ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Laura Robinson: The secrets I find on the mysterious ocean floor

Laura Robinson: I segreti che ho trovato sul misterioso fondale dell'oceano

Filmed:
1,759,346 views

Centinaia di metri sotto la superficie dell'oceano, Laura Robinson sonda le vette acute delle gigantesche montagne sottomarine. È alla ricerca di coralli vecchi migliaia di anni da analizzare in un reattore nucleare per scoprire il modo in cui l'oceano cambia durante gli anni. Studiando la storia della Terra, Laura Robinson spera di trovare un indizio di ciò che potrebbe accadere in futuro.
- Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I'm an oceanoceano chemistchimico.
0
746
1453
Sono una chimica marina.
00:14
I look at the chemistrychimica
of the oceanoceano todayoggi.
1
2223
2119
Studio la chimica dell'oceano di oggi.
00:16
I look at the chemistrychimica
of the oceanoceano in the pastpassato.
2
4366
3000
Studio la chimica dell'oceano
del passato.
00:19
The way I look back in the pastpassato
3
7390
2064
Guardo indietro nel tempo
00:21
is by usingutilizzando the fossilizedfossilizzato remainsresti
of deepwateracque profonde coralsCoralli.
4
9478
3151
attraverso i resti fossilizzati
delle scogliere coralline.
00:24
You can see an imageImmagine of one
of these coralsCoralli behinddietro a me.
5
12653
2642
Potete vedere un'immagine
di questi coralli qui dietro.
00:27
It was collectedraccolto from closevicino to AntarcticaAntartide,
thousandsmigliaia of metersmetri belowsotto the seamare,
6
15319
4426
È stato raccolto vicino all'Antartide,
a centinaia di metri di profondità,
00:31
so, very differentdiverso
than the kindstipi of coralsCoralli
7
19769
2088
quindi è molto diverso
dai tipi di corallo
che forse avete avuto la fortuna di vedere
se siete stati in vacanza ai Tropici.
00:33
you maypuò have been luckyfortunato enoughabbastanza to see
if you've had a tropicaltropicale holidayvacanza.
8
21881
3787
Per questo mi auguro che questo discorso
00:37
So I'm hopingsperando that this talk will give you
9
25692
2056
vi darà una visione
a quattro dimensioni dell'oceano.
00:39
a four-dimensionalquadridimensionale viewvista of the oceanoceano.
10
27772
1793
00:41
Two dimensionsdimensioni, suchcome as this
beautifulbellissimo two-dimensionalbidimensionale imageImmagine
11
29589
3873
O due, come questa bellissima immagine
a due dimensioni
della temperatura superficiale dei mari.
00:45
of the seamare surfacesuperficie temperaturetemperatura.
12
33486
1594
00:47
This was takenprese usingutilizzando satellitesatellitare,
so it's got tremendousenorme spatialspaziale resolutionrisoluzione.
13
35104
4024
Siccome è stata fatta usando il satellite,
ha una risoluzione spaziale pazzesca.
Le caratteristiche principali sono
estremamente facili da capire.
00:51
The overallcomplessivamente featuresCaratteristiche are extremelyestremamente
easyfacile to understandcapire.
14
39898
2866
Le regioni equatoriali sono calde
perché c'è più luce solare.
00:54
The equatorialEquatoriale regionsregioni are warmcaldo
because there's more sunlightluce del sole.
15
42788
3664
Le regioni polari sono fredde
perché c'è meno luce solare.
00:58
The polarpolare regionsregioni are coldfreddo
because there's lessDi meno sunlightluce del sole.
16
46476
2686
E questo fa sì che si creino
grandi calotte polari in Antartide
01:01
And that allowsconsente biggrande icecapscalotte polari
to buildcostruire up on AntarcticaAntartide
17
49186
2921
01:04
and up in the NorthernDel Nord HemisphereEmisfero.
18
52131
1810
e nell'emisfero del Nord.
Se ci si immerge in profondità nel mare
o solo con le dita dei piedi,
01:06
If you plungetuffo deepin profondità into the seamare,
or even put your toesdita dei piedi in the seamare,
19
54299
3418
si sa che è sempre più freddo
man mano si scende
01:09
you know it getsprende colderpiù freddi as you go down,
20
57741
1943
01:11
and that's mostlysoprattutto because the deepin profondità watersacque
that fillriempire the abyssabisso of the oceanoceano
21
59708
3979
e questo accade perché le acque profonde
che riempiono gli abissi dell'oceano
01:15
come from the coldfreddo polarpolare regionsregioni
where the watersacque are densedenso.
22
63711
3165
arrivano dalle fredde regioni polari
dove le acque sono dense.
01:19
If we travelviaggio back in time
20,000 yearsanni agofa,
23
67845
3106
Se viaggiamo nel tempo,
fino a 20 mila anni fa,
la Terra aveva un aspetto molto diverso.
01:22
the earthterra lookedguardato very much differentdiverso.
24
70975
1860
01:24
And I've just givendato you a cartooncartone animato versionversione
of one of the majormaggiore differencesdifferenze
25
72859
3467
Vi do solo una versione cartone animato
di una delle maggiori differenze
che avreste visto
andando così indietro nel tempo.
01:28
you would have seenvisto
if you wentandato back that long.
26
76350
2255
Le calotte polari
erano molto più estese.
01:30
The icecapscalotte polari were much biggerpiù grande.
27
78629
1682
01:32
They coveredcoperto lots of the continentcontinente,
and they extendedesteso out over the oceanoceano.
28
80335
3627
Ricoprivano gran parte del continente
e si estendevano lungo l'oceano.
01:35
SeaMare levellivello was 120 metersmetri lowerinferiore.
29
83986
2493
Il livello del mare
era più basso di 120 m.
01:38
CarbonCarbonio dioxidebiossido [levelslivelli] were very
much lowerinferiore than they are todayoggi.
30
86503
3544
I livelli di diossido di carbonio
erano molto più bassi di oggi.
01:42
So the earthterra was probablyprobabilmente about threetre
to fivecinque degreesgradi colderpiù freddi overallcomplessivamente,
31
90071
3644
Quindi la Terra era
verosimilmente più fredda di 3 o 5 gradi
01:45
and much, much colderpiù freddi
in the polarpolare regionsregioni.
32
93739
2820
e molto, molto più fredda
nelle regioni polari.
Ciò che sto cercando di capire
01:49
What I'm tryingprovare to understandcapire,
33
97908
1454
insieme ad altri miei colleghi,
01:51
and what other colleaguescolleghi of mineil mio
are tryingprovare to understandcapire,
34
99386
2802
è come siamo passati
da quel clima freddo
01:54
is how we movedmosso from that
coldfreddo climateclima conditioncondizione
35
102212
2459
01:56
to the warmcaldo climateclima conditioncondizione
that we enjoygodere todayoggi.
36
104695
2896
al clima caldo in cui viviamo oggi.
Sappiamo dalla ricerca
sulle carote di ghiaccio
01:59
We know from iceghiaccio corenucleo researchricerca
37
107615
2059
02:01
that the transitiontransizione from these
coldfreddo conditionscondizioni to warmcaldo conditionscondizioni
38
109698
3080
che la transizione da quel clima freddo
a questo clima caldo non è stata graduale
02:04
wasn'tnon era smoothliscio, as you mightpotrebbe predictpredire
from the slowlento increaseaumentare in solarsolare radiationradiazione.
39
112802
4748
come si potrebbe intuire dal lento
incremento della radiazione solare.
Lo sappiamo grazie alle carote,
perché se si perfora il ghiaccio
02:10
And we know this from iceghiaccio coresnuclei,
because if you drilltrapano down into iceghiaccio,
40
118153
3231
si trovano bande annuali di ghiaccio,
come potete vedere negli iceberg.
02:13
you find annualannuale bandsbande of iceghiaccio,
and you can see this in the icebergiceberg.
41
121408
3271
02:16
You can see those blue-whiteblu-bianco layersstrati.
42
124703
1991
Si vedono quegli strati blu-bianchi.
Anche i gas sono intrappolati nei ghiacci,
ecco perché possiamo misurare la CO2,
02:18
GasesGas are trappedintrappolati in the iceghiaccio coresnuclei,
so we can measuremisurare COCO2 --
43
126718
3626
02:22
that's why we know COCO2
was lowerinferiore in the pastpassato --
44
130368
2365
ecco come sappiamo
che c'era meno CO2 in passato,
02:24
and the chemistrychimica of the iceghiaccio
alsoanche tellsdice us about temperaturetemperatura
45
132757
2993
e la chimica del ghiaccio ci parla
anche della temperatura
02:27
in the polarpolare regionsregioni.
46
135774
1475
nelle regioni polari.
02:29
And if you movemossa in time
from 20,000 yearsanni agofa to the modernmoderno day,
47
137273
3679
E se ci spostiamo nel tempo
da 20 mila anni fa a oggi,
si può vedere che la temperatura
si è alzata.
02:32
you see that temperaturetemperatura increasedè aumentato.
48
140976
1809
02:34
It didn't increaseaumentare smoothlyliscio.
49
142809
1625
Non è aumentata gradualmente.
02:36
SometimesA volte it increasedè aumentato very rapidlyrapidamente,
50
144458
1778
A volte è aumentata rapidamente,
poi si è stabilita per un po',
02:38
then there was a plateaualtopiano,
51
146260
1244
02:39
then it increasedè aumentato rapidlyrapidamente.
52
147528
1265
poi è aumentata rapidamente.
02:40
It was differentdiverso in the two polarpolare regionsregioni,
53
148817
2024
È andata diversamente
nelle due regioni polari
02:42
and COCO2 alsoanche increasedè aumentato in jumpssalti.
54
150865
2729
e anche la CO2 è aumentata a sbalzi.
Siamo piuttosto certi che l'oceano
abbia a che vedere con tutto questo.
02:46
So we're prettybella sure the oceanoceano
has a lot to do with this.
55
154808
3046
L'oceano immagazzina
grandi quantità di carbonio,
02:49
The oceanoceano storesI negozi hugeenorme amountsquantità of carboncarbonio,
56
157878
2366
quasi 60 volte più di quello
che si trova nell'atmosfera.
02:52
about 60 timesvolte more
than is in the atmosphereatmosfera.
57
160268
2554
02:54
It alsoanche actsatti to transporttrasporto heatcalore
acrossattraverso the equatorequatore,
58
162846
3202
Trasporta inoltre il calore
attraverso l'Equatore
02:58
and the oceanoceano is fullpieno of nutrientsnutrienti
and it controlscontrolli primaryprimario productivityproduttività.
59
166072
3769
e l'oceano è pieno di nutrienti
e controlla la produttività primaria.
Quindi, se vogliamo scoprire
cosa succede nella profondità dell'oceano
03:02
So if we want to find out
what's going on down in the deepin profondità seamare,
60
170142
2984
03:05
we really need to get down there,
61
173150
1593
non ci resta che immergerci,
03:06
see what's there
62
174767
1166
vedere cosa c'è
03:07
and startinizio to exploreEsplorare.
63
175957
1404
e cominciare a esplorare.
Questi sono alcuni scatti
presi da una montagna sottomarina
03:09
This is some spectacularspettacolare footagemetraggio
comingvenuta from a seamountMonte sottomarino
64
177385
3007
circa un chilometro sotto la superficie
di acque internazionali
03:12
about a kilometerchilometro deepin profondità
in internationalinternazionale watersacque
65
180416
2189
03:14
in the equatorialEquatoriale AtlanticAtlantico, farlontano from landsbarcare.
66
182629
2980
nell'Atlantico equatoriale,
lontano dalla terra.
Siete tra i primi a vedere
un po' del fondo del mare,
03:17
You're amongsttra the first people
to see this bitpo of the seafloorfondale marino,
67
185633
3049
03:20
alonglungo with my researchricerca teamsquadra.
68
188706
1642
insieme al mio team di ricerca.
Probabilmente state vedendo
delle nuove specie.
03:23
You're probablyprobabilmente seeingvedendo newnuovo speciesspecie.
69
191340
1744
03:25
We don't know.
70
193108
1152
Non lo sappiamo.
03:26
You'dSi farebbe have to collectraccogliere the samplescampioni
and do some very intenseintenso taxonomytassonomia.
71
194284
3660
Dovreste raccogliere dei campioni
e fare un bel po' di tassonomia.
Vedete dei fantastici coralli
rosa gomma da masticare.
03:29
You can see beautifulbellissimo bubblegumBubblegum coralsCoralli.
72
197968
1893
03:31
There are brittlefragile starsstelle
growingin crescita on these coralsCoralli.
73
199885
2254
Ci sono fragili stelle
che crescono su questi coralli.
03:34
Those are things that look
like tentaclestentacoli comingvenuta out of coralsCoralli.
74
202163
3056
Quelle cose che sembrano piccoli
tentacoli che escono dai coralli.
03:37
There are coralsCoralli madefatto of differentdiverso formsforme
of calciumcalcio carbonatecarbonato
75
205243
2872
Ci sono coralli di diverse forme
di carbonato di calcio
03:40
growingin crescita off the basaltbasalto of this
massivemassiccio underseasottomarino mountainmontagna,
76
208139
3376
che crescono dal basalto di queste
enormi montagne sommerse
03:43
and the darkbuio sortordinare of stuffcose,
those are fossilizedfossilizzato coralsCoralli,
77
211539
3364
e quelle cose scure, quelli sono
coralli fossilizzati
e tra poco parleremo
proprio di essi
03:46
and we're going to talk
a little more about those
78
214927
2311
03:49
as we travelviaggio back in time.
79
217262
1348
mentre andiamo indietro nel tempo.
Per farlo, dobbiamo prendere in prestito
una barca di ricerca.
03:51
To do that, we need
to chartercarta a researchricerca boatbarca.
80
219030
2485
03:53
This is the JamesJames CookCook,
an ocean-classoceano-classe researchricerca vesselnave
81
221539
3040
Questa è la James Cook,
vascello di ricerca per l'oceano
03:56
mooredormeggiate up in TenerifeTenerife.
82
224603
1270
ormeggiata a Tenerife.
03:57
LooksSguardi beautifulbellissimo, right?
83
225897
1332
Bellissima, eh?
Grande, se non siete dei grandi marinai.
03:59
Great, if you're not a great marinerMariner.
84
227554
1830
04:01
SometimesA volte it lookssembra
a little more like this.
85
229702
2504
A volte la situazione era più così.
04:04
This is us tryingprovare to make sure
that we don't loseperdere preciousprezioso samplescampioni.
86
232230
3199
Questi siamo noi, che cerchiamo
di non perdere campioni preziosi.
04:07
Everyone'sDi tutti scurryingcorreva around,
and I get terriblyterribilmente seasickil mal di mare,
87
235453
2817
Tutti si muovono freneticamente
e a me viene un mal di mare tremendo
04:10
so it's not always a lot of fundivertimento,
but overallcomplessivamente it is.
88
238294
2994
quindi non è sempre bello ecco,
ma di solito lo è.
Ci è toccato diventare abili mappatori
per il nostro scopo.
04:13
So we'venoi abbiamo got to becomediventare
a really good mapperMapper to do this.
89
241312
2586
04:15
You don't see that kindgenere of spectacularspettacolare
coralcorallo abundanceabbondanza everywhereovunque.
90
243922
3739
Quella spettacolare abbondanza di coralli
non si trova dovunque.
04:19
It is globalglobale and it is deepin profondità,
91
247685
3040
È globale ed è in profondità
04:22
but we need to really find
the right placesposti.
92
250749
2314
ma bisogna trovare i posti giusti.
Potete vedere una mappa globale
con evidenziata la nostra navigazione
04:25
We just saw a globalglobale mapcarta geografica,
and overlaidsovrapposti was our cruisecrociera passagepassaggio
93
253087
3166
04:28
from last yearanno.
94
256277
1205
dell'anno scorso.
È stata una crociera di sette settimane
04:29
This was a seven-weeksette settimane cruisecrociera,
95
257990
1396
e questi siamo noi,
dopo aver mappato personalmente
04:31
and this is us, havingavendo madefatto our ownproprio mapsmappe
96
259410
2024
04:33
of about 75,000 squarepiazza kilometerschilometri
of the seafloorfondale marino in sevenSette weekssettimane,
97
261458
4071
75 mila metri quadrati di mare
in sette settimane,
ma è solo una piccola frazione
della pavimentazione marina.
04:37
but that's only a tinyminuscolo fractionfrazione
of the seafloorfondale marino.
98
265553
2522
04:40
We're travelingviaggiante from westovest to eastest,
99
268099
1769
Abbiamo viaggiato da ovest a est
04:41
over partparte of the oceanoceano that would
look featurelessinforme on a big-scalegrande scala mapcarta geografica,
100
269892
3500
su una parte di oceano che potrebbe
sembrare tutta uguale su grande scala,
04:45
but actuallyin realtà some of these mountainsmontagne
are as biggrande as EverestEverest.
101
273416
3257
ma dove in realtà ci sono montagne
grandi come l'Everest.
04:48
So with the mapsmappe that we make on boardtavola,
102
276697
1929
Così, con le mappe elaborate a bordo,
04:50
we get about 100-meter-Metro resolutionrisoluzione,
103
278650
1992
siamo arrivati a una risoluzione di 100 m,
04:52
enoughabbastanza to pickraccogliere out areasle zone
to deploydistribuire our equipmentattrezzatura,
104
280666
2889
abbastanza per scegliere le aree
in cui impiegare la nostra attrezzatura
04:55
but not enoughabbastanza to see very much.
105
283579
1914
ma non abbastanza
per vedere qualcosa.
04:57
To do that, we need to flyvolare
remotely-operatedoperati in remoto vehiclesveicoli
106
285517
2722
Per fare ciò, dovevamo lanciare veicoli
controllati a distanza
05:00
about fivecinque metersmetri off the seafloorfondale marino.
107
288263
2214
a circa 5 metri dal fondo del mare.
05:02
And if we do that, we can get mapsmappe
that are one-meterun metro resolutionrisoluzione
108
290501
3215
Così facendo, ottenemmo mappe
con circa un metro di risoluzione
05:05
down thousandsmigliaia of metersmetri.
109
293740
2094
migliaia di metri più in giù.
05:07
Here is a remotely-operatedoperati in remoto vehicleveicolo,
110
295858
1817
Questo è uno dei veicoli
controllabili a distanza,
05:09
a research-gradericerca-grado vehicleveicolo.
111
297699
2311
un veicolo per uso di ricerca.
05:12
You can see an arrayschieramento
of biggrande lightsluci on the topsuperiore.
112
300034
2482
Vedete una serie di grandi fari
sulla cima.
05:14
There are high-definitionad alta definizione camerasmacchine fotografiche,
manipulatormanipolatore armsbraccia,
113
302540
3055
Ci sono videocamere ad alta definizione,
bracci manipolatori
05:17
and lots of little boxesscatole and things
to put your samplescampioni.
114
305619
2913
e piccoli contenitori e cose
in cui mettere i campioni.
05:21
Here we are on our first divetuffo
of this particularparticolare cruisecrociera,
115
309087
3718
Eccoci qui per la prima immersione
di questa particolare crociera,
05:24
plungingimmergersi down into the oceanoceano.
116
312829
1706
pronti a immergerci nell'oceano.
05:26
We go prettybella fastveloce to make sure
the remotelyin modalità remota operatedoperato vehiclesveicoli
117
314559
2873
Lo si fa piuttosto velocemente
così che i veicoli a distanza
non siano influenzati
da altre imbarcazioni.
05:29
are not affectedinfluenzato by any other shipsnavi.
118
317456
1723
05:31
And we go down,
119
319203
1198
Andiamo giù,
05:32
and these are the kindstipi of things you see.
120
320425
2174
ed ecco cosa vediamo.
05:34
These are deepin profondità seamare spongesspugne, metermetro scalescala.
121
322623
3500
Ci sono spugne delle profondità,
in una scala di metri.
05:38
This is a swimmingnuoto holothurianholothurian --
it's a smallpiccolo seamare sluglumaca, basicallyfondamentalmente.
122
326817
4248
Queste è una oloturia,
una piccola lumaca di mare.
05:43
This is slowedrallentato down.
123
331089
1187
Questo è al rallentatore.
05:44
MostMaggior parte of the footagemetraggio I'm showingmostrando
you is speededvelocizzata up,
124
332300
2389
La maggior parte di ciò che vedete
è velocizzato
05:46
because all of this takes a lot of time.
125
334713
1928
perché ci vuole molto tempo.
05:49
This is a beautifulbellissimo holothurianholothurian as well.
126
337474
2939
Questa è un'altra bellissima oloturia.
E questo animale che state per vedere
è stato una grandissima sorpresa.
05:52
And this animalanimale you're going to see
comingvenuta up was a biggrande surprisesorpresa.
127
340897
3072
Non avevo mai visto niente di simile
e siamo rimasti tutti un po' sorpresi.
05:55
I've never seenvisto anything like this
and it tookha preso us all a bitpo surprisedsorpreso.
128
343993
3412
05:59
This was after about 15 hoursore of work
and we were all a bitpo trigger-happygrilletto facile,
129
347429
3588
Qui era dopo 15 ore di lavoro
ed eravamo tutti un po' nervosetti
quando improvvisamente questo gigante
mostro di mare ci si è affiancato.
06:03
and suddenlyad un tratto this giantgigante
seamare monstermostro startediniziato rollingrotolamento pastpassato.
130
351041
2737
06:05
It's calledchiamato a pyrosomePyrosomatida
or colonialcoloniale tunicateTunicato, if you like.
131
353802
3106
Si chiama Pyrosomida, o tunicate
se preferite.
06:08
This wasn'tnon era what we were looking for.
132
356932
1787
Non era ciò che stavamo cercando.
06:10
We were looking for coralsCoralli,
deepin profondità seamare coralsCoralli.
133
358743
2646
Cercavamo coralli,
coralli delle profondità.
06:14
You're going to see a pictureimmagine
of one in a momentmomento.
134
362194
2298
Ne vedrete un'immagine tra poco.
06:16
It's smallpiccolo, about fivecinque centimeterscentimetri highalto.
135
364516
2635
È piccolo, alto circa 5 cm.
06:19
It's madefatto of calciumcalcio carbonatecarbonato,
so you can see its tentaclestentacoli there,
136
367175
3318
È fatto di carbonato di calcio,
vedete qui i suoi tentacoli
06:22
movingin movimento in the oceanoceano currentscorrenti.
137
370517
2131
che si muovono nelle correnti oceaniche.
06:25
An organismorganismo like this probablyprobabilmente livesvite
for about a hundredcentinaio yearsanni.
138
373180
3111
Un organismo come questo probabilmente
vive per circa cento anni.
06:28
And as it growscresce, it takes in
chemicalssostanze chimiche from the oceanoceano.
139
376315
3540
E mentre cresce, trattiene
elementi chimici dall'oceano.
E gli elementi, o meglio
l'ammontare degli elementi
06:31
And the chemicalssostanze chimiche,
or the amountquantità of chemicalssostanze chimiche,
140
379879
2206
06:34
dependsdipende on the temperaturetemperatura;
it dependsdipende on the pHpH,
141
382109
2674
dipende dalla temperatura;
dipende dal pH,
06:36
it dependsdipende on the nutrientsnutrienti.
142
384807
1546
dipende dai nutrienti.
06:38
And if we can understandcapire how
these chemicalssostanze chimiche get into the skeletonscheletro,
143
386377
3234
E se riusciamo a capire come
questi elementi entrano nello scheletro,
06:41
we can then go back,
collectraccogliere fossilfossile specimenscampioni,
144
389635
2498
possiamo tornare indietro,
raccogliere campioni fossili
06:44
and reconstructricostruire what the oceanoceano
used to look like in the pastpassato.
145
392157
3144
e ricostruire l'aspetto che aveva
l'oceano in passato.
06:47
And here you can see us collectingraccolta
that coralcorallo with a vacuumvuoto systemsistema,
146
395325
3436
E qui vedete come raccogliamo il corallo
con un sistema di sottovuoto
06:50
and we put it into a samplingcampionamento containercontenitore.
147
398785
2601
e lo inseriamo
nel contenitore per campioni.
Riusciamo a farlo con molta cura,
devo dire.
06:53
We can do this very
carefullyaccuratamente, I should addInserisci.
148
401410
2059
Alcuni di questi organismi vivono
ancora più a lungo.
06:55
Some of these organismsorganismi livevivere even longerpiù a lungo.
149
403493
2385
Questo corallo nero è chiamato Leiopathes,
una foto scattata dal mio collega
06:57
This is a blacknero coralcorallo calledchiamato LeiopathesComunità,
an imageImmagine takenprese by my colleaguecollega,
150
405902
3402
07:01
BrendanBrendan RoarkRoark, about 500
metersmetri belowsotto HawaiiHawaii.
151
409328
3262
Brendan Roark, circa 500 m
sotto le Hawaii.
07:04
FourQuattro thousandmille yearsanni is a long time.
152
412614
2043
Quattromila anni è un bel po'.
07:06
If you take a branchramo from one
of these coralsCoralli and polishpolacco it up,
153
414962
3135
Se si prende un ramo di questi coralli
e lo si ripulisce,
07:10
this is about 100 micronsmicron acrossattraverso.
154
418121
2293
questo è ciò che si vede
a 100 micron circa.
07:12
And BrendanBrendan tookha preso some analysesanalisi
acrossattraverso this coralcorallo --
155
420763
2491
Brendan ha svolto qualche analisi
sul corallo,
07:15
you can see the marksvotazione --
156
423278
1806
potete vederne i segni,
ed è riuscito a mostrare che queste
sono effettivamente bande annuali
07:17
and he's been ablecapace to showmostrare
that these are actualeffettivo annualannuale bandsbande,
157
425108
2959
07:20
so even at 500 metersmetri deepin profondità in the oceanoceano,
158
428091
1913
perciò anche a 500 metri
giù nell'oceano
07:22
coralsCoralli can recorddisco seasonalstagionale changesi cambiamenti,
159
430028
2768
i coralli registrano
i cambiamenti stagionali,
07:24
whichquale is prettybella spectacularspettacolare.
160
432820
1732
il che è abbastanza spettacolare.
07:26
But 4,000 yearsanni is not enoughabbastanza to get
us back to our last glacialglaciale maximummassimo.
161
434576
3798
Ma 4000 anni non è abbastanza
per riportarci all'ultima glaciazione.
07:30
So what do we do?
162
438398
1158
Quindi, cosa si fa?
07:31
We go in for these fossilfossile specimenscampioni.
163
439580
2007
Si cercano questi campioni fossili.
Questo è ciò che mi rende
così impopolare nel mio team di ricerca.
07:34
This is what makesfa me really unpopularimpopolare
with my researchricerca teamsquadra.
164
442180
2931
07:37
So going alonglungo,
165
445135
1150
Quindi, andando avanti,
07:38
there's giantgigante sharkssquali everywhereovunque,
166
446309
1618
ci sono squali giganti ovunque,
07:39
there are pyrosomespyrosomes,
there are swimmingnuoto holothuriansHolothurians,
167
447951
2498
ci sono Pyrosomidi,
oloturie che nuotano,
spugne giganti,
07:42
there's giantgigante spongesspugne,
168
450473
1271
ma io faccio scendere tutti giù
alla ricerca di aree di coralli fossili
07:43
but I make everyonetutti go down
to these deadmorto fossilfossile areasle zone
169
451768
2595
07:46
and spendtrascorrere agesevo kindgenere of shovelingspalare
around on the seafloorfondale marino.
170
454387
3556
e passo una vita in pratica
a spalare in giro per i fondali.
07:49
And we pickraccogliere up all these coralsCoralli,
bringportare them back, we sortordinare them out.
171
457967
3365
Raccogliamo tutti questi coralli,
li portiamo su, li cataloghiamo.
07:53
But eachogni one of these is a differentdiverso ageetà,
172
461356
2295
Ma ognuno di questi
è di un periodo diverso
e se riusciamo a scoprire
a quando risalgono
07:55
and if we can find out how oldvecchio they are
173
463675
1901
07:57
and then we can measuremisurare
those chemicalchimico signalssegnali,
174
465600
2512
e a misurare quei segnali chimici
08:00
this helpsaiuta us to find out
175
468136
1422
questo ci aiuta a scoprire
08:01
what's been going on
in the oceanoceano in the pastpassato.
176
469582
2483
cos'è successo in passato nell'oceano.
08:04
So on the left-handmano sinistra imageImmagine here,
177
472558
1704
Qui a sinistra
08:06
I've takenprese a slicefetta throughattraverso a coralcorallo,
polishedlucidato it very carefullyaccuratamente
178
474286
3032
ho preso una fetta di corallo,
l'ho ripulita con attenzione
08:09
and takenprese an opticalottica imageImmagine.
179
477342
1970
e ne ho preso un'immagine ottica.
08:11
On the right-handmano destra sidelato,
180
479336
1152
A destra,
lo stesso pezzo di corallo,
è stato messo in un reattore nucleare,
08:12
we'venoi abbiamo takenprese that samestesso piecepezzo of coralcorallo,
put it in a nuclearnucleare reactorreattore,
181
480512
3100
abbiamo indotto la fissione
08:15
inducedindotta fissionfissione,
182
483636
1152
08:16
and everyogni time there's some decaydecadimento,
183
484812
1631
e a ogni decadimento,
08:18
you can see that markedsegnato out in the coralcorallo,
184
486467
1982
potete vederne i segni sul corallo,
che ci mostrano la distribuzione
dell'uranio.
08:20
so we can see the uraniumuranio distributiondistribuzione.
185
488473
1889
08:22
Why are we doing this?
186
490386
1151
Perché lo facciamo?
L'uranio è un elemento
di cui si parla sempre male
08:23
UraniumUranio is a very poorlymale regardedconsiderato elementelemento,
187
491561
2287
08:25
but I love it.
188
493872
1159
ma io lo amo.
08:27
The decaydecadimento helpsaiuta us find out
about the ratesaliquote and datesdate
189
495055
3212
Il decadimento ci aiuta a scoprire
tassi e date
08:30
of what's going on in the oceanoceano.
190
498291
1539
di ciò che succede nell'oceano.
08:31
And if you rememberricorda from the beginninginizio,
191
499854
1898
E se vi ricordate dall'inizio,
08:33
that's what we want to get at
when we're thinkingpensiero about climateclima.
192
501776
3013
questo era ciò a cui volevamo arrivare
parlando di clima.
Quindi abbiamo usato un laser
per analizzare l'uranio
08:36
So we use a laserlaser to analyzeanalizzare uraniumuranio
193
504813
1751
08:38
and one of its daughterfiglia productsprodotti,
thoriumtorio, in these coralsCoralli,
194
506588
2785
e uno dei suoi prodotti figli,
il torio, in questi coralli
08:41
and that tellsdice us exactlydi preciso
how oldvecchio the fossilsfossili are.
195
509397
2639
e questo ci dice esattamente
l'età del fossile.
Questa bellissima animazione
dell'Oceano Antartico
08:44
This beautifulbellissimo animationanimazione
of the SouthernDel sud OceanOcean
196
512742
2192
08:46
I'm just going to use illustrateillustrare
how we're usingutilizzando these coralsCoralli
197
514958
3135
che sto per usare illustra
come stiamo usando questi coralli
08:50
to get at some of the ancientantico
oceanoceano feedbacksfeedback.
198
518117
4071
per leggere gli antichi feedback
dell'oceano.
08:54
You can see the densitydensità
of the surfacesuperficie wateracqua
199
522212
2426
Potete vedere la densità
della superficie dell'acqua
08:56
in this animationanimazione by RyanRyan AbernatheyAbernathey.
200
524662
2398
in quest'animazione
di Ryan Abernathey.
08:59
It's just one yearanno of datadati,
201
527481
2037
È solo un anno di dati
09:01
but you can see how dynamicdinamico
the SouthernDel sud OceanOcean is.
202
529542
2610
ma vedete quanto è dinamico
l'Oceano Antartico.
09:04
The intenseintenso mixingmiscelazione,
particularlysoprattutto the DrakeDrake PassagePassaggio,
203
532500
3407
L'intenso rimescolamento,
in particolare nello Stretto di Drake,
09:07
whichquale is shownmostrato by the boxscatola,
204
535931
2437
che è mostrato nel riquadro,
09:10
is really one of the strongestpiù forte
currentscorrenti in the worldmondo
205
538392
2612
è una delle correnti più forti del mondo
09:13
comingvenuta throughattraverso here,
flowingfluente from westovest to eastest.
206
541028
2207
che attraversa questo punto
da ovest a est.
È un rimescolamento molto turbolento,
09:15
It's very turbulentlyturbolenti mixedmisto,
207
543259
1349
09:16
because it's movingin movimento over those
great biggrande underseasottomarino mountainsmontagne,
208
544632
2872
perché muovendosi
sopra quei grandi monti sottomarini
09:19
and this allowsconsente COCO2 and heatcalore to exchangescambio
with the atmosphereatmosfera in and out.
209
547528
4481
CO2 e calore si scambiano
con l'atmosfera, fuori e dentro.
09:24
And essentiallyessenzialmente, the oceansoceani are breathingrespirazione
throughattraverso the SouthernDel sud OceanOcean.
210
552033
3507
In pratica, gli oceani respirano
attraverso l'Oceano Antartico.
09:28
We'veAbbiamo collectedraccolto coralsCoralli from back and forthvia
acrossattraverso this AntarcticAntartide passagepassaggio,
211
556865
5464
Abbiamo raccolto coralli avanti e indietro
lungo questo passaggio antartico
e tra i dati dell'uranio abbiamo trovato
qualcosa di piuttosto sorprendente:
09:34
and we'venoi abbiamo foundtrovato quiteabbastanza a surprisingsorprendente thing
from my uraniumuranio datingincontri:
212
562353
3027
09:37
the coralsCoralli migratedmigrati from southSud to northnord
213
565404
2503
i coralli sono migrati da sud a nord
09:39
duringdurante this transitiontransizione from the glacialglaciale
to the interglacialinterglaciale.
214
567931
3129
durante la transizione dal glaciale
all'interglaciale.
09:43
We don't really know why,
215
571084
1207
Non sappiamo perché
09:44
but we think it's something
to do with the foodcibo sourcefonte
216
572315
2549
ma pensiamo che abbia a che fare
con le fonti di nutrimento
09:46
and maybe the oxygenossigeno in the wateracqua.
217
574888
1957
o forse con l'ossigeno nell'acqua.
09:49
So here we are.
218
577718
1155
Quindi, eccoci qui.
09:50
I'm going to illustrateillustrare what I think
we'venoi abbiamo foundtrovato about climateclima
219
578897
3048
Vi mostrerò cosa penso
di aver trovato riguardo al clima
a partire da questi coralli
dell'Oceano Antartico.
09:53
from those coralsCoralli in the SouthernDel sud OceanOcean.
220
581969
1960
Su e giù per le montagne,
abbiamo raccolto piccoli coralli fossili.
09:55
We wentandato up and down seamare mountainsmontagne.
We collectedraccolto little fossilfossile coralsCoralli.
221
583953
3275
Questa è una mia illustrazione.
09:59
This is my illustrationillustrazione of that.
222
587252
1526
Pensiamo che,
nell'era glaciale,
10:00
We think back in the glacialglaciale,
223
588802
1405
dall'analisi dei coralli,
10:02
from the analysisanalisi
we'venoi abbiamo madefatto in the coralsCoralli,
224
590231
2023
le profondità dell'Oceano Antartico
fossero molto ricche di carbonio
10:04
that the deepin profondità partparte of the SouthernDel sud OceanOcean
was very richricco in carboncarbonio,
225
592278
3086
10:07
and there was a low-densitya bassa densità
layerstrato sittingseduta on topsuperiore.
226
595388
2689
e che ci fosse in cima
uno strato a bassa densità.
Questo impediva al diossido di carbonio
di uscire nell'oceano.
10:10
That stopsfermate carboncarbonio dioxidebiossido
comingvenuta out of the oceanoceano.
227
598101
2793
Poi abbiamo trovato questi coralli
di età intermedia
10:13
We then foundtrovato coralsCoralli
that are of an intermediateintermedio ageetà,
228
601752
2592
e ci hanno mostrato che l'oceano
si è in parte rimescolato
10:16
and they showmostrare us that the oceanoceano mixedmisto
partwayportadisco throughattraverso that climateclima transitiontransizione.
229
604368
4580
durante quel cambio di clima.
10:20
That allowsconsente carboncarbonio to come
out of the deepin profondità oceanoceano.
230
608972
2467
Questo ha permesso al carbonio
di emergere dalle profondità.
10:24
And then if we analyzeanalizzare coralsCoralli
closerpiù vicino to the modernmoderno day,
231
612154
3099
E se analizziamo i coralli
più vicini ai giorni nostri,
10:27
or indeedinfatti if we go down there todayoggi anywaycomunque
232
615277
2254
o se ci immergiamo oggi,
10:29
and measuremisurare the chemistrychimica of the coralsCoralli,
233
617555
2206
e misuriamo la chimica dei coralli,
10:31
we see that we movemossa to a positionposizione
where carboncarbonio can exchangescambio in and out.
234
619785
3994
vediamo che il carbonio
può uscire e rientrare.
10:35
So this is the way
we can use fossilfossile coralsCoralli
235
623803
2074
Quindi, questo è il modo in cui
possiamo usare i coralli fossili
10:37
to help us learnimparare about the environmentambiente.
236
625901
1942
per capire il nostro ambiente.
10:41
So I want to leavepartire you
with this last slidediapositiva.
237
629827
2134
Voglio lasciarvi con quest'ultima slide.
10:43
It's just a still takenprese out of that first
piecepezzo of footagemetraggio that I showedha mostrato you.
238
631985
3923
È solo un fermo immagine
della prima ripresa che vi ho mostrato.
10:47
This is a spectacularspettacolare coralcorallo gardengiardino.
239
635932
2112
Questo è uno spettacolare
giardino corallino.
10:50
We didn't even expectaspettarsi
to find things this beautifulbellissimo.
240
638068
2558
Non ci immaginavamo
di trovare qualcosa di così bello.
10:52
It's thousandsmigliaia of metersmetri deepin profondità.
241
640650
1884
È a migliaia di metri di profondità.
Queste sono nuove specie.
10:54
There are newnuovo speciesspecie.
242
642558
1374
È semplicemente
un posto meraviglioso.
10:56
It's just a beautifulbellissimo placeposto.
243
644416
1899
Tra di loro ci sono dei fossili
10:58
There are fossilsfossili in amongsttra,
244
646339
1381
10:59
and now I've trainedallenato you
to appreciateapprezzare the fossilfossile coralsCoralli
245
647744
2691
e ora vi ho allenato ad apprezzare
i coralli fossili
che stanno laggiù.
11:02
that are down there.
246
650459
1215
11:03
So nextIl prossimo time you're luckyfortunato enoughabbastanza
to flyvolare over the oceanoceano
247
651698
2866
Quindi la prossima volta che avrete
la fortuna di volare sopra l'oceano
11:06
or sailvela over the oceanoceano,
248
654588
1409
o di navigare sopra l'oceano,
11:08
just think -- there are massivemassiccio
seamare mountainsmontagne down there
249
656021
2667
pensate che ci sono enormi
montagne sottomarine là sotto
11:10
that nobody'sdi nessuno ever seenvisto before,
250
658712
1867
che nessuno ha mai visto prima
11:12
and there are beautifulbellissimo coralsCoralli.
251
660603
1617
e ci sono questi coralli magnifici.
11:14
Thank you.
252
662244
1151
Grazie.
(Applausi)
11:15
(ApplauseApplausi)
253
663419
4930
Translated by Beatrice Chiamenti
Reviewed by Daniele Locatelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com