ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com
TEDxGatewayWomen

Aditi Gupta: A taboo-free way to talk about periods

Aditi Gupta: Un modo aperto per parlare di ciclo

Filmed:
1,676,262 views

È vero: parlare di ciclo mette molte persone a disagio. E questo tabù ha delle conseguenze: in India, tre ragazze su dieci non sanno nemmeno cosa siano le mestruazioni fino al loro primo ciclo, e le abitudini restrittive legate al ciclo infliggono un danno psicologico alle ragazze. Cresciuta con questo tabù, Aditi Gupta sapeva di voler aiutare le ragazze, i genitori e gli insegnanti a parlare di ciclo tranquillamente e senza vergogna. Qui condivide quello che ha fatto.
- Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PeriodsPeriodi.
0
520
1576
Ciclo.
00:14
BloodSangue.
1
2120
1376
Sangue.
00:15
MenstruationMestruazioni.
2
3520
1200
Mestruazione.
00:17
GrossLordo.
3
5440
1576
Disgustoso.
00:19
SecretSegreto.
4
7040
1616
Segreto.
00:20
HiddenNascosta.
5
8680
1200
Nascosto.
00:22
Why?
6
10400
1200
Perché?
00:24
A naturalnaturale biologicalbiologico processprocesso
7
12760
1896
Un naturale processo biologico
00:26
that everyogni girlragazza and womandonna
goesva throughattraverso everyogni monthmese
8
14680
3816
che interessa ogni donna e ragazza
tutti i mesi
00:30
for about halfmetà of her life.
9
18520
2176
per circa metà della sua vita.
00:32
A phenomenonfenomeno that is so significantsignificativo
10
20720
2696
Un fenomeno tanto significativo
00:35
that the survivalsopravvivenza and propagationpropagazione
of our speciesspecie dependsdipende on it.
11
23440
4200
che la sopravvivenza e la propagazione
della nostra specie dipendono da esso.
00:40
YetAncora we considerprendere in considerazione it a tabootabù.
12
28480
1840
E tuttavia lo consideriamo un tabù.
00:43
We feel awkwardimbarazzante
and shamefulvergognoso talkingparlando about it.
13
31160
2880
Troviamo imbarazzante e vergognoso
parlarne.
00:47
When I got my first periodsperiodi,
14
35840
1816
Quando ebbi il mio primo ciclo,
00:49
I was told to keep it
a secretsegreto from othersaltri --
15
37680
2360
mi fu detto di tenerlo segreto,
00:52
even from my fatherpadre and brotherfratello.
16
40760
1880
anche a mio padre e mio fratello.
00:55
LaterPiù tardi when this chaptercapitolo
appearedè apparso in our textbookslibri di testo,
17
43640
2616
Quando poi questo capitolo
apparve suoi libri di scuola,
00:58
our biologybiologia teacherinsegnante skippedsaltato the subjectsoggetto.
18
46280
2336
il nostro insegnante di biologia lo saltò.
01:00
(LaughterRisate)
19
48640
2680
(Risata)
01:04
You know what I learnedimparato from it?
20
52000
1680
Sapete cosa ho imparato da questo?
01:06
I learnedimparato that it is really
shamefulvergognoso to talk about it.
21
54360
3160
Ho imparato che è davvero
disdicevole parlarne.
01:10
I learnedimparato to be ashamedsi vergogna of my bodycorpo.
22
58080
2656
Ho imparato a vergognarmi del mio corpo.
01:12
I learnedimparato to stayrestare unawareall'oscuro of periodsperiodi
23
60760
3056
Ho imparato a essere
inconsapevole del ciclo
01:15
in orderordine to stayrestare decentdecente.
24
63840
1960
per rimanere decorosa.
01:18
ResearchRicerca in variousvario partsparti of IndiaIndia
25
66440
1816
Ricerche in molte parti dell'India
01:20
showsSpettacoli that threetre out of everyogni 10 girlsragazze
are not awareconsapevole of menstruationmestruazione
26
68280
4736
dimostrano che 3 ragazze su 10 sono
inconsapevoli delle mestruazioni
01:25
at the time of theirloro first periodsperiodi.
27
73040
1760
quando hanno il loro primo ciclo.
01:27
And in some partsparti of RajasthanRajasthan
28
75400
1616
E in alcune parti dello Rajasthan
01:29
this numbernumero is as highalto as ninenove
out of 10 girlsragazze beingessere unawareall'oscuro of it.
29
77040
4840
questo numero sale a 9 ragazze su 10.
01:34
You'dSi farebbe be surprisedsorpreso to know
30
82800
1656
Sarete sorpresi di sapere
01:36
that mostmaggior parte of the girlsragazze
that I have spokenverbale to,
31
84480
2216
che molte ragazze con cui ho parlato,
01:38
who did not know about periodsperiodi
at the time of theirloro first menstruationmestruazione
32
86720
3816
che non sapevano del ciclo quando
si è manifestato la prima volta,
01:42
thought that they have got bloodsangue cancercancro
33
90560
2376
pensavano di avere un tumore del sangue
01:44
and they're going to diemorire soonpresto.
34
92960
1600
e che sarebbero morte presto.
01:48
MenstrualMestruale hygieneigiene
is a very importantimportante riskrischio factorfattore
35
96760
2936
L'igiene mestruale è un fattore di rischio
molto importante
01:51
for reproductiveapparato riproduttivo tracttratto infectionsinfezioni.
36
99720
2560
per le infezioni del tratto riproduttivo.
01:55
But in IndiaIndia, only 12 percentper cento
of girlsragazze and womendonne
37
103040
3176
Ma in India, solo il 12% delle donne
e delle ragazze
01:58
have accessaccesso to hygienicigienico waysmodi
of managinggestione theirloro periodsperiodi.
38
106240
3760
ha accesso a modi igienici
di gestire il ciclo.
02:02
If you do the mathmatematica,
39
110840
1496
Se fate i calcoli,
02:04
88 percentper cento of girlsragazze and womendonne use
unhygienicantigienico waysmodi to managegestire theirloro periodsperiodi.
40
112360
5096
l'88% delle ragazze e delle donne usa
metodi antigienici per gestire il ciclo.
02:09
I was one of them.
41
117480
1200
Io ero una di loro.
02:11
I grewè cresciuto up in a smallpiccolo towncittadina
calledchiamato GarhwaGarhwa, in JharkhandJharkhand,
42
119880
2936
Sono cresciuta in un piccolo paese:
Garhwa, in Jharkhand,
02:14
where even buyingacquisto a sanitarysanitari napkintovagliolo
is consideredconsiderato shamefulvergognoso.
43
122840
3120
dove persino comprare un assorbente
è considerato vergognoso.
02:18
So when I startediniziato gettingottenere my periodsperiodi,
44
126840
2055
Perciò quando mi è venuto il ciclo,
02:20
I beganiniziato with usingutilizzando ragsstracci.
45
128919
1761
ho cominciato a usare stracci.
02:24
After everyogni use
I would washlavaggio and reuseriutilizzo them.
46
132560
2656
Dopo ogni utilizzo li lavavo
e li riutilizzavo.
02:27
But to storenegozio them,
47
135240
1256
Ma per conservarli,
02:28
I would hidenascondere and keep it
in a darkbuio, dampumido placeposto
48
136520
2616
li nascondevo in posti scuri e umidi,
02:31
so that nobodynessuno findsreperti out
that I'm menstruatingle mestruazioni.
49
139160
2600
perché nessuno scoprisse
che avevo le mestruazioni.
02:34
DueScadenza to repeatedripetuto washinglavaggio
the ragsstracci would becomediventare coarsegrossolana,
50
142520
2616
A causa dei continui lavaggi
divennero ruvidi,
02:37
and I would oftenspesso get rasheseruzioni cutanee
and infectionsinfezioni usingutilizzando them.
51
145160
3000
e spesso avevo sfoghi e infezioni.
02:40
I woreindossava these alreadygià for fivecinque yearsanni
untilfino a I movedmosso out of that towncittadina.
52
148880
4280
Li ho usati per cinque anni
finché non mi sono trasferita.
02:47
AnotherUn altro issueproblema
that periodsperiodi broughtportato in my life
53
155640
2336
Un altro problema che il ciclo
mi ha causato
02:50
those of the socialsociale restrictionsrestrizioni
54
158000
2296
erano le restrizioni sociali
02:52
that are imposedimposte uponsu our girlsragazze
and womendonne when they're on theirloro periodsperiodi.
55
160320
4336
imposte alle donne e alle ragazze
col ciclo.
02:56
I think you all mustdovere be awareconsapevole of it,
56
164680
2296
Penso che lo sappiate tutti,
02:59
but I'll still listelenco it
for the fewpochi who don't.
57
167000
2960
ma farò una lista per coloro
che non lo sanno.
03:02
I was not allowedpermesso to touchtoccare or eatmangiare picklessottaceti.
58
170720
2480
Non potevo toccare o mangiare sottaceti.
03:05
I was not allowedpermesso to sitsedersi on the sofadivano
or some other familyfamiglia member'sdi membri bedletto.
59
173840
4856
Non potevo sedermi sul divano
o sul letto di altri familiari.
03:10
I had to washlavaggio my bedletto sheetfoglio
after everyogni periodperiodo,
60
178720
2456
Dovevo lavarmi le lenzuola dopo il ciclo
03:13
even if it was not stainedmacchiato.
61
181200
1936
anche se non erano macchiate.
03:15
I was consideredconsiderato impureimpuro
62
183160
1816
Ero considerata impura
03:17
and forbiddenproibito from worshippingadorare or touchingtoccante
any objectoggetto of religiousreligioso importanceimportanza.
63
185000
4800
e mi era proibito venerare o toccare
qualunque oggetto religioso.
03:22
You'llYou'll find signpostsindicazioni outsideal di fuori templestempli
64
190880
2216
Troverete dei segni fuori ai templi
03:25
denyingnegando the entryiscrizione
of menstruatingle mestruazioni girlsragazze and womendonne.
65
193120
2440
che vietano l'ingresso
alle donne col ciclo.
03:29
IronicallyIronia della sorte,
66
197080
1376
Ironicamente,
03:30
mostmaggior parte of the time it is the olderpiù vecchio womandonna
67
198480
2816
la maggior parte delle volte
è la donna anziana
03:33
who imposesimpone suchcome restrictionsrestrizioni
on youngerminore girlsragazze in a familyfamiglia.
68
201320
4440
che impone tali restrizioni a
quelle più giovani della famiglia.
03:38
After all, they have growncresciuto up
acceptingaccettare suchcome restrictionsrestrizioni as normsnorme.
69
206360
4176
Dopo tutto, sono cresciute accettando
queste restrizioni come regole.
03:42
And in the absenceassenza of any interventionintervento,
70
210560
3016
E in assenza di interventi,
03:45
it is the mythmito and misconceptionidea sbagliata
71
213600
2016
sono il mito e il luogo comune
03:47
that propagatepropagare
from generationgenerazione to generationgenerazione.
72
215640
2600
che si tramandano
di generazione in generazione.
03:51
DuringDurante my yearsanni of work in this fieldcampo,
73
219240
1856
Quando cominciai a lavorare nel campo,
03:53
I have even come acrossattraverso storiesstorie
74
221120
1496
ho sentito storie
03:54
where girlsragazze have to eatmangiare
and washlavaggio theirloro dishespiatti separatelyseparatamente.
75
222640
3616
di ragazze che dovevano mangiare
e lavarsi i piatti separatamente.
03:58
They're not allowedpermesso
to take bathsbagni duringdurante periodsperiodi,
76
226280
2336
Non gli era permesso di fare il bagno,
04:00
and in some householdsfamiglie they are even
secludedappartato from other familyfamiglia membersmembri.
77
228640
4080
e in alcune case erano persino isolate
dagli altri membri della famiglia.
04:05
About 85 percentper cento of girlsragazze
and womendonne in IndiaIndia
78
233720
3536
Circa l'85% delle ragazze e donne indiane
04:09
would followSeguire one or more restrictiverestrittive
customsdoganale on theirloro periodsperiodi everyogni monthmese.
79
237280
5320
segue una o più di queste
abitudini restrittive ogni mese.
04:15
Can you imagineimmaginare what this does
80
243320
1536
Immaginate cosa fa questo
04:16
to the self-esteemautostima
and self-confidencefiducia in se stessi of a younggiovane girlragazza?
81
244880
2960
all'autostima e alla sicurezza
di una ragazzina?
04:20
The psychologicalpsicologico traumatrauma
that this inflictsinfligge,
82
248720
2736
Il trauma psicologico che infligge,
04:23
affectingche interessano her personalitypersonalità,
83
251480
2576
sulla sua personalità,
04:26
her academicaccademico performanceprestazione
84
254080
1736
i suoi risultati scolastici
04:27
and everyogni singlesingolo aspectaspetto of growingin crescita up
duringdurante her earlypresto formativeformativo yearsanni?
85
255840
4640
e ogni aspetto della crescita
durante gli anni formativi?
04:33
I religiouslyreligiosamente followedseguita all these
restrictiverestrittive customsdoganale for 13 yearsanni,
86
261760
4040
Ho seguito religiosamente queste
abitudini restrittive per 13 anni,
04:38
untilfino a a discussiondiscussione with my partnercompagno, TuhinCastigatore,
87
266400
2376
fino a una discussione col mio compagno,
Tuhin,
04:40
changedcambiato my perceptionpercezione
about menstruationmestruazione foreverper sempre.
88
268800
2560
che cambiò per sempre
la mia percezione del ciclo.
04:44
In 2009, TuhinCastigatore and I were pursuingperseguendo
our postgraduationprogrammi in designdesign.
89
272280
5456
In 2009, io e Tuhin stavano seguendo
un corso post-laurea in design.
04:49
We fellabbattere in love with eachogni other
90
277760
1656
Ci innamorammo
04:51
and I was at easealleviare
discussingdiscutere periodsperiodi with him.
91
279440
2440
e io ero a mio agio
a parlare di ciclo con lui.
04:54
TuhinCastigatore knewconosceva little about periodsperiodi.
92
282640
1920
Tuhin sapeva poco di ciclo.
04:57
(LaughterRisate)
93
285520
2280
(Risata)
05:03
He was astonishedstupito to know
that girlsragazze get painfuldoloroso crampscrampi
94
291800
3616
Si stupì di sapere che le ragazze
soffrono campi dolorosi
05:07
and we bleedsanguinare everyogni monthmese.
95
295440
1416
e sanguiniamo mensilmente.
05:08
(LaughterRisate)
96
296880
2096
(Risata)
05:11
Yeah.
97
299000
1496
Già.
05:12
He was completelycompletamente shockedscioccato to know
98
300520
1776
Rimase scioccato quando seppe
05:14
about the restrictionsrestrizioni that are imposedimposte
uponsu menstruatingle mestruazioni girlsragazze and womendonne
99
302320
5176
delle restrizioni imposte alle ragazze
e alle donne col ciclo
05:19
by theirloro ownproprio familiesfamiglie and theirloro societysocietà.
100
307520
2576
dalla famiglia e dalla società.
05:22
In orderordine to help me with my crampscrampi,
101
310120
2056
Per aiutarmi con i crampi,
05:24
he would go on the InternetInternet
and learnimparare more about menstruationmestruazione.
102
312200
3800
andò su internet e
fece ricerche sulle mestruazioni.
05:28
When he shareddiviso his findingsRisultati with me,
103
316600
1736
Quando condividemmo le sue scoperte,
05:30
I realizedrealizzato how little I knewconosceva
about menstruationmestruazione myselfme stessa.
104
318360
3000
scoprii quanto io stessa sapessi poco
sulle mestruazioni.
05:33
And manymolti of my beliefscredenze
actuallyin realtà turnedtrasformato out to be mythsmiti.
105
321960
3120
E molte mie credenze
si rivelarono dei miti.
05:38
That's when we wonderedchiesti:
106
326360
1536
Fu allora che ci chiedemmo:
05:39
if we, beingessere so well educatededucato,
107
327920
2336
"Se noi, che siamo così istruiti,
05:42
were so ill-informedmale informati about menstruationmestruazione,
108
330280
2096
siamo tanto male informati sul ciclo,
05:44
there would be millionsmilioni of girlsragazze out there
who would be ill-informedmale informati, too.
109
332400
4000
ci saranno milioni di ragazze là fuori
che sono male informate.
05:49
To studystudia --
110
337760
1216
Per studiare...
05:51
to understandcapire the problemproblema better,
111
339000
1776
per capire meglio il problema,
05:52
I undertookimpegnava a year-longanno-lungo researchricerca to studystudia
the lackmancanza of awarenessconsapevolezza about menstruationmestruazione
112
340800
4616
ho fatto una ricerca di un anno per
studiare la mancanza di consapevolezza
05:57
and the rootradice causecausa behinddietro a it.
113
345440
1600
e le sue cause profonde.
05:59
While it is generallygeneralmente believedcreduto
114
347960
1736
Sebbene in genere si creda
06:01
that menstrualmestruale unawarenessinconsapevolezza
and misconceptionidea sbagliata is a ruralrurale phenomenonfenomeno,
115
349720
5976
che l'ignoranza sul ciclo e i pregiudizi
siano un fenomeno rurale,
06:07
duringdurante my researchricerca,
116
355720
1216
durante le mie ricerche,
06:08
I foundtrovato that it is as much
an urbanurbano phenomenonfenomeno as well.
117
356960
2976
ho scoperto che è anche
un fenomeno urbano.
06:11
And it existsesiste with the educatededucato
urbanurbano classclasse, alsoanche.
118
359960
4360
Ed esiste anche all'interno della classe
cittadina istruita.
06:17
While talkingparlando to manymolti
parentsgenitori and teachersinsegnanti,
119
365280
2496
Parlando con i genitori e gli insegnanti,
06:19
I foundtrovato that manymolti of them actuallyin realtà
wanted to educateeducare girlsragazze about periodsperiodi
120
367800
5296
ho scoperto che molti di loro vogliono
davvero istruire le ragazze sul ciclo
06:25
before they have startediniziato
gettingottenere theirloro menstrualmestruale cycleciclo.
121
373120
2640
prima che lo abbiano.
06:28
And --
122
376840
1216
E...
06:30
but they lackedmancava
the propercorretto meanssi intende themselvesloro stessi.
123
378080
3536
ma non ne hanno i mezzi.
06:33
And sinceda it is a tabootabù,
124
381640
1256
E siccome è un tabù,
06:34
they feel inhibitioninibizione
and shamefulvergognoso in talkingparlando about it.
125
382920
3040
si sentono inibiti e hanno vergogna
di parlarne.
06:38
GirlsRagazze nowadaysal giorno d'oggi get theirloro periodsperiodi
in classesclassi sixsei and sevenSette,
126
386840
4616
Oggi le ragazze hanno il ciclo
tra gli undici e i dodici anni,
06:43
but our educationaleducativo curriculumprogramma scolastico
127
391480
1616
ma il loro curriculum scolastico
06:45
teachesinsegna girlsragazze about periodsperiodi
only in standardstandard eightotto and ninenove.
128
393120
3800
affronta il ciclo solo successivamente.
06:49
And sinceda it is a tabootabù,
129
397800
1560
E siccome è un tabù,
06:52
teachersinsegnanti still
skipSalta the subjectsoggetto altogetherComplessivamente.
130
400000
3440
gli insegnanti saltano
completamente l'argomento.
06:56
So schoolscuola does not
teachinsegnare girlsragazze about periodsperiodi,
131
404840
4256
Dunque la scuola non istruisce
le ragazze sul ciclo,
07:01
parentsgenitori don't talk about it.
132
409120
2136
i genitori non ne parlano.
07:03
Where do the girlsragazze go?
133
411280
1400
Dove vanno le ragazze?
07:05
Two decadesdecenni agofa and now --
134
413680
2840
Vent'anni fa e oggi...
07:09
nothing has changedcambiato.
135
417120
1280
nulla è cambiato.
07:12
I shareddiviso these findingscoperta with TuhinCastigatore
and we wonderedchiesti:
136
420120
2820
Ho condiviso questa scoperta
con Tuhin e ci siamo chiesti:
07:14
What if we could createcreare something
137
422960
1616
"E se creassimo qualcosa
07:16
that would help girlsragazze understandcapire
about menstruationmestruazione on theirloro ownproprio --
138
424600
4576
che aiuti le ragazze a capire
le mestruazioni da sole,
07:21
something that would help
parentsgenitori and teachersinsegnanti
139
429200
4216
qualcosa che aiuti
i loro genitori e insegnanti
07:25
talk about periodsperiodi
comfortablycomodamente to younggiovane girlsragazze?
140
433440
2920
a parlare tranquillamente di ciclo
con le giovani ragazze?"
07:29
DuringDurante my researchricerca,
141
437840
1616
Durante le mie ricerche,
07:31
I was collectingraccolta a lot of storiesstorie.
142
439480
1976
ho raccolto molte storie.
07:33
These were storiesstorie of experiencesesperienze
of girlsragazze duringdurante theirloro periodsperiodi.
143
441480
4680
Queste erano le esperienze delle ragazze
durante il ciclo.
07:38
These storiesstorie would make girlsragazze
curiouscurioso and interestedinteressato
144
446800
3256
Queste storie incuriosivano
e interessavano le ragazze
07:42
in talkingparlando about menstruationmestruazione
in theirloro closevicino circlecerchio.
145
450080
3936
a parlare di ciclo tra di loro.
07:46
That's what we wanted.
146
454040
1456
Ecco cosa volevamo.
07:47
We wanted something
that would make the girlsragazze curiouscurioso
147
455520
3336
Volevamo qualcosa che le incuriosisse
07:50
and driveguidare them to learnimparare about it.
148
458880
2176
e che le spingesse a imparare.
07:53
We wanted to use these storiesstorie
to teachinsegnare girlsragazze about periodsperiodi.
149
461080
3160
Volevamo usare queste storie
per istruire le ragazze sul ciclo.
07:57
So we decideddeciso to createcreare a comiccomico booklibro,
150
465360
3096
Perciò decidemmo di creare un fumetto,
08:00
where the cartooncartone animato characterspersonaggi
would enactemanare these storiesstorie
151
468480
3256
dove i personaggi animati
recitavano queste storie
08:03
and educateeducare girlsragazze about menstruationmestruazione
in a fundivertimento and engagingavvincente way.
152
471760
3880
e istruivano le ragazze sul ciclo
in modo divertente e coinvolgente.
08:08
To representrappresentare girlsragazze
in theirloro differentdiverso phasesfasi of pubertypubertà,
153
476360
3016
Per rappresentare le ragazze
nelle diverse fasi della pubertà
08:11
we have threetre characterspersonaggi.
154
479400
1640
abbiamo tre personaggi.
08:13
PinkiPinki, who has not gottenottenuto her periodperiodo yetancora,
155
481560
3176
Pinki, che non ha ancora il ciclo,
08:16
JiyaJiya who getsprende her periodperiodo
duringdurante the narrativenarrazione of the booklibro
156
484760
3496
Jiya, a cui viene durante la storia,
08:20
and MiraMira who has alreadygià
been gettingottenere her periodperiodo.
157
488280
3256
e Mira, che ha già il ciclo.
08:23
There is a fourthil quarto charactercarattere, PriyaPriya DidiDidi.
158
491560
2416
C'è un quarto personaggio: Priya Didi.
08:26
ThroughAttraverso her, girlsragazze come to know
about the variousvario aspectsaspetti of growingin crescita up
159
494000
3536
Tramite lei, le ragazze arrivano
a conoscere i vari aspetti della crescita
08:29
and menstrualmestruale hygieneigiene managementgestione.
160
497560
1800
e dell'igiene mestruale.
08:32
While makingfabbricazione the booklibro, we tookha preso great carecura
161
500455
1943
Durante la sua creazione, fummo attenti
08:34
that nonenessuna of the illustrationsillustrazioni
were objectionablediscutibili in any way
162
502423
3953
che nessuna delle illustrazioni
fosse in alcun modo spiacevole
08:38
and that it is culturallyculturalmente sensitivesensibile.
163
506400
1960
e questo è culturalmente importante.
08:41
DuringDurante our prototypeprototipo testinganalisi,
we foundtrovato that the girlsragazze lovedamato the booklibro.
164
509200
3856
Durante i test, abbiamo scoperto
che le ragazze adoravano il libro.
08:45
They were keenacuto on readinglettura it
165
513080
1376
Desideravano leggerlo
08:46
and knowingsapendo more and more
about periodsperiodi on theirloro ownproprio.
166
514480
2760
e sapere sempre di più sul ciclo da sole.
08:50
ParentsGenitori and teachersinsegnanti were
comfortableconfortevole in talkingparlando about periodsperiodi
167
518039
3017
I genitori e gli insegnanti erano
tranquilli a parlare di ciclo
08:53
to younggiovane girlsragazze usingutilizzando the booklibro,
168
521080
1695
alle ragazze usando il libro,
08:54
and sometimesa volte even boysragazzi
were interestedinteressato in readinglettura it.
169
522799
2977
e spesso anche i ragazzi
erano interessati a leggerlo.
08:57
(LaughterRisate)
170
525800
2136
(Risata)
08:59
(ApplauseApplausi)
171
527960
1760
(Applauso)
09:03
The comiccomico booklibro helpedaiutato
in creatingla creazione di an environmentambiente
172
531840
3816
Il fumetto ha aiutato a creare un ambiente
09:07
where menstruationmestruazione ceasedcessato to be a tabootabù.
173
535680
2440
in cui le mestruazioni
non sono più un tabù.
09:10
ManyMolti of the volunteersvolontari tookha preso this prototypeprototipo
themselvesloro stessi to educateeducare girlsragazze
174
538720
4056
Molti volontari hanno usato questo
prototipo per istruire le ragazze
09:14
and take menstrualmestruale awarenessconsapevolezza workshopsworkshop
in fivecinque differentdiverso statesstati in IndiaIndia.
175
542800
3936
e fare seminari di consapevolezza
del ciclo in 5 diversi stati indiani.
09:18
And one of the volunteersvolontari
tookha preso this prototypeprototipo to educateeducare younggiovane monksmonaci
176
546760
3376
E uno dei volontari ha usato questo
prototipo per i giovani monaci
09:22
and tookha preso it to this monasterymonastero in LadakhLadakh.
177
550160
2216
e l'ha portato nel monastero di Ladakh.
09:24
We madefatto the finalfinale versionversione of the booklibro,
calledchiamato "MenstrupediaMenstrupedia ComicFumetti"
178
552400
3336
Abbiamo ultimato la versione finale,
chiamata "Menstrupedia Comic"
09:27
and launchedlanciato in SeptemberSettembre last yearanno.
179
555760
2760
e l'abbiamo lanciata
a settembre dell'anno scorso.
09:31
And so farlontano,
180
559120
1376
E per ora,
09:32
more than 4,000 girlsragazze have been
educatededucato by usingutilizzando the booklibro in IndiaIndia and --
181
560520
4336
più di 4000 ragazze sono state istruite
usando il libro in India e...
09:36
(ApplauseApplausi)
182
564880
2656
(Applauso)
09:39
Thank you.
183
567560
1216
Grazie.
09:40
(ApplauseApplausi)
184
568800
2320
(Applauso)
09:46
And 10 differentdiverso countriespaesi.
185
574240
1800
E in 10 diversi paesi.
09:49
We are constantlycostantemente translatingtraduzione the booklibro
into differentdiverso languagesle lingue
186
577160
3016
Traduciamo continuamente il libro
in diverse lingue
09:52
and collaboratingcollaborando with localLocale organizationsorganizzazioni
187
580200
2736
e collaboriamo con
le organizzazioni locali
09:54
to make this booklibro availablea disposizione
in differentdiverso countriespaesi.
188
582960
2656
per renderlo disponibile in diversi paesi.
09:57
15 schoolsscuole in differentdiverso partsparti of IndiaIndia
189
585640
2936
15 scuole in diverse parti dell'India
10:00
have madefatto this booklibro
a partparte of theirloro schoolscuola curriculumprogramma scolastico
190
588600
3416
lo hanno inserito nei loro
curricula scolastici
10:04
to teachinsegnare girlsragazze about menstruationmestruazione.
191
592040
1776
per istruire le ragazze sul ciclo.
10:05
(ApplauseApplausi)
192
593840
2400
(Applauso)
10:12
I am amazedstupito to see how volunteersvolontari,
193
600440
5336
Mi stupisce vedere come i volontari,
10:17
individualsindividui, parentsgenitori,
teachersinsegnanti, schoolscuola principalsentità,
194
605800
4136
i singoli, i genitori,
gli insegnanti, i presidi,
10:21
have come togetherinsieme
195
609960
1496
si siano uniti
10:23
and takenprese this menstrualmestruale awarenessconsapevolezza
driveguidare to theirloro ownproprio communitiescomunità,
196
611480
4256
e abbiamo portato questa spinta
alla consapevolezza nelle loro comunità,
10:27
have madefatto sure that the girlsragazze
learnimparare about periodsperiodi at the right ageetà
197
615760
3696
assicurandosi che le ragazze apprendessero
del ciclo all'età giusta
10:31
and helpedaiutato in breakingrottura this tabootabù.
198
619480
2160
e aiutando a spezzare questo tabù.
10:35
I dreamsognare of a futurefuturo
where menstruationmestruazione is not a cursemaledizione,
199
623040
4296
Sogno un futuro in cui le mestruazioni
non sono una maledizione,
10:39
not a diseasemalattia,
200
627360
1536
né una malattia,
10:40
but a welcomingaccogliente changemodificare in a girl'sdella ragazza life.
201
628920
2440
ma un bel cambiamento
nella vita di una ragazza.
10:44
And I would --
202
632120
1216
E vorrei...
10:45
(ApplauseApplausi)
203
633360
2120
(Applauso)
10:49
And I would like to endfine this
204
637960
1376
E vorrei concludere
10:51
with a smallpiccolo requestrichiesta
to all the parentsgenitori here.
205
639360
3896
con una piccola richiesta
a tutti i genitori presenti.
10:55
DearCaro parentsgenitori,
206
643280
1200
Cari genitori,
10:57
if you would be ashamedsi vergogna of periodsperiodi,
207
645240
2216
se vi vergognate del ciclo,
10:59
your daughtersfiglie would be, too.
208
647480
2216
anche le vostre figlie
se ne vergogneranno.
11:01
So please be periodperiodo positivepositivo.
209
649720
2456
Perciò per favore,
siate favorevoli al ciclo.
11:04
(LaughterRisate)
210
652200
1216
(Risata)
11:05
Thank you.
211
653440
1216
Grazie.
11:06
(ApplauseApplausi)
212
654680
2723
(Applauso)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aditi Gupta - Social entrepreneur, co-founder of Menstrupedia
Aditi Gupta uses storytelling and art to educate young girls about menstruation.

Why you should listen

Aditi Gupta is a social entrepreneur and co-founder of Menstrupedia, working towards spreading awareness about menstruation. While studying at the National Institute of Design as a Ford Foundation research scholar, she has conducted extensive research in understanding the scenario of menstrual unawareness in India and its impact on a girl's life. She has designed effective educational tools for girls and schools using storytelling and sequential art for educating young girls about periods in a society where the subject is a major taboo.

Menstrupedia Comic is a complete guide on periods designed by Menstrupedia team being used by more than 30 schools across India. The books are being distributed in other countries like Nepal, South America and Nigeria.

Gupta is a World Economic Forum Global Shaper and made it to the achiever's list of Forbes India 30 under 30 in 2014 for her work towards breaking the taboo around menstruation. She is a International Visitor Leadership Program (IVLP) alumni. Her work has been featured in The Wall Street Journal, Reuters, CNBC and BBC. She aspires to create a future where menstruation is not a taboo but a welcoming change in a girl's life.

More profile about the speaker
Aditi Gupta | Speaker | TED.com