ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com
TED@New York

Hannah Brencher: Love letters to strangers

هانا برێنچەر: نامەی خۆشەویستی بۆ کەسانی نەناسراو

Filmed:
2,170,009 views

دایکی هانا برێنچەر بەردەوام نامەی بۆ ئەو دەنووسی. بۆیە کاتێ هەستی بە بێتاقەتی و خەمۆکی کرد دوای دەرچوونی لە کۆلێژ، ئەوەی کرد کە لەگەڵ سروشتی دەرۆشت -- نامەی خۆشەویستی نوسی و بۆ خەڵکی نەناسراوی بەجێ دەهێشت تا بیدۆزنەوە. ئەم کارە بووە دەستپێشخەرییەکی جیهانی، جیهان پێویستی بە نامەی خۆشەویستی زیاترە، کە نامە دەستنوسەکان دەگەیەنێ بە کەسانێ کە پیویستیان بە هاندانە.
- Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I was one of the only kids in college who had a reason
0
42
2749
من یەکێک بووم لەو تاکە خوێندکارانەی زانکۆ
کە هۆکارم هەبوو
00:18
to go to the P.O. box at the end of the day,
1
2791
2565
کە سەردانی پۆستخانە بکەم
لە کۆتایی رۆژەکەدا
00:21
and that was mainly because my mother has never believed
2
5356
2352
ئەوەش بە زۆری لەبەر ئەوە بو کە دایکم
هەرگیز بڕوای
00:23
in email, in Facebook, in texting or cell phones in general.
3
7708
3677
بە نامەی ئیلیکترۆنی و فەیسبووک و کورتە
نامە نەبوو یاخود بە مۆبایل نەبوو بە گشتی
00:27
And so while other kids were BBM-ing their parents,
4
11385
2555
و کاتێک گەنجەکانی تر بە نامەی مۆبایل
پەیوەندیان دەکرد
00:29
I was literally waiting by the mailbox
5
13940
3141
من لەبەردەم پۆستخانەکە دەوەستام
00:32
to get a letter from home to see how the weekend had gone,
6
17081
2688
تا نامەیەکم پێ بگات تا بزانم
هەفتەی ڕابردوویان چۆن بووە
00:35
which was a little frustrating when Grandma was in the hospital,
7
19769
2388
کە هەندێک بێزارکەر بوو کە داپیرەم لە
نەخۆشخانە بوو
00:38
but I was just looking for some sort of scribble,
8
22157
4345
بەڵام من بەدوای پیتە ناڕێکەکەکان دەگەڕام
00:42
some unkempt cursive from my mother.
9
26502
2631
نوسراوەکانی دایکمەوە بووم
00:45
And so when I moved to New York City after college
10
29133
2405
ئیتر دوای کۆلێژ لە نیویۆرک جێگیر بووم
00:47
and got completely sucker-punched in the face by depression,
11
31538
2960
دڵتەنگی بە تەواوی پەلاماری دام
00:50
I did the only thing I could think of at the time.
12
34498
2752
بۆیە ئەو تاکە شتەم کرد لەو کاتە
دەمتوانی بیری لێبکەمەوە
00:53
I wrote those same kinds of letters that my mother had written me
13
37250
3012
هەمان ئەو جۆری نامانەم نوسی کە
دایکم بۆی دەنووسیم
00:56
for strangers, and tucked them all throughout the city,
14
40262
3413
بۆ خەڵکی نەناسراو و بە ناو شاردا
بڵاوم کردنەوە
00:59
dozens and dozens of them. I left them everywhere,
15
43675
2843
دەرزەن بە دەرزەن، لە هەموو شوێنێ
01:02
in cafes and in libraries, at the U.N., everywhere.
16
46518
4202
لە کافێ و کتێبخانەکان
لە نەتەوە یەکگرتووەکان، لە هەموو شوێنێ
01:06
I blogged about those letters and the days
17
50720
2055
بلۆگم دەکرد دەربارەی نامەکان و رۆژەکانم
01:08
when they were necessary, and I posed
18
52775
1974
کاتیک پیویست بوایە پۆستم دەکرد
01:10
a kind of crazy promise to the Internet:
19
54749
2663
وە بەڵێنێکی شێتانەم ئاراستەی
تۆرە کۆمەڵایەتییەکان کرد
01:13
that if you asked me for a hand-written letter,
20
57412
2386
کە ئەگەر داوای نامەیەکی دەستنووسم لێ بکەیت
01:15
I would write you one, no questions asked.
21
59798
3321
بۆت دەنووسم، بە بێ پرسیار کردن
01:19
Overnight, my inbox morphed into this harbor of heartbreak --
22
63119
4076
لە شەوێکدا، سندوقەکەم بوو بە پەناگەیەک بۆ
دڵشکاوەکان
01:23
a single mother in Sacramento, a girl being bullied
23
67195
2691
دایکێکی تەنیا لە ساکرامێنتۆ
کچێک بوو سەرزەنشت ئەکرا
01:25
in rural Kansas, all asking me, a 22-year-old girl
24
69886
3920
شاری کانساس دەژیا، هەموو لە منیان دەپرسی
٢٢ ساڵێک
01:29
who barely even knew her own coffee order,
25
73806
2646
تەنانەت ناوی ئەو قاوەیەی
داوای دەکرد بە زەحمەت دەیزانی
01:32
to write them a love letter and give them a reason
26
76452
2546
کە نامەیەکی خۆشەویستییان بۆ بنوسم و
هۆیەکیان پێ بدەم
01:34
to wait by the mailbox.
27
78998
2329
تا لای پۆستخانە چاوەڕێ بن
01:37
Well, today I fuel a global organization
28
81327
2824
ئەمڕۆ من بوومەتە بزوێنەری ڕیکخراوێکی جیهانی
01:40
that is fueled by those trips to the mailbox,
29
84151
2676
کە هۆکاری سەرەکی بزواندنی ئەو ڕۆشتنانەی
بوو بۆ پۆستخانە
01:42
fueled by the ways in which we can harness social media
30
86827
2630
ئەو شێوازانەی سوودوەرگرتن
لە تۆڕی کۆمەڵایەتی کە پێشتر
01:45
like never before to write and mail strangers letters
31
89457
3490
کە پێشتر نەبوو ئێمە نامە بۆ کەسانی
نەناسراو بنوسین و بۆپان پۆست بکەین
01:48
when they need them most, but most of all,
32
92947
2857
لە کاتێکدا کە زۆر پێویستیانە،
بەڵام لە هەمووی گرنگتر
01:51
fueled by crates of mail like this one, my trusty mail crate,
33
95804
3296
بە سندوقی پۆستی وەک ئەمە هاندراوە،
سندوقە متمانە پێکراوەکەم
01:55
filled with the scriptings of ordinary people,
34
99100
4240
پڕە لە نوسینی کەسانی ئاسایی
01:59
strangers writing letters to other strangers not because
35
103340
2701
کەسانی نەناسراو کە نامە بۆ یەکتر ئەنووسن
نەک لەبەرئەوەی
02:01
they're ever going to meet and laugh over a cup of coffee,
36
106041
2791
رۆژێک دێت و یەکتر دەبینن و بەدەم
کوپێک قاوەوە پێدەکەنن
02:04
but because they have found one another by way of letter-writing.
37
108832
3612
بەڵکو لەبەر ئەوەی یەکتریان لە ڕێگای
نامە نوسینەوە دۆزیوەتەوە
02:08
But, you know, the thing that always gets me
38
112444
1514
بەڵام ئەوەی بەردەوام پێی سەرسامم
02:09
about these letters is that most of them have been written
39
113958
3536
، دەربارەی ئەو نامانە ئەوەیە کە
زۆربەیان لە لایەن کەسانێک نوسراون
02:13
by people that have never known themselves loved on a piece of paper.
40
117494
4704
کە هەرگیز کەسانێک لەسەر پارچە کاغەزێک
خۆشەویستی بۆ دەرنەبڕیون
02:18
They could not tell you about the ink of their own love letters.
41
122198
3705
ناتوانن دەربارەی مەرەکەبی نامەی
خۆشەویستەکانیان بۆت بدوێن
02:21
They're the ones from my generation,
42
125903
1869
ئەوان لە نەوەکەی منن
02:23
the ones of us that have grown up into a world
43
127772
2866
ئەوانەی گەشەیان کردۆتە ناو دونیایەک
02:26
where everything is paperless, and where some
44
130638
3083
کە بێ کاغەزە، وە هەندێک لە
02:29
of our best conversations have happened upon a screen.
45
133721
3062
گفتوگۆیە هەرە خۆشەکانمان لەسەر
شاشەیەک روویداوە
02:32
We have learned to diary our pain onto Facebook,
46
136783
2358
فێربووین ئازارەکانمان لەسەر
فەیسبووک بنوسینەوە
02:35
and we speak swiftly in 140 characters or less.
47
139141
4290
وە بە ١٤٠ پیت یاخود کەمتر دەدوێین
02:39
But what if it's not about efficiency this time?
48
143431
2672
بەڵام ئەی ئەگەر ئەمجارە بابەتەکە
لێهاتووی نەبێت
02:42
I was on the subway yesterday with this mail crate,
49
146103
2829
دوێنێ لە شەمەندەفەرێکی ژێرزەمینیدا بووم
بە سندوقی نامەکانەوە
02:44
which is a conversation starter, let me tell you.
50
148932
2406
کە گفتوگۆ بزوێنەرە
با پێتان بڵێم
02:47
If you ever need one, just carry one of these. (Laughter)
51
151338
2309
هەر کاتێ ویستت گفتوگۆ بکەیت
یەکێ لەمانە هەڵبگرە
02:49
And a man just stared at me, and he was like,
52
153647
2833
پیاوێک هەر سەیری دەکردم وە ووتی
02:52
"Well, why don't you use the Internet?"
53
156480
2489
"باشە، بۆ هێڵی ئینتەرنێت بەکار ناهێنیت"
02:54
And I thought, "Well, sir, I am not a strategist,
54
158969
3473
منیش گووتم "بەڕێز، من نە لە
ستراتیجدا لێهاتووم،"
02:58
nor am I specialist. I am merely a storyteller."
55
162442
3766
نە پسپۆڕم، تەنها چیرۆکبێژم"
03:02
And so I could tell you about a woman
56
166208
2681
بۆیە من دەتوانم باسی ژنێکتان بۆ بکەم کە
03:04
whose husband has just come home from Afghanistan,
57
168889
2910
خێزانەکەی تازە لە ئەفغانستان هاتۆتەوە
03:07
and she is having a hard time unearthing this thing called conversation,
58
171799
3546
وە کێشەی هەیە چۆن گفتوگۆیەک بخاتە ڕوو
03:11
and so she tucks love letters throughout the house
59
175345
2460
بۆیە نامەی خۆشەویستی بەناو
مالەکەدا بڵاودەکاتەوە
03:13
as a way to say, "Come back to me.
60
177805
2128
وەک بڵێی "بگەڕێوە بۆ لام"
03:15
Find me when you can."
61
179933
1558
بمدۆزەوە ئەگەر توانیت"
03:17
Or a girl who decides that she is going to leave love letters
62
181491
2922
یاخود کچێک کە بڕیار دەدات نامەیەکی
خۆشەویستی بەجێ بهێڵێت
03:20
around her campus in Dubuque, Iowa, only to find
63
184413
3259
لە کەمپی زانکۆکەیان لە دیبوک، ئەیوا،
کە رۆژی دواتر سەیر دەکات
03:23
her efforts ripple-effected the next day when she walks out
64
187672
3053
هەوڵەکانی وەک شەپۆل رەنگی داوەتەوە
کاتێک پێ دەنێتە
03:26
onto the quad and finds love letters hanging
65
190725
2135
ناو گۆرەپانەکەو دەبینێت نامەی خۆشەویستی
03:28
from the trees, tucked in the bushes and the benches.
66
192860
4113
بە دارەکانەوەن، لە ناو دار و درەخت و
کورسییەکان شاردراونەتەوە
03:32
Or the man who decides that he is going to take his life,
67
196973
3033
یاخود ئەو پیاوەی بڕیار دەدات کۆتایی
بە ژیانی خۆی بهێنێت
03:35
uses Facebook as a way to say goodbye
68
200006
3139
فەیسبووک بەکار دەهێنێت وەک
ڕێگایەکی ماڵئاوایی
03:39
to friends and family.
69
203145
1353
لە خێزان و هاوڕێکانی
03:40
Well, tonight he sleeps safely with a stack of letters
70
204498
2570
بەمشەو بە سەلامەتی دەنوێ بە
کۆمەڵە نامەیەک
03:42
just like this one tucked beneath his pillow,
71
207068
3217
وەک ئەمە لەژێر سەرینەکەیدا
03:46
scripted by strangers who were there for him when.
72
210285
3319
کە لە لایەن کەسانی نەناسراو نوسراون
کە لێرەن لەبەر ئەو
03:49
These are the kinds of stories that convinced me
73
213604
2365
ئەم جۆرە چیرۆکانە کە دڵنیایان کردمەوە
03:51
that letter-writing will never again need to flip back her hair
74
215969
2846
کە نامە نوسین پێویست ناکات بە
خۆیەوە بنازێت
03:54
and talk about efficiency, because she is an art form now,
75
218815
3605
باسی لێهاتووی بکات،
چونکە ئەو ئیستا هونەرە
03:58
all the parts of her, the signing, the scripting, the mailing,
76
222420
3393
هەموو بەشەکانی، واژۆ کردنەکەی،
نوسینەکەی، پۆست کردنەکەی
04:01
the doodles in the margins.
77
225813
2538
نەخشی قەراغەکانی.
04:04
The mere fact that somebody would even just sit down,
78
228351
3134
هەر ئەوەی کە یەکێک دابنیشێت و
پارچە کاغەزێک
04:07
pull out a piece of paper and think about someone
79
231485
1667
دەربێنێت و بیر لە کەسێک بکاتەوە
04:09
the whole way through, with an intention that is so much
80
233152
2646
بە درێژایی نوسینەکە، ئەوە زۆر لەوە زیاترە
04:11
harder to unearth when the browser is up and the iPhone
81
235798
3230
کە کۆمپیتەرەکە داگیرساوە و
مۆبایلەکە لێدەدات
04:14
is pinging and we've got six conversations rolling in at once,
82
239028
3527
شەش گفتووگۆ لە یەک کاتدا ڕودەدات
04:18
that is an art form
83
242555
1435
ئەمە شێوە هونەرێکە
04:19
that does not fall down to the Goliath of "get faster,"
84
243990
3175
کە ناچێتە ژێر ناونیشانی "خێراتر بە"
04:23
no matter how many social networks we might join.
85
247165
2872
گرنگ نییە بەشداری چەند تۆڕی
کۆمەڵایەتی تر بین
04:25
We still clutch close these letters to our chest,
86
250037
2845
هەمیشە ئەو نامانە لە نزیک سنگمان دەگرین
04:28
to the words that speak louder than loud,
87
252882
2634
بۆ ئەو وشانەی کە لە بڵند بڵندتر دەدوێن
04:31
when we turn pages into palettes to say the things
88
255516
2357
کاتێ پەڕەکان دەکەین بە تەختەی
نیگارکێشان بۆ ووتنی
04:33
that we have needed to say,
89
257873
1566
ئەو شتانەی پێویستە بیڵێین
04:35
the words that we have needed to write, to sisters
90
259439
2688
ئەو وشانەی کە دەمێکە ویستومانە
بۆ خوشک و برا و
04:38
and brothers and even to strangers, for far too long.
91
262127
3522
تەنانەت کەسانی بێگانەی بنووسین
04:41
Thank you. (Applause)
92
265649
3566
سوپاس (چەپڵە)
04:45
(Applause)
93
269215
3247
(چەپڵە)
Translated by Hiwa Foundation
Reviewed by Hiwa Foundation II

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Hannah Brencher - Letter enthusiast
Hannah Brencher believes in the power of pen and paper, and has started a global initiative that encourages strangers to exchange love letters.

Why you should listen

Hannah Brechner has always loved that her family communicates via handwritten letters. In October of 2010, she began writing love letters intended for strangers and tucking them away in libraries and cafes across New York City, for people to randomly discover. Soon, she offered on her blog HannahBrencher.com to write a letter to anyone who needed one. Over the next year, she mailed out more than 400 hand-penned letters. Today she runs The World Needs More Love Letters, a letter exchange dedicated to connecting strangers across the globe through the art of letter writing.

In addition, Brencher works as a copywriter and creative consultant, helping brands inject human touches into their communications plans.

More profile about the speaker
Hannah Brencher | Speaker | TED.com