ABOUT THE SPEAKER
David Autor - Economist
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization.

Why you should listen

David Autor, one of the leading labor economists in the world and a member of the American Academy of Arts and Sciences, is Ford Professor of Economics and associate department head of the Massachusetts Institute of Technology Department of Economics. He is also Faculty Research Associate of the National Bureau of Economic Research, Research Affiliate of the Abdul Jameel Latin Poverty Action Lab, Co-director of the MIT School Effectiveness and Inequality Initiative, Director of the NBER Disability Research Center and former editor in chief of the Journal of Economic Perspectives. He is an elected officer of the American Economic Association and the Society of Labor Economists and a fellow of the Econometric Society.

Autor's work focuses on earnings inequality, employment and feedback between labor market opportunities, household structure and the social/intellectual development of children. He has published extensively in many major academic journals in economics. His best known research formally models and empirically analyzes how computerization substitutes for and complements human labor; asks how the rapid rise of import competition from China has reshaped U.S. manufacturing, upending the conventional economic wisdom that free trade is a free lunch; explores how the economic pressures of globalization are reshaping U.S. electoral politics; and conducts large-scale randomized experiments that test whether generous financial aid grants improve the odds of college completion and long-run economic security of students from low income families. 

Autor has received a number of prestigious prizes, the Alfred P. Sloan Foundation Fellowship, the National Science Foundation Career award, and the Sherwin Rosen Prize for outstanding contributions in the field of Labor Economics, and the John T. Dunlop Outstanding Scholar Award in 2006 given by the Labor and Employment Relations Association, to name just a few. His teaching has earned several awards, including MIT’s James A. and Ruth Levitan Award for excellence in teaching, the Undergraduate Economic Association Teaching Award, and the Technology and Public Policy Program’s Best Professor Award.

More profile about the speaker
David Autor | Speaker | TED.com
TEDxCambridge

David Autor: Will automation take away all our jobs?

Дэвид Атор: Отнимет ли автомамтизация наши рабочие места?

Filmed:
1,660,740 views

Существует парадокс, о котором вы вряд ли много слышали: несмотря на век создания машин, выполняющих нашу работу вместо нас, доля работающего населения США непрерывно увеличивается на протяжении последних 125 лет. Почему же человеческий труд не становится ненужным, а наши навыки не устаревают? В своём выступлении о занятости в будущем, экономист Дэвид Атор задаётся вопросом о том, почему всё ещё существует так много рабочих мест, и приходит к удивительному и обнадеживающему ответу.
- Economist
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Here'sВот a startlingпоразительный factфакт:
0
1240
1831
Поразительный факт:
00:15
in the 45 yearsлет sinceпоскольку the introductionвведение
of the automatedавтоматизированный tellerрассказчик machineмашина,
1
3095
3721
за 45 лет с момента
появления первых банкоматов —
00:18
those vendingвендинг machinesмашины that dispenseраспределять cashденежные средства,
2
6840
2856
автоматов, выдающих наличные,
00:21
the numberномер of humanчеловек bankбанка tellersкассиры
employedЧастный предприниматель in the Unitedобъединенный Statesсостояния
3
9720
3176
количество кассиров в банках США
00:24
has roughlyгрубо doubledдвойной,
4
12920
1256
примерно удвоилось
00:26
from about a quarterчетверть of a millionмиллиона
to a halfполовина a millionмиллиона.
5
14200
3296
с четверти миллиона
до полумиллиона человек.
00:29
A quarterчетверть of a millionмиллиона in 1970
to about a halfполовина a millionмиллиона todayCегодня,
6
17520
3036
С 250 000 в 1970 году до примерно
500 000 на сегодняшний день,
00:32
with 100,000 addedдобавленной sinceпоскольку the yearгод 2000.
7
20580
4236
увеличившись на 100 000 с 2000 года.
00:36
These factsфакты, revealedпоказал in a recentнедавний bookкнига
8
24840
2416
Эти данные, появившиеся недавно в книге
00:39
by BostonБостон UniversityУниверситет
economistэкономист JamesДжеймс BessenBessen,
9
27280
3136
экономиста Бостонского университета
Джеймса Бессена,
00:42
raiseповышение an intriguingинтригующий questionвопрос:
10
30440
2176
поднимают интереснейший вопрос:
00:44
what are all those tellersкассиры doing,
11
32640
1896
чем занимаются все эти кассиры?
00:46
and why hasn'tне имеет automationавтоматизация
eliminatedустранен theirих employmentзанятость by now?
12
34560
4016
И почему автоматизация до сих пор
не лишила их работы?
00:50
If you think about it,
13
38600
1336
Если задуматься,
00:51
manyмногие of the great inventionsизобретений
of the last 200 yearsлет
14
39960
3136
многие из великих изобретений
последних двухсот лет
00:55
were designedпредназначенный to replaceзамещать humanчеловек laborтруд, работа.
15
43120
2800
создавались для замены
человеческого труда.
00:58
TractorsТракторы were developedразвитая
16
46720
1776
Тракторы были придуманы,
01:00
to substituteзамена mechanicalмеханический powerмощность
for humanчеловек physicalфизическое toilмаяться.
17
48520
4336
чтобы заменить изнуряющий
физический труд механическим.
01:04
Assemblyсборочный linesлинии were engineeredинженерии
18
52880
2336
Конвейеры были сконструированы,
01:07
to replaceзамещать inconsistentнепоследовательный humanчеловек handiworkручная работа
19
55240
3336
чтобы заменить ручной труд
01:10
with machineмашина perfectionсовершенство.
20
58600
1936
идеальной работой машины.
01:12
Computersкомпьютеры were programmedзапрограммированный to swapзамена out
21
60560
3216
Компьютеры были предусмотрены,
чтобы заместить
01:15
error-proneподверженные ошибки, inconsistentнепоследовательный
humanчеловек calculationрасчет
22
63800
2656
подверженные ошибкам, неточные
расчёты, производимые человеком,
01:18
with digitalцифровой perfectionсовершенство.
23
66480
1760
цифровым совершенством.
01:20
These inventionsизобретений have workedработал.
24
68760
2176
Эти технологии отлично работают.
01:22
We no longerдольше digкопать ditchesканавы by handрука,
25
70960
2056
Мы больше не роем канавы вручную,
01:25
poundфунт toolsинструменты out of wroughtкованого ironжелезо
26
73040
2056
не куём монеты из железа,
01:27
or do bookkeepingсчетоводство usingс помощью actualфактический booksкниги.
27
75120
2280
а бумажная волокита уже
не связана с бумагой как таковой.
01:30
And yetвсе же, the fractionдоля of US adultsВзрослые
employedЧастный предприниматель in the laborтруд, работа marketрынок
28
78240
4736
Однако, процент работающих
взрослых американцев
01:35
is higherвыше now in 2016
29
83000
2856
сейчас, в 2016 году, выше,
01:37
than it was 125 yearsлет agoтому назад, in 1890,
30
85880
2736
чем был 125 лет назад, в 1890 году,
01:40
and it's risenподнялся in just about everyкаждый decadeдесятилетие
31
88640
3016
и с каждым десятилетием
на протяжении всех 125 лет
01:43
in the interveningвмешиваясь 125 yearsлет.
32
91680
2320
он только растёт.
01:46
This posesпозы a paradoxпарадокс.
33
94560
1680
Получается какой-то парадокс.
01:48
Our machinesмашины increasinglyвсе больше и больше
do our work for us.
34
96760
3056
Машины делают за нас всё больше работы.
01:51
Why doesn't this make our laborтруд, работа redundantизбыточный
and our skillsнавыки obsoleteустарелый?
35
99840
4136
Почему же это не обесценивает наш труд,
а наши умения не устаревают?
01:56
Why are there still so manyмногие jobsработы?
36
104000
3696
Почему у нас до сих пор так много работы?
01:59
(LaughterСмех)
37
107720
1736
(Смех)
02:01
I'm going to try to answerответ
that questionвопрос tonightсегодня ночью,
38
109480
2336
Сегодня я попытаюсь
ответить на этот вопрос,
02:03
and alongвдоль the way, I'm going to tell you
what this meansозначает for the futureбудущее of work
39
111840
3736
и вместе с этим, я собираюсь объяснить,
что это значит для работы в будущем,
02:07
and the challengesпроблемы that automationавтоматизация
does and does not poseпоза
40
115600
4176
и какие задачи автоматизация
труда поставит перед обществом,
02:11
for our societyобщество.
41
119800
1440
а какие — нет.
02:14
Why are there so manyмногие jobsработы?
42
122520
1760
Почему у нас всё ещё так много работы?
02:17
There are actuallyна самом деле two fundamentalфундаментальный
economicэкономической principlesпринципы at stakeдоля.
43
125680
3376
На кон поставлено два
основополагающих экономических принципа.
02:21
One has to do with humanчеловек geniusгениальность
44
129080
2696
Один связан с человеческим гением
02:23
and creativityкреативность.
45
131800
1416
и творчеством.
02:25
The other has to do
with humanчеловек insatiabilityненасытность,
46
133240
2856
Другой — с человеческой алчностью,
02:28
or greedжадность, if you like.
47
136120
1576
или жадностью, если хотите.
02:29
I'm going to call the first of these
the O-ringО-образное кольцо principleпринцип,
48
137720
2736
Назовём первый «принципом
уплотнительного кольца»,
02:32
and it determinesопределяет
the typeтип of work that we do.
49
140480
2176
он определяет тип выполняемой нами работы.
02:34
The secondвторой principleпринцип
is the never-get-enoughникогда прибудете-достаточно principleпринцип,
50
142680
2616
Второй принцип назовём «вечно-не-хватает»,
02:37
and it determinesопределяет how manyмногие jobsработы
there actuallyна самом деле are.
51
145320
3480
он показывает, сколько работы существует.
02:41
Let's startНачало with the O-ringО-образное кольцо.
52
149440
2336
Начнём с уплотнительного кольца.
02:43
ATMsбанкоматы, automatedавтоматизированный tellerрассказчик machinesмашины,
53
151800
2776
Один банкомат
02:46
had two countervailingкомпенсационный effectsпоследствия
on bankбанка tellerрассказчик employmentзанятость.
54
154600
3336
заменил двух банковских служащих.
02:49
As you would expectожидать,
they replacedзаменены a lot of tellerрассказчик tasksзадания.
55
157960
2696
Как и предполагалось, они стали выполнять
бóльшую часть работы банковских служащих.
02:52
The numberномер of tellersкассиры perв branchфилиал
fellупал by about a thirdв третьих.
56
160680
2680
Количество сотрудников
на отдел снизилось на треть.
02:56
But banksбанки quicklyбыстро discoveredобнаруженный that it
alsoтакже was cheaperболее дешевый to openоткрытый newновый branchesветви,
57
164240
3816
Но банки быстро поняли,
что открывать новые филиалы стало дешевле,
03:00
and the numberномер of bankбанка branchesветви
increasedвырос by about 40 percentпроцент
58
168080
3136
и число новых банковских
отделений выросло на 40%
03:03
in the sameодна и та же time periodпериод.
59
171240
1496
за тот же период времени.
03:04
The netсеть resultрезультат was more branchesветви
and more tellersкассиры.
60
172760
4080
В итоге появилось больше филиалов
и увеличилось число кассиров.
03:09
But those tellersкассиры were doing
somewhatв некотором роде differentдругой work.
61
177440
3416
Но тот персонал делал уже
немного другую работу.
03:12
As theirих routineрутинный,
cash-handlingвытягивая tasksзадания recededотступала,
62
180880
3656
Как только их обычная рутина —
выдача и приём наличных — отступила,
03:16
they becameстал lessМеньше like checkoutпроверять, выписываться clerksклерки
63
184560
2136
они стали не столько кассирами,
03:18
and more like salespeopleпродавцы,
64
186720
1816
сколько продавцами, занимающимися
03:20
forgingковочный relationshipsотношения with customersклиенты,
65
188560
2056
выстраиванием отношений с клиентами,
03:22
solvingрешение problemsпроблемы
66
190640
1216
решением вопросов,
предложением новых услуг,
03:23
and introducingвведения them to newновый productsпродукты
like creditкредит cardsкарты, loansкредитование and investmentsвложения:
67
191880
4216
таких как ссуды, кредитные карты и вклады.
03:28
more tellersкассиры doing
a more cognitivelyпознавательно demandingтребовательный jobработа.
68
196120
3840
Бóльшее количество сотрудников
занято сложной мыслительной деятельностью.
03:32
There's a generalГенеральная principleпринцип here.
69
200840
1640
Тут существует основной принцип.
03:35
MostНаиболее of the work that we do
70
203120
1696
Бóльшая часть выполняемой нами работы
03:36
requiresтребует a multiplicityмножественность of skillsнавыки,
71
204840
3480
требует разнообразных навыков,
03:41
and brainsмозги and brawnмускульная сила,
72
209160
3176
как умственных, так и физических,
03:44
technicalтехнический expertiseэкспертиза and intuitiveинтуитивный masteryмастерство,
73
212360
3616
технической сноровки
и профессиональной интуиции,
03:48
perspirationпотение and inspirationвдохновение
in the wordsслова of ThomasТомас EdisonЭдисон.
74
216000
2960
вдохновения и трудолюбия,
как говорил Томас Эдисон.
03:51
In generalГенеральная, automatingАвтоматизация
some subsetподмножество of those tasksзадания
75
219480
3256
Вообще, автоматизация ряда одних задач
03:54
doesn't make the other onesте, unnecessaryненужный.
76
222760
2216
не отменяет необходимости
выполнения других.
03:57
In factфакт, it makesмарки them more importantважный.
77
225000
2960
Более того, она делает их более значимыми.
04:01
It increasesувеличивается theirих economicэкономической valueстоимость.
78
229080
1976
И увеличивает их экономическую ценность.
04:03
Let me give you a starkзастывший exampleпример.
79
231080
2016
С вашего позволения, вот яркий пример.
04:05
In 1986, the spaceпространство shuttleчелнок Challengerпретендент
80
233120
3816
В 1986 году космический челнок
«Челленджер» взорвался,
04:08
explodedвзорванный and crashedразбившийся back down to EarthЗемля
81
236960
2296
и его обломки упали обратно на Землю
04:11
lessМеньше than two minutesминут after takeoffснимать.
82
239280
1920
меньше чем через две минуты после взлёта.
04:13
The causeпричина of that crashавария, it turnedоказалось out,
83
241720
3096
Причиной крушения, как оказалось,
04:16
was an inexpensiveнедорогой rubberластик O-ringО-образное кольцо
in the boosterракета-носитель rocketракета
84
244840
3536
стало резиновое уплотнительное
кольцо в ракетном ускорителе,
04:20
that had frozenзамороженный on the launchpadLaunchpad
the night before
85
248400
2856
которое замёрзло на стартовой
площадке ночью перед запуском,
04:23
and failedне смогли catastrophicallyкатастрофически
momentsмоменты after takeoffснимать.
86
251280
3376
а после взлёта не выдержало нагрузок.
В проекте стоимостью
в несколько миллионов долларов
04:26
In this multibillionмногомиллиардный dollarдоллар enterpriseпредприятие
87
254680
2815
это рядовое уплотнительное кольцо
04:29
that simpleпросто rubberластик O-ringО-образное кольцо
88
257519
1697
04:31
madeсделал the differenceразница
betweenмежду missionмиссия successуспех
89
259240
2575
стояло между успехом миссии
04:33
and the calamitousпагубный deathсмерть
of sevenсемь astronautsкосмонавты.
90
261839
2841
и трагической гибелью семи астронавтов.
04:37
An ingeniousизобретательный metaphorметафора
for this tragicтрагический settingустановка
91
265600
3736
Оригинальной метафорой
этого трагического события
04:41
is the O-ringО-образное кольцо productionпроизводство functionфункция,
92
269360
2216
стала теория уплотнительных колец,
04:43
namedназванный by HarvardHarvard economistэкономист MichaelМайкл KremerКремер
93
271600
2496
придуманная экономистом
из Гарварда Майклом Кремером
04:46
after the Challengerпретендент disasterкатастрофа.
94
274120
2016
после крушения «Челленджера».
04:48
The O-ringО-образное кольцо productionпроизводство functionфункция
conceivesзадумывает of the work
95
276160
2576
Согласно ей, производство состоит
04:50
as a seriesсерии of interlockingблокировка stepsмеры,
96
278760
2336
из серии взаимосвязанных шагов,
04:53
linksсвязи in a chainцепь.
97
281120
1256
выступающих звеньями одной цепи.
04:54
Everyкаждый one of those linksсвязи mustдолжен holdдержать
for the missionмиссия to succeedдобиться успеха.
98
282400
3696
Задача каждого из этих звеньев —
привести миссию к успеху.
04:58
If any of them failsтерпит неудачу,
99
286120
2136
Если одно из них рвётся,
05:00
the missionмиссия, or the productпродукт
or the serviceоказание услуг,
100
288280
3296
вся миссия, либо производство,
либо система обслуживания
05:03
comesвыходит crashingгрохот down.
101
291600
1320
терпит фиаско.
05:05
This precariousненадежный situationситуация
has a surprisinglyкак ни странно positiveположительный implicationимпликация,
102
293560
4936
У такой рискованной ситуации
есть неожиданно положительный итог:
05:10
whichкоторый is that improvementsулучшения
103
298520
1896
с повышением
05:12
in the reliabilityнадежность
of any one linkссылка in the chainцепь
104
300440
2976
надёжности любого звена цепи
05:15
increasesувеличивается the valueстоимость
of improvingулучшение any of the other linksсвязи.
105
303440
3776
возрастает значение повышения качества
других звеньев.
05:19
Concretelyконкретно, if mostбольшинство of the linksсвязи
are brittleломкий and proneсклонный to breakageполомка,
106
307240
4976
Точнее говоря, если бóльшая часть
звеньев хрупка и склонна к повреждениям,
05:24
the factфакт that your linkссылка
is not that reliableнадежный
107
312240
2456
то тот факт, что твоё
звено не так уж и надёжно
не имеет особого значения:
05:26
is not that importantважный.
108
314720
1256
05:28
ProbablyВероятно something elseеще will breakломать anywayтак или иначе.
109
316000
2000
в любом случае что-нибудь да сломается.
05:30
But as all the other linksсвязи
becomeстали robustкрепкий and reliableнадежный,
110
318024
3992
Но если все остальные звенья
вдруг станут надёжными и прочными,
05:34
the importanceважность of your linkссылка
becomesстановится more essentialсущественный.
111
322040
3496
важность твоего звена возрастает.
05:37
In the limitпредел, everything dependsзависит uponна it.
112
325560
2320
В определённой степени,
всё теперь зависит от него.
Причина, по которой уплотнительное кольцо
стало роковым для шаттла «Челленджер»,
05:40
The reasonпричина the O-ringО-образное кольцо was criticalкритический
to spaceпространство shuttleчелнок Challengerпретендент
113
328640
3536
05:44
is because everything elseеще
workedработал perfectlyв совершенстве.
114
332200
2720
в том, что всё остальное
работало идеально.
05:47
If the Challengerпретендент were
kindсвоего рода of the spaceпространство eraэпоха equivalentэквивалент
115
335480
2576
Если бы «Челленджер»
был этаким космическим аналогом
05:50
of MicrosoftMicrosoft WindowsWindows 2000 --
116
338080
2536
Microsoft Windows 2000...
05:52
(LaughterСмех)
117
340640
2096
(Смех)
05:54
the reliabilityнадежность of the O-ringО-образное кольцо
wouldn'tне будет have matteredимело значение
118
342760
2456
надёжность уплотнительного кольца
не имела бы такого значения,
05:57
because the machineмашина would have crashedразбившийся.
119
345240
1858
потому что шаттл и так бы разбился.
05:59
(LaughterСмех)
120
347122
1480
(Смех)
06:01
Here'sВот the broaderшире pointточка.
121
349960
1576
А вот более широкая точка зрения.
06:03
In much of the work that we do,
we are the O-ringsО-образные кольца.
122
351560
3816
По бóльшей части, какую бы работу мы не
делали, мы — эти уплотнительные кольца.
06:07
Yes, ATMsбанкоматы could do
certainопределенный cash-handlingвытягивая tasksзадания
123
355400
3536
Да, банкоматы могут выполнять
некоторые задачи с наличностью
06:10
fasterБыстрее and better than tellersкассиры,
124
358960
3016
быстрее и лучше человека,
06:14
but that didn't make tellersкассиры superfluousизлишний.
125
362000
2056
но это не отменяет
необходимость в сотрудниках.
06:16
It increasedвырос the importanceважность
of theirих problem-solvingрешение проблем skillsнавыки
126
364080
3296
Это увеличивает важность
их умения решать поставленные задачи
06:19
and theirих relationshipsотношения with customersклиенты.
127
367400
2616
и общаться с клиентами.
06:22
The sameодна и та же principleпринцип appliesотносится
if we're buildingздание a buildingздание,
128
370040
3296
Тот же принцип применим
в строительстве зданий,
06:25
if we're diagnosingдиагностики
and caringзаботливая for a patientпациент,
129
373360
2536
в диагностировании и уходе за пациентами
06:27
or if we are teachingобучение a classкласс
130
375920
3136
или в процессе обучения
06:31
to a roomfulполная комната of highвысокая schoolersшкольники.
131
379080
2456
целого класса старшеклассников.
06:33
As our toolsинструменты improveулучшать,
132
381560
2376
Поскольку инструменты совершенствуются,
06:35
technologyтехнологии magnifiesусиливающая our leverageлевередж
133
383960
2096
технологии увеличивают наши возможности,
06:38
and increasesувеличивается the importanceважность
of our expertiseэкспертиза
134
386080
3896
что повышает важность
нашей компетентности,
06:42
and our judgmentсуждение and our creativityкреативность.
135
390000
2200
оценки и творческого подхода.
06:45
And that bringsприносит me
to the secondвторой principleпринцип:
136
393000
2240
Это приводит нас к следующему принципу:
06:48
never get enoughдостаточно.
137
396160
1200
никогда не бывает слишком много.
Вы можете думать: «Хорошо,
уплотнительное кольцо мне понятно —
06:50
You mayмай be thinkingмышление, OK, O-ringО-образное кольцо, got it,
138
398280
2416
06:52
that saysговорит the jobsработы that people do
will be importantважный.
139
400720
3096
это о том, что человеческий труд
всегда будет важен.
06:55
They can't be doneсделанный by machinesмашины,
but they still need to be doneсделанный.
140
403840
2976
Всегда будет что-то необходимое,
чего машины сделать не смогут».
Но это не говорит о том, какие именно
виды работ нужны и как много.
06:58
But that doesn't tell me
how manyмногие jobsработы there will need to be.
141
406840
2896
07:01
If you think about it,
isn't it kindсвоего рода of self-evidentсамоочевидный
142
409760
2456
Если об этом задуматься,
то кажется очевидным,
что когда мы становимся достаточно
производительными в чём-то,
07:04
that onceодин раз we get sufficientlyдостаточно
productiveпродуктивный at something,
143
412240
2536
07:06
we'veмы в basicallyв основном
workedработал our way out of a jobработа?
144
414800
2096
мы, как правило, устраняемся
от этой работы?
07:08
In 1900, 40 percentпроцент of all US employmentзанятость
145
416920
2776
В 1900 году 40% работающих в США
07:11
was on farmsфермы.
146
419720
1256
были фермерами.
07:13
TodayCегодня, it's lessМеньше than two percentпроцент.
147
421000
2256
Сегодня эта цифра составляет менее 2%.
07:15
Why are there so fewмало farmersфермеры todayCегодня?
148
423280
2176
Почему сегодня так мало фермеров?
07:17
It's not because we're eatingпринимать пищу lessМеньше.
149
425480
1856
Не потому, что мы едим меньше.
07:19
(LaughterСмех)
150
427360
2656
(Смех)
07:22
A centuryвека of productivityпроизводительность
growthрост in farmingсельское хозяйство
151
430040
2736
Век роста производительности
в сельском хозяйстве
07:24
meansозначает that now,
a coupleпара of millionмиллиона farmersфермеры
152
432800
2176
означает, что сейчас
пара миллионов фермеров
07:27
can feedкорм a nationнация of 320 millionмиллиона.
153
435000
2736
могут накормить страну в 320 миллионов.
07:29
That's amazingудивительно progressпрогресс,
154
437760
1656
Это поразительный прогресс,
но это также значит, что только
07:31
but it alsoтакже meansозначает there are
only so manyмногие O-ringО-образное кольцо jobsработы left in farmingсельское хозяйство.
155
439440
4136
такое количество «уплотнительных
колец» осталось в сельском хозяйстве.
07:35
So clearlyявно, technologyтехнологии can eliminateУстранить jobsработы.
156
443600
3016
Очевидно, что технологии могут
сокращать рабочие места.
07:38
Farmingсельское хозяйство is only one exampleпример.
157
446640
1736
Сельское хозяйство — только один пример.
07:40
There are manyмногие othersдругие like it.
158
448400
1640
Немало других подобных примеров.
07:43
But what's trueправда about a singleОдин productпродукт
or serviceоказание услуг or industryпромышленность
159
451440
3976
Но то, что верно для отдельного продукта,
сервиса или индустрии
07:47
has never been trueправда
about the economyэкономика as a wholeвсе.
160
455440
2776
никогда не было верно
и для экономики в целом.
07:50
ManyМногие of the industriesпромышленности
in whichкоторый we now work --
161
458240
2496
Сто лет назад многие отрасли,
в которых мы сейчас заняты:
07:52
healthздоровье and medicineлекарственное средство,
162
460760
2136
здравоохранение и медицина,
07:54
financeфинансы and insuranceстрахование,
163
462920
2216
финансы и страхование,
07:57
electronicsэлектроника and computingвычисления --
164
465160
1640
электроника и компьютерные технологии,
07:59
were tinyкрошечный or barelyедва existentсуществующий
a centuryвека agoтому назад.
165
467720
2736
были слаборазвитыми
или ещё не существовали.
08:02
ManyМногие of the productsпродукты
that we spendпроводить a lot of our moneyДеньги on --
166
470480
2816
Многие дорогостоящие товары,
08:05
airвоздух conditionersкондиционеры, sportспорт utilityутилита vehiclesтранспортные средства,
167
473320
2136
такие как кондиционеры, внедорожники,
08:07
computersкомпьютеры and mobileмобильный devicesприборы --
168
475480
1696
компьютеры и мобильные устройства,
08:09
were unattainablyнедосягаемо expensiveдорогая,
169
477200
1656
оставались недоступно дорогими
08:10
or just hadn'tне имел been inventedизобрел
a centuryвека agoтому назад.
170
478880
2440
или просто не были изобретены в то время.
08:13
As automationавтоматизация freesосвобождает our time,
increasesувеличивается the scopeобъем of what is possibleвозможное,
171
481920
4976
По мере того как автоматизация освобождает
наше время, увеличивая рамки возможного,
08:18
we inventвыдумывать newновый productsпродукты,
newновый ideasидеи, newновый servicesСервисы
172
486920
3216
мы изобретаем новые продукты,
идеи и сервисы,
08:22
that commandкоманда our attentionвнимание,
173
490160
1576
которые завладевают нашим вниманием,
08:23
occupyоккупировать our time
174
491760
1536
отнимают время
08:25
and spurшпора consumptionпотребление.
175
493320
1640
и стимулируют потребление.
08:27
You mayмай think some
of these things are frivolousлегкомысленный --
176
495760
3216
Вы можете посчитать некоторые
из этих вещей легкомысленными —
08:31
extremeэкстремальный yogaйога, adventureприключение tourismтуризм,
177
499000
2776
экстремальная йога,
приключенческий туризм,
08:33
PokПокémonпонедельник GO --
178
501800
1256
Pokemon GO —
08:35
and I mightмог бы agreeдать согласие with you.
179
503080
1320
и я с вами, пожалуй, согласен.
08:36
But people desireжелание these things,
and they're willingготовы to work hardжесткий for them.
180
504979
3477
Но люди жаждут этих вещей
и готовы упорно работать ради них.
08:40
The averageв среднем workerработник in 2015
181
508480
2176
В 2015 году среднестатистический работник,
08:42
wantingжелая to attainдостигать
the averageв среднем livingживой standardстандарт in 1915
182
510680
4256
желай он достичь стандартов
среднего уровня жизни 1915 года,
08:46
could do so by workingза работой
just 17 weeksнедель a yearгод,
183
514960
3336
мог его достичь,
работая всего 17 недель в год,
08:50
one thirdв третьих of the time.
184
518320
1440
или треть всего времени.
08:52
But mostбольшинство people don't chooseвыберите to do that.
185
520240
2176
Но бóльшая часть людей выбирает другое.
08:54
They are willingготовы to work hardжесткий
186
522440
1695
Они готовы много работать,
08:56
to harvestуборка урожая the technologicalтехнологический bountyщедрость
that is availableдоступный to them.
187
524159
3881
чтобы пожинать доступные им
технологические плоды.
09:00
Materialматериал abundanceизобилие has never
eliminatedустранен perceivedвоспринимается scarcityдефицит.
188
528480
4096
Материальное изобилие никогда не устраняло
мнимого дефицита.
09:04
In the wordsслова of economistэкономист
ThorsteinТорстейн VeblenВеблен,
189
532600
2576
По словам экономиста Торстейна Веблена,
09:07
inventionизобретение is the motherмама of necessityнеобходимость.
190
535200
2640
изобретение — мать необходимости.
09:11
Now ...
191
539520
1200
Итак...
09:13
So if you acceptпринимать these two principlesпринципы,
192
541400
1856
Если вы принимаете эти два принципа,
09:15
the O-ringО-образное кольцо principleпринцип
and the never-get-enoughникогда прибудете-достаточно principleпринцип,
193
543280
2896
принцип уплотнительного кольца
и принцип ненасытности «вечно-не-хватает»,
09:18
then you agreeдать согласие with me.
194
546200
1336
то вы согласитесь со мной.
09:19
There will be jobsработы.
195
547560
1400
Рабочие места будут всегда.
09:21
Does that mean there's
nothing to worryбеспокоиться about?
196
549560
2176
Но означает ли это,
что беспокоиться не о чем?
09:23
Automationавтоматизация, employmentзанятость, robotsроботы and jobsработы --
197
551760
2776
Автоматизация, занятость,
роботы и рабочие места —
09:26
it'llэто будет all take careзабота of itselfсам?
198
554560
1920
всё это сможет позаботиться о себе?
09:29
No.
199
557120
1216
Нет.
09:30
That is not my argumentаргумент.
200
558360
2056
Это не то, что я хочу сказать.
09:32
Automationавтоматизация createsсоздает wealthбогатство
201
560440
2536
Автоматизация создаёт преимущество,
09:35
by allowingпозволяющий us to do
more work in lessМеньше time.
202
563000
2576
позволяя нам делать больше работы
за меньшее время.
09:37
There is no economicэкономической lawзакон
203
565600
1576
Нет такого экономического закона,
09:39
that saysговорит that we
will use that wealthбогатство well,
204
567200
2776
который говорит, что мы будем
наслаждаться этим преимуществом
09:42
and that is worthстоимость worryingбеспокойство about.
205
570000
1800
и что не о чем беспокоиться.
09:44
ConsiderРассматривать two countriesстраны,
206
572800
1816
Возьмём две страны,
09:46
NorwayНорвегия and SaudiСаудовская ArabiaАравия.
207
574640
2136
Норвегию и Саудовскую Аравию.
09:48
BothИ то и другое oil-richбогатой нефтью nationsнации,
208
576800
1576
Обе богаты нефтью,
09:50
it's like they have moneyДеньги
spurtingбрызнуть out of a holeдыра in the groundземля.
209
578400
3576
Деньги у них словно
струятся из дыры в земле.
09:54
(LaughterСмех)
210
582000
1536
(Смех)
09:55
But they haven'tне used that wealthбогатство
equallyв равной степени well to fosterспособствовать humanчеловек prosperityпроцветание,
211
583560
5216
Но они не потратили это богатство
одинаково для обеспечения благополучия,
10:00
humanчеловек prosperingпроцветающая.
212
588800
1200
благополучия людей.
10:02
NorwayНорвегия is a thrivingпроцветающий democracyдемократия.
213
590440
2736
Норвегия — это страна
с преуспевающей демократией.
10:05
By and largeбольшой, its citizensграждане
work and playиграть well togetherвместе.
214
593200
3656
В общем и целом, её граждане
работают и отдыхают хорошо.
10:08
It's typicallyтипично numberedнумерованный
betweenмежду first and fourthчетвертый
215
596880
3016
Её обычно ставят между
первым и четвёртым местами
10:11
in rankingsрейтинги of nationalнациональный happinessсчастье.
216
599920
2736
в рейтингах счастья.
10:14
SaudiСаудовская ArabiaАравия is an absoluteабсолютный monarchyмонархия
217
602680
2656
Саудовская Аравия — абсолютная монархия,
10:17
in whichкоторый manyмногие citizensграждане
lackотсутствие a pathдорожка for personalличный advancementпродвижение.
218
605360
3616
в которой многим гражданам не хватает
возможностей персонального роста.
10:21
It's typicallyтипично rankedзанимает 35thго
amongсреди nationsнации in happinessсчастье,
219
609000
3496
Её обычно ставят на 35 место
среди стран по уровню счастья,
10:24
whichкоторый is lowнизкий for suchтакие a wealthyсостоятельный nationнация.
220
612520
2096
что немного для столь богатой страны.
10:26
Just by way of comparisonсравнение,
221
614640
1336
Просто для сравнения,
10:28
the US is typicallyтипично rankedзанимает
around 12thго or 13thго.
222
616000
2800
США, как правило, занимает
в районе 12-го или 13-го места.
10:31
The differenceразница betweenмежду these two countriesстраны
223
619400
2096
Разница между двумя странами —
10:33
is not theirих wealthбогатство
224
621520
1256
не в их богатстве
10:34
and it's not theirих technologyтехнологии.
225
622800
1736
и не в их технологиях.
10:36
It's theirих institutionsучреждения.
226
624560
1320
Разница в институтах.
10:38
NorwayНорвегия has investedинвестированный to buildстроить a societyобщество
227
626560
3176
Норвегия инвестировала
в построение общества возможностей
10:41
with opportunityвозможность and economicэкономической mobilityмобильность.
228
629760
3336
и экономической мобильности.
10:45
SaudiСаудовская ArabiaАравия has raisedподнятый livingживой standardsстандарты
229
633120
2176
Саудовская Аравия повысила уровень жизни,
10:47
while frustratingразочаровывающий
manyмногие other humanчеловек strivingsстремления.
230
635320
3256
игнорируя многие другие
человеческие стремления.
10:50
Two countriesстраны, bothи то и другое wealthyсостоятельный,
231
638600
2776
Две страны, обе богатые,
10:53
not equallyв равной степени well off.
232
641400
1720
не одинаково благополучны.
10:55
And this bringsприносит me
to the challengeвызов that we faceлицо todayCегодня,
233
643880
4336
И это подводит меня к вызову,
стоящему перед нами сегодня
11:00
the challengeвызов that
automationавтоматизация posesпозы for us.
234
648240
2136
как следствие автоматизации.
11:02
The challengeвызов is not
that we're runningБег out of work.
235
650400
2456
Он не в том, что для нас не будет работы.
11:04
The US has addedдобавленной 14 millionмиллиона jobsработы
236
652880
1936
США добавили 14 миллионов рабочих мест
11:06
sinceпоскольку the depthsглубины of the Great Recessionспад.
237
654840
2136
после пучин
Мирового экономического кризиса.
11:09
The challengeвызов is that manyмногие of those jobsработы
238
657000
2536
Вызов в том, что многие из этих работ —
11:11
are not good jobsработы,
239
659560
1296
не самые достойные,
11:12
and manyмногие citizensграждане
cannotне могу qualifyквалифицировать for the good jobsработы
240
660880
3096
и квалификация многих граждан
не соответствует создаваемым
11:16
that are beingявляющийся createdсозданный.
241
664000
1200
достойным рабочим местам.
11:17
EmploymentЗанятость growthрост in the Unitedобъединенный Statesсостояния
and in much of the developedразвитая worldМир
242
665840
3496
Рост занятости в Соединённых Штатах
и в большинстве развитых стран
11:21
looksвыглядит something like a barbellгантель
243
669360
1456
выглядит как нечто, похожее на штангу
11:22
with increasingповышение poundageпошлина с веса
on eitherили endконец of the barбар.
244
670840
3376
с растущим грузом
на обоих концах перекладины.
11:26
On the one handрука,
245
674240
1216
С одной стороны
11:27
you have high-educationвысшее образование, high-wageвысокооплачиваемый jobsработы
246
675480
2816
у вас высшее образование,
высокооплачиваемая работа,
11:30
like doctorsврачи and nursesмедсестры,
programmersпрограммисты and engineersинженеры,
247
678320
3576
например, докторов и медсестёр,
программистов и инженеров,
11:33
marketingмаркетинг and salesпродажи managersменеджеры.
248
681920
1736
менеджеров по маркетингу и продажам.
11:35
EmploymentЗанятость is robustкрепкий in these jobsработы,
employmentзанятость growthрост.
249
683680
3016
В этих отраслях высокая
занятость, и она растёт.
11:38
Similarlyпо аналогии, employmentзанятость growthрост
is robustкрепкий in manyмногие low-skillнизкая квалификация,
250
686720
4016
Так же рост занятости имеет место
на многих низкоквалифицированных работах,
11:42
low-educationс низким уровнем образования jobsработы like foodпитание serviceоказание услуг,
251
690760
3056
не требующих хорошего образования,
таких как общепит,
11:45
cleaningуборка, securityбезопасность,
252
693840
2256
уборка, охрана,
11:48
home healthздоровье aidsвспомогательные средства.
253
696120
1240
уход на дому.
11:50
SimultaneouslyОдновременно, employmentзанятость is shrinkingсокращение
254
698080
3096
В то же время, падают показатели
в сфере занятости
11:53
in manyмногие middle-educationсреднее образование,
middle-wageсо средним уровнем заработной платы, middle-classсредний класс jobsработы,
255
701200
4056
среднего класса, людей
со средней оплатой и образованием,
11:57
like blue-collarсиний воротник productionпроизводство
and operativeоперативный positionsпозиции
256
705280
3816
вроде производственно-технического
персонала,
12:01
and white-collarбелый воротничок
clericalконторский and salesпродажи positionsпозиции.
257
709120
2976
конторских служащих
и работников отделов продаж.
12:04
The reasonsпричины behindза this contractingсжимающий middleсредний
258
712120
2256
Причины такого сокращения средних позиций
12:06
are not mysteriousзагадочный.
259
714400
1216
не являются тайной.
12:07
ManyМногие of those middle-skillсредний навык jobsработы
260
715640
1976
В основном на подобной работе
12:09
use well-understoodпонятно хорошо rulesправила and proceduresпроцедуры
261
717640
2496
используют хорошо понятные
правила и процедуры,
12:12
that can increasinglyвсе больше и больше
be codifiedкодифицированный in softwareпрограммного обеспечения
262
720160
3096
которые всё чаще и чаще
могут быть запрограммированы
12:15
and executedвыполненный by computersкомпьютеры.
263
723280
2360
и выполнены компьютерами.
12:18
The challengeвызов that
this phenomenonявление createsсоздает,
264
726200
3376
Данное явление породило
непростую проблему,
12:21
what economistsэкономисты call
employmentзанятость polarizationполяризация,
265
729600
2536
экономисты называют её
поляризацией занятости.
12:24
is that it knocksстуки out rungsступеньки
in the economicэкономической ladderлестница,
266
732160
2616
Она затрагивает все ступени
экономической лестницы,
12:26
shrinksпсихиатры the sizeразмер of the middleсредний classкласс
267
734800
1816
сокращая размер среднего класса
12:28
and threatensугрожает to make us
a more stratifiedслоистый societyобщество.
268
736640
3136
и угрожая увеличить расслоение в обществе.
12:31
On the one handрука, a setзадавать of highlyвысоко paidоплаченный,
highlyвысоко educatedобразованный professionalsпрофессионалов
269
739800
4056
С одной стороны — набор высокооплачиваемых
хорошо образованных профессионалов,
12:35
doing interestingинтересно work,
270
743880
1416
делающих интересную работу,
12:37
on the other, a largeбольшой numberномер
of citizensграждане in low-paidнизкооплачиваемый jobsработы
271
745320
3416
а с другой — большое количество
граждан с низкооплачиваемой работой,
12:40
whoseчья primaryпервичный responsibilityобязанность is to see
to the comfortкомфорт and healthздоровье of the affluentполноводный.
272
748760
5656
чья главная обязанность — следить за
комфортом и здоровьем богатых.
12:46
That is not my visionвидение of progressпрогресс,
273
754440
2336
Это не моё видение прогресса,
12:48
and I doubtсомнение that it is yoursваш.
274
756800
1880
и я сомневаюсь, что ваше.
12:51
But here is some encouragingобнадеживающий newsНовости.
275
759440
2016
Но не всё так плохо.
12:53
We have facedсталкиваются equallyв равной степени momentousважный
economicэкономической transformationsпреобразования in the pastмимо,
276
761480
4856
Мы сталкивались со столь же значимыми
экономическими трансформациями в прошлом
12:58
and we have come
throughчерез them successfullyуспешно.
277
766360
2696
и успешно их преодолели.
13:01
In the lateпоздно 1800s and earlyрано 1900s,
278
769080
4936
В конце XIX века и начале XX века
13:06
when automationавтоматизация was eliminatingуничтожение
vastогромный numbersчисел of agriculturalсельскохозяйственное jobsработы --
279
774040
4536
из-за автоматизации резкого сократилось
число рабочих мест в сельском хозяйстве.
13:10
rememberзапомнить that tractorтрактор? --
280
778600
2336
Помните тот трактор?
13:12
the farmферма statesсостояния facedсталкиваются a threatугроза
of massмасса unemploymentбезработица,
281
780960
2696
Тогда фермерские штаты столкнулись
с угрозой массовой безработицы:
13:15
a generationпоколение of youthмолодежь
no longerдольше neededнеобходимый on the farmферма
282
783680
3816
фермы больше не нуждались
в молодом поколении,
13:19
but not preparedподготовленный for industryпромышленность.
283
787520
1760
но и для промышленности
оно не было готово.
13:22
Risingподнимающийся to this challengeвызов,
284
790080
1576
Принимая этот вызов,
13:23
they tookвзял the radicalрадикал stepшаг
285
791680
1496
они пошли на радикальный шаг:
13:25
of requiringтребующий that
theirих entireвсе youthмолодежь populationНаселение
286
793200
2816
всё молодое население
13:28
remainоставаться in schoolшкола
and continueПродолжать theirих educationобразование
287
796040
2856
оставили в школе для продолжения обучения
13:30
to the ripeсозревший oldстарый ageвозраст of 16.
288
798920
2120
до сознательного 16-летнего возраста.
13:33
This was calledназывается the highвысокая schoolшкола movementдвижение,
289
801600
1976
Это назвали движением за школу,
13:35
and it was a radicallyрадикально
expensiveдорогая thing to do.
290
803600
2816
и это было чрезвычайно затратным делом:
13:38
Not only did they have
to investвкладывать деньги in the schoolsшколы,
291
806440
2256
ведь потребовались не только
инвестиции в школы,
13:40
but those kidsДети couldn'tне может work
at theirих jobsработы.
292
808720
2696
но и эти дети перестали
выходить на работу.
13:43
It alsoтакже turnedоказалось out to be
one of the bestЛучший investmentsвложения
293
811440
3296
Это также оказалось одной
из лучших инвестиций,
13:46
the US madeсделал in the 20thго centuryвека.
294
814760
2216
которые США сделали в XX веке.
13:49
It gaveдал us the mostбольшинство skilledискусный,
the mostбольшинство flexibleгибкий
295
817000
2336
В результате мы получили
самую умелую, гибкую
13:51
and the mostбольшинство productiveпродуктивный
workforceтрудовые ресурсы in the worldМир.
296
819360
2696
и производительную рабочую силу в мире.
13:54
To see how well this workedработал,
imagineпредставить takingпринятие the laborтруд, работа forceсила of 1899
297
822080
4536
Чтобы понять, насколько это эффективно,
представьте: вы взяли рабочих из 1899 года
13:58
and bringingприведение them into the presentнастоящее время.
298
826640
2216
и перенесли их в настоящее время.
14:00
DespiteНесмотря theirих strongсильный backsспины
and good charactersперсонажи,
299
828880
2936
Несмотря на их крепкие спины
и чистые помыслы,
14:03
manyмногие of them would lackотсутствие
the basicосновной literacyграмотность and numeracyумение считать skillsнавыки
300
831840
3776
многим из них не достало бы
базовой грамотности и арифметики,
14:07
to do all but the mostбольшинство mundaneмирской jobsработы.
301
835640
2936
чтобы выполнять почти
самые приземлённые работы.
14:10
ManyМногие of them would be unemployableнетрудоспособный.
302
838600
2240
Бóльшая часть из них
оказалась бы безработными.
14:13
What this exampleпример highlightsОсновные моменты
is the primacyпримат of our institutionsучреждения,
303
841840
3736
Этот пример показывает,
что главенствующее положение институтов,
14:17
mostбольшинство especiallyособенно our schoolsшколы,
304
845600
1776
в особенности школ,
14:19
in allowingпозволяющий us to reapпожинать the harvestуборка урожая
305
847400
2536
позволяет нашему обществу пожинать урожай
14:21
of our technologicalтехнологический prosperityпроцветание.
306
849960
2296
технологического процветания.
14:24
It's foolishглупый to say
there's nothing to worryбеспокоиться about.
307
852280
2416
Глупо говорить, что беспокоиться не о чем.
14:26
Clearlyочевидно we can get this wrongнеправильно.
308
854720
2200
Ясно, что мы можем всё запороть.
14:29
If the US had not investedинвестированный
in its schoolsшколы and in its skillsнавыки
309
857640
3496
Если бы США не инвестировали
в свои школы и таланты
14:33
a centuryвека agoтому назад with
the highвысокая schoolшкола movementдвижение,
310
861160
2256
сто лет назад,
14:35
we would be a lessМеньше prosperousпроцветающий,
311
863440
1656
мы добились бы меньшего успеха,
14:37
a lessМеньше mobileмобильный and probablyвероятно
a lot lessМеньше happyсчастливый societyобщество.
312
865120
3616
были бы менее мобильным
и, возможно, менее счастливым обществом.
14:40
But it's equallyв равной степени foolishглупый
to say that our fatesсудьбы are sealedзапечатанный.
313
868760
2736
Но также было бы глупо утверждать,
что наши судьбы обеспечены.
14:43
That's not decidedприняли решение by the machinesмашины.
314
871520
1696
Это было решено не машинами.
14:45
It's not even decidedприняли решение by the marketрынок.
315
873240
1736
И даже не рынком.
14:47
It's decidedприняли решение by us
and by our institutionsучреждения.
316
875000
2640
Это было решено нами и нашими институтами.
14:50
Now, I startedначал this talk with a paradoxпарадокс.
317
878360
2576
Я начал свой рассказ с парадокса.
14:52
Our machinesмашины increasinglyвсе больше и больше
do our work for us.
318
880960
2656
Всё чаще работу делают за нас машины.
14:55
Why doesn't that make
our laborтруд, работа superfluousизлишний,
319
883640
2256
Почему это же это
не делает наш труд ненужным,
14:57
our skillsнавыки redundantизбыточный?
320
885920
1216
а наши навыки лишними?
14:59
Isn't it obviousочевидный that the roadДорога
to our economicэкономической and socialСоциальное hellад
321
887160
3416
Разве не очевидно, что дорога
в экономический и социальный ад
15:02
is pavedмощеный with our ownсвоя great inventionsизобретений?
322
890600
2200
вымощена нашими же собственными
великими изобретениями?
15:06
Historyистория has repeatedlyнеоднократно offeredпредложенный
an answerответ to that paradoxпарадокс.
323
894040
4176
История постоянно предлагает нам
ответ на этот парадокс.
15:10
The first partчасть of the answerответ
is that technologyтехнологии magnifiesусиливающая our leverageлевередж,
324
898240
3616
Первая часть ответа заключается в том,
что технологии увеличивают наш потенциал,
15:13
increasesувеличивается the importanceважность, the addedдобавленной valueстоимость
325
901880
2616
повышают значимость и ценность
15:16
of our expertiseэкспертиза,
our judgmentсуждение and our creativityкреативность.
326
904520
3536
нашего опыта, наших суждений
и творческого начала.
15:20
That's the O-ringО-образное кольцо.
327
908080
1200
Это эффект уплотнительного кольца.
15:21
The secondвторой partчасть of the answerответ
is our endlessбесконечный inventivenessизобретательность
328
909880
2736
Вторая часть ответа содержится
в нашей неисчерпаемой изобретательности
15:24
and bottomlessбездонный desiresжелания
329
912640
1456
и ненасытном желании,
15:26
meansозначает that we never get enoughдостаточно,
never get enoughдостаточно.
330
914120
2336
означающих, что нам всегда будет мало.
15:28
There's always newновый work to do.
331
916480
2160
Всегда будет новая работа.
15:31
Adjustingрегулировка to the rapidбыстрый paceтемп
of technologicalтехнологический changeизменение
332
919960
3336
Из-за быстрого темпа
технологических изменений
15:35
createsсоздает realреальный challengesпроблемы,
333
923320
1456
возникают серьёзные проблемы,
15:36
seenвидели mostбольшинство clearlyявно
in our polarizedполяризованный laborтруд, работа marketрынок
334
924800
2976
отчётливо видимые на примере
поляризованного рынка труда
15:39
and the threatугроза that it posesпозы
to economicэкономической mobilityмобильность.
335
927800
2520
и представляющие угрозу
экономической мобильности.
15:43
Risingподнимающийся to this challengeвызов is not automaticавтоматический.
336
931320
2440
Принятие этого вызова
не происходит автоматически.
15:46
It's not costlessдаровой.
337
934400
1496
Это не бесплатно.
15:47
It's not easyлегко.
338
935920
1416
Это не так просто.
15:49
But it is feasibleвыполнимый.
339
937360
1200
Но это осуществимо.
15:51
And here is some encouragingобнадеживающий newsНовости.
340
939120
1816
И вот хорошие новости.
15:52
Because of our amazingудивительно productivityпроизводительность,
341
940960
2136
В результате невероятной
производительности
15:55
we're richбогатые.
342
943120
1256
мы богаты.
15:56
Of courseкурс we can affordпозволить себе
to investвкладывать деньги in ourselvesсами and in our childrenдети
343
944400
3136
Конечно, мы можем себе позволить
инвестировать в себя и в наших детей,
15:59
as AmericaАмерика did a hundredсто yearsлет agoтому назад
with the highвысокая schoolшкола movementдвижение.
344
947560
3336
как это сделала Америка сто лет назад,
организовав движение за школу.
16:02
Arguablyспорно, we can't affordпозволить себе not to.
345
950920
2280
Вероятнее, мы не можем себе
позволить не делать этого.
16:06
Now, you mayмай be thinkingмышление,
346
954120
1776
Вы можете подумать:
16:07
ProfessorПрофессор AutorAutor has told us
a heartwarmingтрогательный taleрассказ
347
955920
2856
«Профессор Атор рассказал нам
трогательную историю
16:10
about the distantотдаленный pastмимо,
348
958800
1776
о далёком прошлом,
16:12
the recentнедавний pastмимо,
349
960600
1376
о недавних событиях,
16:14
maybe the presentнастоящее время,
but probablyвероятно not the futureбудущее.
350
962000
3296
может быть, о настоящем,
но, скорее всего, не о будущем».
16:17
Because everybodyвсе knowsзнает
that this time is differentдругой.
351
965320
3936
Потому что все знают,
что времена изменились.
16:21
Right? Is this time differentдругой?
352
969280
2816
Правильно? Сейчас всё изменилось?
16:24
Of courseкурс this time is differentдругой.
353
972120
1896
Конечно, изменилось.
16:26
Everyкаждый time is differentдругой.
354
974040
1696
Времена всегда меняются.
16:27
On numerousмногочисленные occasionsслучаи
in the last 200 yearsлет,
355
975760
3616
Неоднократно за последние 200 лет
16:31
scholarsученые and activistsактивисты
have raisedподнятый the alarmаварийная сигнализация
356
979400
2776
учёные и активисты били тревогу
по поводу того,
16:34
that we are runningБег out of work
and makingизготовление ourselvesсами obsoleteустарелый:
357
982200
3536
что мы остаёмся без работы
и становимся ненужными:
16:37
for exampleпример, the Ludditesлуддиты
in the earlyрано 1800s;
358
985760
4616
например, луддиты — в начале XIX века,
16:42
US SecretaryСекретарь of LaborТруд, работа JamesДжеймс DavisДэвис
359
990400
2936
Джеймс Дэвис, Министр труда США —
16:45
in the mid-в середине1920s;
360
993360
2416
в середине 20-х годов XX века,
16:47
NobelНобель Prize-winningПризовые economistэкономист
WassilyWassily LeontiefЛеонтьева in 1982;
361
995800
5176
нобелевский лауреат, экономист
Василий Леонтьев — в 1982 году,
16:53
and of courseкурс, manyмногие scholarsученые,
362
1001000
3256
и конечно же, многие учёные,
16:56
punditsумники, technologistsтехнологи
363
1004280
2136
эксперты, технологи
16:58
and mediaСМИ figuresцифры todayCегодня.
364
1006440
1840
и медийные персоны в настоящее время.
17:01
These predictionsпрогнозы strikeзабастовка me as arrogantвысокомерный.
365
1009600
3320
Эти прогнозы кажутся мне высокомерными.
17:05
These self-proclaimedсамозваный oraclesоракулы
are in effectэффект sayingпоговорка,
366
1013800
2696
Эти самозванные оракулы
фактически говорят:
17:08
"If I can't think of what people
will do for work in the futureбудущее,
367
1016520
3416
«Если я не буду думать,
как люди будут работать в будущем,
17:11
then you, me and our kidsДети
368
1019960
2896
то и вы, и я, и мои дети
17:14
aren'tне going to think of it eitherили."
369
1022880
1715
тоже не будут об этом думать».
17:17
I don't have the gutsкишки
370
1025760
1935
У меня бы не хватило смелости
17:19
to take that betделать ставку againstпротив humanчеловек ingenuityизобретательность.
371
1027720
3176
поспорить против человеческой
изобретательностьи.
17:22
Look, I can't tell you
what people are going to do for work
372
1030920
2976
Я не могу сказать,
какую работу будут выполнять люди
17:25
a hundredсто yearsлет from now.
373
1033920
1896
через сто лет.
17:27
But the futureбудущее doesn't hingeпетля
on my imaginationвоображение.
374
1035839
2601
Будущее не появляется
из моего воображения.
17:31
If I were a farmerфермер in IowaАйова
in the yearгод 1900,
375
1039280
3776
Если бы я был фермером
в штате Айова в 1900 году,
17:35
and an economistэкономист from the 21stулица centuryвека
teleportedтелепортировался down to my fieldполе
376
1043079
3537
а экономист из XXI века
телепортировался бы на моё поле
17:38
and said, "Hey, guessУгадай what, farmerфермер AutorAutor,
377
1046640
2520
и сказал: «А знаешь, фермер Атор,
17:42
in the nextследующий hundredсто yearsлет,
378
1050000
1536
через сто лет
17:43
agriculturalсельскохозяйственное employmentзанятость is going to fallпадать
from 40 percentпроцент of all jobsработы
379
1051560
3776
занятость среди фермеров снизится с 40%
17:47
to two percentпроцент
380
1055360
1216
до двух процентов
17:48
purelyчисто dueв связи to risingподнимающийся productivityпроизводительность.
381
1056600
2000
только из-за роста
производительности труда.
17:51
What do you think the other
38 percentпроцент of workersрабочие are going to do?"
382
1059400
3160
Как ты думаешь,
чем займутся оставшиеся 38%?»
17:55
I would not have said, "Oh, we got this.
383
1063400
2816
А вряд ли бы ответил: «О, я знаю.
17:58
We'llЧто ж do appприложение developmentразвитие,
radiologicalрентгенологический medicineлекарственное средство,
384
1066240
2856
Мы займёмся разработкой приложений,
медицинской радиологией,
18:01
yogaйога instructionинструкция, BitmojiBitmoji."
385
1069120
2976
станем инструкторами по йоге
и придумаем смайлики Bitmoji».
18:04
(LaughterСмех)
386
1072120
1536
(Смех)
18:05
I wouldn'tне будет have had a clueключ к разгадке.
387
1073680
1286
Я бы не имел ни малейшего понятия.
18:07
But I hopeнадежда I would have had
the wisdomмудрость to say,
388
1075840
2496
Но надеюсь, я достаточно мудр,
чтобы сказать ему:
18:10
"WowВау, a 95 percentпроцент reductionсокращение
in farmферма employmentзанятость
389
1078360
4016
«Ого, снижение занятости
в аграрном секторе на 95%,
18:14
with no shortageнехватка of foodпитание.
390
1082400
2136
но без нехватки продуктов.
18:16
That's an amazingудивительно amountколичество of progressпрогресс.
391
1084560
2416
Это грандиозный прогресс.
18:19
I hopeнадежда that humanityчеловечество
findsнаходки something remarkableзамечательный to do
392
1087000
3376
Надеюсь, человечество придумает что-нибудь
выдающееся, что можно сделать
18:22
with all of that prosperityпроцветание."
393
1090400
1880
с этим процветанием».
18:25
And by and largeбольшой, I would say that it has.
394
1093120
3080
И по большому счёту,
я бы сказал, что так оно и случилось.
18:29
Thank you very much.
395
1097960
1256
Спасибо за внимание.
18:31
(ApplauseАплодисменты)
396
1099240
5055
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Zvereva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Autor - Economist
David Autor's work assesses the labor market consequences of technological change and globalization.

Why you should listen

David Autor, one of the leading labor economists in the world and a member of the American Academy of Arts and Sciences, is Ford Professor of Economics and associate department head of the Massachusetts Institute of Technology Department of Economics. He is also Faculty Research Associate of the National Bureau of Economic Research, Research Affiliate of the Abdul Jameel Latin Poverty Action Lab, Co-director of the MIT School Effectiveness and Inequality Initiative, Director of the NBER Disability Research Center and former editor in chief of the Journal of Economic Perspectives. He is an elected officer of the American Economic Association and the Society of Labor Economists and a fellow of the Econometric Society.

Autor's work focuses on earnings inequality, employment and feedback between labor market opportunities, household structure and the social/intellectual development of children. He has published extensively in many major academic journals in economics. His best known research formally models and empirically analyzes how computerization substitutes for and complements human labor; asks how the rapid rise of import competition from China has reshaped U.S. manufacturing, upending the conventional economic wisdom that free trade is a free lunch; explores how the economic pressures of globalization are reshaping U.S. electoral politics; and conducts large-scale randomized experiments that test whether generous financial aid grants improve the odds of college completion and long-run economic security of students from low income families. 

Autor has received a number of prestigious prizes, the Alfred P. Sloan Foundation Fellowship, the National Science Foundation Career award, and the Sherwin Rosen Prize for outstanding contributions in the field of Labor Economics, and the John T. Dunlop Outstanding Scholar Award in 2006 given by the Labor and Employment Relations Association, to name just a few. His teaching has earned several awards, including MIT’s James A. and Ruth Levitan Award for excellence in teaching, the Undergraduate Economic Association Teaching Award, and the Technology and Public Policy Program’s Best Professor Award.

More profile about the speaker
David Autor | Speaker | TED.com