ABOUT THE SPEAKER
Robin Hanson - Futurist, social scientist
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions.

Why you should listen

In his book, The Age of Em: Work, Love and Life When Robots Rule the Earth, Robin Hanson re-imagines humanity's role as our tech becomes smarter. A pioneer in prediction markets, also known as information markets and idea futures, Hanson has been known since the 1980s for taking the very very long view on topics as varied as (a selected list) spatial product competition, health incentive contracts, group insurance, product bans, evolutionary psychology and bioethics of health care, voter information incentives, incentives to fake expertise, Bayesian classification, agreeing to disagree, self-deception in disagreement, probability elicitation, wiretaps, image reconstruction, the history of science prizes, reversible computation, the origin of life, the survival of humanity, very long term economic growth, growth given machine intelligence and interstellar colonization.

Meanwhile, he has developed new technologies for conditional, combinatorial and intermediated trading, and he studied insider trading, manipulation and other foul play. Hanson is associate professor of economics at George Mason University and a research associate at the Future of Humanity Institute of Oxford University. His next book is The Elephant in the Brain, co-authored with Kevin Simler, due in 2018.

More profile about the speaker
Robin Hanson | Speaker | TED.com
TED2017

Robin Hanson: What would happen if we upload our brains to computers?

ロビン・ハンソン: 脳をコンピューターにアップロードしたらどうなる?

Filmed:
1,430,160 views

「em」をご紹介します。人の脳をエミュレートし、思考し、感じ、コピーした元の脳とそっくりに機能するマシンです。フューチャリストであり社会科学者のロビン・ハンソンが語る未来の姿はこんなものです。超高速コンピューター上で機能する em が世界経済を肩代わりするようになり、マルチタスクをするために自らをコピーし、人間に残された唯一の選択肢はリタイアすることだけ。 ハンソンの描き出す奇妙な未来をご覧ください。ロボットが地球を治めたらどんなことが起きるでしょうか。
- Futurist, social scientist
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Somedayいつか, we mayかもしれない have robotsロボット
as smartスマート as people,
0
1521
4444
いつかロボット達は人間のような
知性を持つようになるかも知れません
00:17
artificial人工的な intelligenceインテリジェンス, AIAI.
1
5989
2474
人工知能、AIです
00:20
How could that happen起こる?
2
8487
1476
どうやって?
00:22
One routeルート is that we'll私たちは just keep
accumulating累積する better softwareソフトウェア,
3
10812
3184
ひとつには 過去70年やってきたように
より優れたソフトウェアを
00:26
like we've私たちは been doing for 70 years.
4
14020
1992
蓄積したりすることでしょう
00:28
At past過去 rates料金 of progress進捗,
that mayかもしれない take centuries世紀.
5
16543
2936
今までの進化の速度だと
それまでに数世紀かかるでしょう
00:32
Some say it'llそれはよ happen起こる a lot fasterもっと早く
6
20138
2350
私たちが新しい強力な
知性の論理を見つけたら
00:34
as we discover発見する grand壮大 new新しい
powerful強力な theories理論 of intelligenceインテリジェンス.
7
22512
3491
もっと早く実現するだろう
という人もいます
00:38
I'm skeptical懐疑的な.
8
26407
1199
私は信じていませんが
00:40
But a third三番 scenarioシナリオ
9
28608
3061
しかし3つめのシナリオを
00:43
is what I'm going to talk about today今日.
10
31693
1827
今日はお話しします
00:45
The ideaアイディア is to portポート the softwareソフトウェア
from the human人間 brain.
11
33544
2738
人間の脳からソフトウェアを
移植するというアイデアですが
00:48
To do this, we're going to need
three technologiesテクノロジー to be good enough十分な,
12
36972
3301
そのためには3つの技術の成熟が必要ですが
00:52
and noneなし of them are there yetまだ.
13
40297
1555
そのうちのどれも実現していません
00:54
First, we're going to need
lots of cheap安いです, fast速い, parallel平行 computersコンピュータ.
14
42417
4714
まず 多くの安価で高速な
並列計算機(コンピューター)が必要です
01:00
Second二番目, we're going to need
to scanスキャン individual個人 human人間 brains頭脳
15
48855
4207
2つ目には個人の脳を
空間的、化学的組成の詳細まで
01:05
in fine spatial空間的 and chemical化学 detail詳細,
16
53086
2238
スキャンする必要があります
01:07
to see exactly正確に what cells細胞 are where,
connected接続された to what, of what typeタイプ.
17
55348
4028
どの細胞がどこにあり どんな種類の
何と繋がっているかまでを理解する為です
01:11
And third三番, we're going to need
computerコンピューター modelsモデル
18
59400
4356
3つ目はそれぞれの脳細胞が
どのように働くのかを
01:15
of how each kind種類 of brain cell細胞 works作品 --
19
63780
2222
コンピューターモデルで表すことです
01:19
taking取る input入力 signalsシグナル,
changing変化 interval間隔 state状態
20
67002
2580
入力シグナルを受け取って
インターバル状態を変えて
01:21
and sending送信 output出力 signalsシグナル.
21
69606
1294
出力シグナルを送ります
01:22
If we have good enough十分な modelsモデル
of all the kinds種類 of brain cells細胞
22
70924
3818
もしあらゆる脳細胞と脳の
01:26
and a good enough十分な modelモデル of the brain,
23
74766
1763
十分に良いモデルがあれば
01:28
we can put it together一緒に to make
a good enough十分な modelモデル of an entire全体 brain,
24
76553
3434
それらを統合して
脳全体の十分に良いモデルができ
01:32
and that modelモデル would have the same同じ
input-output入出力 behavior動作 as the original元の.
25
80011
4003
そのモデルが オリジナルの脳と同じ
入出力活動をするでしょう
01:36
So if you talk to it, it mightかもしれない talk back.
26
84038
2485
それに話しかけると
答えを返してくれるかもしれません
01:38
If you ask尋ねる it to do things,
it mightかもしれない do them.
27
86547
2097
何かを指示すると それを遂行するかも
01:40
And if we could do that,
everything would change変化する.
28
88668
2822
もしそうなれば すべてが変わります
01:43
People have been talking話す
about this ideaアイディア for decades数十年,
29
91514
2568
人々はこのアイデアを
「アップロード」と呼び
01:46
under the name of "uploadsアップロード."
30
94106
1789
何十年も議論して来ました
01:47
I'm going to call them "emsems."
31
95919
1484
それを「em」と呼びましょう
[emは人の脳を模倣するモデル]
01:50
When they talk about it, they say,
32
98355
2604
人々はこう言います
[emは人の脳を模倣するモデル]
01:52
"Is this even possible可能?
33
100983
1544
「そんなこと 本当に可能なのか?
01:54
If you made one, would it be conscious意識的な?
Or is it just an empty空の machine機械?
34
102838
3351
もし実現したら それに意識はある?
それともそれは空っぽのマシン?
01:58
If you made one of me,
is that me or someone誰か elseelse?"
35
106213
2452
自分がemになったら
それは別人の人格になる?」
02:01
These are all fascinating魅力的な questions質問
that I'm going to ignore無視する ...
36
109036
3102
こうした興味をそそる質問は
全部無視して話しますが—
02:04
(Laughter笑い)
37
112162
2365
(笑)
02:07
because I see a neglected無視された question質問:
38
115041
2089
こう問うのを忘れています
02:09
What would actually実際に happen起こる?
39
117154
1610
「具体的に何が起こるんだろう?」
02:12
I becameなりました obsessed執拗な with this question質問.
40
120440
1904
私はこの問いに夢中になりました
02:15
I spent過ごした four4つの years trying試す to analyze分析する it,
41
123993
2953
4年このことを考えて来て
02:18
usingを使用して standard標準 academicアカデミック toolsツール,
to guess推測 what would happen起こる,
42
126970
3547
標準的な学術的ツールを用いて
何が起こるかの予測を試み
02:22
and I'm here to tell you what I found見つけた.
43
130541
1849
そうして見出した結果をお話しします
02:24
But be warned警告された --
44
132928
1382
言っておきますが—
02:26
I'm not offering募集 inspirationインスピレーション,
I'm offering募集 analysis分析.
45
134722
3407
私はインスピレーションではなく
分析を共有します
02:30
I see my jobジョブ as telling伝える you
what's most最も likelyおそらく to happen起こる
46
138153
2794
私の仕事は それを避けようとしないと
何が一番起こりそうか
02:32
if we did the least少なくとも to avoid避ける it.
47
140971
1777
皆さんに伝えることだと思っています
02:36
If you aren'tない at least少なくとも a bitビット disturbed邪魔された
by something I tell you here,
48
144132
3302
もしあなたが私の話に驚かなかったら
02:39
you're just not paying払う attention注意.
49
147458
1594
注意を払っていないということです
02:41
(Laughter笑い)
50
149076
1351
(笑)
02:42
OK, the first thing I can tell you
51
150451
2596
ではまず
02:45
is that emsems spend費やす most最も
of their彼らの life in virtualバーチャル reality現実.
52
153071
3133
emは一生のほとんどを
仮想現実(VR)世界で過ごします
02:48
This is what you mightかもしれない look like
if you were usingを使用して virtualバーチャル reality現実.
53
156819
4484
みなさんが仮想現実を使っている姿は
このようなものでしょう
02:54
And this is what you mightかもしれない see:
54
162074
2150
そしてこんなものが見えます
02:57
sunlight太陽光 glintingまばゆい off of water,
you mightかもしれない hear聞く gullsカモメ flying飛行 above上の,
55
165244
3596
太陽光が水面に反射し
空にカモメの鳴き声
03:00
you mightかもしれない even feel the wind
on your cheeks or smell臭い seawater海水,
56
168864
3031
風を頰に感じ
潮の香りすらするかもしれません
03:03
with advanced高度な hardwareハードウェア.
57
171919
1325
最新式のハードウエアです
03:06
Now, if you were to spend費やす
a lot of time here,
58
174082
2097
ここで多くの時間を過ごすならば
03:08
you mightかもしれない want a dashboardダッシュボード
59
176203
1266
ダッシュボードが必要です
03:09
where you could do things like
make a phone電話 call,
60
177493
2494
電話をかけたり
03:12
move動く to a new新しい virtualバーチャル world世界,
61
180011
1550
次の仮想世界に移動したり
03:13
checkチェック your bankバンク accountアカウント.
62
181585
1300
銀行口座を確認したりします
03:15
Now, while this is what
you would look like in virtualバーチャル reality現実,
63
183960
3657
みなさんは仮想現実世界ではこんな姿でしょう
03:19
this is what an emそれら
would look like in virtualバーチャル reality現実.
64
187641
3128
これは emの仮想現実世界での姿です
03:22
It's computerコンピューター hardwareハードウェア
sitting座っている in a serverサーバ rackラック somewhereどこかで.
65
190793
2756
どこかのサーバーラックにある
コンピューターです
03:25
But still, it could see
and experience経験 the same同じ thing.
66
193573
3158
でもみなさんと
同じものを見て体験できます
03:29
But some things are different異なる for emsems.
67
197282
1830
ただ emにとっては違う点も
いくつかあります
03:31
First, while you'llあなたは probably多分 always notice通知
that virtualバーチャル reality現実 isn't entirely完全に realリアル,
68
199690
4786
まず みなさんは仮想現実が完全には
現実とは同じでは無いと分かっているでしょうが
03:36
to an emそれら, it can feel as realリアル to them
as this roomルーム feels感じる to you now
69
204500
3254
みなさんがこの部屋などに感じる現実感を
03:39
or as anything ever feels感じる.
70
207778
1638
em は感じているでしょう
03:41
And emsems alsoまた、 have
some more actionアクション possibilities可能性.
71
209440
2412
更にemの活動にはもっと可能性があります
03:44
For example, your mindマインド just always
runs走る at the same同じ speed速度,
72
212389
2716
例えば皆さんの思考は
いつも同じ速さで走りますが
03:47
but an emそれら can add追加する more or lessもっと少なく
computerコンピューター hardwareハードウェア to run走る fasterもっと早く or slowerもっとゆっくり,
73
215129
3841
emはコンピューターハードウェアを
増減させて速くあるいは遅くでき
03:50
and thereforeしたがって、, if the world世界 around them
seems思われる to be going too fast速い,
74
218994
3688
それで周囲が自分より速すぎると感じたら
03:54
they can just speed速度 up their彼らの mindマインド,
75
222706
1619
スピードアップすれば
03:56
and the world世界 around them
would seem思われる to slowスロー down.
76
224349
2350
周囲の速度も落ちてくるように思うでしょう
03:58
In addition添加, an emそれら can make
a copyコピー of itself自体 at that moment瞬間.
77
226723
4841
加えてemはその時点での
自分を複製できるので
04:04
This copyコピー would remember思い出す
everything the same同じ,
78
232120
2097
このコピーは全てを同じく覚えているでしょう
04:06
and if it starts開始する out with the same同じ speed速度,
looking at the same同じ speed速度,
79
234241
3316
emが同じ処理速度で始動すると
その処理速度から区別はつかず
04:09
it mightかもしれない even need to be told,
"You are the copyコピー."
80
237581
2651
「お前はコピーだ」と
言われないと自覚しないかも知れません
04:12
And emそれら could make archiveアーカイブ copiesコピー,
81
240779
1573
emはアーカイブコピーを作ることもでき
04:14
and with enough十分な archivesアーカイブ,
82
242376
1824
それが十分な数になると
04:16
an emそれら can be immortal不滅の --
83
244224
2072
emは不滅になります
04:18
in principle原理, thoughしかし not
usually通常 in practice練習.
84
246320
2190
理論上です
実際にそうなることはないでしょう
04:21
And an emそれら can move動く its brain,
the computerコンピューター that representsは表す its brain,
85
249411
3532
emはその脳を —
脳として機能するコンピューターを
04:24
from one physical物理的 locationロケーション to another別の.
86
252967
2087
物理的に動かせます
04:28
EmsEms can actually実際に move動く around the world世界
at the speed速度 of light,
87
256037
3318
emは光の速度で世界を動き回れます
04:31
and by moving動く to a new新しい locationロケーション,
88
259379
1532
そして新たな場所に移動し
04:32
they can interact相互作用する more quickly早く
with emsems near近く that new新しい locationロケーション.
89
260935
3264
その地点付近のemとより速く会話できます
04:36
So far遠い, I've been talking話す about
what emsems can do.
90
264223
4277
これまでemが出来ることについて
話してきました
04:41
What do emsems choose選択する to do?
91
269227
1900
ではemは何をすることを選ぶでしょう?
04:44
To understandわかる that, we'll私たちは need
to understandわかる three keyキー facts事実.
92
272405
2977
それを理解するために
3つの主な事実を理解する必要があります
04:48
First, emsems by definition定義 do what
the human人間 they emulateエミュレートする would do
93
276096
6151
同じ状況では
emは手本である人間と同じ行動を
04:54
in the same同じ situation状況.
94
282271
1301
選ぶものです
04:56
So their彼らの lives人生 and behavior動作
are very human人間.
95
284305
2643
ですから彼らの生活や行動は
とても人間らしく
04:58
They're mainly主に different異なる because
they're living生活 in a different異なる world世界.
96
286972
3297
彼らが人間と違うのは
人間とは違う世界に生きているためです
05:02
Second二番目, emsems need
realリアル resourcesリソース to survive生き残ります.
97
290293
3298
2点目 emは生存に
物理的な資源を必要とします
05:05
You need foodフード and shelterシェルター or you'llあなたは die死ぬ.
98
293615
3663
皆さんも生きるのには家屋や食糧が必要ですね
05:09
Alsoまた、, emsems need computerコンピューター hardwareハードウェア,
energyエネルギー, cooling冷却, or they can't exist存在する.
99
297302
4310
emが生きるためにはハードウェアと
エネルギー、冷却装置などが必要です
05:13
For everyすべて subjective主観的 minute
that an emそれら experiences経験,
100
301636
2575
emの主観における1分ごとに
05:16
someone誰か, usually通常 that emそれら,
had to work to pay支払う for it.
101
304235
3274
通常そのem自身が
その分を稼がなければなりません
05:20
Third三番, emsems are poor貧しい.
102
308136
1690
3点目 emにはお金がありません
05:21
(Laughter笑い)
103
309850
1150
(笑)
05:23
The emそれら population人口 can grow成長する
quickerより速い than the emそれら economy経済,
104
311715
2635
emの数はem経済の成長よりも速く増え
05:26
so that means手段 wages賃金 fall down
to emそれら subsistence生存 levelsレベル.
105
314374
3335
これはemの最低生活可能レベルまで
賃金が下がることを意味し
05:29
That means手段 emsems have to be workingワーキング
most最も of the time.
106
317733
2604
emはほぼ常に
働かなければならないことを意味します
05:32
So that means手段
this is what emsems usually通常 see:
107
320361
2928
つまりemが通常見る風景は
このようなものです
05:35
beautiful綺麗な and luxurious豪華な, but desksデスク --
108
323684
2548
美しく豪華ですが 机しか無く—
05:38
they're workingワーキング most最も of the time.
109
326256
1724
彼らはほとんどの時間 働いています
05:40
Now, a subsistence生存 wage賃金 scenarioシナリオ,
you mightかもしれない think, is exoticエキゾチック and strange奇妙な,
110
328283
3969
最低生活賃金シナリオは
珍しく奇妙なものに思えるかも知れませんが
05:44
but it's actually実際に the usual通常の case場合
in human人間 history歴史,
111
332276
2341
これは実は人類史に於いて普通のことで
05:46
and it's how prettyかなり much
all wild野生 animals動物 have ever lived住んでいました,
112
334641
2714
あらゆる野生生物も
このシナリオで生きて来ました
05:49
so we know what humans人間 do
in this situation状況.
113
337379
2276
だから人間がこの状況下で
どう行動するか分かります
05:51
Humans人間 basically基本的に do
what it takes to survive生き残ります,
114
339679
2930
人間は生き延びる為に生活します
05:54
and this is what lets〜する me say
so much about the emそれら world世界.
115
342633
3309
それがemの世界についても言えます
05:58
When creatures生き物 are richリッチ, like you,
116
346752
2389
みなさんのように豊かであれば
06:01
you have to know a lot
about what they want
117
349165
2023
それらの行動を予測するのに
06:03
to figure数字 out what they do.
118
351212
1341
それらの欲求を熟知する必要があります
06:04
When creatures生き物 are poor貧しい,
119
352577
1170
生命体が貧しい存在であれば
06:05
you know that they mostly主に do
what it takes to survive生き残ります.
120
353771
2657
大抵それらは
生き延びる為だけに行動しています
06:08
So we've私たちは been talking話す about the emそれら world世界
from the pointポイント of view見る of the emsems --
121
356776
3624
emの世界について
emの視点から語ってきましたが
06:12
now, let's stepステップ back
and look at their彼らの whole全体 world世界.
122
360424
2515
次は視点を変えて
彼らの世界全体を見てみましょう
06:14
First, the emそれら world世界 grows成長する
much fasterもっと早く than ours私たちのもの,
123
362963
3080
まず emの世界は
我々の世界よりも速く成長します
06:18
roughly大まかに a hundred times fasterもっと早く.
124
366067
2464
およそ100倍の速さで
06:20
So the amount of change変化する
we would experience経験 in a century世紀 or two,
125
368555
3163
我々が1〜2世紀の間に経験する変化を
06:23
they would experience経験 in a year or two.
126
371742
1858
彼らは1〜2年で経験します
06:25
And I'm not really willing喜んで to projectプロジェクト
this age年齢 much beyond超えて that,
127
373624
3038
その後を予測することは止めておきます
06:28
because plausibly妥当な by then something elseelse
will happen起こる, I don't know what.
128
376686
3437
きっと何かが起こり変化していくでしょうから
私には分かりません
06:32
Second二番目, the typical典型的な emulationエミュレーション
runs走る even fasterもっと早く,
129
380147
2358
次に典型的なエミュレーションは
06:34
roughly大まかに a thousand times human人間 speed速度.
130
382529
2189
人間の速度のおよそ1千倍速く走るため
06:37
So for them, they experience経験
thousands of years in this year or two,
131
385316
5340
数千年を1〜2年で経験し
06:42
and for them, the world世界 around them
is actually実際に changing変化 more slowlyゆっくり
132
390680
3192
彼らにとって世界は
皆さんが感じるよりも
06:45
than your world世界 seems思われる to change変化する for you.
133
393896
1942
もっとゆっくりと過ぎて行きます
06:48
Third三番, emsems are crammed詰め込まれた together一緒に
in a small小さい number of very dense高密度 cities都市.
134
396277
4484
3つ目にemは少数の
とても混み合った都市に詰め込まれています
06:52
This is not only how they see
themselves自分自身 in virtualバーチャル reality現実,
135
400785
3466
これは彼らが仮想現実世界でも
06:56
it's alsoまた、 how they actually実際に are
physically物理的に crammed詰め込まれた together一緒に.
136
404275
2896
実際でも
物理的に押し込められている姿です
06:59
So at emそれら speedsスピード, physical物理的 travel旅行
feels感じる really painfully痛い slowスロー,
137
407474
3886
emの感覚では物理的な移動は
痛々しい程に遅く感じられるので
07:03
so most最も emそれら cities都市 are self-sufficient自給自足,
138
411384
2322
ほとんどのemの都市は自給自足しています
07:05
most最も war戦争 is cyberサイバー war戦争,
139
413730
1750
ほとんどの戦争はサイバー戦争になり
07:07
and most最も of the rest残り of the earth地球
away from the emそれら cities都市
140
415504
2691
emの都市から離れた場所が
07:10
is left to the humans人間, because the emsems
really aren'tない that interested興味がある in it.
141
418219
3674
人間達の居住地として残されるでしょう
emはそこに大して興味を持ちません
07:14
Speaking話し中 of humans人間,
142
422252
1508
人間といえば
07:15
you were wanting欲しい to hear聞く about that.
143
423784
1784
みなさんが聞きたがっていますが
07:17
Humans人間 must必須 retire引退する, at once一度, for good.
144
425592
4466
人間は即刻永遠に
引退しなければならないでしょう
07:22
They just can't compete競争する.
145
430887
1523
emと競合することはできません
07:24
Now, humans人間 start開始 out owning所有する
all of the capital資本 in this world世界.
146
432918
3072
人間は この世界の
資本のすべてを手にしていましたが
07:28
The economy経済 grows成長する very fast速い,
their彼らの wealth grows成長する very fast速い.
147
436014
2869
経済が非常に速く成長し
彼らの富は非常に速く成長し
07:30
Humans人間 get richリッチ, collectively集合的に.
148
438907
2384
人間は 集団として 豊かになります
07:34
As you mayかもしれない know, most最も humans人間 today今日
don't actually実際に own自分の that much
149
442228
3239
ご存知かも知れませんが 殆どの人は
実際には仕事をする能力のほかに
07:37
besidesその他 their彼らの ability能力 to work,
150
445491
1841
あまり何も持っていません
07:39
so betweenの間に now and then,
they need to acquire獲得する sufficient十分 assets資産,
151
447356
3548
今からその時までに
彼らは十分な資産を取得し保険や資産共有の
07:42
insurance保険 or sharing共有 arrangements手配,
152
450928
1833
取り決めをしなければならず
07:44
or they mayかもしれない starve飢えている.
153
452785
1461
さもなくば彼らは餓死します
07:46
I highly高く recommendお勧めする avoiding避ける this outcome結果.
154
454270
2015
そんな結末を避けることを強くお勧めします
07:48
(Laughter笑い)
155
456309
1285
(笑)
07:50
Now, you mightかもしれない wonderワンダー,
156
458465
1223
不思議に思うかも知れません
07:51
why would emsems let humans人間 exist存在する?
157
459712
1478
emはなぜ人間を生かしておくの?
07:53
Why not kill殺します them, take their彼らの stuffもの?
158
461214
1715
人間を殺して財産を奪うこともできるのに?
07:55
But notice通知 we have manyたくさんの
unproductive非生産的 retirees退職者 around us today今日,
159
463701
3077
でも人間も非生産的な退職者達を
07:58
and we don't kill殺します them
and take their彼らの stuffもの.
160
466802
2105
殺して財産を奪ったりしないでしょう
08:00
(Laughter笑い)
161
468931
1634
(笑)
08:02
In part, that's because it would disrupt混乱する
the institutions機関 we shareシェア with them.
162
470589
4420
ひとつにはそんなことをすれば
emと私たちが共有する社会が崩壊するからです
08:07
Other groupsグループ would wonderワンダー who'sだれの next,
163
475524
2116
他のグループは次は誰の番だと
訝しがるでしょうし
08:09
so plausibly妥当な, emsems mayかもしれない well let humans人間
retire引退する in peace平和 during the age年齢 of emそれら.
164
477664
4726
emの時代に
人間は穏やかに退職させられるかも知れません
08:14
You should worry心配 more that
the age年齢 of emそれら only lasts続く a year or two
165
482414
3049
それよりemの時代が1〜2年しか
続かない事の方を心配するべきでしょう
08:17
and you don't know what happens起こる next.
166
485487
1828
その次に何が起こるかは分かりません
08:21
EmsEms are very much like humans人間,
167
489207
2366
emは人間によく似ていますが
08:23
but they are not like the typical典型的な human人間.
168
491597
2309
典型的な人間とは違い
08:26
The typical典型的な emそれら is a copyコピー
of the few少数 hundred most最も productive生産的な humans人間.
169
494438
5983
典型的な1つのemは
数百人の最も生産的な人間のようなものです
08:33
So in fact事実, they are as eliteエリート,
compared比較した to the typical典型的な human人間,
170
501329
3580
ですからemは普通の人間からすると—
08:36
as the typical典型的な billionaire億万長者,
Nobelノーベル Prize winner勝者,
171
504933
2262
億万長者やノーベル賞受賞者
08:39
Olympicオリンピック goldゴールド medalistメダリスト, head of state状態.
172
507219
2349
ゴールドメダリストや
国家元首並みに優れています
08:42
EmsEms look on humans人間
perhapsおそらく with nostalgiaノスタルジア and gratitude感謝,
173
510527
4302
emはおそらく人間に対して
郷愁と感謝を感じるでしょうが
08:46
but not so much respect尊敬,
174
514853
1508
尊敬の念はそれほど感じないでしょう
08:48
whichどの is, if you think about it,
how you think about your ancestors祖先.
175
516385
3195
考えてみると
私たちが先祖を思うようなものです
08:51
We know manyたくさんの things about how humans人間
differ異なる in terms条項 of productivity生産性.
176
519604
3267
皆知っている通り人間の生産性は様々です
08:54
We can just use those
to predict予測する features特徴 of emsems --
177
522895
2419
これに基づいてemの機能を予測できます
08:57
for example, they tend傾向がある to be smartスマート,
conscientious良心的な, hard-working勤勉な,
178
525338
3096
例えば彼らは賢く、良心的で
勤勉で、結婚していて、信仰があり
09:00
married既婚, religious宗教的, middle-aged中年.
179
528458
1685
中年だという傾向があります
09:02
These are features特徴 of emsems.
180
530461
1612
これらはemの特徴です
09:04
EmEm world世界 alsoまた、 contains含まれる enormous巨大な variety品種.
181
532097
2228
emの世界は莫大な多様性を内包しています
09:06
Not only does it continue持続する on with most最も
of the kinds種類 of variety品種 that humans人間 do,
182
534710
3668
emは人間達のように多様性と直面します
09:10
includingを含む variety品種 of industry業界
and profession職業,
183
538402
2395
様々な産業や職業に加え
09:12
they alsoまた、 have manyたくさんの new新しい kinds種類 of variety品種,
184
540821
2162
新たな種類の多様性も持ちます
09:15
and one of the most最も important重要
is mindマインド speed速度.
185
543007
2345
その最も重要なものの一つは
マインド・スピードです
09:17
EmsEms can plausibly妥当な go from human人間 speed速度
186
545712
3834
emは人間の速度から
09:21
up to a million百万 times
fasterもっと早く than human人間 speed速度,
187
549570
2880
百万倍速くも
09:24
and down to a billion times
slowerもっとゆっくり than human人間 speed速度.
188
552474
2777
10億分の1に遅くもなれます
09:28
Fasterもっと早く emsems tend傾向がある to have
markersマーカー of high高い status状態.
189
556226
2766
より速いemはより高い地位に就き
09:31
They embody体現する more wealth.
They win勝つ arguments議論.
190
559016
2160
富を持ち 議論に勝ち
09:33
They sit座る at premiumプレミアム locations場所.
191
561200
1663
絶好の場所に鎮座します
09:34
Slower遅い emsems are mostly主に retirees退職者,
192
562887
1820
より遅いemの多くは退職者達で
09:36
and they are like the ghosts幽霊
of our literature文献.
193
564731
2250
文学に登場する幽霊のような存在です
09:39
If you recall想起, ghosts幽霊 are all around us --
194
567005
2041
思い出してください
霊はそこら中にいて
09:41
you can interact相互作用する with them
if you pay支払う the price価格.
195
569070
2270
お金を出せば降霊だってできます
09:43
But they don't know much,
they can't influence影響 much,
196
571364
2429
でも彼らはあまり物事を知らず
影響力も無く
09:45
and they're obsessed執拗な with the past過去,
so what's the pointポイント?
197
573817
2698
過去に囚われ—
取るに足りません
09:48
(Laughter笑い)
198
576539
1151
(笑)
09:49
EmsEms alsoまた、 have more variety品種
in the structure構造 of their彼らの lives人生.
199
577714
2957
emの生涯には多様な形態があります
09:52
This is your life: you start開始
and you end終わり, really simple単純.
200
580695
2682
これはあなたの一生です
初めと終わりがある—単純です
09:55
This is the life of an emそれら,
201
583401
1613
emの一生は
09:57
who everyすべて day splits分割 off
some short-term短期 copiesコピー
202
585038
2293
毎日短命なコピーを作り出し
09:59
to do short-term短期 tasksタスク and then end終わり.
203
587355
1958
それらは短期的なタスクをして命を終えます
10:01
We'll私たちは talk more about
those shortショート term期間 versionsバージョン in a moment瞬間,
204
589337
4127
この短命なemについて後ほど触れますが
10:05
but they are much more efficient効率的な
205
593488
1610
彼らははるかに効率的です
10:07
because they don't have to rest残り
for the next day.
206
595122
2365
次の日の為に休息する必要が無いので
10:09
This emそれら is more opportunistic日和見主義的.
207
597511
1508
このemは隙あらば増殖し
10:11
They make more copiesコピー of themselves自分自身
when there's more demandデマンド for that.
208
599043
3287
需要次第で自身のコピーをたくさん作ります
10:14
They don't know whichどの way
the future's先物 going.
209
602354
2097
彼らは未来がどうなるか知りもしません
10:16
This is an emそれら designerデザイナー,
210
604475
1299
これはemデザイナーで
10:17
who conceives思考する of a large systemシステム
211
605798
1602
大きなシステムを構想し
10:19
and then breaks休憩 recursively再帰的に into copiesコピー
who elaborate精巧な that,
212
607424
3485
繰り返しコピーに分かれて行き
10:22
so emsems can implement実装する
larger大きい, more coherentコヒーレントな designsデザイン.
213
610933
3412
emはより大規模で一貫性のある
デザインを実現します
10:26
This an emulationエミュレーション plumber配管
214
614369
1358
これは配管工タイプです
10:27
who remembers覚えている that everyすべて day,
for the last 20 years,
215
615751
2445
過去20年間毎日2時間しか働かなかった
10:30
they only ever worked働いた
two hours時間 a day, a life of leisure余暇.
216
618220
2781
悠々生活の記憶を持っています
10:33
But what really happened起こった is,
everyすべて day they had a thousand copiesコピー,
217
621025
3097
毎日1千のコピーを作り
10:36
each of whom did a two-hour2時間 plumbing配管 jobジョブ,
218
624146
1953
それぞれが2時間配管の仕事をして
10:38
and only one of them
went行った on to the next day.
219
626123
2165
1つだけが次の日まで生きます
10:40
Objectively客観的に, they're workingワーキング
well over 99 percentパーセント of the time.
220
628312
2999
客観的に見ると
彼らは99%以上の時間働いていますが
10:43
Subjectively主観的, they remember思い出す
a life of leisure余暇.
221
631335
2190
主観的には悠々生活を覚えています
10:45
(Laughter笑い)
222
633549
1008
(笑)
10:46
This, again, is you.
You start開始 and you end終わり.
223
634581
2088
またあなたの一生です
初めと終わりがあるります
10:48
This could be you
if at the start開始 of partyパーティー,
224
636693
2112
これはパーティーの始まりのあなたで
[忘却は『死』?]
10:50
you took取った a drugドラッグ that meant意味した
you would not remember思い出す that partyパーティー
225
638829
2811
パーティーが終われば
すっかりその記憶を失うクスリを
10:53
ever after that day.
226
641664
1618
飲みました
10:55
Some people do this, I'm told.
227
643306
1929
そんなことをする人々がいるんだそうです
10:57
Towardに向かって the end終わり of the partyパーティー,
228
645670
1635
パーティーの終わりに
10:59
will you say to yourselfあなた自身,
"I'm about to die死ぬ, this is terribleひどい.
229
647329
2926
あなたは呟きます
「もう死ぬんだ こんなの酷い
11:02
That person tomorrow明日 isn't me,
because they won't〜されません remember思い出す what I do."
230
650279
3303
明日はもう自分ではなくなる
誰も自分の事を覚えていないから」
11:05
Or you could say, "I will go on tomorrow明日.
I just won't〜されません remember思い出す what I did."
231
653606
3961
それか こう言うでしょう「今日のことは
覚えていなくても明日もちゃんと生きるさ」
11:09
This is an emそれら who splits分割 off
a short-term短期 copyコピー
232
657591
2429
このemは短命のコピーを生み出し
11:12
to do a short-term短期 task仕事 and then end終わり.
233
660044
1864
それは短期タスクを遂行し死にます
11:13
They have the same同じ two
attitude姿勢 possibilities可能性.
234
661932
2206
彼らには2種類の態度を取る可能性があります
11:16
They can say, "I'm a new新しい short-term短期
creature生き物 with a shortショート life. I hate嫌い this."
235
664162
3679
「自分は短命な生命だ 最悪」
あるいは
11:19
Or "I'm a part of a larger大きい creature生き物
who won't〜されません remember思い出す this part."
236
667865
3134
「自分より大きな生命体の一部で
それは記憶されないんだ」
11:23
I predict予測する they'll彼らは have
that second二番 attitude姿勢,
237
671023
2118
彼らはおそらく後者でしょう
11:25
not because it's philosophically哲学的に correct正しい,
but because it helps助けて them get along一緒に.
238
673165
3676
それが哲学的に正しいからでは無く
彼らが共存する為に有効だからです
11:28
Today今日, if the president大統領 says言う
we must必須 invade侵入する Iraqイラク,
239
676865
2328
今日もし大統領がイラク侵略を提案すれば
11:31
and you say, "Why?"
240
679217
1151
あなたは「何故?」と思うでしょう
11:32
and they say, "State状態 secret秘密,"
241
680392
1382
返ってくる答えは「国家機密」
11:33
you're not sure if you can trust信頼 them,
242
681798
1850
あなたは彼らを信じて良いか分かりませんが
[金庫が秘密を守る]
11:35
but for emsems, a copyコピー of the president大統領
and a copyコピー of you can go inside内部 a safe安全,
243
683672
3616
emなら大統領のemと
あなたのemとが安全な部屋に入り
11:39
explain説明する all their彼らの secret秘密 reasons理由,
244
687312
1654
理由を全て説明します
11:40
and then one bitビット comes来る out
from your copyコピー to yourselfあなた自身,
245
688990
2531
そしてあなたのコピーが
1ビットの情報を出し
11:43
telling伝える you if you were convinced確信している.
246
691545
1856
自分が納得したかどうかを知らせます
11:45
So now you can know
there is a good reason理由.
247
693425
2223
そうすれば正当な理由が
あったことが分かります
11:47
I know you guys are all eager熱心な
to evaluate評価する this world世界.
248
695976
2545
皆さんはこの世界が気にいるかどうか
11:50
You're eager熱心な to decide決めます
if you love it or hate嫌い it.
249
698545
2334
結論を出したくてウズウズしていますね
わかります
11:52
But think: your ancestors祖先
from thousands of years ago
250
700903
2543
でも考えてみてください
何千年も前のあなたの祖先も
11:55
would have loved愛された or hated嫌いな your world世界
251
703470
1753
2〜3を聞いて
11:57
basedベース on the first few少数 things
they heard聞いた about it,
252
705247
2421
今の世界の好き嫌いを即決したでしょう
11:59
because your world世界
is really just weird奇妙な.
253
707692
1853
この世界が本当に奇妙に思えて
12:01
So before judging判断する a strange奇妙な future未来 world世界,
you should really learn学ぶ a lot about it,
254
709579
3818
ですから奇妙な未来世界を拒絶する前に
それについてまずじっくり学んでください
12:05
maybe read読む a whole全体 book about it,
255
713417
1570
本を丸一冊読むとか
12:07
and then, if you don't like it,
work to change変化する it.
256
715031
2344
それでも気に入らなければ
より良く変える努力をするんです
12:09
Thank you.
257
717409
1019
ありがとうございました
12:10
(Applause拍手)
258
718452
4833
(拍手)
Translated by Eriko T.
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robin Hanson - Futurist, social scientist
Does humanity have a future as uploaded minds? In his work, Robin Hanson asks this and other extra-large questions.

Why you should listen

In his book, The Age of Em: Work, Love and Life When Robots Rule the Earth, Robin Hanson re-imagines humanity's role as our tech becomes smarter. A pioneer in prediction markets, also known as information markets and idea futures, Hanson has been known since the 1980s for taking the very very long view on topics as varied as (a selected list) spatial product competition, health incentive contracts, group insurance, product bans, evolutionary psychology and bioethics of health care, voter information incentives, incentives to fake expertise, Bayesian classification, agreeing to disagree, self-deception in disagreement, probability elicitation, wiretaps, image reconstruction, the history of science prizes, reversible computation, the origin of life, the survival of humanity, very long term economic growth, growth given machine intelligence and interstellar colonization.

Meanwhile, he has developed new technologies for conditional, combinatorial and intermediated trading, and he studied insider trading, manipulation and other foul play. Hanson is associate professor of economics at George Mason University and a research associate at the Future of Humanity Institute of Oxford University. His next book is The Elephant in the Brain, co-authored with Kevin Simler, due in 2018.

More profile about the speaker
Robin Hanson | Speaker | TED.com