ABOUT THE SPEAKER
Paul Ewald - Evolutionary biologist
After years of studying illness from the germs' point of view, microbiologist Paul Ewald believes that Big Pharma is wrong about some very big issues. What's right? The leader in evolutionary medicine posits radical new approaches.

Why you should listen

Paul Ewald has a problem with modern medicine: It ignores the fact that many diseases of unknown origin can be linked to slow-growing infections caused by viruses, bacteria and other microorganisms.

Ewald -- whose theory stems from both a formal education in biological sciences, ecology, and evolution, and a personal bout with diarrhea in the 1970s -- aims to change this thinking. To that end, he has written popular news articles, academic papers, and two books (Evolution of Infectious Disease and Plague Time) that explain and expand his idea. Ewald is regarded as the leading expert in the emerging field of evolutionary medicine. He directs the evolutionary medicine program in the Biology department at the University of Louisville, Kentucky, and lectures worldwide.

Among other honors, Ewald was the first recipient of the Smithsonian Institution's George E. Burch Fellowship in Theoretic Medicine and Affiliated Sciences, which was established to foster pioneering work in health sciences.

More profile about the speaker
Paul Ewald | Speaker | TED.com
TED2007

Paul Ewald: Can we domesticate germs?

ポール・イーワルド: ポール・イーワルド:細菌を飼い馴らせるか?

Filmed:
583,626 views

進化生物学者であるポール・イーワルドが、私たちを下水の世界へと誘い、細菌について議論します。どうしてある細菌は他の細菌より有害なのか?どうすれば細菌の有害性を和らげられるのか?その答えを求め、イーワルドは汚くも魅力的な例として下痢を取り上げます。
- Evolutionary biologist
After years of studying illness from the germs' point of view, microbiologist Paul Ewald believes that Big Pharma is wrong about some very big issues. What's right? The leader in evolutionary medicine posits radical new approaches. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
What I'd like to do is just dragドラッグ us all down into the gutterガッター,
0
0
3000
私は これから皆さんを排水溝まで
00:21
and actually実際に all the way down into the sewer下水道
1
3000
2000
いっそ下水まで引きずり込もうと思います
00:23
because I want to talk about diarrhea下痢.
2
5000
2000
というのも 下痢のお話をしたいからです
00:25
And in particular特に, I want to talk about
3
7000
4000
具体的には下痢のデザインについて
00:29
the design設計 of diarrhea下痢.
4
11000
2000
お話したいと思います
00:31
And when evolutionary進化的 biologists生物学者 talk about design設計,
5
13000
2000
進化生物学者がデザインについて語る時は
00:33
they really mean design設計 by naturalナチュラル selection選択.
6
15000
4000
自然淘汰によるデザインの事を言っています
00:37
And that bringsもたらす me to the titleタイトル of the talk,
7
19000
2000
トークのタイトルの由来がそこでして
00:39
"Using使用 Evolution進化 to Design設計 Disease疾患 Organisms生物 Intelligentlyインテリジェントに."
8
21000
4000
「進化を利用した病原菌の知的なデザインについて」です
00:43
And I alsoまた、 have a little bitビット of a sortソート of smartass知ったかぶり subtitle字幕 to this.
9
25000
4000
賢い人ぶってサブタイトルも付けました
[ドロドロの国のダーウィン]
00:47
But I'm not just doing this to be cute可愛い.
10
29000
2000
ですが 見栄えばかりを考えたのではありません
00:49
I really think that this subtitle字幕 explains説明する
11
31000
3000
このサブタイトルは私のようなダーウィン気取りが
00:52
what somebody誰か like me, who'sだれの sortソート of a Darwinダーウィン wannabeワナビー,
12
34000
3000
健康科学や医学の分野で
00:55
how they actually実際に look at one's一人 role役割 in
13
37000
3000
自身の役割をどのように捉えているかを
00:58
sortソート of coming到来 into this fieldフィールド of health健康 sciences科学 and medicine医学.
14
40000
4000
表現できると考えたからです
01:02
It's really not a very friendlyフレンドリーな fieldフィールド for evolutionary進化的 biologists生物学者.
15
44000
3000
進化生物学者に対して友好的な分野ではありません
01:05
You actually実際に see a great potential潜在的な,
16
47000
2000
もの凄く可能性を秘めた分野ですが
01:07
but you see a lot of people who are sortソート of defending防御する their彼らの turf,
17
49000
3000
多くの人が自分の縄張りを守るようにしています
01:10
and mayかもしれない actually実際に be very resistant耐性のある, when one tries試行する
18
52000
4000
新たなアイデアが提案されても
01:14
to introduce紹介する ideasアイデア.
19
56000
2000
激しい批判が起こるでしょう
01:16
So, all of the talk today今日 is going to deal対処 with two general一般 questions質問.
20
58000
5000
本日お話しするのは 2 つの一般的な問題についてです
01:21
One is that, why are some disease疾患 organisms生物 more harmful有害な?
21
63000
3000
1 つ目は なぜある病原菌は他のより有害なのか
01:24
And a very closely密接に related関連する question質問, whichどの is,
22
66000
2000
もう 1 つは密接に関連した問題で
01:26
how can we take controlコントロール of this situation状況 once一度 we understandわかる
23
68000
4000
1 つ目の問題を解明したとして
それをどう制御するのか
01:30
the answer回答 to the first question質問?
24
72000
1000
01:31
How can we make the harmful有害な organisms生物 more mildマイルド?
25
73000
2000
病原生物の毒性を和らげることができるのか
です
先に述べた通り まずは
01:34
And I'm going to be talking話す, to beginベギン with, as I said,
26
76000
2000
01:36
about diarrheal下痢 disease疾患 organisms生物.
27
78000
2000
下痢の病原菌についてお話します
01:38
And the focusフォーカス when I'm talking話す about the diarrheal下痢 organisms生物,
28
80000
3000
この話のポイントは
01:41
as well as the focusフォーカス when I'm talking話す about any organisms生物
29
83000
3000
そして 急性感染性の病気を起こす
01:44
that cause原因 acute急性 infectious感染性の disease疾患,
30
86000
2000
他の病原菌でも共通のポイントは
01:46
is to think about the problem問題 from a germ's細菌の pointポイント of view見る,
31
88000
3000
問題を細菌の視点から
01:49
germ's-eye細菌の目 view見る.
32
91000
2000
考えてみることです
01:51
And in particular特に, to think about a fundamental基本的な ideaアイディア
33
93000
4000
特に 病原菌の有害さには
01:55
whichどの I think makes作る senseセンス out of a tremendousすばらしい amount of variation変化
34
97000
3000
非常に大きなバラツキがあるという
01:58
in the harmfulness有害 of disease疾患 organisms生物.
35
100000
3000
根本的な部分を考えることです
02:01
And that ideaアイディア is that from the germ's-eye細菌の目 pointポイント of view見る,
36
103000
4000
そのアイデアとは 細菌の立場で見てみると
02:05
disease疾患 organisms生物 have to get from one hostホスト to another別の,
37
107000
3000
病原菌はあるホストから他のホストに移る必要があり
02:08
and oftenしばしば they have to rely頼りにする on the well-being幸福 of the hostホスト
38
110000
4000
他のホストに移るために
ホストが元気であることが
しばしば求められます
02:12
to move動く them to another別の hostホスト.
39
114000
2000
ただ 常にそうではありません
02:14
But not always.
40
116000
2000
時々 ホストの移動性に依存しない
02:16
Sometimes時々, you get disease疾患 organisms生物
41
118000
2000
02:18
that don't rely頼りにする on hostホスト mobility移動性 at all for transmission送信.
42
120000
2000
病原菌に感染することもあります
02:20
And when you have that, then evolutionary進化的 theory理論 tells伝える us
43
122000
3000
そうした場合 進化論の教えるところでは
02:23
that naturalナチュラル selection選択 will favor好意 the more exploitative搾取的,
44
125000
4000
自然選択によって より搾取的で捕食者の様な
02:27
more predator-like捕食者のような organisms生物.
45
129000
2000
生物が選ばれるのです
02:29
So, naturalナチュラル selection選択 will favor好意 organisms生物
46
131000
2000
つまり自然選択で
02:31
that are more likelyおそらく to cause原因 damage損傷.
47
133000
2000
より害をなす生物が選ばれます
02:33
If instead代わりに transmission送信 to another別の hostホスト requires要求する hostホスト mobility移動性,
48
135000
4000
もしホストを渡り歩くのに
ホストの移動力が必要ならば
02:37
then we expect期待する that the winners勝者 of the competitionコンペ
49
139000
3000
競争の勝者は穏やかな細菌になると
02:40
will be the milder穏やかな organisms生物.
50
142000
2000
考えられます
02:42
So, if the pathogen病原体 doesn't need the hostホスト to be healthy健康 and activeアクティブ,
51
144000
3000
つまり もし病原体にとってホストが
02:45
and actual実際の selection選択 favors好意 pathogens病原体
52
147000
3000
健康で活動的である必要が無いのだとすれば
02:48
that take advantage利点 of those hostsホスト,
53
150000
2000
自然選択は ホストにつけこむ病原菌を選び
02:50
the winners勝者 in the competitionコンペ are those that exploit悪用する the hostsホスト
54
152000
2000
生存競争の勝者は 自身の繁殖のために
02:52
for their彼らの own自分の reproductive生殖 success成功.
55
154000
2000
ホストを搾取する生物となるでしょう
02:54
But if the hostホスト needsニーズ to be mobileモバイル in order注文 to transmit送信する the pathogen病原体,
56
156000
5000
逆に 病原体の感染に
ホストの運動力が必要な場合は
02:59
then it's the benign良性 onesもの that tend傾向がある to be the winners勝者.
57
161000
2000
害の少ない病原体が勝者になるでしょう
03:01
So, I'm going to beginベギン by applying申請中 this ideaアイディア to diarrheal下痢 diseases病気.
58
163000
4000
以上の考えを下痢症状に適用してみます
03:05
Diarrheal下痢 disease疾患 organisms生物 get transmitted送信された in basically基本的に three ways方法.
59
167000
3000
下痢原因生物は基本的に三つの方法で感染します
03:08
They can be transmitted送信された from person-to-person人から人へ contact接触,
60
170000
3000
人と人の接触で感染しますし
03:11
person-to-food-then-to-person人から人への食べ物 contact接触,
61
173000
2000
人 - 食物 - 人の接触でも感染します
03:13
when somebody誰か eats食べる contaminated汚染された foodフード,
62
175000
2000
汚染された食べ物の摂取や
03:15
or they can be transmitted送信された throughを通して the water.
63
177000
2000
あるいは水を通じても感染します
03:17
And when they're transmitted送信された throughを通して the water,
64
179000
2000
水を通じて感染する場合は
03:19
unlike違う the first two modesモード of transmission送信,
65
181000
2000
他の 2 つの感染経路とは異なり
03:21
these pathogens病原体 don't rely頼りにする on a healthy健康 hostホスト for transmission送信.
66
183000
4000
病原体は健康なホストを頼る必要がないのです
03:25
A person can be sick病気 in bedベッド and still infect感染する tens数十, even hundreds数百
67
187000
2000
ホストが病床に伏せったままで 何十 何百人にも
03:27
of other individuals個人.
68
189000
1000
感染させることができます
この図でどういうことかお見せします
03:29
To sortソート of illustrate説明する that, this diagram emphasizes強調する that
69
191000
3000
03:32
if you've got a sick病気 person in bedベッド,
70
194000
2000
誰かが病に伏せっている時
誰かが汚染物質をよそへ運びます
03:34
somebody's誰かの going to be taking取る out the contaminated汚染された materials材料.
71
196000
3000
彼らは水で その汚染物質を洗い
03:37
They're going to wash洗う those contaminated汚染された materials材料,
72
199000
1000
03:38
and then the water mayかもしれない move動く into sourcesソース of drinking飲酒 water.
73
200000
4000
その水が飲料水源に流入する可能性があります
03:42
People will come in to those places場所 where you've got
74
204000
3000
その汚染された飲料水を
皆が汲みに来るでしょう
03:45
contaminated汚染された drinking飲酒 water,
75
207000
1000
そしてそれを家族の元へ持ち帰り
皆でそれを飲むかも知れません
03:46
bring持参する things back to the family家族,
76
208000
1000
03:47
mayかもしれない drinkドリンク right at that pointポイント.
77
209000
1000
03:48
The whole全体 pointポイント is that a person who can't move動く
78
210000
3000
ポイントは 移動できない人でも
03:51
can still infect感染する manyたくさんの other individuals個人.
79
213000
2000
大勢の人に感染を拡げられるということです
03:53
And so, the theory理論 tells伝える us that
80
215000
3000
進化論に従えば
03:56
when diarrheal下痢 disease疾患 organisms生物 are transported運ばれた by water,
81
218000
5000
下痢原性菌が水を媒介する場合は
04:01
we expect期待する them to be more predator-like捕食者のような, more harmful有害な.
82
223000
2000
より捕食者的 より有害になると想定できます
04:03
And you can testテスト these ideasアイデア.
83
225000
2000
これは 確かめる方法があります
04:05
So, one way you can testテスト is just look at all diarrheal下痢 bacteria細菌,
84
227000
2000
一つの方法として 全ての下痢原性細菌を調べ
04:07
and see whetherかどうか or not the onesもの that tend傾向がある to be
85
229000
2000
主に水で感染する細菌が
04:09
more transmitted送信された by water, tend傾向がある to be more harmful有害な.
86
231000
2000
他より危険なものかを確認するのです
04:11
And the answer回答 is -- yepうん, they are.
87
233000
2000
答えはというと ―その通りなのです
04:13
Now I put those names名前 in there just for the bacteria細菌 buffsバフ,
88
235000
3000
細菌ファンの方のために名前を表示してますが
04:16
but the mainメイン pointポイント here is that --
89
238000
3000
とにかくここでの要点は ―
04:19
(Laughter笑い)
90
241000
1000
(笑)
04:20
there's a lot of them here, I can tell --
91
242000
1000
ええ たくさんありますよね ―
04:21
the mainメイン pointポイント here is that those dataデータ pointsポイント
92
243000
4000
ここで重要なのは データは全て
下痢原性生物が水で感染する割合と
04:25
all showショー a very strong強い, positiveポジティブ association協会 betweenの間に
93
247000
2000
有害性 すなわち症状を放置した場合の致死率の間に
04:27
the degree to whichどの a disease疾患 organism生物 is transmitted送信された by water,
94
249000
4000
非常に強い正の相関を
04:31
and how harmful有害な they are,
95
253000
1000
04:32
how much death they cause原因 per〜ごと untreated未処理 infection感染.
96
254000
3000
示しているということです
04:35
So this suggests提案する we're on the right trackトラック.
97
257000
2000
これは我々の考え方が
合っていることを示唆しています
04:37
But this, to me, suggests提案する that we really need
98
259000
5000
ただここで私は 更にいくつか疑問を
追求していく必要があると考えました
04:42
to ask尋ねる some additional追加 questions質問.
99
264000
1000
04:43
Remember忘れない the second二番 question質問 that I raised育った at the outset最初 was,
100
265000
3000
冒頭で触れた 二つ目の問題を思い出してください
04:46
how can we use this knowledge知識
101
268000
2000
このような実態を知った上で どうすれば
04:48
to make disease疾患 organisms生物 evolve進化する to be mildマイルド?
102
270000
3000
病原生物を和らげられるのかという問題です
この話で行くなら 飲料水媒介の感染を防げば
04:51
Now, this suggests提案する that if you could just blockブロック waterborne水中 transmission送信,
103
273000
2000
04:53
you could cause原因 disease疾患 organisms生物 to shiftシフト from
104
275000
3000
病原生物をこのグラフの右側から
04:56
the right-hand右手 side of that graphグラフ to the left-hand左手 side of the graphグラフ.
105
278000
3000
左側にシフトさせる事ができるかもしれません
04:59
But it doesn't tell you how long.
106
281000
2000
しかしどれだけ時間がかかるかは不明です
05:01
I mean, if this would require要求する thousands of years,
107
283000
2000
というのも 数千年かかるなら
05:03
then it's worthless役に立たない in terms条項 of controlling制御する of these pathogens病原体.
108
285000
2000
病原体の制御としての価値はなく
05:05
But if it could occur発生する in just a few少数 years,
109
287000
2000
ほんの数年で実現できるのであれば
05:07
then it mightかもしれない be a very important重要 way to controlコントロール
110
289000
4000
これまで制御できなかった手強い問題を
05:11
some of the nasty不快な problems問題 that we haven't持っていない been ableできる to controlコントロール.
111
293000
3000
制御する重要な方法だと言えます
05:14
In other words言葉, this suggests提案する that we could
112
296000
2000
言い換えるなら これは私たちが
05:16
domesticate飼いならす these organisms生物.
113
298000
2000
細菌を飼い馴らせることを示唆しているのです
05:18
We could make them evolve進化する to be not so harmful有害な to us.
114
300000
3000
有害性が和らぐよう進化させられるかもしれません
05:21
And so, as I was thinking考え about this, I focused集中した on this organism生物,
115
303000
3000
こういったことを考えていた頃 ビブリオ属
05:24
whichどの is the Elエル TorTor biotypeバイオタイプ of the organism生物 calledと呼ばれる Vibrioビブリオ choleraeコレラ.
116
306000
4000
エルトール型コレラという細菌に目を付けました
05:28
And that is the species of organism生物 that is responsible責任ある
117
310000
4000
これはコレラ発症の原因となる
05:32
for causing原因 choleraコレラ.
118
314000
2000
細菌です
調査対象として最適な生物だと考えたのは
05:34
And the reason理由 I thought this is a really great organism生物 to look at
119
316000
2000
05:36
is that we understandわかる why it's so harmful有害な.
120
318000
3000
なぜ有害かが明らかになっているからです
05:39
It's harmful有害な because it produces生産する a toxin毒素,
121
321000
3000
それは 細菌が毒素を生成するからであり
05:42
and that toxin毒素 is released解放された when the organism生物
122
324000
2000
この毒素は 細菌が我々の腸管に
05:44
gets取得 into our intestinal tract.
123
326000
1000
入ると放出されるからです
05:45
It causes原因 fluid流体 to flowフロー from the cells細胞 that lineライン our intestine
124
327000
4000
毒素は腸の表面に並んだ細胞から水分を
05:49
into the lumenルーメン, the internal内部 chamberチャンバー of our intestine,
125
331000
3000
腸の内腔であるルーメンへと流し出します
05:52
and then that fluid流体 goes行く the only way it can, whichどの is out the other end終わり.
126
334000
3000
流れに従って出口へ出て行きます
05:55
And it flushesフラッシュする out thousands of different異なる other competitors競合他社
127
337000
3000
流れ出る時 ビブリオにとって邪魔な
05:58
that would otherwiseさもないと make life difficult難しい for the Vibriosビブリオス.
128
340000
3000
他の数千の競合細菌も流し出します
06:01
So what happens起こる, if you've got an organism生物,
129
343000
2000
つまりこの生物が体内に入ると
大量の毒を生成するということです
06:03
it produces生産する a lot of toxin毒素.
130
345000
1000
06:04
After a few少数 days日々 of infection感染 you end終わり up having持つ --
131
346000
3000
感染して数日も経てば
06:07
the fecal糞便 material材料 really isn't so disgusting嫌な as we mightかもしれない imagine想像する.
132
349000
2000
思ったよりは汚くない糞便が出てきます
06:09
It's sortソート of cloudy曇った water.
133
351000
2000
濁った水といった感じです
06:11
And if you took取った a dropドロップ of that water,
134
353000
2000
その水を一滴調べてみると
06:13
you mightかもしれない find a million百万 diarrheal下痢 organisms生物.
135
355000
3000
そこには百万もの下痢細菌がいます
06:16
If the organism生物 produced生産された a lot of toxin毒素,
136
358000
2000
もしそれらが大量の毒を生成していたら
06:18
you mightかもしれない find 10 million百万, or 100 million百万.
137
360000
2000
数は千万から一億にも上るでしょう
06:20
If it didn't produce作物 a lot of this toxin毒素,
138
362000
2000
もし毒を さほど生成していなかったら
06:22
then you mightかもしれない find a smaller小さい number.
139
364000
2000
細菌の数も もっと少ないでしょう
06:24
So the task仕事 is to try to figure数字 out
140
366000
4000
従って私たちの課題は
06:28
how to determine決定する whetherかどうか or not you could get an organism生物 like this
141
370000
4000
飲料水媒介の感染を防いで 感染経路を人と人の接触
06:32
to evolve進化する towards方向 mildness温和 by blockingブロッキング waterborne水中 transmission送信,
142
374000
3000
または人 - 食物 - 人に制限することで
06:35
therebyそれによって allowing許す the organism生物 only to be transmitted送信された
143
377000
2000
細菌の毒性が和らぐように
06:37
by person-to-person人から人へ contact接触,
144
379000
3000
進化させられるか否かを
調べることです
06:40
or person-food-person人 - 食物 - 人 contact接触 --
145
382000
1000
06:41
bothどちらも of whichどの would really require要求する that people be
146
383000
2000
いずれの感染経路も ホストが
06:43
mobileモバイル and fairlyかなり healthy健康 for transmission送信.
147
385000
2000
移動力とある程度の健康を保っている必要があります
06:45
Now, I can think of some possible可能 experiments実験.
148
387000
3000
いくつかの実験を考えることができます
06:48
One would be to take a lot of different異なる strains of this organism生物 --
149
390000
3000
一つはこの細菌から多様な株 ―
生み出す毒素が多い株や少ない株を用意し
06:51
some that produce作物 a lot of toxins毒素, some that produce作物 a little --
150
393000
2000
06:53
and take those strains and spew噴出する them out in different異なる countries.
151
395000
5000
あちこちの国にばらまいてみるのです
06:58
Some countries that mightかもしれない have cleanクリーン water supplies用品,
152
400000
3000
清潔な水供給のある国々では
飲料水媒介の感染は発生しないでしょう
07:01
so that you can't get waterborne水中 transmission送信:
153
403000
1000
07:02
you expect期待する the organism生物 to evolve進化する to mildness温和 there.
154
404000
3000
そこでは 有害性の和らぐ進化を遂げるでしょう
07:05
Other countries, in whichどの you've got a lot of waterborne水中 transmission送信,
155
407000
3000
飲料水媒介の感染が膨大に発生する国々では
07:08
there you expect期待する these organisms生物 to evolve進化する
156
410000
2000
この生物は高い有害性を持つ方向へ
07:10
towards方向 a high高い levelレベル of harmfulness有害, right?
157
412000
4000
進化を遂げると予想できますね
07:14
There's a little ethical倫理的な problem問題 in this experiment実験.
158
416000
2000
この実験には少し倫理的問題があります
07:16
I was hoping望んでいる to hear聞く a few少数 gasps騒ぎ at least少なくとも.
159
418000
3000
皆さんが狼狽するのが聞けるかと期待していましたが
07:19
That makes作る me worry心配 a little bitビット.
160
421000
2000
これは少し心配になりますね
07:21
(Laughter笑い)
161
423000
1000
(笑)
07:22
But anyhowとにかく, the laughter笑い makes作る me feel a little bitビット better.
162
424000
3000
笑いが起きて少し気が軽くなりました
07:25
And this ethical倫理的な problem's問題の a big大きい problem問題.
163
427000
3000
これは倫理面で大きな問題があります
07:28
Just to emphasize強調する this, this is what we're really talking話す about.
164
430000
3000
言うなれば次のようなことです
07:31
Here'sここにいる a girl女の子 who'sだれの almostほぼ deadデッド.
165
433000
2000
死に瀕した少女がいます
07:33
She got rehydration水分補給 therapy治療, she perked口笛を吹く up,
166
435000
2000
補水療法により彼女は回復し
07:35
within以内 a few少数 days日々 she was looking like a completely完全に different異なる person.
167
437000
3000
数日もしないうちに見違えるようになりましたが
07:38
So, we don't want to run走る an experiment実験 like that.
168
440000
2000
こんな実験は実施したくないのです
07:40
But interestingly興味深いことに, just that thing happened起こった in 1991.
169
442000
4000
しかし興味深い事に まさにそれが起こりました
07:44
In 1991, this choleraコレラ organism生物 got into Limaリマ, Peruペルー,
170
446000
4000
1991年 コレラ菌がペルーのリマに上陸しました
07:48
and within以内 two months数ヶ月 it had spread普及 to the neighboring隣接 areasエリア.
171
450000
3000
二ヶ月の間に隣接地域に広がりました
07:51
Now, I don't know how that happened起こった,
172
453000
3000
どのようにしてそれが起こったか分かりません
07:54
and I didn't have anything to do with it, I promise約束する you.
173
456000
4000
私は何も関与していません 約束します
07:58
I don't think anybody knows知っている,
174
460000
2000
関与している人など存在しないと思いますが
08:00
but I'm not averse嫌う to, once一度 that's happened起こった,
175
462000
3000
ただ それが起きてしまったとなれば
08:03
to see whetherかどうか or not the prediction予測 that we would make,
176
465000
2000
予想が合っているか否かを
08:05
that I did make before, actually実際に holds保持 up.
177
467000
3000
確かめるのに やぶさかではありませんでした
08:08
Did the organism生物 evolve進化する to mildness温和 in a place場所 like Chileチリ,
178
470000
3000
チリのようにラテンアメリカでも特に優れた
給水設備を有する国で進化したコレラの毒性は
08:11
whichどの has some of the most最も well protected保護された water supplies用品
179
473000
3000
和らいでいたのか
08:14
in Latinラテン Americaアメリカ?
180
476000
1000
08:15
And did it evolve進化する to be more harmful有害な in a place場所 like Ecuadorエクアドル,
181
477000
4000
給水設備が十分で無いエクアドルなどでは
08:19
whichどの has some of the least少なくとも well protected保護された?
182
481000
2000
細菌は 強い毒性を持つよう進化したのか
08:21
And Peru'sペルー got something sortソート of in betweenの間に.
183
483000
2000
ペルーの場合 中間でした
08:23
And so, with funding資金調達 from the Bosack-Krugerボサック・クルーガー Foundation財団,
184
485000
4000
ボサック・クルーガー財団の支援を受け
08:27
I got a lot of strains from these different異なる countries
185
489000
3000
私はそれらの国から細菌株を入手し
08:30
and we measured測定された their彼らの toxin毒素 production製造 in the lab研究室.
186
492000
2000
それらの生成毒素を測定しました
08:33
And we found見つけた that in Chileチリ -- within以内 two months数ヶ月 of the invasion侵入 of Peruペルー
187
495000
4000
チリの細菌株 -- ペルーで二ヶ月間で広がり
08:37
you had strains entering入る Chileチリ --
188
499000
2000
チリにまで侵入してきた細菌株ですが
08:39
and when you look at those strains,
189
501000
2000
これを調べてみると
08:41
in the very far遠い left-hand左手 side of this graphグラフ,
190
503000
2000
グラフの一番左手にある通り
08:43
you see a lot of variation変化 in the toxin毒素 production製造.
191
505000
3000
生成毒素量に大きなバラツキが見られます
08:46
Each dotドット corresponds対応する to an islet from a different異なる person --
192
508000
3000
ドットはそれぞれ 別の人の島に対応しています
08:49
a lot of variation変化 on whichどの naturalナチュラル selection選択 can act行為.
193
511000
2000
自然選択が多岐に渡り作用しています
08:51
But the interesting面白い pointポイント is, if you look over the 1990s,
194
513000
3000
ここで興味深いのは 1990年代を振り返ると
08:54
within以内 a few少数 years the organisms生物 evolved進化した to be more mildマイルド.
195
516000
4000
数年でこの細菌は 和らぐ方向に進化しています
生成する毒素が少なくなる方向に進化してます
08:58
They evolved進化した to produce作物 lessもっと少なく toxin毒素.
196
520000
1000
これがどれほど重要かを把握してほしいのです
09:00
And to just give you a senseセンス of how important重要 this mightかもしれない be,
197
522000
2000
09:02
if we look in 1995, we find that there's only one case場合 of choleraコレラ,
198
524000
5000
1995年に調べた チリで報告された
コレラの発症例は平均して2年に一件のみでした
09:07
on average平均, reported報告 from Chileチリ everyすべて two years.
199
529000
2000
09:09
So, it's controlled制御された.
200
531000
2000
つまり 制御されているのです
09:11
That's how much we have in Americaアメリカ,
201
533000
2000
これはアメリカ大陸が風土的に有している
09:13
choleraコレラ that's acquired獲得しました endemically風土病,
202
535000
2000
コレラの数です
09:15
and we don't think we've私たちは got a problem問題 here.
203
537000
2000
問題があるようには見えません
09:17
They didn't -- they solved解決した the problem問題 in Chileチリ.
204
539000
2000
チリでは 問題は解決されました
09:19
But, before we get too confident自信を持って, we'd結婚した better look at some of those other countries,
205
541000
3000
ただ 自信過剰になる前に 他の国にも目を向けて
09:22
and make sure that this organism生物 doesn't just always evolve進化する toward〜に向かって mildness温和.
206
544000
3000
この生物が和らぐ方向へ
進化するばかりでは無い事を確認しましょう
09:25
Well, in Peruペルー it didn't.
207
547000
2000
ペルーがそうです
09:27
And in Ecuadorエクアドル -- remember思い出す, this is the place場所 where it has
208
549000
3000
それにエクアドル ―
飲料水媒介感染の可能性が最も高いとされる国ですが
09:30
the highest最高 potential潜在的な waterborne水中 transmission送信 --
209
552000
2000
より有害に進化したようです
09:32
it looked見た like it got more harmful有害な.
210
554000
1000
09:33
In everyすべて case場合 there's a lot of variation変化,
211
555000
2000
どの国でもバラツキは大きく
09:35
but something about the environment環境 the people are living生活 in,
212
557000
3000
居住地域の環境の何か ―
09:38
and I think the only realistic現実的な explanation説明 is that it's
213
560000
3000
唯一の現実的な説明は恐らく
09:41
the degree of waterborne水中 transmission送信,
214
563000
2000
飲料水媒介による感染の度合いですが
09:43
favored好意 the harmful有害な strains in one place場所, and mildマイルド strains in another別の.
215
565000
4000
その違いが ある場所では有害な株を生み
他では毒性の弱い株を生んだのでしょう
09:47
So, this is very encouraging励ます,
216
569000
2000
これはとても頼もしい結果です
というのも
09:49
it suggests提案する that something that we mightかもしれない want to do anyhowとにかく,
217
571000
2000
資金があればなんとかできるということ
09:51
if we had enough十分な moneyお金, could actually実際に give us a much biggerより大きい bang強打 for the buckバック.
218
573000
3000
投資金額以上の効果が
得られると分かったからです
09:54
It would make these organisms生物 evolve進化する to mildness温和,
219
576000
2000
生物をより無害な方向へ進化させる事ができます
09:56
so that even thoughしかし people mightかもしれない be getting取得 infected感染した,
220
578000
2000
それは 例え人に感染したとしても
09:58
they'd彼らは be infected感染した with mildマイルド strains.
221
580000
2000
感染するのは弱い株ということになります
10:00
It wouldn'tしないだろう be causing原因 severe厳しい disease疾患.
222
582000
2000
深刻な症状には発展しません
10:02
But there's another別の really interesting面白い aspectアスペクト of this,
223
584000
2000
また ここでもう一つ重要な点は
10:04
and this is that if you could controlコントロール the evolution進化 of virulence毒性,
224
586000
3000
もし病毒性 -- 有害性の進化を
10:07
evolution進化 of harmfulness有害,
225
589000
2000
制御する事ができるとすれば
10:09
then you should be ableできる to controlコントロール antibiotic抗生物質 resistance抵抗.
226
591000
2000
抗生物質耐性も制御できるはずです
10:11
And the ideaアイディア is very simple単純.
227
593000
1000
アイデアは非常に単純です
10:12
If you've got a harmful有害な organism生物,
228
594000
2000
有害な細菌が感染すると
10:14
a high高い proportion割合 of the people are going to be symptomatic症候性の,
229
596000
2000
大勢の人が症状を示し
10:16
a high高い proportion割合 of the people are going to be going to get antibiotics抗生物質.
230
598000
2000
その大勢が抗生物質を服用する事になります
10:18
You've got a lot of pressure圧力 favoring好きな antibiotic抗生物質 resistance抵抗,
231
600000
3000
抗生物質耐性を高めるたくさんの刺激を受けて
10:21
so you get increased増加した virulence毒性 leading先導 to
232
603000
2000
細菌は病毒性を増し
10:23
the evolution進化 of increased増加した antibiotic抗生物質 resistance抵抗.
233
605000
2000
抗生物質耐性が高まる方向へ進化していきます
10:25
And once一度 you get increased増加した antibiotic抗生物質 resistance抵抗,
234
607000
3000
一度 抗生物質耐性が付いてしまうと
10:28
the antibiotics抗生物質 aren'tない knockingノッキング out the harmful有害な strains anymoreもう.
235
610000
2000
有害な細菌株に抗生物質が効かなくなります
10:30
So, you've got a higher高い levelレベル of virulence毒性.
236
612000
2000
結果的に病毒性の水準が高まります
10:32
So, you get this vicious悪質な cycleサイクル.
237
614000
2000
悪循環が生まれてしまうわけです
10:34
The goalゴール is to turn順番 this around.
238
616000
2000
目標は これをひっくり返す事にあります
10:36
If you could cause原因 an evolutionary進化的 decrease減少 in virulence毒性
239
618000
2000
もし給水設備を清潔にする事で
10:38
by cleaningクリーニング up the water supply供給,
240
620000
2000
病毒性を進化面で減らせられたら
10:40
you should be ableできる to get an evolutionary進化的 decrease減少
241
622000
2000
それは抗生物質耐性も
10:42
in antibiotic抗生物質 resistance抵抗.
242
624000
2000
進化面で減らせるはずです
10:44
So, we can go to the same同じ countries and look and see.
243
626000
2000
これまで出てきた国を改めて見てみましょう
10:46
Did Chileチリ avoid避ける the problem問題 of antibiotic抗生物質 resistance抵抗,
244
628000
3000
チリは抗生物質耐性の問題を回避できたでしょうか
10:49
whereas一方、 did Ecuadorエクアドル actually実際に have the beginnings始まり of the problem問題?
245
631000
3000
エクアドルでは問題が起こってしまったでしょうか
10:52
If we look in the beginning始まり of the 1990s,
246
634000
2000
1990 年代初頭では
10:54
we see, again, a lot of variation変化.
247
636000
2000
大きなバラツキが見て取れます
10:56
In this case場合, on the Y-axisY軸, we've私たちは just got a measure測定 of antibiotic抗生物質 sensitivity感度 --
248
638000
4000
この Y 軸は抗生物質感受性を示していますが
11:00
and I won't〜されません go into that.
249
642000
2000
細かいことには触れないでおきます
11:02
But we've私たちは got a lot of variation変化 in antibiotic抗生物質 sensitivity感度 in Chileチリ,
250
644000
3000
抗生物質に対する感受性は
チリ、 ペルー、 エクアドルで共に
11:05
Peruペルー and Ecuadorエクアドル, and no trend傾向 across横断する the years.
251
647000
2000
大きなバラツキがあり 傾向は見られません
11:07
But if we look at the end終わり of the 1990s, just halfハーフ a decade10年 later後で,
252
649000
4000
しかしほんの 5 年後の 1990 年代後半を見てみると
11:11
we see that in Ecuadorエクアドル they started開始した having持つ a resistance抵抗 problem問題.
253
653000
3000
エクアドルで抗生物質耐性の問題が
表れ始めていることがわかります
11:14
Antibiotic抗生物質 sensitivity感度 was going down.
254
656000
2000
抗生物質感受性が減少しているのです
11:16
And in Chileチリ, you still had antibiotic抗生物質 sensitivity感度.
255
658000
3000
チリではまだ抗生物質感受性が保たれています
11:19
So, it looks外見 like Chileチリ dodged逃げた two bullets弾丸.
256
661000
2000
チリは二つの問題を回避したようです
11:21
They got the organism生物 to evolve進化する to mildness温和,
257
663000
2000
細菌は無害な方向へと進化し
11:23
and they got no development開発 of antibiotic抗生物質 resistance抵抗.
258
665000
3000
抗生物質耐性も現れていません
11:26
Now, these ideasアイデア should apply適用する across横断する the boardボード,
259
668000
3000
これらのアイデアは
細菌が有害に進化した原因を突き止められれば
11:29
as long as you can figure数字 out why some organisms生物 evolved進化した to virulence毒性.
260
671000
3000
どの方面でも活かせるはずです
11:32
And I want to give you just one more example,
261
674000
2000
マラリアに少し触れたので
11:34
because we've私たちは talked話した a little bitビット about malariaマラリア.
262
676000
2000
もう一例 紹介したいと思います
11:36
And the example I want to deal対処 with is,
263
678000
2000
次に紹介したい例は
11:38
or the ideaアイディア I want to deal対処 with, the question質問 is,
264
680000
4000
あるいは 対処していきたい問題は
11:42
what can we do to try to get the malarialマラリア organism生物 to evolve進化する to mildness温和?
265
684000
3000
マラリア原虫を進化面で和らげていくには
どうしたらよいか です
11:45
Now, malaria'sマラリア transmitted送信された by a mosquito,
266
687000
2000
マラリアの感染は蚊が媒介します
11:47
and normally通常は if you're infected感染した with malariaマラリア, and you're feeling感じ sick病気,
267
689000
4000
そして通常 マラリアに感染して病気になると
11:51
it makes作る it even easierより簡単に for the mosquito to bite一口 you.
268
693000
2000
さらに蚊に刺されやすくなります
11:53
And you can showショー, just by looking at dataデータ from literature文献,
269
695000
3000
過去のデータを見るだけで
11:56
that vector-borneベクトル媒介 diseases病気 are more harmful有害な
270
698000
2000
媒介動物由来の病気は そうでない病気より
11:58
than non-vector-borne非ベクター媒介性 diseases病気.
271
700000
2000
重病であることが分かります
それを実際に示した実験として
12:01
But I think there's a really fascinating魅力的な example
272
703000
3000
12:04
of what one can do experimentally実験的に to try to actually実際に demonstrate実証する this.
273
706000
4000
非常に興味深い例があります
12:08
In the case場合 of waterborne水中 transmission送信,
274
710000
2000
飲料水媒介の感染の場合は
12:10
we'd結婚した like to cleanクリーン up the water supplies用品,
275
712000
2000
水設備の衛生状況を改善して
12:12
see whetherかどうか or not we can get those organisms生物 to evolve進化する towards方向 mildness温和.
276
714000
3000
細菌が和らぐ方向へ進化するかを
確認すればよいわけです
12:15
In the case場合 of malariaマラリア, what we'd結婚した like to do is mosquito-proof蚊の防御 houses.
277
717000
5000
マラリアの場合は蚊除け住宅を用意します
12:20
And the logic's論理 a little more subtle微妙 here.
278
722000
2000
もう少し細かい理屈があるのですが
12:22
If you mosquito-proof蚊の防御 houses,
279
724000
2000
住居を蚊除け処理し
12:24
when people get sick病気, they're sitting座っている in bedベッド --
280
726000
2000
病気に罹ってベッドに横になっている ―あるいは
12:26
or in mosquito-proof蚊の防御 hospitals病院, they're sitting座っている in a hospital病院 bedベッド --
281
728000
2000
蚊除け処理された病院のベッドで横になっていると
12:28
and the mosquitoes can't get to them.
282
730000
2000
蚊は患者に接触できません
12:30
So, if you're a harmful有害な variantバリアント
283
732000
2000
有害性の強い病原体は
12:32
in a place場所 where you've got mosquito-proof蚊の防御 housingハウジング, then you're a loser敗者.
284
734000
4000
蚊除け住居という環境下では敗者なのです
12:36
The only pathogens病原体 that get transmitted送信された
285
738000
3000
感染を拡げられる唯一の病原体は
12:39
are the onesもの that are infecting感染する people that feel healthy健康 enough十分な
286
741000
2000
感染してもまだホストが外出して
蚊に刺されることができるくらい
12:41
to walk歩く outside外側 and get mosquito bites噛む.
287
743000
3000
毒性の弱い病原体となります
12:44
So, if you were to mosquito proof証明 houses,
288
746000
2000
従って 住居に蚊除け処理すれば
12:46
you should be ableできる to get these organisms生物 to evolve進化する to mildness温和.
289
748000
2000
毒の弱い病原体へと
進化させられるはずです
12:48
And there's a really wonderful素晴らしい experiment実験 that was done完了
290
750000
3000
この対策の一刻も早い施行を支持する
12:51
that suggests提案する that we really should go ahead前方に and do this.
291
753000
3000
素晴らしい実験が行われました
12:54
And that experiment実験 was done完了 in Northern Alabamaアラバマ州.
292
756000
3000
アラバマの北部で実施された実験です
12:57
Just to give you a little perspective視点 on this,
293
759000
2000
少し背景を紹介すると
12:59
I've given与えられた you a star at the intellectual知的 centerセンター of the Unitedユナイテッド States,
294
761000
4000
星の位置は アメリカの知識の中心である
13:03
whichどの is right there in Louisvilleルイビル, Kentuckyケンタッキー州.
295
765000
3000
ケンタッキー州のルイビルです
この素晴らしい実験は ルイビルにある
13:07
And this really coolクール experiment実験 was done完了
296
769000
2000
13:09
about 200 milesマイル south of there, in Northern Alabamaアラバマ州,
297
771000
3000
テネシー川流域開発公社によって そこから320キロ南の
アラバマ北部で行われました
13:12
by the Tennesseeテネシー州 Valley Authority権限.
298
774000
1000
13:13
They had dammedダム up the Tennesseeテネシー州 River.
299
775000
3000
彼らはテネシー川をダムで塞き止めました
13:16
They'd彼らは caused原因 the water to back up,
300
778000
2000
水の流れを止めたわけです
13:18
they needed必要な electric電気の, hydroelectric水力 powerパワー.
301
780000
3000
水力発電が必要だったのです
13:21
And when you get stagnant停滞している water, you get mosquitoes.
302
783000
2000
停滞した水からは蚊が発生します
13:23
They found見つけた in the late遅く '30s -- 10 years after they'd彼らは made these damsダム --
303
785000
4000
ダム建造 10 年後の 1930 年代後半には
13:27
that the people in Northern Alabamaアラバマ州 were infected感染した with malariaマラリア,
304
789000
6000
アラバマ北部の住民が
マラリアに感染していることが判明し
13:33
about a third三番 to halfハーフ of them were infected感染した with malariaマラリア.
305
795000
3000
住民の三分の一 ないし半分が
マラリアに感染していました
13:36
This showsショー you the positionsポジション of some of these damsダム.
306
798000
3000
こちらがいくつかのダムの位置です
13:39
OK, so the Tennesseeテネシー州 Valley Authority権限 was in a little bitビット of a bindバインド.
307
801000
4000
こうしてテネシー川流域開発公社は
手詰まりになってしまいます
13:43
There wasn'tなかった DDTDDT, there wasn'tなかった chloroquinesクロロキン類: what do they do?
308
805000
4000
その頃は DDT もクロロキンも存在していません
どうしたらよいでしょう?
13:47
Well, they decided決定しました to mosquito proof証明 everyすべて house in Northern Alabamaアラバマ州.
309
809000
3000
アラバマ北部の全住居に 蚊除け処理をすることにしました
13:50
So they did. They divided分割された Northern Alabamaアラバマ州 into 11 zonesゾーン,
310
812000
3000
アラバマ北部を 11 のゾーンに分け
13:53
and within以内 three years, about 100 dollarsドル per〜ごと house,
311
815000
2000
三年間で 一戸あたり 100 ドルかけて
13:55
they mosquito proofed校正された everyすべて house.
312
817000
2000
全戸に蚊除け処理を施したのです
13:57
And these are the dataデータ.
313
819000
2000
こちらがデータです
13:59
Everyすべて row across横断する here representsは表す one of those 11 zonesゾーン.
314
821000
4000
各列は 11 のゾーンを表しています
14:03
And the asterisksアスタリスク represent代表する the time at whichどの
315
825000
2000
アスタリスクが示すのは 蚊除け処理が
14:05
the mosquito proofing校正 was completeコンプリート.
316
827000
2000
完了した時です
14:07
And so what you can see is that
317
829000
2000
ここからわかるのは
14:09
just the mosquito-proofed蚊が繁殖する housingハウジング, and nothing elseelse,
318
831000
3000
蚊除け処理のみで
14:12
caused原因 the eradication根絶 of malariaマラリア.
319
834000
2000
マラリアが根絶されたということです
14:14
And this was, incidentally偶然に, published出版された in 1949,
320
836000
2000
このことは 1949 年に出版された
14:16
in the leading先導 textbook教科書 of malariaマラリア, calledと呼ばれる "Boyd'sボイドズ Malariologyマラリア学."
321
838000
3000
優れたマラリアの教科書である
「ボイドのマラリア学」で紹介されました
14:19
But almostほぼ no malariaマラリア experts専門家 even know it exists存在する.
322
841000
3000
しかしマラリアの専門家のほとんどは
この本の存在すら知りません
14:22
This is important重要,
323
844000
2000
これは重要なデータです
14:24
because it tells伝える us that if you have moderate中程度の biting噛む densities密度,
324
846000
2000
蚊に刺される頻度が ある程度ならば
14:26
you can eradicate根絶する malariaマラリア by mosquito proofing校正 houses.
325
848000
2000
住居を蚊除けすることで
マラリアが根絶できるのです
14:28
Now, I would suggest提案する that you could do this in a lot of places場所.
326
850000
3000
他の多くの地域でも実施すればよいのです
14:31
Like, you know, just as you get into the malariaマラリア zoneゾーン,
327
853000
4000
そうですね 例えばサハラ砂漠以南の
14:35
sub-Saharanサブサハラ Africaアフリカ.
328
857000
2000
マラリア発生地域です
14:37
But as you move動く to really intense激しい biting噛む rateレート areasエリア, like Nigeriaナイジェリア,
329
859000
3000
蚊に刺される頻度が高い
ナイジェリアの様な地域では
14:40
you're certainly確かに not going to eradicate根絶する.
330
862000
2000
根絶とまではいかないでしょう
14:42
But that's when you should be favoring好きな evolution進化 towards方向 mildness温和.
331
864000
4000
そのような地域でこそ
毒性を和らげる進化を利用するべきです
14:46
So to me, it's an experiment実験 that's waiting待っている to happen起こる,
332
868000
3000
それは私が今後待ち望んでいる実験であり
14:49
and if it confirms確認する the prediction予測, then
333
871000
2000
予測が証明されれば それは私たちが
14:51
we should have a very powerful強力な toolツール.
334
873000
2000
強力な武器を手にした事を意味します
14:53
In a way, much more powerful強力な than the kind種類 of toolsツール we're looking at,
335
875000
3000
それは私たちが今日利用している武器よりも
ある意味ずっと強力です
14:56
because most最も of what's beingであること done完了 today今日 is
336
878000
2000
今日 利用されている対処法と言えば
14:58
to rely頼りにする on things like anti-malarial抗マラリア薬 drugs薬物.
337
880000
2000
抗マラリア薬などです
15:00
And we know that, althoughただし、 it's great to make those
338
882000
3000
確かに 抗マラリア薬を低価格で大量に
15:03
anti-malarial抗マラリア薬 drugs薬物 available利用可能な at really low低い costコスト and high高い frequency周波数,
339
885000
5000
用意できるようにするのは素晴らしい事ですが
15:08
we know that when you make them highly高く available利用可能な
340
890000
3000
それが大量に用いられると 今度は
15:11
you're going to get resistance抵抗 to those drugs薬物.
341
893000
2000
薬への耐性が付いてしまうことが分かっています
15:13
And so it's a short-term短期 solution溶液.
342
895000
2000
あくまで短期的な解決策なわけです
15:15
This is a long-term長期 solution溶液.
343
897000
2000
長期的な解決策はこうです
15:17
What I'm suggesting提案する here is that we could get evolution進化
344
899000
2000
私がここで提唱しているのは
15:19
workingワーキング in the direction方向 we want it to go,
345
901000
2000
病原体の進化を
15:21
ratherむしろ than always having持つ to battle戦い evolution進化 as a problem問題
346
903000
3000
抗マラリア薬の例のように
問題として対抗ばかりするのではなく
15:24
that stymies陳腐な our efforts尽力 to controlコントロール the pathogen病原体,
347
906000
3000
進化によって私たちの望む方向に導ける
15:27
for example with anti-malarial抗マラリア薬 drugs薬物.
348
909000
2000
という可能性を探ろうということです
15:29
So, this table I've given与えられた just to emphasize強調する
349
911000
3000
こちらの表をご覧いただければ
15:32
that I've only talked話した about two examples.
350
914000
3000
まだ二例しか紹介していない事が分かりますが
15:35
But as I said earlier先に, this kind種類 of logic論理 applies適用する across横断する the boardボード
351
917000
3000
先ほど述べた通り こういった理論は
あらゆる感染症に対して有効なはずです
15:38
for infectious感染性の diseases病気, and it oughtすべきだ to.
352
920000
2000
15:40
Because when we're dealing対処する with infectious感染性の diseases病気, we're dealing対処する with living生活 systemsシステム.
353
922000
4000
感染症に対処するという事は
生物のシステムを扱う事だからです
15:44
We're dealing対処する with living生活 systemsシステム;
354
926000
2000
生物のシステムを扱うという事はつまり
15:46
we're dealing対処する with systemsシステム that evolve進化する.
355
928000
2000
進化のシステムを扱うということです
15:48
And so if you do something with those systemsシステム,
356
930000
2000
システムに対して何かすれば
15:50
they're going to evolve進化する one way or another別の.
357
932000
2000
相手は何らかの形で進化します
15:52
And all I'm saying言って is that we need to figure数字 out how they'll彼らは evolve進化する,
358
934000
3000
私が言っているのは
その時の進化の仕組みを知る必要があるということです
15:55
so that -- we need to adjust調整する our interventions介入
359
937000
2000
進化の仕組みを知ることで
15:57
to get the most最も bang強打 for the intervention介入 buckバック,
360
939000
3000
病原体を我々が望む通りに進化させるといった
16:00
so that we can get these organisms生物 to evolve進化する in the direction方向 we want them to go.
361
942000
3000
最適な介入をできるようになる必要があるのです
16:03
So, I don't really have time to talk about those things,
362
945000
2000
これらの詳細をお話しする時間はありませんが
16:05
but I did want to put them up there,
363
947000
2000
提示したいと考えておりました
16:07
just to give you a senseセンス that there really are solutionsソリューション
364
949000
3000
皆さんに 私たちがこれまで直面してきた
16:10
to controlling制御する the evolution進化 of harmfulness有害
365
952000
3000
手強い病原体の 毒性の進化を制御する方法が
16:13
of some of the nasty不快な pathogens病原体 that we're confronted直面した with.
366
955000
4000
本当に存在することを示したかったのです
以上のことは 本日これまで議論されてきた
他のアイデアとも関連しています
16:19
And this linksリンク up with a lot of the other ideasアイデア that have been talked話した about.
367
961000
4000
16:23
So, for example, earlier先に today今日 there was discussion討論 of,
368
965000
5000
例えば先ほどあった HIV の性行為感染を
16:28
how do you really lower低い sexual性的 transmission送信 of HIVHIV?
369
970000
6000
どうやって減らしていくかという議論ともです
16:34
What this emphasizes強調する is that we need to figure数字 out how it will work.
370
976000
3000
物事の仕組みの究明が大事なのです
16:37
Will it maybe get lowered低下した if we alter変更する the economy経済 of the areaエリア?
371
979000
3000
地域経済を改善すれば感染は減るでしょうか
16:40
It mayかもしれない get lowered低下した if we intervene介入する in ways方法 that
372
982000
2000
パートナーに対して真摯でありなさいといった介入で
16:42
encourage奨励します people to stay滞在 more faithful忠実な to partnersパートナー, and so on.
373
984000
4000
感染を減らせるかも知れません
16:46
But the keyキー thing is to figure数字 out how to lower低い it,
374
988000
2000
とにかく 重要なのは減らす方法です
16:48
because if we lower低い it, we'll私たちは get an evolutionary進化的 change変化する in the virusウイルス.
375
990000
3000
感染を減らすという事は
ウィルスの進化の仕方を変えるということだからです
16:51
And the dataデータ really do supportサポート this:
376
993000
2000
データがそれを示しています
16:53
that you actually実際に do get the virusウイルス evolving進化する towards方向 mildness温和.
377
995000
3000
ウィルスを和らぐ方向へと進化させるのです
16:56
And that will just add追加する to the effectiveness効果 of our controlコントロール efforts尽力.
378
998000
5000
そして仕組みの解明によって 制御も効率的になります
17:01
So the other thing I really like about this,
379
1003000
2000
このアイデアの素晴らしいところは
17:03
besidesその他 the fact事実 that it bringsもたらす a whole全体 new新しい dimension寸法
380
1005000
2000
病気の制御の研究に
17:05
into the study調査 of controlコントロール of disease疾患,
381
1007000
4000
新たな次元を示したということ以外では
17:09
is that oftenしばしば the kinds種類 of interventions介入 that you want,
382
1011000
3000
多くの場合 実施した方がよい対処法は
17:12
that it indicates指示する should be done完了,
383
1014000
2000
また実施すべきとされる対処法は
17:14
are the kinds種類 of interventions介入 that people want anyhowとにかく.
384
1016000
2000
結果如何に関わらず
皆に実施が望まれている対処法なのです
17:16
But people just haven't持っていない been ableできる to justify正当化する the costコスト.
385
1018000
3000
単にまだ 費用の正当性が示せていないだけなのです
17:19
So, this is the kind種類 of thing I'm talking話す about.
386
1021000
3000
つまり こういうようなことです
17:22
If we know that we're going to get extra余分な bang強打 for the buckバック from providing提供する cleanクリーン water,
387
1024000
3000
清潔な水の供給によって
追加効果が得られることが分かっているなら
17:25
then I think that we can say,
388
1027000
2000
それで実際に問題が解決できるのですから
17:27
let's push押す the effort努力 into that aspectアスペクト of the controlコントロール,
389
1029000
4000
その方向で対策を進めましょうと
17:31
so that we can actually実際に solve解決する the problem問題,
390
1033000
3000
皆 声を揃えて言えるということです
17:34
even thoughしかし, if you just look at the frequency周波数 of infection感染,
391
1036000
3000
ただ 感染の頻度によっては
17:37
you would suggest提案する that you can't solve解決する the problem問題 well enough十分な
392
1039000
4000
水供給の改善だけでは問題が解決しないと
判断できることもあるかもしれません
17:41
just by cleaningクリーニング up water supply供給.
393
1043000
2000
とにかく 以上となります
ありがとうございました
17:43
Anyhowとにかく, I'll end終わり that there, and thank you very much.
394
1045000
2000
17:45
(Applause拍手)
395
1047000
2000
(拍手)
Translated by Keiichi Kudo
Reviewed by Misaki Sato

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Ewald - Evolutionary biologist
After years of studying illness from the germs' point of view, microbiologist Paul Ewald believes that Big Pharma is wrong about some very big issues. What's right? The leader in evolutionary medicine posits radical new approaches.

Why you should listen

Paul Ewald has a problem with modern medicine: It ignores the fact that many diseases of unknown origin can be linked to slow-growing infections caused by viruses, bacteria and other microorganisms.

Ewald -- whose theory stems from both a formal education in biological sciences, ecology, and evolution, and a personal bout with diarrhea in the 1970s -- aims to change this thinking. To that end, he has written popular news articles, academic papers, and two books (Evolution of Infectious Disease and Plague Time) that explain and expand his idea. Ewald is regarded as the leading expert in the emerging field of evolutionary medicine. He directs the evolutionary medicine program in the Biology department at the University of Louisville, Kentucky, and lectures worldwide.

Among other honors, Ewald was the first recipient of the Smithsonian Institution's George E. Burch Fellowship in Theoretic Medicine and Affiliated Sciences, which was established to foster pioneering work in health sciences.

More profile about the speaker
Paul Ewald | Speaker | TED.com