ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Don Tapscott: Four principles for the open world

Don Tapscott: Quattro principi per un mondo aperto

Filmed:
1,100,150 views

Per il futurologo Don Tapscott, le ultime generazioni sono entrate in contatto con le nuove tecnologie fin dalla nascita, e di conseguenza il mondo si sta trasformando in un mondo molto più aperto e trasparente. Nel suo intervento ispiratore, ci illustra quattro principi basilari grazie ai quali questo mondo aperto può diventare un luogo decisamente migliore.
- Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:17
OpennessApertura. It's a wordparola that
0
1440
2365
Apertura. Una parola
00:19
denotesdenota opportunityopportunità and possibilitiespossibilità.
1
3805
3079
che denota opportunità e possibilità.
00:22
Open-endedA tempo indeterminato, openAperto hearthfocolare,
2
6884
2040
L’essere aperto, senza limiti, a cuore aperto,
00:24
openAperto sourcefonte, openAperto doorporta policypolitica,
3
8924
3353
open source, la politica della porta aperta,
00:28
openAperto barbar. (LaughterRisate)
4
12277
3536
il bar aperto. (Risate)
00:31
And everywhereovunque the worldmondo is openingapertura up,
5
15813
2520
Ovunque il mondo si sta aprendo
00:34
and it's a good thing.
6
18333
1500
ed è un bene.
00:35
Why is this happeningavvenimento?
7
19833
1776
Perché sta succedendo questo?
00:37
The technologytecnologia revolutionrivoluzione is openingapertura the worldmondo.
8
21609
2964
La rivoluzione tecnologica sta aprendo il mondo.
00:40
Yesterday'sDi ieri InternetInternet was a platformpiattaforma
9
24573
2545
L’Internet di ieri era una piattaforma
00:43
for the presentationpresentazione of contentsoddisfare.
10
27118
2592
per la presentazione di contenuti.
00:45
The InternetInternet of todayoggi is a platformpiattaforma for computationcalcolo.
11
29710
3255
L’Internet di oggi è una piattaforma di calcolo.
00:48
The InternetInternet is becomingdiventando a giantgigante
12
32965
1607
Internet sta diventando un enorme
00:50
globalglobale computercomputer, and everyogni time you go on it,
13
34572
2601
computer globale e ogni volta che si va in Internet,
00:53
you uploadcaricare a videovideo, you do a GoogleGoogle searchricerca,
14
37173
2657
si carica un video, si fa una ricerca con Google,
00:55
you remixRemix something,
15
39830
1654
si fa un remix,
00:57
you're programmingprogrammazione this biggrande globalglobale computercomputer
16
41484
2547
si riprogramma questo enorme computer globale
00:59
that we all shareCondividere.
17
44031
1240
che tutti condividiamo.
01:01
HumanityUmanità is buildingcostruzione a machinemacchina,
18
45271
3234
L’umanità sta costruendo una macchina,
01:04
and this enablesAbilita us to collaboratecollaborare in newnuovo waysmodi.
19
48505
3074
e ciò ci consente di collaborare in modi nuovi.
01:07
CollaborationCollaborazione can occursi verificano on
20
51579
1316
La collaborazione può avvenire
01:08
an astronomicalastronomico basisbase.
21
52895
2974
su scala astronomica
01:11
Now a newnuovo generationgenerazione is openingapertura up the worldmondo as well.
22
55869
3408
Adesso anche una nuova generazione si sta aprendo al mondo.
01:15
I startediniziato studyingstudiando kidsbambini about 15 yearsanni agofa,
23
59277
2689
Iniziai ad osservare i ragazzini circa 15 anni fa,
01:17
-- so actuallyin realtà 20 yearsanni agofa now --
24
61966
1959
-- anzi son passati 20 anni ormai --
01:19
and I noticedsi accorse how my ownproprio childrenbambini were
25
63925
1595
e notai come i miei stessi figli sapevano usare,
01:21
effortlesslysenza sforzo ablecapace to use all this sophisticatedsofisticato technologytecnologia,
26
65520
3517
senza difficoltà, tutta questa tecnologia sofisticata,
01:24
and at first I thought,
27
69037
1217
e all’inizio pensai:
01:26
"My childrenbambini are prodigiesprodigi!" (LaughterRisate)
28
70254
2965
“I miei figli sono dei prodigi!” (Risate)
01:29
But then I noticedsi accorse all theirloro friendsamici were like them,
29
73219
2126
Ma poi vidi che tutti i loro amici erano uguali.
01:31
so that was a badcattivo theoryteoria.
30
75345
1944
La mia non era una buona idea.
01:33
So I've startediniziato workinglavoro with a fewpochi hundredcentinaio kidsbambini,
31
77289
2995
Iniziai a lavorare con qualche centinaio di ragazzini,
01:36
and I cameè venuto to the conclusionconclusione
32
80284
1595
e arrivai alla conclusione
01:37
that this is the first generationgenerazione to come of ageetà
33
81879
2058
che era la prima generazione che cresceva
01:39
in the digitaldigitale ageetà,
34
83937
1134
nell’era digitale,
01:40
to be bathedbagnata in bitsbit.
35
85071
1621
immersa nei bit.
01:42
I call them the NetNET GenerationGenerazione.
36
86692
2336
La chiamai la Net Generation.
01:44
I said, these kidsbambini are differentdiverso.
37
89028
1350
Dissi che questi ragazzini erano diversi.
01:46
They have no fearpaura of technologytecnologia, because it's not there.
38
90378
2878
Non temono la tecnologia perché per loro non esiste.
01:49
It's like the airaria.
39
93256
1461
É come l’aria.
01:50
It's sortordinare of like, I have no fearpaura of a refrigeratorFrigorifero.
40
94717
3823
É come se uno dicesse, non ho paura del frigo.
01:54
And — (LaughterRisate)
41
98540
2530
(Risate)
01:56
And there's no more powerfulpotente forcevigore to changemodificare
42
101070
1838
Non esiste una forza più potente in grado di cambiare
01:58
everyogni institutionistituzione than the first generationgenerazione of digitaldigitale nativesnativi.
43
102908
4708
qualsiasi istituzione della prima generazione di nativi digitali.
02:03
I'm a digitaldigitale immigrantimmigrato.
44
107616
1354
Io sono un immigrante digitale.
02:04
I had to learnimparare the languageLingua.
45
108970
2941
Ho dovuto imparare la lingua.
02:07
The globalglobale economiceconomico crisiscrisi is openingapertura up the worldmondo as well.
46
111911
3269
Anche la crisi economica globale sta aprendo il mondo.
02:11
Our opaqueopaco institutionsistituzioni from the IndustrialIndustriale AgeEtà,
47
115180
3030
Le nostre opache istituzioni dell’era industriale,
02:14
everything from oldvecchio modelsModelli of the corporationsocietà,
48
118210
2369
tutto, dai vecchi modelli delle corporazioni,
02:16
governmentgoverno, mediamedia, WallParete StreetVia,
49
120579
2481
al governo, i mass media, Wall Street,
02:18
are in variousvario stagesstadi of beingessere stalleduna fase di stallo or frozencongelato
50
123060
3576
sta attraversando una fase diversa di stallo o congelamento,
02:22
or in atrophyatrofia or even failingin mancanza di,
51
126636
2926
o di atrofia o sta addirittura fallendo.
02:25
and this is now creatingla creazione di a burningardente platformpiattaforma in the worldmondo.
52
129562
3010
E ciò sta creando una piattaforma che brucia nel mondo.
02:28
I mean, think about WallParete StreetVia.
53
132572
1829
Pensate a Wall Street.
02:30
The corenucleo modusModus operandioperandi of WallParete StreetVia almostquasi broughtportato down
54
134401
3211
Il modus operandi al cuore di Wall Street ha quasi fatto crollare
02:33
globalglobale capitalismcapitalismo.
55
137612
2498
il capitalismo mondiale.
02:36
Now, you know the ideaidea of a burningardente platformpiattaforma,
56
140110
1563
Ora, sapete cos’è una piattaforma che brucia,
02:37
that you're somewhereda qualche parte where the costscosti of stayingstare where you are
57
141673
4170
quando i costi per rimanere dove ci si trova
02:41
becomediventare greatermaggiore than the costscosti of movingin movimento to something differentdiverso,
58
145843
3201
superano i costi di un cambiamento verso qualcosa di diverso,
02:44
perhapsForse something radicallyradicalmente differentdiverso.
59
149044
3173
forse verso qualcosa di totalmente diverso.
02:48
And we need to changemodificare
60
152217
1728
Ma dobbiamo cambiare
02:49
and openAperto up all of our institutionsistituzioni.
61
153945
2093
e aprire tutte le nostre istituzioni.
02:51
So this technologytecnologia pushspingere,
62
156038
1682
È l’impulso della tecnologia,
02:53
a demographicdemografico kickcalcio from a newnuovo generationgenerazione
63
157720
2892
il calcio demografico di una nuova generazione
02:56
and a demandrichiesta pullTirare from a newnuovo
64
160612
2868
e la forza della domanda
02:59
economiceconomico globalglobale environmentambiente
65
163480
2427
di un nuovo ambiente economico globale,
03:01
is causingcausando the worldmondo to openAperto up.
66
165907
1693
a determinare l’apertura del mondo.
03:03
Now, I think, in factfatto,
67
167600
3120
Credo proprio
03:06
we're at a turningsvolta pointpunto in humanumano historystoria,
68
170720
3203
che siamo giunti a un punto di svolta nella storia dell’umanità,
03:09
where we can finallyfinalmente now rebuildricostruire
69
173923
1945
un momento in cui possiamo finalmente ricostruire
03:11
manymolti of the institutionsistituzioni of the IndustrialIndustriale AgeEtà
70
175868
2438
gran parte delle istituzioni dell’era industriale
03:14
around a newnuovo setimpostato of principlesi principi.
71
178306
1557
attorno a una nuova serie di principi.
03:15
Now, what is opennessapertura?
72
179863
2364
Cosa vuol dire apertura?
03:18
Well, as it turnsgiri out, opennessapertura
73
182227
1575
Beh, come vedremo,
03:19
has a numbernumero of differentdiverso meaningssignificati,
74
183802
2242
apertura ha molti significati diversi,
03:21
and for eachogni there's a correspondingcorrispondente principleprincipio
75
186044
2903
e a ognuno di essi corrisponde un principio
03:24
for the transformationtrasformazione of
76
188947
1669
di trasformazione
03:26
civilizationciviltà.
77
190616
2024
della civiltà.
03:28
The first is collaborationcollaborazione.
78
192640
3275
Il primo è la collaborazione.
03:31
Now, this is opennessapertura in the sensesenso of the boundariesconfini
79
195915
2815
È l’apertura intesa come confini
03:34
of organizationsorganizzazioni becomingdiventando more porousporoso and fluidfluido
80
198730
2959
di organizzazioni che si fanno più porosi, fluidi
03:37
and openAperto.
81
201689
1864
e aperti.
03:39
The guy in the pictureimmagine here,
82
203553
1536
Vedete il tizio in figura --
03:40
I'll tell you his storystoria.
83
205089
1129
ora vi racconterò la sua storia.
03:42
His namenome is RobRob McEwenMcEwen.
84
206218
1905
Si chiama Rob McEwen.
03:44
I'd like to say, "I have this think tankcarro armato, we scoursetacciare the worldmondo
85
208123
2582
Vorrei poter dire “Ho un gruppo di esperti, setacciamo il mondo
03:46
for amazingStupefacente casecaso studiesstudi."
86
210705
1654
alla ricerca di studi di casi straordinari.”
03:48
The reasonragionare I know this storystoria
87
212359
1658
Ma il motivo per cui conosco la sua storia
03:49
is because he's my neighborvicino. (LaughterRisate)
88
214017
4161
è che è il mio vicino di casa. (Risate)
03:54
He actuallyin realtà movedmosso acrossattraverso the streetstrada from us,
89
218178
1767
Davvero, si trasferì nella casa di fronte alla nostra
03:55
and he heldheld a cocktailcocktail partypartito
90
219945
1279
e diede un cocktail party
03:57
to meetincontrare the neighborsvicini di casa, and he saysdice, "You're DonDon TapscottTapscott.
91
221224
2445
per conoscere i vicini, e mi disse “Lei è Don Tapscott.
03:59
I've readleggere some of your bookslibri."
92
223669
909
Ho letto alcuni dei suoi libri.”
04:00
I said, "Great. What do you do?"
93
224578
1100
Gli risposi, “Meraviglioso. Di cosa si occupa?
04:01
And he saysdice, "Well I used to be a bankerbanchiere
94
225678
1317
E lui: “Beh, ero un banchiere
04:02
and now I'm a goldoro minerminatore."
95
226995
1448
ma adesso sono un cercatore d’oro.”
04:04
And he tellsdice me this amazingStupefacente storystoria.
96
228443
2990
E mi racconta questa incredibile storia.
04:07
He takes over this goldoro mineil mio, and his geologistsgeologi
97
231433
2491
Prende possesso di una miniera d’oro ma i suoi geologi
04:09
can't tell him where the goldoro is.
98
233924
1287
non sanno dirgli dove si trova l’oro.
04:11
He gives them more moneyi soldi for geologicalgeologica datadati,
99
235211
1727
Stanzia altri fondi per la ricerca di dati geologici,
04:12
they come back, they can't tell
100
236938
1629
ma al rientro, non sanno dirgli
04:14
him where to go into productionproduzione.
101
238567
1862
dove iniziare a scavare.
04:16
After a fewpochi yearsanni, he's so frustratedfrustrato he's readypronto
102
240429
3980
Un paio di anni più tardi, è così scoraggiato
04:20
to give up, but he has an epiphanyEpifania one day.
103
244409
2377
che sta per mollare, ma un giorno gli viene un’idea.
04:22
He wondersmeraviglie, "If my geologistsgeologi don't know where the goldoro is,
104
246786
2774
Pensa: “Se i miei geologi non sanno dove si trova l’oro,
04:25
maybe somebodyqualcuno elsealtro does."
105
249560
2370
forse qualcun altro lo sa.”
04:27
So he does a "radicalradicale" thing.
106
251930
2003
Allora fa qualcosa di “radicale”.
04:29
He takes his geologicalgeologica datadati,
107
253933
1507
Prende i dati geologici,
04:31
he publishespubblica it and he holdsdetiene a contestconcorso on the InternetInternet
108
255440
2763
li pubblica on line e dà inizio a una gara in Internet
04:34
calledchiamato the GoldcorpGoldcorp ChallengeSfida.
109
258203
1491
che chiama “Goldcorp Challenge”.
04:35
It's basicallyfondamentalmente halfmetà a millionmilione dollarsdollari in prizepremio moneyi soldi
110
259694
3580
In poche parole, un premio in denaro di mezzo milione di dollari
04:39
for anybodynessuno who can tell me, do I have any goldoro,
111
263274
2712
a chi gli dice se c'è dell'oro,
04:41
and if so, where is it? (LaughterRisate)
112
265986
3936
e, in caso affermativo, dove si trova? (Risate)
04:45
He getsprende submissionscontributi from all around the worldmondo.
113
269922
2147
Riceve risposte da tutto il mondo.
04:47
They use techniquestecniche that he's never heardsentito of,
114
272069
2257
Gente che si serve di tecniche mai sentite prima,
04:50
and for his halfmetà a millionmilione dollarsdollari in prizepremio moneyi soldi,
115
274326
2168
e per il suo premio di mezzo milione di dollari in denaro,
04:52
RobRob McEwenMcEwen findsreperti 3.4 billionmiliardo dollarsdollari worthdi valore of goldoro.
116
276494
4185
Rob McEwen trova oro per 3,4 miliardi di dollari.
04:56
The marketmercato valuevalore of his companyazienda
117
280679
1773
Il valore di mercato della sua azienda
04:58
goesva from 90 millionmilione to 10 billionmiliardo dollarsdollari,
118
282452
2318
passa da 90 milioni a 10 miliardi di dollari,
05:00
and I can tell you, because he's my neighborvicino,
119
284770
2692
e ve lo posso dire io che sono il suo vicino,
05:03
he's a happycontento campercamper. (LaughterRisate)
120
287462
3490
è un vero mattacchione. (Risate)
05:06
You know, conventionalconvenzionale wisdomsaggezza saysdice talenttalento is insidedentro, right?
121
290952
3688
Si sa, per la saggezza popolare il talento è interiore, giusto?
05:10
Your mostmaggior parte preciousprezioso assetbene goesva out the elevatorascensore everyogni night.
122
294640
3111
Il vostro asset più prezioso va a spasso tutte le sere.
05:13
He viewedhanno visto talenttalento differentlydiversamente.
123
297751
2505
Lui considerava il talento in modo diverso.
05:16
He wonderedchiesti, who are theirloro peerscoetanei?
124
300256
2296
"Chi sono i miei pari?" si è chiesto.
05:18
He should have firedlicenziato his geologyGeologia departmentDipartimento, but he didn't.
125
302552
4069
Avrebbe dovuto licenziare il suo reparto di geologia ma non l’ha fatto.
05:22
You know, some of the bestmigliore submissionscontributi
126
306621
2331
Vi dirò che alcune delle migliori risposte
05:24
didn't come from geologistsgeologi.
127
308952
2231
non erano di geologi
05:27
They cameè venuto from computercomputer scientistsscienziati, engineersingegneri.
128
311183
2496
ma di informatici e ingegneri.
05:29
The winnervincitore was a computercomputer graphicsgrafica companyazienda
129
313679
1251
Il vincitore è stata una società di grafica al computer
05:30
that builtcostruito a threetre dimensionaldimensionale modelmodello of the mineil mio
130
314930
1816
che ha costruito un modello in 3D della miniera,
05:32
where you can helicopterelicottero undergroundmetropolitana
131
316746
1823
dove è consentito l'elitrasporto sottoterra.
05:34
and see where the goldoro is.
132
318569
2670
per vedere dove si trova l’oro.
05:37
He helpedaiutato us understandcapire that socialsociale media'sdi media becomingdiventando
133
321239
3103
Il suo esempio ci fa capire che i social media stanno diventando
05:40
socialsociale productionproduzione.
134
324342
2073
un luogo di produzione sociale.
05:42
It's not about hookingaggancio up onlinein linea.
135
326415
1744
Non si tratta di collegarsi online.
05:44
This is a newnuovo meanssi intende of productionproduzione in the makingfabbricazione.
136
328159
3075
È un nuovo modo di produzione in formazione.
05:47
And this IdeagoraIdeagora that he createdcreato, an openAperto marketmercato, agoraAgorà,
137
331234
3997
L’Ideagora che ha creato un mercato aperto, un agorà,
05:51
for uniquelyunivocamente qualifiedqualificato mindsmenti,
138
335231
2999
per menti eccezionali,
05:54
was partparte of a changemodificare, a profoundprofondo changemodificare in the deepin profondità structurestruttura
139
338230
4735
faceva parte di un cambiamento, un profondo cambiamento nella struttura profonda
05:58
and architecturearchitettura of our organizationsorganizzazioni,
140
342965
2458
e nell’architettura delle nostre organizzazioni,
06:01
and how we sortordinare of orchestrateorchestrare capabilitycapacità to innovateinnovare,
141
345423
3602
e nel modo in cui orchestriamo la nostra capacità di innovare,
06:04
to createcreare goodsmerce and servicesServizi,
142
349025
1700
per creare beni e servizi,
06:06
to engageimpegnare with the restriposo of the worldmondo,
143
350725
1123
per impegnarci con il resto del mondo,
06:07
in termscondizioni of governmentgoverno, how we createcreare publicpubblico valuevalore.
144
351848
4405
e, in termini di gestione, come creiamo il valore pubblico.
06:12
OpennessApertura is about collaborationcollaborazione.
145
356253
1986
Apertura vuol dire collaborazione.
06:14
Now secondlyin secondo luogo, opennessapertura is about transparencytrasparenza.
146
358239
2366
E, in secondo luogo, apertura vuol dire trasparenza.
06:16
This is differentdiverso. Here, we're talkingparlando about the communicationcomunicazione
147
360605
2190
Questo è diverso. Qui, parliamo della comunicazione
06:18
of pertinentpertinente informationinformazione to stakeholdersle parti interessate of organizationsorganizzazioni:
148
362795
3835
di informazioni pertinenti ad azionisti di organizzazioni:
06:22
employeesdipendenti, customersclienti, businessattività commerciale partnerspartner, shareholdersazionisti,
149
366630
2917
dipendenti, clienti, partner commerciali, azionisti,
06:25
and so on.
150
369547
1762
e così via.
06:27
And everywhereovunque, our institutionsistituzioni are becomingdiventando nakednudo.
151
371309
4273
Ovunque le nostre istituzioni stanno diventando nude.
06:31
People are all bentpiegato out of shapeforma about WikiLeaksWikiLeaks,
152
375582
2487
La gente è molto scossa dopo i Wikileaks,
06:33
but that's just the tipmancia of the icebergiceberg.
153
378069
2456
ma quella è solo la punta dell’iceberg.
06:36
You see, people at theirloro fingertipspunta delle dita now, everybodytutti,
154
380525
2705
Ormai le persone, tutti, non solo Julian Assange,
06:39
not just JulianJulian AssangeAssange,
155
383230
2225
sanno come usare
06:41
have these powerfulpotente toolsutensili for findingscoperta out what's going on,
156
385455
2591
questi potenti strumenti per scoprire cosa succede,
06:43
scrutinizingscrutare, informinginformando othersaltri,
157
388046
1457
analizzare a fondo, informare gli altri,
06:45
and even organizingorganizzazione collectivecollettivo responsesrisposte.
158
389503
3590
e persino organizzare risposte collettive.
06:48
InstitutionsIstituzioni are becomingdiventando nakednudo,
159
393093
2290
Le istituzioni stanno diventando nude,
06:51
and if you're going to be nakednudo,
160
395383
1807
e quando si sta per diventare nudi,
06:53
well, there's some corollariescorollari that flowflusso from that.
161
397190
2715
beh, ne conseguono alcuni corollari.
06:55
I mean, one is,
162
399905
863
Per esempio,
06:56
fitnessfitness is no longerpiù a lungo optionalopzionale. (LaughterRisate)
163
400768
2781
una buona forma fisica non è più un optional. (Risate)
06:59
You know? Or if you're going to be nakednudo, you'dfaresti better get buffBuff.
164
403549
4321
Se state per rimanere nudi, sarà meglio che diventiate salutisti.
07:03
Now, by buffBuff I mean, you need to have good valuevalore,
165
407870
3465
Voglio dire, dovrete avere dei valori buoni,
07:07
because valuevalore is evidencedevidenziato like never before.
166
411335
1980
perché il valore è messo in evidenza come non mai.
07:09
You say you have good productsprodotti.
167
413315
964
Dite di avere dei prodotti buoni.
07:10
They'dAvrebbero better be good.
168
414279
1041
Sarà meglio che lo siano per davvero.
07:11
But you alsoanche need to have valuesvalori.
169
415320
1951
Ma dovete anche avere dei valori.
07:13
You need to have integrityintegrità as partparte of your bonesossatura
170
417271
2943
Dovete avere l’integrità nelle ossa,
07:16
and your DNADNA as an organizationorganizzazione,
171
420214
2408
e l’organizzazione nel DNA,
07:18
because if you don't, you'llpotrai be unableincapace to buildcostruire trustfiducia,
172
422622
2473
perché in caso contrario, non potrete creare fiducia,
07:20
and trustfiducia is a sinesinusoidale quaqua nonnon of this newnuovo networkRete worldmondo.
173
425095
3989
e la fiducia è un sine qua non di questo mondo in rete.
07:24
So this is good. It's not badcattivo.
174
429084
3271
È un bene, non un male.
07:28
SunlightLuce del sole is the bestmigliore disinfectantdisinfettante.
175
432355
2695
La luce del sole è il miglior disinfettante,
07:30
And we need a lot of sunlightluce del sole in this troubledagitato worldmondo.
176
435050
3983
e ne abbiamo davvero bisogno in questo mondo inquieto.
07:34
Now, the thirdterzo meaningsenso and correspondingcorrispondente principleprincipio
177
439033
2996
Il terzo significato. con il suo corrispondente
07:37
of opennessapertura is about sharingcompartecipazione.
178
442029
2130
principio di apertura, è la condivisione,
07:40
Now this is differentdiverso than transparencytrasparenza.
179
444159
1721
che è diversa dalla trasparenza.
07:41
TransparencyTrasparenza is about the communicationcomunicazione of informationinformazione.
180
445880
2743
Trasparenza vuol dire comunicazione delle informazioni.
07:44
SharingCondivisione is about givingdando up assetsrisorse, intellectualintellettuale propertyproprietà.
181
448623
4418
Condividere vuol dire rinunciare agli asset e alla proprietà intellettuale.
07:48
And there are all kindstipi of famousfamoso storiesstorie about this.
182
453041
2270
Sono tante le storie famose su questo argomento.
07:51
IBMIBM gaveha dato away 400 millionmilione dollarsdollari of softwareSoftware
183
455311
2937
L’IBM ha dato 400 milioni di dollari di software
07:54
to the LinuxLinux movementmovimento, and that gaveha dato them
184
458248
2101
al movimento Linux, e l'operazione le ha fruttato
07:56
a multi-billionmulti-miliardi dollardollaro payoffricompensa.
185
460349
3011
un compenso finale multimiliardario in dollari.
07:59
Now, conventionalconvenzionale wisdomsaggezza saysdice,
186
463360
1960
In genere, si dice:
08:01
"Well, hey, our intellectualintellettuale propertyproprietà belongsappartiene to us,
187
465320
2735
“Beh, la nostra proprietà intellettuale ci appartiene,
08:03
and if someonequalcuno triescerca to infringeviolare it, we're going to get out
188
468055
2303
e se qualcuno prova a violarla, tiriamo fuori
08:06
our lawyersavvocati and we're going to suecitare in giudizio them."
189
470358
2348
gli avvocati e li denunciamo.”
08:08
Well, it didn't work so well for the recorddisco labelsetichette, did it?
190
472706
3413
Non ha funzionato molto bene per le etichette discografiche, vero?
08:12
I mean, they tookha preso — They had a technologytecnologia disruptionrottura,
191
476119
5104
Voglio dire – c’è stata una rottura tecnologica,
08:17
and ratherpiuttosto than takingpresa a businessattività commerciale modelmodello innovationinnovazione
192
481223
2689
e anziché adottare un’innovazione del modello di business
08:19
to correspondcorrispondono to that, they tookha preso and soughtricercato a legallegale solutionsoluzione
193
483912
3952
corrispondente, si è cercata, e presa, una soluzione legale,
08:23
and the industryindustria that broughtportato you ElvisElvis and the BeatlesBeatles
194
487864
2313
e ora l’industria che vi ha regalato Elvis e i Beatles
08:26
is now suingcitato in giudizio childrenbambini
195
490177
2032
sta denunciando i bambini
08:28
and is in dangerPericolo of collapsecrollo.
196
492209
4167
e sta rischiando di crollare.
08:32
So we need to think differentlydiversamente about intellectualintellettuale propertyproprietà.
197
496376
2841
Dobbiamo pensare alla proprietà intellettuale in modo diverso.
08:35
I'll give you an exampleesempio.
198
499217
1029
Vi farò un esempio.
08:36
The pharmaceuticalfarmaceutico industryindustria is in deepin profondità troubleguaio.
199
500246
2882
L’industria farmaceutica è nei guai.
08:39
First of all, there aren'tnon sono a lot of biggrande inventionsinvenzioni
200
503128
2605
Primo, perché non ci sono molte grandi invenzioni
08:41
in the pipelineconduttura, and this is a biggrande problemproblema for humanumano healthSalute,
201
505733
2354
in cantiere, un grosso problema per la salute umana,
08:43
and the pharmaceuticalfarmaceutico industryindustria has got a biggerpiù grande problemproblema,
202
508087
5161
ma anche perché deve fare i conti con un problema più grande,
08:49
that they're about to fallautunno off something
203
513248
1923
trovandosi a un passo dal cosiddetto
08:51
calledchiamato the patentbrevetto cliffscogliera.
204
515171
1521
“patent cliff”, lo scoglio dei brevetti.
08:52
Do you know about this?
205
516692
768
Ne avete sentito parlare?
08:53
They're going to loseperdere 20 to 35 percentper cento of theirloro revenuereddito
206
517460
3004
Perderanno dal 20 al 35% in termini di fatturato
08:56
in the nextIl prossimo 12 monthsmesi.
207
520464
1627
nei prossimi 12 mesi.
08:57
And what are you going to do,
208
522091
1331
Cosa fare allora,
08:59
like, cuttagliare back on papercarta clipsclip or something? No.
209
523422
3110
ridurre le spese per le graffette? No.
09:02
We need to reinventreinventare the wholetotale modelmodello of scientificscientifico researchricerca.
210
526532
4713
Dobbiamo reinventare l’intero modello della ricerca scientifica.
09:07
The pharmaceuticalfarmaceutico industryindustria needsesigenze to placeposto assetsrisorse
211
531245
3464
L’industria farmaceutica deve collocare i propri asset
09:10
in a commonspopolo. They need to startinizio sharingcompartecipazione precompetitiveprecompetitiva researchricerca.
212
534709
3935
nei beni comuni. Deve condividere la ricerca precompetitiva.
09:14
They need to startinizio sharingcompartecipazione
213
538644
2343
Deve iniziare a condividere
09:16
clinicalclinico trialprova datadati,
214
540987
1458
i dati dei trial clinici,
09:18
and in doing so, createcreare a risingcrescente tidemarea that could liftsollevamento all boatsBarche,
215
542445
4271
e creare così una marea crescente che sollevi tutte le barche,
09:22
not just for the industryindustria but
216
546716
1942
non solo per l’industria
09:24
for humanityumanità.
217
548658
2791
ma anche per l’umanità.
09:27
Now, the fourthil quarto meaningsenso
218
551449
2405
Ora, il quarto significato
09:29
of opennessapertura,
219
553854
2146
di apertura,
09:31
and correspondingcorrispondente principleprincipio, is about empowermentl'empowerment.
220
556000
1999
con il suo principio corrispondente, riguarda il trasferimento di poteri.
09:33
And I'm not talkingparlando about the motherhoodmaternità sensesenso here.
221
557999
2216
Non mi riferisco alla maternità.
09:36
KnowledgeConoscenza and intelligenceintelligenza is powerenergia,
222
560215
3474
La conoscenza, l’intelligenza indicano potere,
09:39
and as it becomesdiventa more distributeddistribuito, there's a
223
563689
2839
e una maggiore distribuzione di potere
09:42
concomitantconcomitante distributiondistribuzione
224
566528
2545
comporta una concomitante distribuzione,
09:44
and decentralizationdecentramento and disaggregationdisaggregazione of powerenergia
225
569073
3631
decentralizzazione e disaggregazione del potere
09:48
that's underwayin corso in the worldmondo todayoggi.
226
572704
1929
che è in corso oggi nel mondo.
09:50
The openAperto worldmondo is bringingportando freedomla libertà.
227
574633
3090
Il mondo aperto sta portando libertà.
09:53
Now, take the ArabArabi SpringPrimavera.
228
577723
2349
Considerate la Primavera Araba.
09:55
The debatediscussione about the roleruolo of socialsociale mediamedia
229
580072
1912
Il dibattito sul ruolo dei social media
09:57
and socialsociale changemodificare has been settledsistemato.
230
581984
1994
e il cambiamento sociale si sono assestati.
09:59
You know, one wordparola: TunisiaTunisia.
231
583978
3238
In una parola: Tunisia.
10:03
And then it endedconclusa up havingavendo a wholetotale bunchmazzo of other wordsparole too.
232
587216
2346
Alla fine le parole erano molte di più.
10:05
But in the TunisianTunisino revolutionrivoluzione,
233
589562
2342
Ma nella rivoluzione tunisina,
10:07
the newnuovo mediamedia didn't causecausa the revolutionrivoluzione;
234
591904
2127
non sono stati i nuovi media a provocare la rivoluzione,
10:09
it was causedcausato by injusticeingiustizia.
235
594031
1780
ma l’ingiustizia.
10:11
SocialSociale mediamedia didn't createcreare the revolutionrivoluzione;
236
595811
4237
I social media non hanno originato la rivoluzione,
10:15
it was createdcreato by a newnuovo generationgenerazione of younggiovane people
237
600048
2321
che è opera di una nuova generazione di giovani
10:18
who wanted jobslavori and hopesperanza and
238
602369
1808
che volevano lavoro e speranza
10:20
who didn't want to be treatedtrattati as subjectssoggetti anymorepiù.
239
604177
4026
e che non volevano più essere sudditi.
10:24
But just as the InternetInternet dropsgocce transactiontransazione and collaborationcollaborazione
240
608203
3065
Così come Internet riduce i costi di transazione e collaborazione
10:27
costscosti in businessattività commerciale and governmentgoverno,
241
611268
2368
per le imprese e il governo,
10:29
it alsoanche dropsgocce the costcosto of dissentdissenso, of rebellionribellione,
242
613636
2757
abbassa anche il costo del dissenso, della ribellione,
10:32
and even insurrectioninsurrezione
243
616393
1829
e persino dell’insurrezione
10:34
in waysmodi that people didn't understandcapire.
244
618222
2092
in modi inconcepibili per la gente.
10:36
You know, duringdurante the TunisianTunisino revolutionrivoluzione,
245
620314
1823
Durante la rivoluzione in Tunisia,
10:38
snipersCecchini associatedassociato with the regimeregime were killinguccisione
246
622137
2694
i cecchini associati al regime
10:40
unarmeddisarmato studentsstudenti in the streetstrada.
247
624831
1744
uccisero gli studenti armati in strada.
10:42
So the studentsstudenti would take theirloro mobilemobile devicesdispositivi,
248
626575
3021
Gli studenti prendevano i loro dispositivi mobili,
10:45
take a pictureimmagine, triangulatetriangolare the locationPosizione,
249
629596
2653
scattavano una foto, triangolavano la posizione,
10:48
sendinviare that pictureimmagine to friendlyamichevole militarymilitare unitsunità,
250
632249
2201
e mandavano quella foto a unità militari amiche,
10:50
who'dchi avrebbe come in and take out the snipersCecchini.
251
634450
2409
affinché venissero a prendere i cecchini.
10:52
You think that socialsociale mediamedia is about hookingaggancio up onlinein linea?
252
636859
2534
Pensate che i social media siano un modo per stare in compagnia online?
10:55
For these kidsbambini, it was a militarymilitare toolstrumento
253
639393
3027
Per questi ragazzini, erano uno strumento militare
10:58
to defenddifendere unarmeddisarmato people from murderersassassini.
254
642420
3126
per difendere la gente disarmata dagli assassini.
11:01
It was a toolstrumento of self-defenseautodifesa.
255
645546
2133
Erano uno strumento di autodifesa.
11:03
You know, as we speakparlare todayoggi, younggiovane people
256
647679
2355
Come sapete, in questo momento, si stanno uccidendo
11:05
are beingessere killeducciso in SyriaSiria,
257
650034
2010
molti giovani in Siria,
11:07
and up untilfino a threetre monthsmesi agofa,
258
652044
1810
e fino a tre mesi fa,
11:09
if you were injuredferito on the streetstrada,
259
653854
2199
se si veniva feriti per strada,
11:11
an ambulanceambulanza would pickraccogliere you up,
260
656053
1452
un’autoambulanza ti veniva a prendere,
11:13
take you to the hospitalospedale, you'dfaresti go in, say, with a brokenrotto leggamba,
261
657505
2900
ti portava in un ospedale, entravi con una gamba rotta,
11:16
and you'dfaresti come out with a bulletproiettile in your headcapo.
262
660405
2479
e ne uscivi con un proiettile in testa.
11:18
So these 20-somethings-sulla quarantina createdcreato
263
662884
2911
Così in una ventina hanno creato
11:21
an alternativealternativa healthSalute carecura systemsistema,
264
665795
2294
un sistema sanitario alternativo,
11:23
where what they did is they used TwitterTwitter and basicdi base
265
668089
2390
e si son serviti di Twitter e di altri strumenti basilari
11:26
publiclypubblicamente availablea disposizione toolsutensili that when someone'sdi qualcuno injuredferito,
266
670479
3245
disponibili al pubblico, in modo che quando ci sono feriti,
11:29
a carauto would showmostrare up, it would pickraccogliere them up,
267
673724
2680
arriva una macchina, li va a prendere,
11:32
take them to a makeshiftmezzi di fortuna medicalmedico clinicclinica, where you'dfaresti get
268
676404
2559
li porta in una clinica medica di fortuna,
11:34
medicalmedico treatmenttrattamento, as opposedcontrario to beingessere executedeseguito.
269
678963
3542
dove ricevono le cure mediche anziché essere giustiziati.
11:38
So this is a time of great changemodificare.
270
682505
3185
È un momento di grandi cambiamenti,
11:41
Now, it's not withoutsenza its problemsi problemi.
271
685690
2634
non scevro di difficoltà.
11:44
Up untilfino a two yearsanni agofa,
272
688324
2646
Fino a due anni fa,
11:46
all revolutionsrivoluzioni in humanumano historystoria had a leadershipcomando,
273
690970
3153
in tutte le rivoluzioni della storia umana c’era una leadership,
11:50
and when the oldvecchio regimeregime fellabbattere, the leadershipcomando
274
694123
2792
e quando crollava il vecchio regime,
11:52
and the organizationorganizzazione would take powerenergia.
275
696915
978
la leadership e l’organizzazione prendevano il potere.
11:53
Well, these wikiwiki revolutionsrivoluzioni happenaccadere so fastveloce
276
697893
2525
Beh, queste rivoluzioni wiki avvengono così rapidamente
11:56
they createcreare a vacuumvuoto, and
277
700418
1498
che si viene a creare un vuoto,
11:57
politicspolitica abhorsaborrisce a vacuumvuoto,
278
701916
1735
e i politici aborriscono il vuoto,
11:59
and unsavorysgradevoli forcesforze can fillriempire that,
279
703651
2072
ma forze non gradite possono riempirlo ,
12:01
typicallytipicamente the oldvecchio regimeregime,
280
705723
3126
in genere il vecchio regime,
12:04
or extremistsestremisti, or fundamentalistfondamentalista forcesforze.
281
708849
2346
o gli estremisti, oppure le forze fondamentaliste.
12:07
You can see this playinggiocando out todayoggi in EgyptEgitto.
282
711195
2735
È quanto sta accadendo oggi in Egitto.
12:09
But that doesn't matterimporta,
283
713930
1663
Ma non importa,
12:11
because this is movingin movimento forwardinoltrare.
284
715593
2137
perché si va avanti.
12:13
The traintreno has left the stationstazione. The catgatto is out of the bagBorsa.
285
717730
2976
Il treno ha lasciato la stazione. Il gatto è uscito dalla borsa.
12:16
The horsecavallo is out of the barnfienile. Help me out here, okay?
286
720706
3378
Il cavallo è fuori dalla stalla. Aiutatemi, ok?
12:19
(LaughterRisate) The toothpastedentifricio in pasta is out of the tubetubo.
287
724084
2142
(Risate) Il dentifricio è uscito dal tubetto.
12:22
I mean, we're not puttingmettendo this one back.
288
726226
2223
Voglio dire, mica lo ricacciamo dentro.
12:24
The openAperto worldmondo is bringingportando empowermentl'empowerment and freedomla libertà.
289
728449
3733
Il mondo aperto sta portando acquisizione di potere e libertà.
12:28
I think, at the endfine of these fourquattro daysgiorni,
290
732182
2784
Penso, che alla fine di queste quattro giornate,
12:30
that you'llpotrai come to concludeconcludere that the arcarco of historystoria
291
734966
2766
arriverete a questa conclusione: l’arco della storia
12:33
is a positivepositivo one, and it's towardsin direzione opennessapertura.
292
737732
3496
è positivo, ed è rivolto verso l’apertura.
12:37
If you go back a fewpochi hundredcentinaio yearsanni,
293
741228
2481
Se tornate indietro di qualche centinaio di anni,
12:39
all around the worldmondo it was a very closedchiuso societysocietà.
294
743709
2384
in tutto il mondo la società era molto chiusa.
12:41
It was agrarianagraria, and the meanssi intende of productionproduzione
295
746093
1569
Era di tipo agrario, i mezzi di produzione
12:43
and politicalpolitico systemsistema was calledchiamato feudalismfeudalesimo, and knowledgeconoscenza
296
747662
2715
e il sistema politico era quello del feudalesimo,
12:46
was concentratedconcentrato in the churchChiesa and the nobilitynobiltà.
297
750377
3938
e la conoscenza era concentrata nelle mani di chiesa e nobiltà.
12:50
People didn't know about things.
298
754315
1607
La gente non sapeva tante cose.
12:51
There was no conceptconcetto of progressprogresso.
299
755922
2475
Non c’era alcun concetto di progresso.
12:54
You were bornNato, you livedha vissuto your life and you diedmorto.
300
758397
1903
Si nasceva, si viveva e si moriva.
12:56
But then JohannesJohannes GutenbergGutenberg cameè venuto alonglungo with his great inventioninvenzione,
301
760300
4596
Poi arrivò Johann Gutenberg con la sua grande invenzione,
13:00
and, over time, the societysocietà openedha aperto up.
302
764896
3552
e, col tempo, la società si aprì.
13:04
People startediniziato to learnimparare about things, and when they did,
303
768448
2041
La gente iniziò a imparare, e quando questo accadeva,
13:06
the institutionsistituzioni of feudalfeudale societysocietà appearedè apparso
304
770489
1385
le istituzioni della società feudale apparivano in stallo,
13:07
to be stalleduna fase di stallo, or frozencongelato, or failingin mancanza di.
305
771874
3703
congelate o in scacco.
13:11
It didn't make sensesenso for the churchChiesa to be responsibleresponsabile
306
775577
2776
Non aveva senso che la chiesa fosse responsabile
13:14
for medicinemedicina when people had knowledgeconoscenza.
307
778353
2282
della medicina quando le persone avevano le conoscenze.
13:16
So we saw the ProtestantProtestante ReformationRiforma.
308
780635
1947
Arrivò la riforma protestante.
13:18
MartinMartin LutherLuther calledchiamato the printingstampa pressstampa
309
782582
1870
Martin Lutero definì la macchina da stampa
13:20
"God'sDi Dio highestmassimo actatto of gracegrazia."
310
784452
2397
“Il più grande atto di grazia di Dio.”
13:22
The creationcreazione of a corporationsocietà, sciencescienza, the universityUniversità,
311
786849
3511
La creazione di una corporazione, la scienza, l’università,
13:26
eventuallyinfine the IndustrialIndustriale RevolutionRivoluzione,
312
790360
1687
e infine la Rivoluzione Industriale.
13:27
and it was all good.
313
792047
2174
Tutto fu un bene,
13:30
But it cameè venuto with a costcosto.
314
794221
2147
ma aveva un costo.
13:32
And now, onceuna volta again, the technologytecnologia geniegenio
315
796368
2712
E adesso, ancora una volta, il genio della tecnologia
13:34
is out of the bottlebottiglia, but this time it's differentdiverso.
316
799080
3320
è uscito dalla lampada, ma questa volta è diverso.
13:38
The printingstampa pressstampa gaveha dato us accessaccesso to the writtenscritto wordparola.
317
802400
2865
La macchina da stampa ci diede accesso alla parola scritta.
13:41
The InternetInternet enablesAbilita eachogni of us to be a producerproduttore.
318
805265
3459
Internet consente a ognuno di noi di diventare un produttore.
13:44
The printingstampa pressstampa gaveha dato us accessaccesso to recordedregistrato knowledgeconoscenza.
319
808724
2814
La macchina da stampa ci diede accesso alla conoscenza registrata.
13:47
The InternetInternet gives us accessaccesso,
320
811538
1910
Internet ci dà accesso,
13:49
not just to informationinformazione and knowledgeconoscenza, but
321
813448
1649
non solo alle informazioni e alla conoscenza,
13:50
to the intelligenceintelligenza containedcontenuta in the craniacrani of other people
322
815097
3376
ma all’intelligenza contenuta nella testa di altre persone
13:54
on a globalglobale basisbase.
323
818473
1537
su scala globale.
13:55
To me, this is not an informationinformazione ageetà,
324
820010
3239
Per me, questa non è un’era dell’informazione,
13:59
it's an ageetà of networkedin rete intelligenceintelligenza.
325
823249
2874
è un’era dell’intelligenza in rete.
14:02
It's an ageetà of vastvasto promisepromettere,
326
826123
3872
È un’era di ampie promesse,
14:05
an ageetà of collaborationcollaborazione,
327
829995
3128
un’era di collaborazione,
14:09
where the boundariesconfini of our organizationsorganizzazioni are changingmutevole,
328
833123
4179
dove i confini delle nostre organizzazioni stanno cambiando,
14:13
of transparencytrasparenza, where sunlightluce del sole
329
837302
2715
di trasparenza, dove la luce del sole
14:15
is disinfectingdisinfezione civilizationciviltà,
330
840017
3223
sta disinfettando la civiltà,
14:19
an ageetà of sharingcompartecipazione and understandingcomprensione
331
843240
3556
un’era di condivisione e comprensione
14:22
the newnuovo powerenergia of the commonspopolo,
332
846796
1706
il nuovo potere del popolo,
14:24
and it's an ageetà of empowermentl'empowerment
333
848502
2643
ed è un’era di acquisizione di poteri
14:27
and of freedomla libertà.
334
851145
2891
e di libertà.
14:29
Now, what I'd like to do is,
335
854036
3536
Adesso, vorrei,
14:33
to closevicino, to shareCondividere with you
336
857572
2648
in chiusura,
14:36
some researchricerca that I've been doing.
337
860220
2609
condividere alcune ricerche che ho condotto.
14:38
I've triedprovato to studystudia all kindstipi of organizationsorganizzazioni
338
862829
2511
Ho tentato di studiare tutti i tipi di organizzazione
14:41
to understandcapire what the futurefuturo mightpotrebbe look like,
339
865340
3137
per comprendere come sarà il futuro,
14:44
but I've been studyingstudiando naturenatura recentlyrecentemente.
340
868477
3025
ma di recente ho studiato la natura.
14:47
You know, beesAPI come in swarmssciami
341
871502
3630
Come sapete, le api si muovono in sciami
14:51
and fishpesce come in schoolsscuole.
342
875132
2711
e i pesci in branchi.
14:53
StarlingsStorni, in the areala zona around EdinburghEdimburgo,
343
877843
2813
Gli storni, nell’area attorno a Edinburgo,
14:56
in the moorsMori of EnglandInghilterra,
344
880656
1483
nelle brughiere dell’Inghilterra,
14:58
come in something calledchiamato a murmurationMurmuration,
345
882139
2094
si muovono nel cosidetto stormo,
15:00
and the murmurationMurmuration referssi riferisce to the murmuringmormorando of the wingsAli
346
884233
2772
e lo stormo fa riferimento allo stornire delle ali degli uccelli,
15:02
of the birdsuccelli, and throughoutper tutto the day the starlingsstorni
347
887005
1913
e per tutta la giornata
15:04
are out over a 20-mile-miglio radiusraggio
348
888918
1865
gli storni stanno lassù in un raggio di 20 miglia
15:06
sortordinare of doing theirloro starlingstorno thing.
349
890783
2041
e compiono i loro voli di storni.
15:08
And at night they come togetherinsieme
350
892824
1764
La sera si raccolgono
15:10
and they createcreare one of the mostmaggior parte spectacularspettacolare things
351
894588
2122
per dar vita a uno degli eventi più spettacolari
15:12
in all of naturenatura,
352
896710
1595
di tutta la natura,
15:14
and it's calledchiamato a murmurationMurmuration.
353
898305
2054
la danza di uno stormo di storni.
15:16
And scientistsscienziati that have studiedstudiato this have said
354
900359
2917
Gli scienziati che hanno studiato questo fenomeno
15:19
they'veessi hanno never seenvisto an accidentincidente.
355
903276
1746
ducini che non hanno mai visto un incidente.
15:20
Now, this thing has a functionfunzione.
356
905022
1950
Questa danza svolge una funzione.
15:22
It protectsprotegge the birdsuccelli.
357
906972
1862
Protegge gli uccelli.
15:24
You can see on the right here,
358
908834
1600
Qui, a destra, potete vedere un predatore
15:26
there's a predatorPredator beingessere chasedinseguito away by the collectivecollettivo powerenergia
359
910434
4505
che fugge inseguito dalla forza collettiva degli uccelli,
15:30
of the birdsuccelli, and apparentlyapparentemente this is a frighteningspaventoso thing
360
914939
2990
e apparentemente si tratta di qualcosa di terrificante
15:33
if you're a predatorPredator of starlingsstorni.
361
917929
3464
per un predatore di storni.
15:37
And there's leadershipcomando,
362
921393
2448
C’è una leadership,
15:39
but there's no one leadercapo.
363
923841
2138
ma non c’è un singolo leader.
15:41
Now, is this some kindgenere of fancifulfantasiose analogyanalogia,
364
925979
2101
Si tratta forse di una qualche bizzarra analogia,
15:43
or could we actuallyin realtà learnimparare something from this?
365
928080
2446
o possiamo imparare qualcosa da tutto ciò?
15:46
Well, the murmurationMurmuration functionsfunzioni to recorddisco
366
930526
3056
Beh, la danza di uno stormo di storni serve a enucleare
15:49
a numbernumero of principlesi principi,
367
933582
1363
una serie di principi,
15:50
and they're basicallyfondamentalmente the principlesi principi that
368
934945
1519
che essenzialmente sono i principi
15:52
I have describeddescritta to you todayoggi.
369
936464
1914
che vi ho descritto oggi.
15:54
This is a hugeenorme collaborationcollaborazione.
370
938378
2806
È un tipo di collaborazione immane.
15:57
It's an opennessapertura, it's a sharingcompartecipazione
371
941184
1779
È apertura, è condivisione,
15:58
of all kindstipi of informationinformazione, not just about locationPosizione
372
942963
2515
di tutti i tipi di informazione, non solo riguardo la posizione,
16:01
and trajectorytraiettoria and dangerPericolo and so on, but about foodcibo sourcesfonti.
373
945478
5015
la traiettoria, il pericolo e così via, ma anche sulle fonti di cibo.
16:06
And there's a realvero sensesenso of interdependenceinterdipendenza,
374
950493
4137
E c’è un vero e proprio senso di interdipendenza,
16:10
that the individualindividuale birdsuccelli somehowin qualche modo understandcapire
375
954630
3687
e i singoli uccelli in qualche modo comprendono
16:14
that theirloro interestsinteressi are in the interestinteresse of the collectivecollettivo.
376
958317
2959
che i loro interessi sono nell’interesse della collettività.
16:17
PerhapsForse like we should understandcapire
377
961276
2249
Forse anche noi dovremmo capire
16:19
that businessattività commerciale can't succeedavere successo
378
963525
4168
che l’economia non può prosperare
16:23
in a worldmondo that's failingin mancanza di.
379
967693
2160
in un mondo che sta fallendo.
16:25
Well, I look at this thing,
380
969853
1557
Beh, guardo questo spettacolo,
16:27
and I get a lot of hopesperanza.
381
971410
2687
e mi riempio di speranza.
16:29
Think about the kidsbambini todayoggi in the ArabArabi SpringPrimavera, and
382
974097
5052
Pensate ai giovani della Primavera araba,
16:35
you see something like this that's underwayin corso.
383
979149
2856
là sta accadendo qualcosa di simile.
16:37
And imagineimmaginare, just considerprendere in considerazione this ideaidea, if you would:
384
982005
4140
Immaginate. Provate a prendere in considerazione questa idea.
16:42
What if we could connectCollegare ourselvesnoi stessi in this worldmondo
385
986145
3945
E se potessimo connetterci in questo mondo
16:45
throughattraverso a vastvasto networkRete of airaria and glassbicchiere?
386
990090
3845
attraverso un'immensa rete di aria e vetro?
16:49
Could we go beyondal di là just sharingcompartecipazione informationinformazione and knowledgeconoscenza?
387
993935
2832
Riusciamo ad andare oltre la condivisione delle informazioni e della conoscenza?
16:52
Could we startinizio to shareCondividere our intelligenceintelligenza?
388
996767
2509
Possiamo iniziare a condividere la nostra intelligenza?
16:55
Could we createcreare some kindgenere of
389
999276
2442
Siamo in grado di creare una sorta
16:57
collectivecollettivo intelligenceintelligenza
390
1001718
1721
di intelligenza collettiva
16:59
that goesva beyondal di là an individualindividuale or a groupgruppo or a teamsquadra
391
1003439
3920
che superi quella di un individuo, un gruppo o un team
17:03
to createcreare, perhapsForse, some kindgenere of consciousnesscoscienza
392
1007359
4148
per creare, forse, una sorta di consapevolezza
17:07
on a globalglobale basisbase?
393
1011507
1225
su scala globale?
17:08
Well, if we could do this, we could attackattacco some biggrande problemsi problemi in the worldmondo.
394
1012732
3673
Se ci riuscissimo, potremmo affrontare alcuni grandi problemi mondiali.
17:12
And I look at this thing,
395
1016405
1871
Guardo questo e --
17:14
and, I don't know, I get a lot of hopesperanza that maybe this
396
1018276
2915
non so, mi dà molta speranza,
17:17
smallerpiù piccola, networkedin rete, openAperto worldmondo
397
1021191
3796
forse questo mondo più piccolo, aperto e in rete
17:20
that our kidsbambini inheritereditare mightpotrebbe be a better one, and that
398
1024987
3104
che erediteranno i nostri figli sarà migliore,
17:23
this newnuovo ageetà of networkedin rete intelligenceintelligenza could be
399
1028091
3313
e questa nuova era di intelligenza in rete potrebbe essere
17:27
an ageetà of promisepromettere fulfilledsoddisfatto
400
1031404
2624
un’era di promesse realizzate
17:29
and of perilpericolo unrequitednon corrisposto.
401
1034028
3030
e non di reciproche minacce.
17:32
Let's do this. Thank you.
402
1037058
3346
Mettiamoci al lavoro. Grazie.
17:36
(ApplauseApplausi)
403
1040404
9626
(Applausi)
Translated by Paola Buoso
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Don Tapscott - Digital strategist
Don Tapscott, Executive Chairman of the Blockchain Research Institute, is one of the world’s leading authorities on the impact of technology in business and society. He has authored 16 books, including "Wikinomics: How Mass Collaboration Changes Everything," which has been translated into over 25 languages

Why you should listen

A leading analyst of innovation and the impacts of technology, Don Tapscott has authored or co-authored 15 widely read books about various aspects of the reshaping of our society and economy. His work Wikinomics counts among the most influential business books of the last decade. His new book The Blockchain Revolution, co-authored with his son, Alex, discusses the blockchain, the distributed-database technology that's being deployed well beyond its original application as the public ledger behind Bitcoin. In the book, they analyze why blockchain technology will fundamentally change the internet -- how it works, how to use it and its promises and perils.

Tapscott is an adjunct professor of management at the Rotman School of Management at the University of Toronto, a Senior Advisor at the World Economic Forum and an Associate of the Berkman Klein Center for Internet and Society at Harvard University.

More profile about the speaker
Don Tapscott | Speaker | TED.com