ABOUT THE SPEAKER
Dee Boersma - Conservation biologist
Dee Boersma considers penguins ocean sentinels, helping us understand the effects of pollution, overfishing and climate change on the marine environment.

Why you should listen

To Dee Boersma, penguins are more than charming birds in tuxes. Highly sensitive to variations in the ocean, penguins are sentinels, sounding the alarm on environmental threats to marine ecosystems. As director of the Wildlife Conservation Society's Penguin Project, she has dedicated almost three decades to tracking them in the South Atlantic. Using "nametags" -- numbered metal bands -- Boersma and her team follow hundreds of individual penguins to learn where they go, what they eat and how they survive to the next breeding season.

Boersma's studies show that the birds must now swim further in search of food, costing energy and time, leading to detrimental consequences for their mate and young. Her data does not paint a pretty picture, but local conservation efforts she spearheaded, such as moving oil tanker lanes further from the coast, have been successful. Humans, she notes, are responsible for penguins' current woes but can also be their saviors.

More profile about the speaker
Dee Boersma | Speaker | TED.com
Mission Blue Voyage

Dee Boersma: Pay attention to penguins

Dee Boersma: Vigyázzunk a pingvinekre

Filmed:
436,454 views

Gondoljanak a pingvinekre, mint az óceán őrszemeire, mondja Dee Boersman - a tengeri változás élvonalában vannak. Történeteket megosztva a pingvinek életéről és kultúrájáról, azt ajánlja, hogy kezdjük el meghallani azt, amit a pingvinek mondanak nekünk.
- Conservation biologist
Dee Boersma considers penguins ocean sentinels, helping us understand the effects of pollution, overfishing and climate change on the marine environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I want to talk about penguinspingvinek todayMa.
0
1000
2000
A pingvinekről szeretnék beszélni a mai napon,
00:18
But first, I want to startRajt by sayingmondás that
1
3000
2000
de először azzal szeretném kezdeni, hogy
00:20
we need a newúj operatingüzemeltetési systemrendszer,
2
5000
2000
szükségünk van egy új irányító rendszerre,
00:22
for the oceansóceánok and for the EarthFöld.
3
7000
3000
az óceánokért és a Földért.
00:25
When I camejött to the GalapagosGalapagos 40 yearsévek agoezelőtt,
4
10000
2000
Amikor 40 évvel ezelőtt Galápagosra jöttem,
00:27
there were 3,000 people
5
12000
2000
3000 ember
00:29
that livedélt in the GalapagosGalapagos.
6
14000
3000
élt a Galápagos-szigeteken.
00:32
Now there are over 30,000.
7
17000
2000
Most 30,000 fölötti a létszámuk.
00:34
There were two JeepsDzsipek (terepjárók) on SantaSanta CruzCruz.
8
19000
3000
Két dzsip volt Santa Cruz-on.
00:37
Now, there are around a thousandezer trucksteherautók
9
22000
2000
Most körülbelül ezer teherautó,
00:39
and busesbuszok and carsautók there.
10
24000
3000
busz és kocsi van.
00:42
So the fundamentalalapvető problemsproblémák that we facearc
11
27000
3000
Szóval az alapvető problémák, amikkel szembenézünk
00:45
are overconsumptiontúlfogyasztás and too manysok people.
12
30000
3000
az a túlzott fogyasztás és a túl sok ember.
00:48
It's the sameazonos problemsproblémák in the GalapagosGalapagos,
13
33000
2000
Ugyanezek a problémák vannak Galápagoson,
00:50
exceptkivéve, obviouslymagától értetődően,
14
35000
2000
kivéve, hogy itt nyilvánvalóan
00:52
it's worserosszabb here, in some waysmódokon, than other placeshelyek.
15
37000
3000
rosszabb a helyzet bizonyos értelemben, mint más helyeken.
00:55
Because we'vevoltunk only doubledmegduplázódott the populationnépesség of the EarthFöld
16
40000
3000
Mert a Földön megduplázódott a népesség
00:58
sincemivel the 1960s -- a little more than doubledmegduplázódott --
17
43000
3000
az 1960-as évek óta - kicsit több, mint dupla annyian vagyunk.
01:01
but we have 6.7 billionmilliárd, ezermillió people in the worldvilág,
18
46000
3000
6,7 milliárd ember van a világon.
01:04
and we all like to consumefogyaszt.
19
49000
2000
És mindannyian fogyasztani szeretnénk.
01:06
And one of the majorJelentősebb problemsproblémák that we have
20
51000
2000
Az egyik fő problémánk, hogy
01:08
is our operatingüzemeltetési systemrendszer
21
53000
2000
az irányító rendszerünk
01:10
is not givingígy us the propermegfelelő feedbackVisszacsatolás.
22
55000
2000
nem ad számunkra megfelelő visszajelzést.
01:12
We're not payingfizető the trueigaz
23
57000
2000
Nem fizetjük meg a valódi
01:14
environmentalkörnyezeti costskiadások of our actionsakciók.
24
59000
3000
környezeti árakat a tetteinkért.
01:17
And when I camejött at agekor 22 to liveélő on FernandinaFernandina,
25
62000
3000
És mikor 22 évesen idejöttem Fernandinára élni,
01:20
let me just say, that I had never
26
65000
2000
hadd mondjam el, hogy soha nem
01:22
campedtábort before.
27
67000
2000
kempingeztem azelőtt.
01:24
I had never livedélt aloneegyedül
28
69000
2000
Azelőtt soha nem éltem egyedül
01:26
for any periodidőszak of time,
29
71000
2000
egy kis időre sem.
01:28
and I'd never sleptaludt with seatenger lionsnevezetességek
30
73000
2000
És soha nem aludtam oroszlánfókákkal,
01:30
snoringHorkolás nextkövetkező to me all night.
31
75000
3000
akik mellettem horkolnak egész éjszaka.
01:33
But moreoverráadásul, I'd never livedélt on an uninhabitedlakatlan islandsziget.
32
78000
3000
Ráadásul, soha nem éltem lakatlan szigeten.
01:36
PuntaPunta EspinosaEspinosa is where I livedélt for over a yearév,
33
81000
2000
Punta Espinosán éltem egy évig.
01:38
and we call it uninhabitedlakatlan
34
83000
2000
Lakatlannak hívjuk,
01:40
because there are no people there.
35
85000
2000
mert nincsenek ott emberek.
01:42
But it's aliveélő with life;
36
87000
2000
De tele van élettel.
01:44
it's hardlyalig uninhabitedlakatlan.
37
89000
3000
Nem igazán lakatlan.
01:47
So a lot has happenedtörtént in the last 40 yearsévek,
38
92000
3000
Szóval, sok minden történt az elmúlt 40 évben.
01:50
and what I learnedtanult when I camejött to the GalapagosGalapagos
39
95000
2000
És amit megtanultam, amikor idejöttem Galápagosra,
01:52
is the importancefontosság of wildvad placeshelyek, wildvad things,
40
97000
3000
az a vad helyek, vad dolgok,
01:55
certainlybiztosan wildlifevadon élő állatok,
41
100000
2000
mindenekelőtt a vadvilág fontossága,
01:57
and the amazingelképesztő qualitiesadottságok that penguinspingvinek have.
42
102000
3000
és a lenyűgöző tulajdonságok, melyekkel a pingvinek rendelkeznek.
02:00
PenguinsPingvinek are realigazi athletessportolók:
43
105000
2000
A pingvinek igazi atléták.
02:02
They can swimúszás 173 kilometerskilométerre in a day.
44
107000
3000
173 km-t tudnak úszni egy nap alatt.
02:05
They can swimúszás at the sameazonos speedsebesség day and night --
45
110000
3000
Ugyanakkora sebességgel úsznak éjjel-nappal.
02:08
that's fastergyorsabb than any OlympicOlimpiai swimmerúszó.
46
113000
2000
Ez gyorsabb tempó, mint bármely olimpikon úszóé.
02:10
I mean, they can do like sevenhét kilometerskilométerre an houróra
47
115000
2000
Úgy értem, 7 km/órával képesek úszni
02:12
and sustainfenntartani it.
48
117000
2000
és tartják is azt.
02:14
But what is really amazingelképesztő, because of this deepnessmélység here,
49
119000
3000
De ami igazán lenyűgöző, az itt a mélység,
02:17
EmperorCsászár penguinspingvinek can go down
50
122000
2000
a császárpingvinek képesek lemenni
02:19
more than 500 metersméter
51
124000
2000
több, mint 500 méteres mélységbe.
02:21
and they can holdtart theirazok breathlehelet for 23 minutespercek.
52
126000
2000
És 23 percig képesek visszatartani a lélegzetüket.
02:23
MagellanicMagellán penguinspingvinek, the onesazok that I work on,
53
128000
3000
A Magellán-pingvinek, egyike azon fajoknak, melyekkel dolgozom,
02:26
they can divezuhanás to about 90 metersméter
54
131000
2000
körülbelül 90 méterig képesek alámerülni.
02:28
and they can staymarad down for
55
133000
2000
És lenn maradnak
02:30
about 4.6 minutespercek.
56
135000
2000
körülbelül 4,6 percig.
02:32
HumansEmberek, withoutnélkül fins-ig: 90 metersméter, 3.5 minutespercek.
57
137000
3000
Az emberek uszony nélkül 90 méterig képesek lemenni 3,5 percig
02:35
And I doubtkétség anybodybárki in this roomszoba
58
140000
2000
és kétlem, hogy bárki ebben a teremben
02:37
could really holdtart theirazok breathlehelet for 3.5 minutespercek.
59
142000
3000
tényleg képes lenne 3,5 percig visszatartani a lélegzetét.
02:40
You have to trainvonat to be ableképes to do that.
60
145000
2000
Edzeniük kell ahhoz, hogy képesek legyenek erre.
02:42
So penguinspingvinek are amazingelképesztő athletessportolók.
61
147000
2000
Szóval a pingvinek csodálatos atléták.
02:44
The other thing is, I've never mettalálkozott anybodybárki
62
149000
2000
A másik dolog, hogy még nem találkoztam olyannal,
02:46
that really doesn't say that they like penguinspingvinek.
63
151000
3000
aki azt mondta volna, hogy nem igazán kedveli a pingvineket.
02:49
They're comicalkomikus, they walkséta uprightfüggőleges,
64
154000
3000
A pingvinek mulatságosak, felegyenesedve járnak,
02:52
and, of coursetanfolyam, they're diligentszorgalmas.
65
157000
2000
és természetesen szorgalmasak.
02:54
And, more importantlyfontosabb, they're well-dressedjól öltözött.
66
159000
2000
De legfőképp jól öltözöttek.
02:56
So they have all the criteriakritériumok
67
161000
2000
Szóval minden jellegzetességük megvan
02:58
that people normallynormális esetben like.
68
163000
2000
ahhoz, hogy az emberek szeressék őket.
03:00
But scientificallytudományosan, they're amazingelképesztő because they're sentinelsőrök.
69
165000
3000
De tudományosan azért lenyűgözőek, mert ők az őrszemek.
03:03
They tell us about our worldvilág in a lot of differentkülönböző waysmódokon,
70
168000
3000
Sokféle módon mesélnek nekünk a világunkról,
03:06
and particularlykülönösen the oceanóceán.
71
171000
2000
különösen az óceánról.
03:08
This is a picturekép of a GalapagosGalapagos penguinpingvin
72
173000
2000
Ez egy kép egy galápagosi pingvinről
03:10
that's on the frontelülső of a little zodiaczodiákus here in the GalapagosGalapagos.
73
175000
3000
mely az állatöv elején van itt Galápagoson.
03:13
And that's what I camejött to studytanulmány.
74
178000
2000
Ezt jöttem ide tanulmányozni.
03:15
I thought I was going to studytanulmány the socialtársadalmi behaviorviselkedés of GalapagosGalapagos penguinspingvinek,
75
180000
3000
Arra számítottam, hogy majd a galápagosi pingvinek társas viselkedését tanulmányozom,
03:18
but you alreadymár know
76
183000
2000
de Önök már tudják,
03:20
penguinspingvinek are rareritka.
77
185000
2000
hogy a pingvinek ritkák.
03:22
These are the rarestlegritkább penguinspingvinek in the worldvilág.
78
187000
2000
Ezek a legritkább pingvinek a világon.
03:24
Why I thought I was going to be ableképes to do that, I don't know.
79
189000
3000
Miért gondoltam azt, hogy képes leszek erre? Nem tudom.
03:27
But the populationnépesség has changedmegváltozott
80
192000
2000
De a populáció nagymértékben
03:29
dramaticallydrámaian sincemivel I was first here.
81
194000
2000
megváltozott, mióta először itt voltam.
03:31
When I countedszámítani penguinspingvinek for the first time
82
196000
2000
Mikor először megszámoltam a pingvineket
03:33
and triedmegpróbálta to do a censusnépszámlálás,
83
198000
2000
és népszámlálást próbáltam végezni,
03:35
we just countedszámítani all the individualEgyedi beakscsőr that we could
84
200000
2000
csak azokat a csőröket számoltuk, amiket tudtunk
03:37
around all these islandsszigeteken.
85
202000
3000
körbe ezeken a szigeteken.
03:40
We countedszámítani around 2,000, so I don't know how manysok penguinspingvinek there really are,
86
205000
3000
Körülbelül 2000-et számoltunk, szóval nem tudtam, valójában hány pingvin van,
03:43
but I know I can countszámol 2,000.
87
208000
2000
annyit tudtam, hogy 2,000-ig számoltam.
03:45
If you go and do it now, the nationalnemzeti parksparkok
88
210000
3000
Ha ma végeznék el ugyanezt a nemzeti parkokban,
03:48
countszámol about 500.
89
213000
2000
körülbelül 500-at számolnának.
03:50
So we have a quarternegyed of the penguinspingvinek
90
215000
2000
Tehát negyedannyi pingvin van
03:52
that we did 40 yearsévek agoezelőtt.
91
217000
2000
mint 40 évvel ezelőtt.
03:54
And this is trueigaz of mosta legtöbb of our livingélő systemsrendszerek.
92
219000
3000
És ez igaz a legtöbb élő rendszerre.
03:57
We have lessKevésbé than we had before,
93
222000
2000
Kevesebb van belőlük mint azelőtt,
03:59
and mosta legtöbb of them are in fairlymeglehetősen steepmeredek declinehanyatlás.
94
224000
3000
és a legtöbbjük száma meredeken csökken.
04:02
And I want to just showelőadás you a little bitbit about why.
95
227000
2000
Kicsit meg szeretném mutatni Önöknek, hogy miért.
04:04
(BrayingBraying)
96
229000
5000
(Harsogás)
04:09
That's a penguinpingvin brayingbraying
97
234000
2000
Ez egy pingvin harsogása, hogy
04:11
to tell you that
98
236000
2000
elmondja Önöknek
04:13
it's importantfontos to payfizetés attentionFigyelem to penguinspingvinek.
99
238000
2000
milyen fontos, hogy odafigyeljenek a pingvinekre.
04:15
MostA legtöbb importantfontos of all,
100
240000
2000
Mind közül a legfontosabb,
04:17
I didn't know what that was the first time I heardhallott it.
101
242000
3000
nem tudtam, mi ez, mikor először hallottam.
04:20
And you can imagineKépzeld el sleepingalvás on FernandinaFernandina your first night there
102
245000
3000
El tudják képzelni, hogy az első Fernandán töltött éjszakájukon
04:23
and you hearhall this lonesomemagányos, plaintfulplaintful call.
103
248000
3000
hallják ezt a magányos, panaszos hívást.
04:27
I fellesett in love with penguinspingvinek,
104
252000
2000
Beleszerettem a pingvinekbe,
04:29
and it certainlybiztosan has changedmegváltozott the restpihenés of my life.
105
254000
2000
és ez természetesen megváltoztatta a hátralévő életemet.
04:31
What I foundtalál out I was studyingtanul
106
256000
2000
Amire rájöttem, valójában azt tanulmányoztam
04:33
is really the differencekülönbség in how the GalapagosGalapagos changesváltoztatások,
107
258000
3000
hogy Galápagos különbözőképpen változik
04:36
the mosta legtöbb extremeszélső variationvariáció.
108
261000
2000
a legszélsőségesebb módon.
04:38
You've heardhallott about these ElEl NinosNinos,
109
263000
3000
Hallottak már az El Nino jelenségekről,
04:41
but this is the extremeszélső that penguinspingvinek all over the worldvilág
110
266000
2000
de van egy szélsőség, melyhez a pingvineknek szerte a világon
04:43
have to adaptalkalmazkodni to.
111
268000
2000
alkalmazkodniuk kell.
04:45
This is a cold-waterhidegvízi eventesemény
112
270000
2000
Ez egy hidegvízű áramlat,
04:47
calledhívott LaLa NinaNina.
113
272000
2000
amit La Ninának hívnak.
04:49
Where it's bluekék and it's greenzöld, it meanseszközök the watervíz is really coldhideg.
114
274000
3000
Ahol kéket és zöldet látnak, az azt jelenti, hogy a víz igazán hideg.
04:52
And so you can see this currentjelenlegi comingeljövetel up --
115
277000
2000
Ahogy láthatják, ez az áramlat felfelé jön --
04:54
in this caseügy, the HumboldtHumboldt CurrentAktuális --
116
279000
2000
ebben az esetben a Humboldt-áramlat --
04:56
that comesjön all the way out to the GalapagosGalapagos IslandsSzigetek,
117
281000
3000
ami egyenesen a Galápagos-szigetekre jön
04:59
and this deepmély underseaalatti currentjelenlegi, the CromwellCromwell CurrentAktuális,
118
284000
3000
és ez a mélytengeri áramlat a Cromwell-áramlat,
05:02
that upwellsupwells around the GalapagosGalapagos.
119
287000
2000
ami a Galapagos köré, felfelé áramlik.
05:04
That bringshoz all the nutrientstápanyagok:
120
289000
2000
Ez hozza az összes táplálékot.
05:06
When this is coldhideg in the GalapagosGalapagos,
121
291000
3000
Amikor ez hideg Galápagosnál,
05:09
it's richgazdag, and there's plentybőven of foodélelmiszer for everyonemindenki.
122
294000
3000
akkor mindenki számára jut bőségesen táplálék.
05:12
When we have extremeszélső ElEl NinoNino eventsesemények,
123
297000
2000
Amikor az El Nino jelenség szélsőségessé válik,
05:14
you see all this redpiros,
124
299000
2000
ahogy látják, az összes piros
05:16
and you see no greenzöld
125
301000
2000
és nem látnak zöldet
05:18
out here around the GalapagosGalapagos.
126
303000
2000
Galápagos körül.
05:20
That meanseszközök that there's no upwellingfeláramlás,
127
305000
2000
Ez azt jelenti, hogy nincs felfelé áramlás,
05:22
and there's basicallyalapvetően no foodélelmiszer.
128
307000
3000
így alapvetően táplálék sincs.
05:25
So it's a realigazi desertsivatag
129
310000
2000
Tehát ez egy igazi sivatag
05:27
for not only for the penguinspingvinek and the seatenger lionsnevezetességek and the marineMarine iguanasleguánok ...
130
312000
3000
nemcsak a pingvinek, de az oroszlánfókák és a tengeri iguánák számára is.
05:30
things diemeghal when there's no foodélelmiszer.
131
315000
2000
Elpusztulnak, amikor nincs élelem.
05:32
But we didn't even know that that
132
317000
2000
De arról sem tudtunk, hogy ez
05:34
affectedérintett the GalapagosGalapagos when I wentment to studytanulmány penguinspingvinek.
133
319000
3000
hatással van Galápagosra, amikor idejöttem tanulmányozni a pingvineket.
05:37
And you can imagineKépzeld el beinglény on an islandsziget hopingremélve you're going to see penguinspingvinek,
134
322000
3000
És el tudják képzelni, hogy egy szigeten vannak, reménykednek abban, hogy pingvineket látnak,
05:40
and you're in the middleközépső of an ElEl NinoNino eventesemény
135
325000
2000
és az El Nino jelenség kellős közepén találják magukat,
05:42
and there are no penguinspingvinek.
136
327000
2000
és nincsenek pingvinek.
05:44
They're not breedingtenyésztés; they're not even around.
137
329000
2000
Nem szaporodnak, és nincsenek körülöttünk.
05:46
I studiedtanult marineMarine iguanasleguánok at that pointpont.
138
331000
3000
Ekkor a tengeri iguánákat vizsgáltam.
05:49
But this is a globalglobális phenomenonjelenség, we know that.
139
334000
3000
De ez egy globális jelenség, mint tudjuk.
05:52
And if you look alongmentén the coasttengerpart of ArgentinaArgentína, where I work now,
140
337000
2000
Ha körülnéznek Argentína partjánál, ahol most dolgozom,
05:54
at a placehely calledhívott PuntaPunta TomboTombo --
141
339000
2000
Punta Tombo-nál,
05:56
the largestlegnagyobb MagellanicMagellán penguinpingvin colonykolónia in the worldvilág
142
341000
2000
a legnagyobb Magellán-pingvin kolónia a világon itt található
05:58
down here about 44 degreesfok southdéli latitudeszélesség --
143
343000
3000
lenn körülbelül a 44. déli szélességi körön,
06:02
you see that there's great variationvariáció here.
144
347000
2000
és láthatják, hogy elég nagy a sokszínűség itt.
06:04
Some yearsévek, the coldhideg watervíz
145
349000
2000
Néhány évben a hideg víz
06:06
goesmegy all the way up to BrazilBrazília,
146
351000
2000
egészen Brazíliáig felmegy,
06:08
and other yearsévek, in these LaLa NinaNina yearsévek, it doesn't.
147
353000
3000
más években, ezekben a La Nina években pedig nem.
06:11
So the oceansóceánok don't always acttörvény togetheregyütt; they acttörvény differentlyeltérően,
148
356000
3000
Tehát az óceánok nem mindig működnek együtt, különbözőképp mozognak,
06:14
but that is the kindkedves of variationvariáció
149
359000
2000
de ez amolyan állandó változás
06:16
that penguinspingvinek have to liveélő with,
150
361000
2000
amivel a pingvineknek együtt kell élniük,
06:18
and it's not easykönnyen.
151
363000
2000
és ez nem könnyű.
06:20
So when I wentment to studytanulmány the MagellanicMagellán penguinspingvinek,
152
365000
2000
Szóval, amikor elmentem tanulmányozni a Magellán-pingvineket,
06:22
I didn't have any problemsproblémák.
153
367000
2000
nem volt semmilyen problémám.
06:24
There were plentybőven of them.
154
369000
2000
Sok volt belőlük.
06:26
This is a picturekép at PuntaPunta TomboTombo in FebruaryFebruár
155
371000
2000
Ez egy kép Punta Tomboról februárban,
06:28
showingkiállítás all the penguinspingvinek alongmentén the beachstrand.
156
373000
2000
mutatja az összes pingvint a part mentén.
06:30
I wentment there because the Japanesejapán wanted to startRajt harvestingbetakarítás them
157
375000
3000
Azért mentem oda, mert a japánok le akarták mészárolni őket
06:33
and turningfordítás them into highmagas fashiondivat golfgolf gloveskesztyű,
158
378000
3000
és márkás golfkesztyűket akartak készíteni belőlük,
06:36
proteinfehérje and oilolaj.
159
381000
2000
illetve fehérjét és olajat.
06:38
FortunatelySzerencsére, nobodysenki has harvestedbetakarított any penguinspingvinek
160
383000
3000
Szerencsére senki sem mészárolt le egy pingvint se,
06:41
and we're gettingszerzés over 100,000 touriststuristák a yearév to see them.
161
386000
3000
és 100,000 turista látogatja őket évente.
06:44
But the populationnépesség is decliningcsökkenő
162
389000
3000
De a populáció hanyatlófélben van,
06:47
and it's declinedcsökkent fairlymeglehetősen substantiallylényegesen, about 21 percentszázalék
163
392000
3000
és lényegesen csökkent, körülbelül 21%-kal
06:50
sincemivel 1987, when I startedindult these surveysfelmérések,
164
395000
3000
1987 óta, mikor elkezdtem ezeket a vizsgálatokat,
06:53
in termsfeltételek of numberszám of activeaktív nestsfészkek.
165
398000
2000
számokban megadva az aktív fészkeket.
06:55
Here, you can see where PuntaPunta TomboTombo is,
166
400000
2000
Itt láthatják, hol van Punta Tombo.
06:57
and they breedfajta in incrediblyhihetetlenül densesűrű coloniestelepek.
167
402000
2000
És hihetetlenül sűrűn lakott kolóniákban szaporodnak.
06:59
We know this because of long-termhosszútávú sciencetudomány,
168
404000
3000
Tudjuk, mert hosszútávú tudomány,
07:02
because we have long-termhosszútávú studiestanulmányok there.
169
407000
2000
mert hosszútávú vizsgálataink vannak ott.
07:04
And sciencetudomány is importantfontos in informingtájékoztató decisiondöntés makersdöntéshozók,
170
409000
3000
És a tudomány fontos abban, hogy tájékoztassa a döntéshozókat,
07:07
and alsois in changingváltozó how we do
171
412000
2000
és megváltoztassa, hogyan cselekedjünk,
07:09
and knowingtudva the directionirány of changeváltozás that we're going in.
172
414000
3000
és tudjunk az éppen zajló változás irányáról..
07:12
And so we have this penguinpingvin projectprogram. The WildlifeVadon élő állatok ConservationTermészetvédelmi SocietyTársadalom
173
417000
3000
Szóval, van ez a pingvin projektünk, a Nemzetközi Vadvilág-Megőrző Társaság
07:15
has fundedtőkefedezeti me alongmentén with a lot of individualsegyének
174
420000
3000
támogatott anyagilag, másokkal együtt
07:18
over the last 27 yearsévek
175
423000
2000
az elmúlt 27 évben,
07:20
to be ableképes to producegyárt these kindsféle of mapstérképek.
176
425000
2000
hogy ilyen fajta térképeket létrehozhassunk.
07:22
And alsois, we know that it's not only
177
427000
2000
És szintén tudjuk hogy nem egyedül
07:24
GalapagosGalapagos penguinspingvinek that are in troublebaj,
178
429000
2000
a galápagosi pingvinek vannak bajban,
07:26
but MagellanicsMagellanics and manysok other speciesfaj of penguinspingvinek.
179
431000
3000
de a Magellán és még számos más pingvinfajta is.
07:29
And so we have startedindult a globalglobális penguinpingvin societytársadalom
180
434000
3000
Tehát tető alá hoztunk egy globális pingvin társaságot,
07:32
to try to focusfókusz on the realigazi plighthelyzet of penguinspingvinek.
181
437000
3000
hogy megpróbáljunk koncentrálni a pingvinek helyzetére.
07:35
This is one of the plightsplights of penguinspingvinek: oilolaj pollutionkörnyezetszennyezés.
182
440000
3000
És az egyik dolog, ami felelős a pingvinek állapotáért, az olajszennyezés.
07:38
PenguinsPingvinek don't like oilolaj
183
443000
2000
A pingvinek nem szeretik az olajat,
07:40
and they don't like to swimúszás throughkeresztül oilolaj.
184
445000
2000
és nem szeretnek az olajon keresztül úszni.
07:42
The niceszép thing is, if you look down here in ArgentinaArgentína,
185
447000
2000
A jó dolog az, hogyha lenéznek ide Argentínára,
07:44
there's no surfacefelület oilolaj pollutionkörnyezetszennyezés from this compositeösszetett maptérkép.
186
449000
3000
nincs felszíni olajszennyeződés ez alapján az összetett térkép alapján.
07:47
But, in facttény, when we wentment to ArgentinaArgentína,
187
452000
2000
De valójában, amikor Argentínába mentünk,
07:49
penguinspingvinek were oftengyakran foundtalál
188
454000
2000
gyakran találtunk pingvineket,
07:51
totallyteljesen coveredfedett in oilolaj.
189
456000
3000
melyek tetőtől talpig olajosak voltak.
07:54
So they were just mindinggondozása theirazok ownsaját businessüzleti.
190
459000
2000
Szóval egyszerűen élték a mindennapi életüket.
07:56
They endedvége lett up swimmingúszás throughkeresztül ballastelőtét watervíz that had oilolaj in it.
191
461000
3000
Végül úgy jártak, hogy olajat tartalmazó ballasztvizen úsztak keresztül.
07:59
Because when tankerstartályhajók carryvisz oilolaj
192
464000
2000
Mert amikor a tartályhajó olajat szállít,
08:01
they have to have ballastelőtét at some pointpont,
193
466000
2000
stabilizálniuk kell néhány pontnál,
08:03
so when they're emptyüres, they have the ballastelőtét watervíz in there.
194
468000
2000
úgyhogy amikor üresek, vízzel ellensúlyoznak.
08:05
When they come back, they actuallytulajdonképpen dumplerak
195
470000
2000
Mikor visszatérnek, tulajdonképp kiengedik
08:07
this oilyolajos ballastelőtét watervíz into the oceanóceán.
196
472000
2000
ezt az olajos ballasztvizet az óceánba.
08:09
Why do they do that? Because it's cheaperolcsóbb,
197
474000
2000
Miért teszik ezt? Mert ez olcsóbb.
08:11
because they don't payfizetés the realigazi environmentalkörnyezeti costskiadások.
198
476000
3000
Mert nem akarják megfizetni a valódi környezeti árakat.
08:14
We usuallyáltalában don't, and we want to startRajt
199
479000
2000
Általában nem akarjuk, és el szeretnénk kezdeni
08:16
gettingszerzés the accountingszámviteli systemrendszer right
200
481000
2000
egy igazságos elszámoltatási rendszert,
08:18
so we can payfizetés the realigazi costköltség.
201
483000
2000
hogy meg tudjuk fizetni a valódi árat.
08:20
At first, the ArgentineArgentin governmentkormány said, "No, there's no way.
202
485000
2000
Először az argentín kormány azt mondta: "Nem. Lehetetlen.
08:22
You can't find oiledolajozott penguinspingvinek in ArgentinaArgentína.
203
487000
2000
Nem találhatnak olajos pingvineket Argentínában.
08:24
We have lawstörvények,
204
489000
2000
Nekünk törvényeink vannak.
08:26
and we can't have illegalillegális dumpingdömping; it's againstellen the lawtörvény."
205
491000
3000
És nem lehet illegális szemétlerakás; ez törvényellenes."
08:29
So we endedvége lett up spendingkiadások ninekilenc yearsévek
206
494000
2000
Szóval kilenc évet töltöttünk azzal,
08:31
convincingmeggyőző the governmentkormány that there were lots of oiledolajozott penguinspingvinek.
207
496000
3000
hogy meggyőzzük a kormányt, hogy sok olajos pingvin van.
08:34
In some yearsévek, like this yearév, we foundtalál
208
499000
2000
Néhány évben, mint ebben az évben is
08:36
more than 80 percentszázalék
209
501000
2000
80% felett találtunk
08:38
of the adultfelnőtt penguinspingvinek deadhalott on the beachstrand
210
503000
2000
olyan elpusztult felnőtt pingvineket a parton,
08:40
were coveredfedett in oilolaj.
211
505000
2000
amik olajosak voltak.
08:42
These little bluekék dotspontok are the fledglingsmadárfiókák --
212
507000
3000
Ezek a kék pontok a fiatal madarak --
08:45
we do this surveyfelmérés everyminden MarchMárcius --
213
510000
2000
akiken ezt a vizsgálatot végezzük minden márciusban,
08:47
whichmelyik meanseszközök that they're only in the environmentkörnyezet
214
512000
3000
ami azt jelenti, hogy ebben a környezetben kizárólag
08:50
from JanuaryJanuár untilamíg MarchMárcius,
215
515000
2000
januártól márciusig fordulnak elő,
08:52
so maybe threehárom monthshónap at the mosta legtöbb
216
517000
2000
tehát legfeljebb ebben a három hónapban
08:54
that they could get coveredfedett in oilolaj.
217
519000
2000
tudnak olajosak lenni.
08:56
And you can see, in some yearsévek over 60 percentszázalék
218
521000
2000
És láthatják, néhány évben 60% fölötti az aránya
08:58
of the fledglingsmadárfiókák were oiledolajozott.
219
523000
2000
a fiatal madaraknak, akik olajosak lettek.
09:00
EventuallyVégül, the governmentkormány listenedhallgatta
220
525000
2000
Végül a kormány meghallgatott,
09:02
and, amazinglybámulatosan, they changedmegváltozott theirazok lawstörvények.
221
527000
3000
és meglepő módon, megváltoztatta a törvényeit.
09:05
They movedköltözött the tankertartálykocsi lanessávok
222
530000
2000
A tartályhajók hajózási útvonalát
09:07
40 kilometerskilométerre farthertávolabb off shoreShore,
223
532000
3000
40 km-rel távolabb helyezték a parttól,
09:10
and people are not doing as much illegalillegális dumpingdömping.
224
535000
3000
és az emberek nem végeznek annyi illegális szemétlerakást.
09:13
So what we're seeinglátás now
225
538000
2000
Tehát, most jóval kevesebb
09:15
is very fewkevés penguinspingvinek are oiledolajozott.
226
540000
2000
olajos pingvint látunk.
09:17
Why are there even these penguinspingvinek oiledolajozott?
227
542000
2000
De miért van még mindig olajos pingvin?
09:19
Because we'vevoltunk solvedmegoldott the problemprobléma in ChubutChubut provincetartomány,
228
544000
3000
Mert megoldottuk a problémát Chubut tartományban,
09:22
whichmelyik is like a stateállapot in ArgentinaArgentína
229
547000
3000
ami amolyan államféle Argentínában,
09:25
where PuntaPunta TomboTombo is --
230
550000
2000
ahol Punta Tombo van --
09:27
so that's about 1,000 kilometerskilométerre of coastlinetengerpart --
231
552000
2000
tehát ez körülbelül 1000 km-es partszakasz --
09:29
but we haven'tnincs solvedmegoldott the problemprobléma
232
554000
2000
de még nem oldottuk meg a problémát
09:31
in northernészaki ArgentinaArgentína, UruguayUruguay and BrazilBrazília.
233
556000
3000
Argentína északi részén, Uruguayban és Brazíliában.
09:35
So now I want to showelőadás you that penguinspingvinek are affectedérintett.
234
560000
2000
Szóval meg szeretném mutatni Önöknek milyen hatással van a pingvinekre.
09:37
I'm just going to talk about two things.
235
562000
2000
Két dolgot fogok megemlíteni.
09:39
This is climateéghajlat changeváltozás. Now this has really been a funmóka studytanulmány
236
564000
3000
Egyik a klímaváltozás. Ez egy igen mulatságos vizsgálat,
09:42
because I put satelliteműhold tagsCímkék on the back
237
567000
2000
mert műholdas jeladókat helyeztem ezeknek
09:44
of these MagellanicMagellán penguinspingvinek.
238
569000
2000
a Magellán-pingvineknek a hátára.
09:46
Try to convincemeggyőz donorsadományozók to give you a couplepárosít thousandezer dollarsdollár
239
571000
3000
Próbáljanak csak meggyőzni adományozókat, hogy arra adjanak pár ezer dollárt,
09:49
to glueragasztó a satelliteműhold tagcímke on the back of penguinspingvinek.
240
574000
3000
hogy műholdas jeladókat ragaszthassanak pingvinek hátára.
09:52
But we'vevoltunk been doing this now for more than a decadeévtized to learntanul where they go.
241
577000
3000
De már több mint egy évtizede csináljuk ezt, hogy megtudjuk merre is mennek.
09:55
We thought we neededszükséges a marineMarine protectedvédett areaterület
242
580000
2000
Gondoltuk, hogy szükségünk lesz egy körülbelül 30 km-es
09:57
of about 30 kilometerskilométerre,
243
582000
2000
védett tengeri övezetre,
09:59
and then we put a satelliteműhold tagcímke on the back of a penguinpingvin.
244
584000
2000
és akkor rátesszük a jeladókat a pingvinek hátára.
10:01
And what the penguinspingvinek showelőadás us --
245
586000
2000
És amit a pingvinek mutatnak nekünk --
10:03
and these are all the little dotspontok
246
588000
2000
azok ezek a kis pontok
10:05
from where the penguins'pingvinek positionspozíciók were
247
590000
2000
ahol a pingvinek voltak,
10:07
for penguinspingvinek in incubationinkubációs in 2003 --
248
592000
2000
ahol keltettek 2003-ban.
10:09
and what you see is some of these individualsegyének
249
594000
3000
Amit látnak, az az hogy néhányuk
10:12
are going 800 kilometerskilométerre away from theirazok nestsfészkek.
250
597000
3000
a fészkétől 800 km-re ment.
10:15
So that meanseszközök as theirazok mateMáté
251
600000
2000
Tehát ez azt jelenti, hogy amíg a párjuk
10:17
is sittingülés on the nestfészek incubatinginkubálták the eggstojás,
252
602000
3000
ül a fészken, hogy kikeltse a fiókákat,
10:20
the other one is out there foragingtáplálkozó,
253
605000
2000
addig a másik élelemért kutat.
10:22
and the longerhosszabb they have to staymarad goneelmúlt,
254
607000
2000
És minél több időre mennek el,
10:24
the worserosszabb conditionfeltétel the mateMáté is in when the mateMáté comesjön back.
255
609000
3000
annál rosszabb kondícióban van a párjuk, mire visszatérnek.
10:27
And, of coursetanfolyam, all of this then leadsvezet to a viciousördögi cycleciklus
256
612000
3000
És természetesen ez egy ördögi körhöz vezet,
10:30
and you can't raiseemel a lot of chickscsajok.
257
615000
2000
és nem tudnak sok kis fiókát felnevelni.
10:32
Here you see in 2003 --
258
617000
2000
Itt látják, hogy 2003-ban --
10:34
these are all the dotspontok of where the penguinspingvinek are --
259
619000
2000
ezek itt a pontok, ahol a pingvinek voltak --
10:36
they were raisingemelés a little over
260
621000
2000
kicsit több, mint a fiókák felét
10:38
a halffél of a chickcsaj.
261
623000
3000
nevelték fel.
10:41
Here, you can see in 2006,
262
626000
2000
Itt láthatják, hogy 2006-ban
10:43
they raisedemelt almostmajdnem threehárom quartersszállás
263
628000
2000
fészkenként a fiókák körülbelül
10:45
of a chickcsaj perper nestfészek,
264
630000
2000
háromnegyedét nevelték fel.
10:47
and you can see that they're closerközelebb to PuntaPunta TomboTombo;
265
632000
3000
És láthatják, hogy közelebb vannak Punta Tombohoz,
10:50
they're not going as farmessze away.
266
635000
3000
nem mennek el olyan messze.
10:53
This pastmúlt yearév, in 2009,
267
638000
2000
Az elmúlt évben, 2009-ben,
10:55
you can see that they're now raisingemelés
268
640000
2000
láthatják, hogy a fiókák negyedét
10:57
about a fourthnegyedik of a chickcsaj,
269
642000
2000
nevelték fel.
10:59
and some of these individualsegyének are going
270
644000
2000
És néhány táplálékot kereső pingvin
11:01
more than 900 kilometerskilométerre away from theirazok nestsfészkek.
271
646000
3000
több, mint 900 km-t tett meg a fészkétől számítva.
11:04
So it's kindkedves of like you havingamelynek a jobmunka in ChicagoChicago,
272
649000
2000
Szóval ez olyasmi, mintha Chicagóban lenne a munkahelyük,
11:06
and then you get transferredát
273
651000
2000
aztán áthelyeznék Önöket
11:08
to StSt. LouisLouis,
274
653000
2000
St. Louis-ba,
11:10
and your mateMáté is not happyboldog about this
275
655000
2000
és a házastársuk nem igazán örül ennek,
11:12
because you've got to payfizetés airfarerepülőjegy,
276
657000
2000
mert fizetniük kell a repülőért,
11:14
because you're goneelmúlt longerhosszabb.
277
659000
2000
és mert tovább vannak távol.
11:16
The sameazonos thing'sdolog trueigaz for penguinspingvinek as well.
278
661000
3000
Ugyanez igaz a pingvinekre is.
11:19
And they're going about, on averageátlagos now,
279
664000
2000
És most átlagosan
11:21
40 kilometerskilométerre farthertávolabb than they did a decadeévtized agoezelőtt.
280
666000
3000
40 km-rel tovább mennek, mint egy évtizede.
11:25
We need to be ableképes to get informationinformáció out to the generalTábornok publicnyilvános.
281
670000
3000
Szükségünk van arra, hogy az emberek tudomást szerezzenek erről.
11:28
And so we startedindult a publicationkiadvány
282
673000
2000
Úgyhogy útjára engedtünk egy kiadványt
11:30
with the SocietyTársadalom for ConservationTermészetvédelmi
283
675000
2000
a Társaság a Megőrzésért gondozásában,
11:32
that we think presentsbemutatja cutting-edgeélvonalbeli sciencetudomány
284
677000
2000
ami - úgy véljük - élvonalba tartozó tudományt ismertet
11:34
in a newúj, novelregény way,
285
679000
2000
új, regényszerű módon,
11:36
because we have reportersriporterek that are good writersírók
286
681000
3000
mert olyan riportereink vannak, akik jó írók,
11:39
that actuallytulajdonképpen can distillpárol the informationinformáció
287
684000
2000
akik le tudják szűrni az információt
11:41
and make it accessiblehozzáférhető to the generalTábornok publicnyilvános.
288
686000
3000
és érthetővé tudják azt tenni a közvélemény számára.
11:44
So if you're interestedérdekelt in cutting-edgeélvonalbeli sciencetudomány
289
689000
2000
Szóval ha érdekeli Önöket a legújabb tudomány
11:46
and smarterintelligensebb conservationBeszélgetés,
290
691000
2000
és az okosabb megőrzés,
11:48
you should joincsatlakozik with our 11 partnerspartnerek --
291
693000
3000
akkor csatlakozniuk kellene 11 partnerünkhöz,
11:51
some of them here in this roomszoba, like the NatureTermészet ConservancyTermészetvédelmi --
292
696000
3000
néhányuk ebben a teremben van, mint a Természet Felügyelete,
11:54
and look at this magazinemagazin
293
699000
2000
és olvassák ezt a magazint,
11:56
because we need to get informationinformáció out about conservationBeszélgetés
294
701000
3000
mert szükségünk van arra, hogy informáljunk erről a megőrzésről
11:59
to the generalTábornok publicnyilvános.
295
704000
2000
a szélesebb közönséget.
12:01
LastlyVégül I want to say that
296
706000
2000
Rendben, végül azt szeretném mondani, hogy
12:03
all of you, probablyvalószínűleg,
297
708000
2000
talán mindannyiójuknak
12:05
have had some relationshipkapcsolat at some time in your life
298
710000
2000
volt az élete során kapcsolata
12:07
with a dogkutya, a catmacska, some sortfajta of petházi kedvenc,
299
712000
3000
kutyával, macskával vagy valamilyen fajta háziállattal,
12:10
and you recognizedelismert that those are individualsegyének.
300
715000
2000
és rájöttek arra, hogy ők igazi egyéniségek.
12:12
And some of you considerfontolgat them almostmajdnem partrész of your familycsalád.
301
717000
3000
És Önök közül néhányan a családtagjuknak tekintették őket.
12:15
If you had a relationshipkapcsolat with a penguinpingvin,
302
720000
3000
Ha egy pingvinnel lenne kapcsolatuk,
12:18
you'djobb lenne, ha see it in the sameazonos sortfajta of way.
303
723000
2000
meglátnák, hogy hasonló a helyzet.
12:20
They're amazingelképesztő creatureslények
304
725000
2000
Lenyűgöző teremtmények,
12:22
that really changeváltozás how you viewKilátás the worldvilág
305
727000
2000
akik igazán meg tudják változtatni a világról alkotott elképzelésüket,
12:24
because they're not that differentkülönböző from us:
306
729000
2000
mert nem sokban különböznek tőlünk.
12:26
They're tryingmegpróbálja to make a livingélő,
307
731000
2000
Megpróbálnak megélni.
12:28
they're tryingmegpróbálja to raiseemel theirazok offspringutódok,
308
733000
2000
Megpróbálják felnevelni az utódaikat.
12:30
they're tryingmegpróbálja to get on and survivetúlélni in the worldvilág.
309
735000
3000
Megpróbálnak boldogulni és túlélni a világban.
12:33
This is TurboTurbo the PenguinPingvin.
310
738000
2000
És ez Turbo, a pingvin.
12:35
Turbo'sTurbó never been fedmegetetett.
311
740000
2000
Turbót soha nem etettük.
12:37
He mettalálkozott us and got his namenév
312
742000
2000
Találkozott velünk és azért kapta ezt a nevet,
12:39
because he startedindult standingálló underalatt
313
744000
2000
mert a dízel teherautóm alatt kezdett
12:41
my dieseldízel truckkamion: a turboTurbo truckkamion,
314
746000
2000
álldogálni, ami egy turbo gépjármű volt,
12:43
so we namednevezett him TurboTurbo.
315
748000
2000
úgyhogy elneveztük Turbo-nak.
12:45
TurboTurbo has takentett to knockingkopog on the doorajtó with his beakcsőr,
316
750000
2000
Turbo elkezdett kopogtatni az ajtón a csőrével.
12:47
we let him in and he comesjön in here.
317
752000
2000
Beengedtük és bejött ide.
12:49
And I just wanted to showelőadás you
318
754000
2000
És csak meg szeretném mutatni Önöknek,
12:51
what happenedtörtént one day
319
756000
2000
hogy mi történt egy nap
12:53
when TurboTurbo broughthozott in a friendbarát.
320
758000
3000
amikor Turbo elhozta egy barátját.
12:56
So this is TurboTurbo.
321
761000
2000
Szóval ez itt Turbo
12:58
He's comingeljövetel up to one of my graduateérettségizni studentsdiákok and flipperflipper pattingmegveregette,
322
763000
3000
felbukkan és egy régebbi tanítványomhoz csapkodja a szárnyait,
13:01
whichmelyik he would do to a femalenői penguinpingvin.
323
766000
3000
amit egy nőstény pingvinnel tenne.
13:05
And you can see, he's not tryingmegpróbálja to biteharapás.
324
770000
2000
És láthatják, hogy nem próbál megcsípni.
13:07
This guy has never been in before
325
772000
2000
Ez a fickó még sosem volt benn azelőtt,
13:09
and he's tryingmegpróbálja to figureábra out, "What is going on?
326
774000
2000
és megpróbálja kitalálni, "Nos, mi folyik itt?"
13:11
What is this guy doing?
327
776000
2000
Mit csinál ez a srác?
13:13
This is really prettyszép weirdfurcsa."
328
778000
2000
Ez egy kicsit furcsa"
13:15
And you'llazt is megtudhatod see soonhamar
329
780000
2000
És nemsokára látják, hogy
13:17
that my graduateérettségizni studentdiák ...
330
782000
2000
az a tanítványom --
13:19
and you see, Turbo'sTurbó prettyszép intentelszánt
331
784000
2000
és látni fogják, hogy Turbo fürkészi a
13:21
on his flipperflipper pattingmegveregette.
332
786000
2000
szárnycsapkodást.
13:23
And now he's looking at the other guy,
333
788000
2000
És most a másik srácot nézi,
13:25
sayingmondás, "You are really weirdfurcsa."
334
790000
2000
mondván: "Te igazán furcsa vagy".
13:27
And now look at this: not friendlybarátságos.
335
792000
2000
És nézzék ezt, nem barátságos.
13:29
So penguinspingvinek really differkülönbözik in theirazok personalitiesszemélyiség
336
794000
3000
Szóval a pingvinek igazán különbözőek a személyiségüket tekintve,
13:32
just like our dogskutyák and our catsmacskák.
337
797000
3000
ugyanúgy, mint a kutyáink és a macskáink.
13:35
We're alsois tryingmegpróbálja to collectgyűjt our informationinformáció
338
800000
3000
Szintén próbálunk információt gyűjteni
13:38
and becomeválik more technologicallytechnológiailag literateírni-olvasni tudó.
339
803000
3000
és technológiailag műveltebbé válni.
13:41
So we're tryingmegpróbálja to put that
340
806000
2000
Úgyhogy megpróbálunk
13:43
in computersszámítógépek in the fieldmező.
341
808000
2000
számítógépeket elhelyezni a mezőkön.
13:45
And penguinspingvinek are always involvedrészt in helpingsegít us
342
810000
3000
És a pingvinek mindig részt vesznek hogy segítsenek nekünk
13:48
or not helpingsegít us in one way or anotheregy másik.
343
813000
3000
vagy sem, egy vagy többféle módon.
13:51
This is a radiorádió frequencyfrekvencia IDID systemrendszer.
344
816000
3000
Ez egy rádiófrekvenciás azonosítórendszer.
13:54
You put a little piecedarab of ricerizs in the footláb of a penguinpingvin
345
819000
3000
Egy kis rizsszemet helyeztünk el a pingvinek lábán
13:57
that has a barcodevonalkód, so it tellsmegmondja you who it is.
346
822000
2000
amin vonalkód van, így elárulja nekünk kik ők.
13:59
It walkssétál over the padpárna, and you know who it is.
347
824000
2000
Végigsétál az ösvényen, és tudjuk hogy kicsoda.
14:01
Okay, so here are a fewkevés penguinspingvinek comingeljövetel in.
348
826000
3000
Oké, itt van pár pingvin akik bejönnek.
14:04
See, this one'sazok comingeljövetel back to its nestfészek.
349
829000
2000
Lássuk csak, ez a példány a fészkéhez tér vissza.
14:06
They're all comingeljövetel in at this time,
350
831000
2000
Az összes egy időben jön,
14:08
walkinggyalogló acrossát there, just kindkedves of leisurelykényelmes comingeljövetel in.
351
833000
2000
végigsétálnak ott, mintha ez valamiféle élvezettel teli bejövetel lenne.
14:10
Here'sItt van a femalenői that's in a hurrysiet. She's got foodélelmiszer.
352
835000
2000
Itt egy sietős nőstény.
14:12
She's really rushingrohanó back, because it's hotforró,
353
837000
3000
Igazán siet vissza, mert forróság van,
14:15
to try to feedtakarmány her chickscsajok.
354
840000
2000
és megpróbálja megetetni a fiókáit.
14:17
And then there's anotheregy másik fellowfickó that will leisurelykényelmes come by.
355
842000
3000
És ott egy másik barát, aki örömmel jön.
14:20
Look how fatzsír he is. He's walkinggyalogló back to feedtakarmány his chickscsajok.
356
845000
3000
Nézzenek oda, milyen kövér. Visszamegy megetetni a fiókáit.
14:23
Then I realizemegvalósítani that they're playingjátszik
357
848000
2000
Aztán ráeszmélek, hogy egy egyfajta
14:25
kingkirály of the boxdoboz.
358
850000
3000
"Kié a doboz?" játékot játszanak.
14:28
This is my boxdoboz up here, and this is the systemrendszer that worksművek.
359
853000
3000
Ez az én dobozom ott fenn, ez maga a működő rendszer.
14:31
You can see this penguinpingvin, he goesmegy over, he looksúgy néz ki, at those wiresvezetékek,
360
856000
3000
Láthatják ezt a pingvint, megvizsgálja, megnézi azokat a kábeleket,
14:34
does not like that wirehuzal.
361
859000
3000
és nem tetszik neki a kábel.
14:37
He unplugsunplugs the wirehuzal; we have no dataadat.
362
862000
3000
Kihúzza azt, és nincs többé adatunk.
14:40
(LaughterNevetés)
363
865000
2000
(Nevetés)
14:42
So, they really are prettyszép amazingelképesztő creatureslények.
364
867000
3000
Szóval, ők igazán bájos, lenyűgöző élőlények.
14:47
OK.
365
872000
2000
Rendben.
14:49
MostA legtöbb importantfontos thing is:
366
874000
2000
A legfontosabb dolog, hogy
14:51
Only you can changeváltozás yourselfsaját magad,
367
876000
2000
csak Önök tudják megváltoztatni önmagukat.
14:53
and only you can changeváltozás the worldvilág
368
878000
2000
Csak Önök tudják megváltoztatni a világot
14:55
and make it better, for people
369
880000
2000
és jobbá tenni azt mind az emberek,
14:57
as well as penguinspingvinek.
370
882000
2000
mind a pingvinek számára.
14:59
So, thank you very much. (ApplauseTaps)
371
884000
2000
Nagyon szépen köszönöm!
Translated by Dóra Prekopa
Reviewed by Robert Toth Dr

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dee Boersma - Conservation biologist
Dee Boersma considers penguins ocean sentinels, helping us understand the effects of pollution, overfishing and climate change on the marine environment.

Why you should listen

To Dee Boersma, penguins are more than charming birds in tuxes. Highly sensitive to variations in the ocean, penguins are sentinels, sounding the alarm on environmental threats to marine ecosystems. As director of the Wildlife Conservation Society's Penguin Project, she has dedicated almost three decades to tracking them in the South Atlantic. Using "nametags" -- numbered metal bands -- Boersma and her team follow hundreds of individual penguins to learn where they go, what they eat and how they survive to the next breeding season.

Boersma's studies show that the birds must now swim further in search of food, costing energy and time, leading to detrimental consequences for their mate and young. Her data does not paint a pretty picture, but local conservation efforts she spearheaded, such as moving oil tanker lanes further from the coast, have been successful. Humans, she notes, are responsible for penguins' current woes but can also be their saviors.

More profile about the speaker
Dee Boersma | Speaker | TED.com