ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com
TEDxBrussels

Laura Robinson: The secrets I find on the mysterious ocean floor

Лора Робинсон: Тайны океанского дна

Filmed:
1,759,346 views

Лора Робинсон исследует крутые склоны огромных подводных гор, расположенных на глубине сотен метров ниже поверхности океана. Она охотится за окаменелыми кораллами, возраст которых составляет тысячи лет. Поместив их в ядерный реактор и проведя ряд тестов, можно узнать, как океан менялся с течением времени. Изучая историю Земли, Робинсон надеется выяснить, что ждёт нас в будущем.
- Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, I'm an oceanокеан chemistхимик.
0
746
1453
Я химик-океанолог.
00:14
I look at the chemistryхимия
of the oceanокеан todayCегодня.
1
2223
2119
Я изучаю химические процессы в океане,
00:16
I look at the chemistryхимия
of the oceanокеан in the pastмимо.
2
4366
3000
которые происходят там сейчас
и происходили в нём в прошлом.
00:19
The way I look back in the pastмимо
3
7390
2064
Для того, чтобы заглянуть в прошлое,
00:21
is by usingс помощью the fossilizedокаменелый remainsостатки
of deepwaterглубокая вода coralsкораллы.
4
9478
3151
я исследую окаменелости
глубоководных кораллов.
00:24
You can see an imageобраз of one
of these coralsкораллы behindза me.
5
12653
2642
За моей спиной вы видите
изображение такого коралла.
00:27
It was collectedсобранный from closeЗакрыть to AntarcticaАнтарктида,
thousandsтысячи of metersметры belowниже the seaморе,
6
15319
4426
Его нашли вблизи Антарктиды
на глубине нескольких тысяч метров.
00:31
so, very differentдругой
than the kindsвиды of coralsкораллы
7
19769
2088
Этот коралл очень отличается от тех,
00:33
you mayмай have been luckyвезучий enoughдостаточно to see
if you've had a tropicalтропический holidayдень отдыха.
8
21881
3787
которые вы, возможно, видели
в тропических морях во время отпуска.
00:37
So I'm hopingнадеясь that this talk will give you
9
25692
2056
Сегодня я надеюсь представить вам
00:39
a four-dimensionalчетырехмерный viewПосмотреть of the oceanокеан.
10
27772
1793
четырехмерную картину океана.
00:41
Two dimensionsГабаритные размеры, suchтакие as this
beautifulкрасивая two-dimensionalдвумерный imageобраз
11
29589
3873
Два измерения — как это прекрасное
двухмерное изображение
00:45
of the seaморе surfaceповерхность temperatureтемпература.
12
33486
1594
температуры поверхности воды.
00:47
This was takenвзятый usingс помощью satelliteспутник,
so it's got tremendousогромный spatialпространственный resolutionразрешающая способность.
13
35104
4024
Сделанное со спутника, оно имеет
высокое пространственное разрешение.
00:51
The overallв общем и целом featuresфункции are extremelyочень
easyлегко to understandПонимаю.
14
39898
2866
Общая картина совершенно ясна.
00:54
The equatorialэкваториальный regionsрайоны are warmтепло
because there's more sunlightСолнечный лучик.
15
42788
3664
В экваториальных регионах тепло,
потому что там много солнечного света.
00:58
The polarполярный regionsрайоны are coldхолодно
because there's lessМеньше sunlightСолнечный лучик.
16
46476
2686
Полярные регионы холоднее,
потому что там меньше солнца.
01:01
And that allowsпозволяет bigбольшой icecapsледяные шапки
to buildстроить up on AntarcticaАнтарктида
17
49186
2921
Это способствует формированию
ледникового покрова Антарктиды
01:04
and up in the Northernсеверный Hemisphereполусфера.
18
52131
1810
и Северного полюса.
01:06
If you plungeвляпаться deepглубоко into the seaморе,
or even put your toesпальцы in the seaморе,
19
54299
3418
Погрузившись на глубину или просто
зайдя в воду, вы понимаете:
01:09
you know it getsполучает colderхолоднее as you go down,
20
57741
1943
чем глубже, тем холоднее.
01:11
and that's mostlyв основном because the deepглубоко watersводы
that fillзаполнить the abyssбездна of the oceanокеан
21
59708
3979
Это связано с тем,
что вода на большой глубине
01:15
come from the coldхолодно polarполярный regionsрайоны
where the watersводы are denseплотный.
22
63711
3165
приходит из полярных районов,
где её плотность очень велика.
01:19
If we travelпутешествовать back in time
20,000 yearsлет agoтому назад,
23
67845
3106
Если мы вернёмся
на 20 000 лет назад, мы увидим,
01:22
the earthЗемля lookedсмотрел very much differentдругой.
24
70975
1860
что в то время Земля выглядела иначе.
01:24
And I've just givenданный you a cartoonмультфильм versionверсия
of one of the majorглавный differencesразличия
25
72859
3467
На этом рисунке показано, что бы мы
увидели, если бы вернулись в прошлое.
01:28
you would have seenвидели
if you wentотправился back that long.
26
76350
2255
Главное отличие состояло
01:30
The icecapsледяные шапки were much biggerбольше.
27
78629
1682
в размере ледникового покрова.
01:32
They coveredпокрытый lots of the continentконтинент,
and they extendedрасширенный out over the oceanокеан.
28
80335
3627
Лёд покрывал большýю часть суши
и распространялся на океан.
01:35
SeaМоре levelуровень was 120 metersметры lowerниже.
29
83986
2493
Уровень моря был ниже на 120 метров,
01:38
Carbonуглерод dioxideдиоксид [levelsуровни] were very
much lowerниже than they are todayCегодня.
30
86503
3544
углекислого газа в атмосфере
было намного меньше.
01:42
So the earthЗемля was probablyвероятно about threeтри
to five5 degreesстепени colderхолоднее overallв общем и целом,
31
90071
3644
В целом температура на Земле
была от 3 до 5 градусов ниже,
01:45
and much, much colderхолоднее
in the polarполярный regionsрайоны.
32
93739
2820
а в приполярных регионах
было гораздо холоднее.
01:49
What I'm tryingпытаясь to understandПонимаю,
33
97908
1454
Основной вопрос, интересующий
01:51
and what other colleaguesколлеги of mineмой
are tryingпытаясь to understandПонимаю,
34
99386
2802
меня и моих коллег, —
01:54
is how we movedпереехал from that
coldхолодно climateклимат conditionсостояние
35
102212
2459
это как такие холодные, суровые условия
01:56
to the warmтепло climateклимат conditionсостояние
that we enjoyнаслаждаться todayCегодня.
36
104695
2896
сменились сегодняшним тёплым климатом?
01:59
We know from iceлед coreядро researchисследование
37
107615
2059
Анализ ледяных кернов показал,
02:01
that the transitionпереход from these
coldхолодно conditionsусловия to warmтепло conditionsусловия
38
109698
3080
что процесс потепления проходил
не так уж гладко,
02:04
wasn'tне было smoothгладкий; плавный, as you mightмог бы predictпрогнозировать
from the slowмедленный increaseувеличение in solarсолнечный radiationизлучение.
39
112802
4748
как можно было бы предположить, учитывая
медленное усиление солнечной радиации.
02:10
And we know this from iceлед coresядра,
because if you drillдрель down into iceлед,
40
118153
3231
Это подтверждают исследования ледяных
кернов: при бурении льда
02:13
you find annualгодовой bandsгруппы of iceлед,
and you can see this in the icebergайсберг.
41
121408
3271
обнаруживаются годовые слои,
которые видны на этом айсберге.
02:16
You can see those blue-whiteсине-белый layersслои.
42
124703
1991
Вот эти бело-голубые слои.
02:18
Gasesгазов are trappedловушке in the iceлед coresядра,
so we can measureизмерение COКолорадо2 --
43
126718
3626
Ледяные керны содержат примеси газов,
поэтому мы можем измерить уровень СО2.
02:22
that's why we know COКолорадо2
was lowerниже in the pastмимо --
44
130368
2365
Так мы узнали, что раньше
его уровень был ниже.
02:24
and the chemistryхимия of the iceлед
alsoтакже tellsговорит us about temperatureтемпература
45
132757
2993
Исследуя лёд, можно сделать
выводы о температуре воздуха
02:27
in the polarполярный regionsрайоны.
46
135774
1475
в полярных регионах.
02:29
And if you moveпереехать in time
from 20,000 yearsлет agoтому назад to the modernсовременное day,
47
137273
3679
Сегодня, через 20 000 лет, мы видим,
02:32
you see that temperatureтемпература increasedвырос.
48
140976
1809
что температура повысилась,
02:34
It didn't increaseувеличение smoothlyгладко.
49
142809
1625
но повышалась она неравномерно.
02:36
SometimesИногда it increasedвырос very rapidlyбыстро,
50
144458
1778
Иногда она резко подскакивала,
02:38
then there was a plateauплато,
51
146260
1244
затем стабилизировалась,
02:39
then it increasedвырос rapidlyбыстро.
52
147528
1265
потом снова возрастала,
02:40
It was differentдругой in the two polarполярный regionsрайоны,
53
148817
2024
причём по-разному
в двух полярных регионах.
02:42
and COКолорадо2 alsoтакже increasedвырос in jumpsскачки.
54
150865
2729
Уровень углекислого газа также
рос скачкáми.
02:46
So we're prettyСимпатичная sure the oceanокеан
has a lot to do with this.
55
154808
3046
Мы уверены, что не последнюю роль
в этом сыграл океан.
02:49
The oceanокеан storesмагазины hugeогромный amountsсуммы of carbonуглерод,
56
157878
2366
В его водах много углерода —
02:52
about 60 timesраз more
than is in the atmosphereатмосфера.
57
160268
2554
в 60 раз больше, чем в воздухе.
02:54
It alsoтакже actsакты to transportтранспорт heatвысокая температура
acrossчерез the equatorэкватор,
58
162846
3202
К тому же океан распространяет
тепло от экватора к полюсам,
02:58
and the oceanокеан is fullполный of nutrientsпитательные вещества
and it controlsуправления primaryпервичный productivityпроизводительность.
59
166072
3769
он полон питательных веществ и отвечает
за первичную продуктивность экосистемы.
03:02
So if we want to find out
what's going on down in the deepглубоко seaморе,
60
170142
2984
Поэтому если мы хотим узнать,
что происходит в глубинах океана,
03:05
we really need to get down there,
61
173150
1593
мы должны туда спуститься,
03:06
see what's there
62
174767
1166
сами всё увидеть
03:07
and startНачало to exploreисследовать.
63
175957
1404
и начать исследовать.
03:09
This is some spectacularзахватывающий footageметраж
comingприход from a seamountподводная гора
64
177385
3007
Это потрясающие снимки подводной горы,
03:12
about a kilometerкилометр deepглубоко
in internationalМеждународный watersводы
65
180416
2189
которая находится на глубине 1 км
03:14
in the equatorialэкваториальный AtlanticАтлантика, farдалеко from landземельные участки.
66
182629
2980
в экваториальной части Атлантики,
в открытом море.
03:17
You're amongstсреди the first people
to see this bitнемного of the seafloorморское дно,
67
185633
3049
Члены моей научной группы и вы — первые,
03:20
alongвдоль with my researchисследование teamкоманда.
68
188706
1642
кто видит эту часть морского дна.
03:23
You're probablyвероятно seeingвидя newновый speciesвид.
69
191340
1744
Возможно, перед вами новые виды.
03:25
We don't know.
70
193108
1152
Мы не знаем.
03:26
You'dВы хотите have to collectсобирать the samplesобразцы
and do some very intenseинтенсивный taxonomyтаксономия.
71
194284
3660
Чтобы это узнать, нужно собрать образцы
и тщательно их классифицировать.
03:29
You can see beautifulкрасивая bubblegumжевательная резинка coralsкораллы.
72
197968
1893
Вы видите глубоководные кораллы,
03:31
There are brittleломкий starsзвезды
growingрост on these coralsкораллы.
73
199885
2254
на которых растут змеехвостки.
03:34
Those are things that look
like tentaclesщупальца comingприход out of coralsкораллы.
74
202163
3056
Змеехвостки похожи на щупальца,
растущие из кораллов.
03:37
There are coralsкораллы madeсделал of differentдругой formsформы
of calciumкальций carbonateкарбонат
75
205243
2872
Эти кораллы состоят из различных
форм карбоната кальция
03:40
growingрост off the basaltбазальт of this
massiveмассивный underseaподводный mountainгора,
76
208139
3376
и формируются на базальте подводной горы.
03:43
and the darkтемно sortСортировать of stuffматериал,
those are fossilizedокаменелый coralsкораллы,
77
211539
3364
Тёмное — это окаменелые кораллы.
03:46
and we're going to talk
a little more about those
78
214927
2311
К ним мы еще вернёмся
во время нашего путешествия
03:49
as we travelпутешествовать back in time.
79
217262
1348
о далёкое прошлое.
03:51
To do that, we need
to charterчартер a researchисследование boatлодка.
80
219030
2485
Для этого нам нужно нанять
исследовательский корабль.
03:53
This is the JamesДжеймс Cookготовить,
an ocean-classокеанского класса researchисследование vesselсудно
81
221539
3040
Это «Джеймс Кук», океанографическое
исследовательское судно,
03:56
mooredпришвартованный up in TenerifeТенерифе.
82
224603
1270
швартующееся на Тенерифе.
03:57
LooksВидать beautifulкрасивая, right?
83
225897
1332
Красивое, правда?
03:59
Great, if you're not a great marinerмореплаватель.
84
227554
1830
И подходит для не очень опытных моряков.
04:01
SometimesИногда it looksвыглядит
a little more like this.
85
229702
2504
Иногда корабль выглядит, скорее, вот так.
04:04
This is us tryingпытаясь to make sure
that we don't loseпотерять preciousдрагоценный samplesобразцы.
86
232230
3199
Это мы пытаемся спасти ценные образцы.
04:07
Everyone'sВсе это scurryingсуетливый around,
and I get terriblyужасно seasickстрадающий морской болезнью,
87
235453
2817
Все суетятся, меня ужасно укачивает.
04:10
so it's not always a lot of funвесело,
but overallв общем и целом it is.
88
238294
2994
Как видите, не всегда всё здóрово,
хотя в общем довольно весело.
04:13
So we'veмы в got to becomeстали
a really good mapperкартопостроитель to do this.
89
241312
2586
Чтобы всё получилось, нужно
быть хорошим картографом,
04:15
You don't see that kindсвоего рода of spectacularзахватывающий
coralкоралловый abundanceизобилие everywhereвезде.
90
243922
3739
ведь такое изобилие кораллов
найдёшь далеко не везде.
04:19
It is globalГлобальный and it is deepглубоко,
91
247685
3040
Кораллы разбросаны по всему миру
на большой глубине,
04:22
but we need to really find
the right placesмест.
92
250749
2314
но важно найти подходящие места
для исследований.
04:25
We just saw a globalГлобальный mapкарта,
and overlaidнакладным was our cruiseкруиз passageпрохождение
93
253087
3166
Мы только что видели карту мира,
на которой был отмечен
04:28
from last yearгод.
94
256277
1205
наш прошлогодний маршрут.
04:29
This was a seven-weekсемь недель cruiseкруиз,
95
257990
1396
Плавание продлилось 7 недель,
04:31
and this is us, havingимеющий madeсделал our ownсвоя mapsкарты
96
259410
2024
в течение которых мы составили свои карты
04:33
of about 75,000 squareквадрат kilometersкилометров
of the seafloorморское дно in sevenсемь weeksнедель,
97
261458
4071
75 000 квадратных километров
морского дна.
04:37
but that's only a tinyкрошечный fractionдоля
of the seafloorморское дно.
98
265553
2522
Это очень небольшой его фрагмент.
04:40
We're travelingпутешествие from westзапад to eastвосток,
99
268099
1769
Мы направляемся с запада на восток,
04:41
over partчасть of the oceanокеан that would
look featurelessневыразительный on a big-scaleбольшой масштаб mapкарта,
100
269892
3500
под нами часть океана, которая выглядела
бы невыразительно на большой карте,
04:45
but actuallyна самом деле some of these mountainsгоры
are as bigбольшой as EverestЭверест.
101
273416
3257
хотя некоторые из
этих гор не ниже Эвереста.
04:48
So with the mapsкарты that we make on boardдоска,
102
276697
1929
На борту корабля мы составляем карты
04:50
we get about 100-meter-метровый resolutionразрешающая способность,
103
278650
1992
со 100-метровым разрешением.
04:52
enoughдостаточно to pickвыбирать out areasрайоны
to deployразвертывание our equipmentоборудование,
104
280666
2889
Этого достаточно, чтобы выбрать,
где разместить оборудование,
04:55
but not enoughдостаточно to see very much.
105
283579
1914
но мало что можно разглядеть.
04:57
To do that, we need to flyлетать
remotely-operatedдистанционное управление vehiclesтранспортные средства
106
285517
2722
Для этого нам нужен подводный
аппарат, который опускается
05:00
about five5 metersметры off the seafloorморское дно.
107
288263
2214
на глубину 5 метров над уровнем дна.
05:02
And if we do that, we can get mapsкарты
that are one-meterодин метр resolutionразрешающая способность
108
290501
3215
Это позволит нам составить
карты дна с разрешением в 1 метр
05:05
down thousandsтысячи of metersметры.
109
293740
2094
на глубине тысячи метров.
05:07
Here is a remotely-operatedдистанционное управление vehicleсредство передвижения,
110
295858
1817
Вот подводный телеуправляемый аппарат
05:09
a research-gradeисследование класса vehicleсредство передвижения.
111
297699
2311
для проведения исследований.
05:12
You can see an arrayмассив
of bigбольшой lightsогни on the topВверх.
112
300034
2482
В верхней части находятся
осветительные приборы.
05:14
There are high-definitionвысокое разрешение camerasкамеры,
manipulatorманипулятор armsоружие,
113
302540
3055
Есть камеры с высоким разрешением,
манипуляторы
05:17
and lots of little boxesящики and things
to put your samplesобразцы.
114
305619
2913
и множество контейнеров для образцов.
05:21
Here we are on our first diveпогружение
of this particularконкретный cruiseкруиз,
115
309087
3718
Это наше первое погружение
во время того плавания.
05:24
plungingпогружение down into the oceanокеан.
116
312829
1706
Мы погружаемся быстро,
05:26
We go prettyСимпатичная fastбыстро to make sure
the remotelyудаленно operatedуправляемый vehiclesтранспортные средства
117
314559
2873
поскольку должны быть уверены,
что нашим устройствам
05:29
are not affectedпострадавших by any other shipsсудов.
118
317456
1723
не помешают другие корабли.
05:31
And we go down,
119
319203
1198
Мы спускаемся вниз,
05:32
and these are the kindsвиды of things you see.
120
320425
2174
и вот что мы видим.
05:34
These are deepглубоко seaморе spongesгубки, meterметр scaleмасштаб.
121
322623
3500
Вот метровые морские губки,
05:38
This is a swimmingплавание holothurianголотурии --
it's a smallмаленький seaморе slugслизень, basicallyв основном.
122
326817
4248
а вот морской огурец — по сути
это небольшой морской слизень.
05:43
This is slowedзамедлилась down.
123
331089
1187
Это замедленная съёмка.
05:44
MostНаиболее of the footageметраж I'm showingпоказ
you is speededучащенное up,
124
332300
2389
Бóльшую часть
видео я воспроизвожу ускоренно,
05:46
because all of this takes a lot of time.
125
334713
1928
так как всё происходит очень медленно.
05:49
This is a beautifulкрасивая holothurianголотурии as well.
126
337474
2939
Ещё один прекрасный морской огурец.
05:52
And this animalживотное you're going to see
comingприход up was a bigбольшой surpriseсюрприз.
127
340897
3072
А вот это существо очень нас удивило.
05:55
I've never seenвидели anything like this
and it tookвзял us all a bitнемного surprisedудивленный.
128
343993
3412
Я никогда не видела ничего подобного,
оно поразило буквально всех.
05:59
This was after about 15 hoursчасов of work
and we were all a bitнемного trigger-happyвоинственный,
129
347429
3588
За плечами было 15 часов
напряжённой работы, все были на грани.
И вдруг мы увидели это огромное
морское чудовище.
06:03
and suddenlyвдруг, внезапно this giantгигант
seaморе monsterмонстр startedначал rollingпрокатка pastмимо.
130
351041
2737
06:05
It's calledназывается a pyrosomeогнетелки
or colonialколониальный tunicateпокрытый оболочкой, if you like.
131
353802
3106
Это огнетелка или пиросом —
как вам больше нравится.
06:08
This wasn'tне было what we were looking for.
132
356932
1787
Это было не то, что мы искали.
06:10
We were looking for coralsкораллы,
deepглубоко seaморе coralsкораллы.
133
358743
2646
Мы искали кораллы, глубоководные кораллы.
06:14
You're going to see a pictureкартина
of one in a momentмомент.
134
362194
2298
Сейчас я покажу вам один коралл.
06:16
It's smallмаленький, about five5 centimetersсм highвысокая.
135
364516
2635
Он небольшой, высотой около 5 см.
06:19
It's madeсделал of calciumкальций carbonateкарбонат,
so you can see its tentaclesщупальца there,
136
367175
3318
Он состоит из карбоната кальция,
вы видите его щупальца,
06:22
movingперемещение in the oceanокеан currentsтечения.
137
370517
2131
которые шевелятся под действием течений.
06:25
An organismорганизм like this probablyвероятно livesжизни
for about a hundredсто yearsлет.
138
373180
3111
Такой организм живёт около 100 лет,
06:28
And as it growsрастет, it takes in
chemicalsхимикалии from the oceanокеан.
139
376315
3540
и по мере того, как он растёт,
он поглощает вещества из океана.
06:31
And the chemicalsхимикалии,
or the amountколичество of chemicalsхимикалии,
140
379879
2206
Количество этих веществ
06:34
dependsзависит on the temperatureтемпература;
it dependsзависит on the pHpH,
141
382109
2674
зависит от температуры и кислотности воды,
06:36
it dependsзависит on the nutrientsпитательные вещества.
142
384807
1546
от питательной среды.
06:38
And if we can understandПонимаю how
these chemicalsхимикалии get into the skeletonскелет,
143
386377
3234
И если мы поймём, как эти вещества
проникают в скелет коралла,
06:41
we can then go back,
collectсобирать fossilископаемое specimensобразцы,
144
389635
2498
то, собрав окаменелые кораллы
и исследовав их,
06:44
and reconstructреконструировать what the oceanокеан
used to look like in the pastмимо.
145
392157
3144
мы узнаем, каким океан был в прошлом.
06:47
And here you can see us collectingсбор
that coralкоралловый with a vacuumвакуум systemсистема,
146
395325
3436
Здесь вы видите, как мы берём этот коралл
вакуумным устройством
06:50
and we put it into a samplingотбор проб containerконтейнер.
147
398785
2601
и помещаем в контейнер для образцов.
06:53
We can do this very
carefullyвнимательно, I should addДобавить.
148
401410
2059
Надо сказать, это делается
очень аккуратно.
06:55
Some of these organismsмикроорганизмы liveжить even longerдольше.
149
403493
2385
Некоторые из таких организмов
живут ещё дольше.
06:57
This is a blackчерный coralкоралловый calledназывается LeiopathesLeiopathes,
an imageобраз takenвзятый by my colleagueколлега,
150
405902
3402
Это чёрный коралл, а снимок сделал
мой коллега Брендан Рорк
07:01
BrendanBrendan RoarkРорк, about 500
metersметры belowниже HawaiiГавайи.
151
409328
3262
на Гавайях на глубине 500 метров.
07:04
Four4 thousandтысяча yearsлет is a long time.
152
412614
2043
Четыре тысячи лет — долгий срок.
07:06
If you take a branchфилиал from one
of these coralsкораллы and polishполировать it up,
153
414962
3135
Если взять ветку такого коралла
и отшлифовать её,
07:10
this is about 100 micronsмикрон acrossчерез.
154
418121
2293
её диаметр будет около 100 микрон.
07:12
And BrendanBrendan tookвзял some analysesанализы
acrossчерез this coralкоралловый --
155
420763
2491
Брендан провёл анализ
разных фрагментов коралла —
07:15
you can see the marksМетки --
156
423278
1806
вы видите эти отметки, —
07:17
and he's been ableв состоянии to showпоказать
that these are actualфактический annualгодовой bandsгруппы,
157
425108
2959
и ему удалось доказать, что это
не что иное как годовые кольца.
07:20
so even at 500 metersметры deepглубоко in the oceanокеан,
158
428091
1913
Так что даже на глубине 500 метров
07:22
coralsкораллы can recordзапись seasonalсезонное changesизменения,
159
430028
2768
кораллы фиксируют сезонные изменения.
07:24
whichкоторый is prettyСимпатичная spectacularзахватывающий.
160
432820
1732
Это удивительно.
07:26
But 4,000 yearsлет is not enoughдостаточно to get
us back to our last glacialледниковый maximumмаксимальная.
161
434576
3798
Но 4 000 лет не хватит, чтобы вернуть нас
к последнему ледниковому максимуму.
07:30
So what do we do?
162
438398
1158
И что же мы делаем?
07:31
We go in for these fossilископаемое specimensобразцы.
163
439580
2007
Мы изучаем образцы окаменелых кораллов.
07:34
This is what makesмарки me really unpopularнепопулярный
with my researchисследование teamкоманда.
164
442180
2931
Вот за что меня недолюбливают
остальные исследователи
07:37
So going alongвдоль,
165
445135
1150
из моей команды:
07:38
there's giantгигант sharksакулы everywhereвезде,
166
446309
1618
повсюду огромные акулы,
07:39
there are pyrosomespyrosomes,
there are swimmingплавание holothuriansголотурии,
167
447951
2498
оболочники, морские огурцы,
07:42
there's giantгигант spongesгубки,
168
450473
1271
гигантские морские губки,
07:43
but I make everyoneвсе go down
to these deadмертвый fossilископаемое areasрайоны
169
451768
2595
а я заставляю всех спускаться
к этим окаменелостям
07:46
and spendпроводить agesвозраст kindсвоего рода of shovelingлопатой
around on the seafloorморское дно.
170
454387
3556
и кучу времени копаться на дне.
07:49
And we pickвыбирать up all these coralsкораллы,
bringприносить them back, we sortСортировать them out.
171
457967
3365
Мы собираем все эти кораллы,
переносим на борт, сортируем.
07:53
But eachкаждый one of these is a differentдругой ageвозраст,
172
461356
2295
Но все они разного возраста,
07:55
and if we can find out how oldстарый they are
173
463675
1901
и если удастся выяснить, сколько им лет,
07:57
and then we can measureизмерение
those chemicalхимическая signalsсигналы,
174
465600
2512
то мы сможем измерить
эти химические сигналы
08:00
this helpsпомогает us to find out
175
468136
1422
и понять, что происходило
08:01
what's been going on
in the oceanокеан in the pastмимо.
176
469582
2483
с океаном в прошлом.
08:04
So on the left-handлевая рука imageобраз here,
177
472558
1704
На картинке с левой стороны —
08:06
I've takenвзятый a sliceкусочек throughчерез a coralкоралловый,
polishedполированный it very carefullyвнимательно
178
474286
3032
сделанное мной оптическое изображение
тщательно отполированного
08:09
and takenвзятый an opticalоптический imageобраз.
179
477342
1970
среза коралла.
08:11
On the right-handправая рука sideбоковая сторона,
180
479336
1152
С правой стороны —
08:12
we'veмы в takenвзятый that sameодна и та же pieceкусок of coralкоралловый,
put it in a nuclearядерной reactorреактор,
181
480512
3100
мы поместили тот же фрагмент коралла
в ядерный реактор,
08:15
inducedиндуцированный fissionрасщепление,
182
483636
1152
вызывающий деление,
08:16
and everyкаждый time there's some decayраспад,
183
484812
1631
и каждый новый распад
08:18
you can see that markedотмеченный out in the coralкоралловый,
184
486467
1982
отражается на структуре коралла,
08:20
so we can see the uraniumуран distributionраспределение.
185
488473
1889
так что мы видим распределение урана.
08:22
Why are we doing this?
186
490386
1151
Зачем мы это делаем?
08:23
UraniumУран is a very poorlyплохо regardedрассматривать elementэлемент,
187
491561
2287
У урана плохая репутация,
08:25
but I love it.
188
493872
1159
но я его обожаю.
08:27
The decayраспад helpsпомогает us find out
about the ratesставки and datesдаты
189
495055
3212
Распад помогает нам узнать
скорости и сроки
08:30
of what's going on in the oceanокеан.
190
498291
1539
протекания процессов в океане.
08:31
And if you rememberзапомнить from the beginningначало,
191
499854
1898
Как вы помните из начала нашей беседы,
именно это нам и нужно
для изучения климата.
08:33
that's what we want to get at
when we're thinkingмышление about climateклимат.
192
501776
3013
С помощью лазера мы исследуем уран
08:36
So we use a laserлазер to analyzeанализировать uraniumуран
193
504813
1751
08:38
and one of its daughterдочь productsпродукты,
thoriumторий, in these coralsкораллы,
194
506588
2785
и его дочерний продукт торий,
входящие в состав кораллов.
08:41
and that tellsговорит us exactlyв точку
how oldстарый the fossilsископаемые are.
195
509397
2639
Это позволяет нам установить
точный возраст кораллов.
08:44
This beautifulкрасивая animationанимация
of the Southernюжный OceanОкеан
196
512742
2192
Это анимационное изображение
Южного океана
08:46
I'm just going to use illustrateиллюстрировать
how we're usingс помощью these coralsкораллы
197
514958
3135
нужно мне для того, чтобы показать,
как мы используем эти кораллы,
08:50
to get at some of the ancientдревний
oceanокеан feedbacksобратные связи.
198
518117
4071
чтобы получить сведения о древнем океане.
08:54
You can see the densityплотность
of the surfaceповерхность waterводы
199
522212
2426
Вы видите плотность поверхностных вод
08:56
in this animationанимация by RyanРайан AbernatheyAbernathey.
200
524662
2398
на анимации, сделанной Райаном Абернати.
08:59
It's just one yearгод of dataданные,
201
527481
2037
Здесь данные всего за один год,
09:01
but you can see how dynamicдинамический
the Southernюжный OceanОкеан is.
202
529542
2610
но вы видите, как изменчив Южный океан.
09:04
The intenseинтенсивный mixingсмешивание,
particularlyв частности the Drakeселезень Passageпрохождение,
203
532500
3407
Интенсивное смешивание,
особенно в Проливе Дрейка,
09:07
whichкоторый is shownпоказанный by the boxкоробка,
204
535931
2437
обведённого рамкой,
09:10
is really one of the strongestсамый сильный
currentsтечения in the worldМир
205
538392
2612
является одним из самых мощных
течений в мире,
09:13
comingприход throughчерез here,
flowingтекущий from westзапад to eastвосток.
206
541028
2207
которое проходит с запада на восток.
09:15
It's very turbulentlyбурно mixedсмешанный,
207
543259
1349
Воды смешиваются бурно,
09:16
because it's movingперемещение over those
great bigбольшой underseaподводный mountainsгоры,
208
544632
2872
так как течение проходит над теми
огромными подводными горами,
09:19
and this allowsпозволяет COКолорадо2 and heatвысокая температура to exchangeобмен
with the atmosphereатмосфера in and out.
209
547528
4481
благодаря чему осуществляется обмен
теплом и СО2 с атмосферой.
09:24
And essentiallyпо существу, the oceansокеаны are breathingдыхание
throughчерез the Southernюжный OceanОкеан.
210
552033
3507
Южный океан — лёгкие мирового океана.
09:28
We'veУ нас collectedсобранный coralsкораллы from back and forthвперед
acrossчерез this AntarcticАнтарктика passageпрохождение,
211
556865
5464
Мы собрали кораллы вдоль всего пролива,
09:34
and we'veмы в foundнайденный quiteдовольно a surprisingудивительный thing
from my uraniumуран datingзнакомства:
212
562353
3027
я провела их урановое датирование
и пришла к интересному выводу:
09:37
the coralsкораллы migratedмигрировали from southюг to northсевер
213
565404
2503
кораллы мигрировали с юга на север
09:39
duringв течение this transitionпереход from the glacialледниковый
to the interglacialмежледниковый.
214
567931
3129
во время перехода от ледникового
к межледниковому периоду.
09:43
We don't really know why,
215
571084
1207
Мы не знаем, почему,
09:44
but we think it's something
to do with the foodпитание sourceисточник
216
572315
2549
но предполагаем, что это
связано с источником питания
09:46
and maybe the oxygenкислород in the waterводы.
217
574888
1957
и, возможно, с содержанием
кислорода в воде.
09:49
So here we are.
218
577718
1155
Проиллюстрирую то,
09:50
I'm going to illustrateиллюстрировать what I think
we'veмы в foundнайденный about climateклимат
219
578897
3048
что нам удалось узнать о климате
благодаря кораллам Южного океана.
09:53
from those coralsкораллы in the Southernюжный OceanОкеан.
220
581969
1960
Мы исследовали подводные горы.
Мы собирали окаменелые кораллы.
09:55
We wentотправился up and down seaморе mountainsгоры.
We collectedсобранный little fossilископаемое coralsкораллы.
221
583953
3275
Вот изображение этого процесса.
09:59
This is my illustrationиллюстрация of that.
222
587252
1526
10:00
We think back in the glacialледниковый,
223
588802
1405
Анализ кораллов показал,
10:02
from the analysisанализ
we'veмы в madeсделал in the coralsкораллы,
224
590231
2023
что в ледниковый период
10:04
that the deepглубоко partчасть of the Southernюжный OceanОкеан
was very richбогатые in carbonуглерод,
225
592278
3086
вода на глубине Южного океана
содержала много углерода,
10:07
and there was a low-densityнизкая плотность
layerслой sittingсидящий on topВверх.
226
595388
2689
а поверхностные воды
имели низкую плотность.
10:10
That stopsупоры carbonуглерод dioxideдиоксид
comingприход out of the oceanокеан.
227
598101
2793
Это не позволяло углекислому газу
покидать океан.
Потом мы нашли кораллы,
относящиеся к переходному периоду.
10:13
We then foundнайденный coralsкораллы
that are of an intermediateпромежуточный ageвозраст,
228
601752
2592
10:16
and they showпоказать us that the oceanокеан mixedсмешанный
partwayчастично throughчерез that climateклимат transitionпереход.
229
604368
4580
Их анализ показывает, что океан частично
смешался при смене климата.
10:20
That allowsпозволяет carbonуглерод to come
out of the deepглубоко oceanокеан.
230
608972
2467
Это позволяет СО2
покидать глубины океана.
10:24
And then if we analyzeанализировать coralsкораллы
closerближе to the modernсовременное day,
231
612154
3099
При исследовании состава
более молодых кораллов
10:27
or indeedв самом деле if we go down there todayCегодня anywayтак или иначе
232
615277
2254
или современных кораллов,
10:29
and measureизмерение the chemistryхимия of the coralsкораллы,
233
617555
2206
мы видим, что сегодня между атмосферой
10:31
we see that we moveпереехать to a positionдолжность
where carbonуглерод can exchangeобмен in and out.
234
619785
3994
и океаном происходит активный обмен CO2.
10:35
So this is the way
we can use fossilископаемое coralsкораллы
235
623803
2074
Так с помощью кораллов
10:37
to help us learnучить about the environmentОкружающая среда.
236
625901
1942
мы можем больше узнать
об окружающей среде.
10:41
So I want to leaveоставлять you
with this last slideгорка.
237
629827
2134
Последний слайд, который я хочу
вам показать.
10:43
It's just a still takenвзятый out of that first
pieceкусок of footageметраж that I showedпоказал you.
238
631985
3923
Это кадр из того видео,
которое вы уже видели.
10:47
This is a spectacularзахватывающий coralкоралловый gardenсад.
239
635932
2112
Это прекрасный коралловый сад.
10:50
We didn't even expectожидать
to find things this beautifulкрасивая.
240
638068
2558
Мы даже не надеялись увидеть
такую красоту.
10:52
It's thousandsтысячи of metersметры deepглубоко.
241
640650
1884
Всё это находится на огромной глубине.
10:54
There are newновый speciesвид.
242
642558
1374
Там есть новые виды.
10:56
It's just a beautifulкрасивая placeместо.
243
644416
1899
Это прекрасное место.
10:58
There are fossilsископаемые in amongstсреди,
244
646339
1381
Там же можно найти
10:59
and now I've trainedобученный you
to appreciateценить the fossilископаемое coralsкораллы
245
647744
2691
окаменевшие кораллы,
которые и вы теперь можете
11:02
that are down there.
246
650459
1215
по достоинству оценить.
11:03
So nextследующий time you're luckyвезучий enoughдостаточно
to flyлетать over the oceanокеан
247
651698
2866
Так что в следующий раз,
когда будете лететь над океаном
11:06
or sailпаруса over the oceanокеан,
248
654588
1409
или плыть по нему на корабле,
11:08
just think -- there are massiveмассивный
seaморе mountainsгоры down there
249
656021
2667
только представьте — под вами
огромные подводные горы,
11:10
that nobody'sничей ever seenвидели before,
250
658712
1867
которые никто никогда не видел,
11:12
and there are beautifulкрасивая coralsкораллы.
251
660603
1617
а на них растут прекрасные кораллы.
11:14
Thank you.
252
662244
1151
Спасибо.
11:15
(ApplauseАплодисменты)
253
663419
4930
(Аплодисменты)
Translated by Nina Fetisova
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Robinson - Ocean scientist
Dr. Laura Robinson's scientific mission is to document and understand the processes that govern climate.

Why you should listen

Dr. Laura Robinson's research the processes that govern climate on time scales ranging from the modern day back through hundreds of thousands of years. To do this research, Robinson uses geochemical techniques, with an emphasis on radioactive elements including uranium series isotopes and radiocarbon. These elements are particularly valuable as they have a wide range of decay rates and geochemical properties and can be analyzed in geologic materials such as corals, marine sediments and seawater.

Through a combination of field work and lab work, Robinson has been tackling questions relating to: timing of Pleistocene climate change events; palaeoclimate reconstructions; deep-sea coral paleo-biogeography; impact of weathering on the ocean and climate; biomineralization; development of new geochemical proxies for past climate conditions; chemical tracers of ocean circulation.

Robinson describes the inspiration behind her work:

“When I finished my PhD, I moved to California to work with Professor Jess Adkins at Caltech on a project using deep-sea corals. Before that time, like many people, I did not know that corals lived in the deep ocean. The first thing I did was prepare for a research cruise to the North Atlantic. We took the research submarine 'Alvin' out to undersea mountains and were able to collect fossil corals from the seafloor. The start of my work in the Southern Ocean came from analysis of a single coral specimen from the Smithsonian Natural History Museum in Washington DC. They loaned us the sample, and we found that it was about 16,000 years old, just right for looking at the middle of the last global deglaciation. Being able to access and work on these specimens is a fantastic way of starting a science project. We published a paper on that sample, and then, together with a coral biologist, I wrote a proposal to fund specific expeditions to the Southern Ocean, and to the Equatorial Atlantic to gain a wider view of how the Atlantic Ocean behaved during major climate transitions.

I love the research as it combines field work, lab work and collaborations with all kinds of people including scientists, engineers as well as the ships' crews. In terms of scientists, I work with biologists, oceanographers, chemists, geologists, habitat specialists and a whole range of people who have technical expertise across these fields.”

Learn more about Robinson's current expidition in the Southern Ocean. 

More profile about the speaker
Laura Robinson | Speaker | TED.com