683680
3016
Ezekben a szilárd munkakörökben
a foglalkoztatottság nő.
11:38
SimilarlyHasonlóképpen, employmentfoglalkoztatás growthnövekedés
is robusterős in manysok low-skillalacsony képzettségű,
250
686720
4016
A foglalkoztatottság szintén nő
az alacsony képzettséget igénylőkben,
11:42
low-educationalacsony-oktatás jobsmunkahelyek like foodélelmiszer serviceszolgáltatás,
251
690760
3056
pl. a vendéglátóiparban,
11:45
cleaningtisztítás, securityBiztonság,
252
693840
2256
a takarításban, a biztonsági szakmában,
11:48
home healthEgészség aidsAIDS.
253
696120
1240
az otthoni ápolás terén.
11:50
SimultaneouslyEgyszerre, employmentfoglalkoztatás is shrinkingcsökkenő
254
698080
3096
A foglalkoztatottság csökken
11:53
in manysok middle-educationközépső-oktatás,
middle-wageközépső-bér, middle-classközéposztály jobsmunkahelyek,
255
701200
4056
sok középfokú képzettséget igénylő,
közepesen fizetett középosztály-állásban,
11:57
like blue-collarkék gallér productionTermelés
and operativeoperatív positionspozíciók
256
705280
3816
pl. a termelőmunka fizikai dolgozói
12:01
and white-collarfehérgalléros
clericalirodai and salesértékesítés positionspozíciók.
257
709120
2976
és az irodisták és az értékesítők körében.
12:04
The reasonsokok behindmögött this contractingszerződéskötés middleközépső
258
712120
2256
Hogy középtájon az állások csökkenését
12:06
are not mysteriousrejtélyes.
259
714400
1216
mi okozza, nem rejtélyes.
12:07
ManySok of those middle-skillKözép-készség jobsmunkahelyek
260
715640
1976
A közepes készséget igénylő munkák zöme
12:09
use well-understoodjól felfogott rulesszabályok and procedureseljárások
261
717640
2496
egyszerű szabályokon s eljárásokon alapul,
12:12
that can increasinglyegyre inkább
be codifiedegységes szerkezetbe foglalt in softwareszoftver
262
720160
3096
amelyek egyre inkább
szoftverbe kódolhatók,
12:15
and executedvégre by computersszámítógépek.
263
723280
2360
és számítógéppel végrehajtathatók.
12:18
The challengekihívás that
this phenomenonjelenség createsteremt,
264
726200
3376
Az a gond, hogy a jelenség,
foglalkoztatottsági polarizálódást okoz,
12:21
what economistsközgazdászok call
employmentfoglalkoztatás polarizationpolarizáció,
265
729600
2536
12:24
is that it knockskopogtat out rungsLépcsőfokok
in the economicgazdasági ladderlétra,
266
732160
2616
ti. kirúgja a gazdasági létra fokait,
12:26
shrinkszsugorodik the sizeméret of the middleközépső classosztály
267
734800
1816
elapasztja a középosztályt,
12:28
and threatensfenyeget to make us
a more stratifiedrétegzett societytársadalom.
268
736640
3136
és a társadalom további
rétegződésével fenyeget.
12:31
On the one handkéz, a setkészlet of highlymagasan paidfizetett,
highlymagasan educatedművelt professionalsszakemberek
269
739800
4056
Egyrészt, a jól fizetett,
jól képzett értelmiségiek
12:35
doing interestingérdekes work,
270
743880
1416
érdekes munkát végeznek,
12:37
on the other, a largenagy numberszám
of citizenspolgárok in low-paidalacsony keresetű jobsmunkahelyek
271
745320
3416
másrészt, ott vannak a rengeteg rosszul
fizetett munkakörben dolgozók,
12:40
whoseakinek primaryelsődleges responsibilityfelelősség is to see
to the comfortkényelem and healthEgészség of the affluentMáté.
272
748760
5656
az ő fő feladatuk a dúskálók komfortjának
és egészségének megőrzése.
12:46
That is not my visionlátomás of progressHaladás,
273
754440
2336
Nem így képzelem a haladást,
12:48
and I doubtkétség that it is yoursa tiéd.
274
756800
1880
és kétlem, hogy önök így képzelnék.
12:51
But here is some encouragingbátorító newshírek.
275
759440
2016
De van némi lelkesítő hírem.
12:53
We have facedszembe equallyegyaránt momentoussorsdöntő
economicgazdasági transformationstranszformációk in the pastmúlt,
276
761480
4856
A múltban jelentős gazdasági
átalakulásban volt részünk,
12:58
and we have come
throughkeresztül them successfullysikeresen.
277
766360
2696
és sikeresen túljutottunk rajtuk.
13:01
In the latekéső 1800s and earlykorai 1900s,
278
769080
4936
A XIX. szd. végén, a XX. szd. elején,
amikor az automatizálás
13:06
when automationautomatizálás was eliminatingmegszüntetése
vasthatalmas numbersszám of agriculturalmezőgazdasági jobsmunkahelyek --
279
774040
4536

megszüntetett egy sor mezőgazdasági munkát
13:10
rememberemlékezik that tractortraktor? --
280
778600
2336
– emlékszünk a traktorra? –,
13:12
the farmFarm statesÁllamok facedszembe a threatfenyegetés
of masstömeg unemploymenta munkanélküliség,
281
780960
2696
az agrárországokat tömeges
munkanélküliség fenyegette,
13:15
a generationgeneráció of youthifjúság
no longerhosszabb neededszükséges on the farmFarm
282
783680
3816
a fiatalokra a tanyákon
már nem volt szükség,
13:19
but not preparedelőkészített for industryipar.
283
787520
1760
de az iparhoz nem voltak képzettek.
13:22
RisingEmelkedő to this challengekihívás,
284
790080
1576
Megbirkózva a helyzettel
13:23
they tookvett the radicalradikális steplépés
285
791680
1496
radikális lépést tettek,
13:25
of requiringigénylő that
theirazok entireteljes youthifjúság populationnépesség
286
793200
2816
amely kötelezte az egész ifjú népességet
13:28
remainmarad in schooliskola
and continueFolytatni theirazok educationoktatás
287
796040
2856
a továbbtanulásra
13:30
to the ripeérett oldrégi agekor of 16.
288
798920
2120
egészen 16 éves érett korukig.
13:33
This was calledhívott the highmagas schooliskola movementmozgalom,
289
801600
1976
Ez hívták középiskolai mozgalomnak.
13:35
and it was a radicallyradikálisan
expensivedrága thing to do.
290
803600
2816
Igen drága mulatság volt.
13:38
Not only did they have
to investbefektet in the schoolsiskolákban,
291
806440
2256
Nemcsak be kellett ruházni az iskolákba,
13:40
but those kidsgyerekek couldn'tnem tudott work
at theirazok jobsmunkahelyek.
292
808720
2696
hanem azok a gyerekek
hiányoztak a munkából is.
13:43
It alsois turnedfordult out to be
one of the bestlegjobb investmentsberuházások
293
811440
3296
Kiderült, hogy ez volt
13:46
the US madekészült in the 20thth centuryszázad.
294
814760
2216
az USA XX. századi
egyik legjobb beruházása.
13:49
It gaveadott us the mosta legtöbb skilledszakképzett,
the mosta legtöbb flexiblerugalmas
295
817000
2336
Ettől lett nálunk
a világ legszakképzettebb,
13:51
and the mosta legtöbb productivetermelő
workforcemunkaerő in the worldvilág.
296
819360
2696
legrugalmasabb
és legtermelékenyebb munkaereje.
13:54
To see how well this workeddolgozott,
imagineKépzeld el takingbevétel the labormunkaerő forceerő of 1899
297
822080
4536
Hogy értsük, miről van szó,
képzeljük el az 1899-es munkaerőt
13:58
and bringingfűződő them into the presentajándék.
298
826640
2216
a jelen körülmények között.
14:00
DespiteAnnak ellenére, hogy theirazok strongerős backshátán
and good characterskarakterek,
299
828880
2936
Igaz, hogy a munkások erősek
és jellemesek voltak,
14:03
manysok of them would lackhiány
the basicalapvető literacyműveltség and numeracyszámolás skillsszakértelem
300
831840
3776
de sokan nem tudtak
sem írni-olvasni, sem számolni,
14:07
to do all but the mosta legtöbb mundaneföldi jobsmunkahelyek.
301
835640
2936
és csak az alja melóra voltak alkalmasak.
14:10
ManySok of them would be unemployableunemployable.
302
838600
2240
Zömük munkanélküli lenne.
14:13
What this examplepélda highlightskiemeli
is the primacyelsőbbség of our institutionsintézmények,
303
841840
3736
A példa rávilágít intézményeink
elsődleges szerepére,
14:17
mosta legtöbb especiallykülönösen our schoolsiskolákban,
304
845600
1776
leginkább az iskolákéra:
14:19
in allowinglehetővé téve us to reaparat the harvestaratás
305
847400
2536
milyen nagy jelentőségűek,
hogy élvezhessük
a technológiai haladás gyümölcseit.
14:21
of our technologicaltechnikai prosperityjólét.
306
849960
2296
Ostobaság azt állítani,
hogy nincs mitől tartanunk.
14:24
It's foolishostoba to say
there's nothing to worryaggodalom about.
307
852280
2416
14:26
ClearlyEgyértelműen we can get this wrongrossz.
308
854720
2200
De értsük ezt jól.
14:29
If the US had not investedbefektetett
in its schoolsiskolákban and in its skillsszakértelem
309
857640
3496
Ha az USA nem ruházott volna be
az iskoláiba és a szakképzésébe
14:33
a centuryszázad agoezelőtt with
the highmagas schooliskola movementmozgalom,
310
861160
2256
egy évszázada a középiskolai mozgalommal,
14:35
we would be a lessKevésbé prosperousvirágzó,
311
863440
1656
kevésbé viruló, kevésbé mobil
14:37
a lessKevésbé mobileMobil and probablyvalószínűleg
a lot lessKevésbé happyboldog societytársadalom.
312
865120
3616
és valószínűleg kevésbé
elégedett társadalom lennénk.
De azt is ostobaság állítani,
hogy sorsunk meg van pecsételve.
14:40
But it's equallyegyaránt foolishostoba
to say that our fatessorsok are sealedlezárt.
313
868760
2736
14:43
That's not decidedhatározott by the machinesgépek.
314
871520
1696
Nem a gépek döntik el.
14:45
It's not even decidedhatározott by the marketpiac.
315
873240
1736
Nem is a piac.
14:47
It's decidedhatározott by us
and by our institutionsintézmények.
316
875000
2640
Mi döntünk róla és az intézményeink.
14:50
Now, I startedindult this talk with a paradoxparadoxon.
317
878360
2576
Egy paradoxonnal kezdtem előadásomat.
14:52
Our machinesgépek increasinglyegyre inkább
do our work for us.
318
880960
2656
A gépek egyre inkább helyettünk dolgoznak.
14:55
Why doesn't that make
our labormunkaerő superfluousfelesleges,
319
883640
2256
Miért nem válik ettől
munkánk fölössé,
vagy szakértelmünk szükségtelenné?
14:57
our skillsszakértelem redundantfölösleges?
320
885920
1216
14:59
Isn't it obviousnyilvánvaló that the roadút
to our economicgazdasági and socialtársadalmi hellpokol
321
887160
3416
Nem kézenfekvő, hogy a gazdasági
és társadalmi pokolba vezető út
15:02
is pavedburkolt with our ownsaját great inventionstalálmányok?
322
890600
2200
nagy találmányainkkal van kikövezve?
15:06
HistoryTörténelem has repeatedlytöbbször offeredfelajánlott
an answerválasz to that paradoxparadoxon.
323
894040
4176
A történelem sokszor kínált
választ e paradoxonra.
15:10
The first partrész of the answerválasz
is that technologytechnológia magnifiesfelnagyítja our leveragetőkeáttétel,
324
898240
3616
A válasz első része: a technológia
kiemeli eszközeink szerepét,
15:13
increasesnövekszik the importancefontosság, the addedhozzáadott valueérték
325
901880
2616
és növeli a szaktudásunkból,
ítélőképességünkből
15:16
of our expertiseszakvélemény,
our judgmentítélet and our creativitykreativitás.
326
904520
3536
és alkotókészségünkből származó
hozzáadott érték jelentőségét.
15:20
That's the O-ringO-gyűrű.
327
908080
1200
Ez az O-gyűrű.
15:21
The secondmásodik partrész of the answerválasz
is our endlessvégtelen inventivenesstalálékonyság
328
909880
2736
A válasz másik fele:
határtalan újítókészségünk
15:24
and bottomlessfeneketlen desiresvágyak
329
912640
1456
és mérhetetlen vágyunk okozza,
15:26
meanseszközök that we never get enoughelég,
never get enoughelég.
330
914120
2336
hogy telhetetlenek vagyunk.
15:28
There's always newúj work to do.
331
916480
2160
Mindig találunk új teendőt.
15:31
AdjustingBeállítása to the rapidgyors pacesebesség
of technologicaltechnikai changeváltozás
332
919960
3336
A technológiai változások
gyors üteméhez alkalmazkodva
15:35
createsteremt realigazi challengeskihívások,
333
923320
1456
új s új feladatokat tűzünk ki,
15:36
seenlátott mosta legtöbb clearlytisztán
in our polarizedpolarizált labormunkaerő marketpiac
334
924800
2976
ezt a polarizált munkaerőpiac mutatja,
15:39
and the threatfenyegetés that it posespózok
to economicgazdasági mobilitymobilitás.
335
927800
2520
ami a gazdasági mobilitást fenyegeti.
15:43
RisingEmelkedő to this challengekihívás is not automaticautomatikus.
336
931320
2440
E feladathoz fölnőni nem megy magától.
15:46
It's not costlessköltségmentes.
337
934400
1496
Pénzbe kerül.
15:47
It's not easykönnyen.
338
935920
1416
Nem egyszerű.
15:49
But it is feasiblemegvalósítható.
339
937360
1200
De megvalósítható.
15:51
And here is some encouragingbátorító newshírek.
340
939120
1816
Van némi lelkesítő hírem.
15:52
Because of our amazingelképesztő productivitytermelékenység,
341
940960
2136
Az elképesztő termelékenységünk miatt
15:55
we're richgazdag.
342
943120
1256
gazdagok vagyunk.
15:56
Of coursetanfolyam we can affordengedheti meg magának,
to investbefektet in ourselvesminket and in our childrengyermekek
343
944400
3136
Megtehetjük, hogy beruházzunk
magunkba és gyermekeinkbe,
15:59
as AmericaAmerikai did a hundredszáz yearsévek agoezelőtt
with the highmagas schooliskola movementmozgalom.
344
947560
3336
mint 100 éve a középiskolai
mozgalommal történt.
16:02
ArguablyAlighanem, we can't affordengedheti meg magának, not to.
345
950920
2280
Olyan nincs, hogy ne tegyük meg.
16:06
Now, you maylehet be thinkinggondolkodás,
346
954120
1776
Azt hihetik,
16:07
ProfessorProfesszor AutorAutor has told us
a heartwarmingszívmelengető talemese
347
955920
2856
hogy Autor professzor
szívmelengető történetet mesélt
16:10
about the distanttávoli pastmúlt,
348
958800
1776
a régmúltról,
16:12
the recentfriss pastmúlt,
349
960600
1376
a közelmúltról,
16:14
maybe the presentajándék,
but probablyvalószínűleg not the futurejövő.
350
962000
3296
esetleg a jelenről, de nem a jövőről.
16:17
Because everybodymindenki knowstudja
that this time is differentkülönböző.
351
965320
3936
Mert azt mindenki tudja,
hogy most más időket élünk.
16:21
Right? Is this time differentkülönböző?
352
969280
2816
Ugye, hogy más időket?
16:24
Of coursetanfolyam this time is differentkülönböző.
353
972120
1896
Ez nyilvánvaló.
16:26
EveryMinden time is differentkülönböző.
354
974040
1696
Nincs két egyforma időszak.
16:27
On numerousszámos occasionsalkalmak
in the last 200 yearsévek,
355
975760
3616
Az utóbbi 200 évben a tudósok
és az aktivisták
16:31
scholarstudósok and activistsaktivisták
have raisedemelt the alarmriasztás
356
979400
2776
számos esetben félreverték a harangot,
16:34
that we are runningfutás out of work
and makinggyártás ourselvesminket obsoleteelavult:
357
982200
3536
miszerint elfogynak a munkahelyek,
fölöslegessé válunk,
16:37
for examplepélda, the LudditesLuddisták
in the earlykorai 1800s;
358
985760
4616
pl. ilyenek voltak
a XIX. szd. elején a ludditák,
16:42
US SecretaryTitkár of LaborLabor JamesJames DavisDavis
359
990400
2936
az 1920-as években James Davis,
16:45
in the mid-középső-1920s;
360
993360
2416
az USA munkaügyi minisztere;
16:47
NobelNobel Prize-winning-Díjas economistközgazdász
WassilyVaszilij LeontiefLeontief in 1982;
361
995800
5176
1982-ben a Nobel-díjas Wassily Leontief;
16:53
and of coursetanfolyam, manysok scholarstudósok,
362
1001000
3256
és persze manapság sok-sok tudós,
16:56
punditstudósok, technologistsTechnológus
363
1004280
2136
guru, technológus
16:58
and mediamédia figuresszámadatok todayMa.
364
1006440
1840
és médiaszemélyiség.
17:01
These predictionselőrejelzések strikesztrájk me as arrogantarrogáns.
365
1009600
3320
A jóslataik ugyancsak önteltek.
17:05
These self-proclaimedönjelölt oraclesjóslatok
are in effecthatás sayingmondás,
366
1013800
2696
Ezek az önjelölt orákulumok
azt mondják:
17:08
"If I can't think of what people
will do for work in the futurejövő,
367
1016520
3416
"Ha én nem találom ki, mi lesz
az emberek munkája a jövőben,
17:11
then you, me and our kidsgyerekek
368
1019960
2896
akkor sem te, sem én, sem gyerekeink
17:14
aren'tnem going to think of it eitherbármelyik."
369
1022880
1715
nem fognak ezen gondolkodni."
17:17
I don't have the gutsbelek
370
1025760
1935
Nincs ínyemre
17:19
to take that bettét againstellen humanemberi ingenuitytalálékonyság.
371
1027720
3176
az emberi leleményesség
ilyen lebecsülése.
17:22
Look, I can't tell you
what people are going to do for work
372
1030920
2976
Nézzék, azt nem tudom megmondani,
mi lesz az emberek munkája
17:25
a hundredszáz yearsévek from now.
373
1033920
1896
100 év múlva.
17:27
But the futurejövő doesn't hingezsanér
on my imaginationképzelet.
374
1035839
2601
De a jövő nem az én képzeletemtől függ.
17:31
If I were a farmerGazda in IowaIowa
in the yearév 1900,
375
1039280
3776
Ha iowai gazda lennék 1800-ból,
17:35
and an economistközgazdász from the 21stutca centuryszázad
teleportedteleported down to my fieldmező
376
1043079
3537
és egy XXI. századi közgazdászt
teleportálnának a földemre,
17:38
and said, "Hey, guessTaláld ki what, farmerGazda AutorAutor,
377
1046640
2520
s az így szólna:
"Hé, Autor gazda, tudod mit,
17:42
in the nextkövetkező hundredszáz yearsévek,
378
1050000
1536
a következő 100 évben
17:43
agriculturalmezőgazdasági employmentfoglalkoztatás is going to fallesik
from 40 percentszázalék of all jobsmunkahelyek
379
1051560
3776
a mezőgazdaságban foglalkoztatottak
aránya 40%-ról
17:47
to two percentszázalék
380
1055360
1216
2%-ra csökken,
17:48
purelytisztán dueesedékes to risingemelkedő productivitytermelékenység.
381
1056600
2000
csak a termelékenység növekedésének hála.
17:51
What do you think the other
38 percentszázalék of workersmunkások are going to do?"
382
1059400
3160
Szerinted a többi 38% mit fog csinálni?"
17:55
I would not have said, "Oh, we got this.
383
1063400
2816
Nem ezt mondanám neki: "Hát, ez van.
17:58
We'llMi lesz do appapp developmentfejlődés,
radiologicalradiológiai medicinegyógyszer,
384
1066240
2856
Majd fejlesztjük az alkalmazásokat,
a radiológiai orvoslást,
18:01
yogajóga instructionutasítás, BitmojiBitmoji."
385
1069120
2976
a jógaoktatást és a bitmodzsikat.
18:04
(LaughterNevetés)
386
1072120
1536
(Nevetés)
18:05
I wouldn'tnem have had a cluenyom.
387
1073680
1286
Zavarban lennék.
18:07
But I hoperemény I would have had
the wisdombölcsesség to say,
388
1075840
2496
De annyi bölcsesség szorulna belém,
hogy ezt mondjam:
18:10
"WowWow, a 95 percentszázalék reductioncsökkentés
in farmFarm employmentfoglalkoztatás
389
1078360
4016
"Hűha, az agrárgazdaságban
95%-kal kevesebb emberrel
18:14
with no shortagehiány of foodélelmiszer.
390
1082400
2136
sincs élelmiszerhiány!
18:16
That's an amazingelképesztő amountösszeg of progressHaladás.
391
1084560
2416
Ez hihetetlen haladás.
18:19
I hoperemény that humanityemberiség
findsleletek something remarkablefigyelemre méltó to do
392
1087000
3376
Remélem, hogy az emberiség
18:22
with all of that prosperityjólét."
393
1090400
1880
jól fog sáfárkodni azzal a jóléttel."
18:25
And by and largenagy, I would say that it has.
394
1093120
3080
Mindent összevéve, azt mondhatom,
hogy jól sáfárkodnak.
18:29
Thank you very much.
395
1097960
1256
Köszönöm szépen.
18:31
(ApplauseTaps)
396
1099240
5055
(Taps)
Translated by Peter Pallós
Reviewed by Zsuzsanna Lőrincz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Autor - Economist
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization.

Why you should listen

David Autor, one of the leading labor economists in the world and a member of the American Academy of Arts and Sciences, is Ford Professor of Economics and associate department head of the Massachusetts Institute of Technology Department of Economics. He is also Faculty Research Associate of the National Bureau of Economic Research, Research Affiliate of the Abdul Jameel Latin Poverty Action Lab, Co-director of the MIT School Effectiveness and Inequality Initiative, Director of the NBER Disability Research Center and former editor in chief of the Journal of Economic Perspectives. He is an elected officer of the American Economic Association and the Society of Labor Economists and a fellow of the Econometric Society.

Autor's work focuses on earnings inequality, employment and feedback between labor market opportunities, household structure and the social/intellectual development of children. He has published extensively in many major academic journals in economics. His best known research formally models and empirically analyzes how computerization substitutes for and complements human labor; asks how the rapid rise of import competition from China has reshaped U.S. manufacturing, upending the conventional economic wisdom that free trade is a free lunch; explores how the economic pressures of globalization are reshaping U.S. electoral politics; and conducts large-scale randomized experiments that test whether generous financial aid grants improve the odds of college completion and long-run economic security of students from low income families. 

Autor has received a number of prestigious prizes, the Alfred P. Sloan Foundation Fellowship, the National Science Foundation Career award, and the Sherwin Rosen Prize for outstanding contributions in the field of Labor Economics, and the John T. Dunlop Outstanding Scholar Award in 2006 given by the Labor and Employment Relations Association, to name just a few. His teaching has earned several awards, including MIT’s James A. and Ruth Levitan Award for excellence in teaching, the Undergraduate Economic Association Teaching Award, and the Technology and Public Policy Program’s Best Professor Award.

More profile about the speaker
David Autor | Speaker | TED.com