ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Salvatore Iaconesi: What happened when I open-sourced my brain cancer

Salvatore Iaconesi: Wat er gebeurde toen ik mijn hersenkanker online zette

Filmed:
1,178,915 views

Toen kunstenaar Salvatore Iaconesi te horen kreeg dat hij hersenkanker had, weigerde hij een passieve patiënt te zijn (patiënt betekent volgens hem 'hij die wacht'). Hij hackte zijn hersenscans, postte ze online, en vroeg een online-gemeenschap om samen een 'geneesmiddel' te bedenken. De hulp bestond uit medisch advies, kunst, muziek en morele steun ... van ruim een half miljoen mensen.
- Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Dit hier was mijn hersenkanker.
00:14
This back here was my brainhersenen cancerkanker.
0
2022
3293
Ziet het er niet prachtig uit?
00:19
Isn't it niceleuk?
1
7125
1720
00:20
(LaughterGelach)
2
8869
2443
(Gelach)
00:23
The keysleutel phraseuitdrukking is "was,"
3
11336
2462
Met nadruk op 'was',
00:25
phewfoei.
4
13822
1635
pfieuw.
00:27
(ApplauseApplaus)
5
15481
5042
(Applaus)
00:32
HavingGelet brainhersenen cancerkanker was really,
as you can imaginestel je voor,
6
20547
4168
Toen ik hoorde dat ik hersenkanker had,
was dit natuurlijk
schokkend nieuws voor me.
00:36
shockingschokkend newsnieuws for me.
7
24739
1852
00:38
I knewwist nothing about cancerkanker.
8
26615
2369
Ik wist niets van kanker.
Als je in de Westerse cultuur kanker hebt,
00:42
In WesternWestern culturesculturen, when you have cancerkanker,
9
30059
3811
00:45
it's as if you disappearverdwijnen in a way.
10
33894
2208
is het een beetje alsof je verdwijnt.
00:48
Your life as a complexcomplex humanmenselijk beingwezen
is replacedvervangen by medicalmedisch datagegevens:
11
36509
6614
Je leven als een ingewikkeld mens
wordt vervangen door medische gegevens.
00:55
Your imagesafbeeldingen, your examsexamens, your lablaboratorium valueswaarden,
12
43147
6087
Je foto's, je testen, je laboresultaten,
01:01
a listlijst of medicinesgeneesmiddelen.
13
49258
1675
een lijst met medicijnen.
01:03
And everyoneiedereen changesveranderingen as well.
14
51740
1994
Ook iedereen om je heen verandert.
Opeens ben je een kwaal op twee benen.
01:06
You suddenlyplotseling becomeworden a diseaseziekte on legsbenen.
15
54439
2356
01:09
DoctorsArtsen startbegin speakingsprekend a languagetaal
whichwelke you don't understandbegrijpen.
16
57384
4104
Dokters praten in een taal
die je niet kunt verstaan.
Ze beginnen met hun vingers te wijzen,
01:13
They startbegin pointingwijzen theirhun fingersvingers
17
61983
5330
naar jouw lichaam en je foto's.
01:19
at your bodylichaam and your imagesafbeeldingen.
18
67337
4147
Mensen beginnen ook te veranderen.
01:24
People startbegin changingveranderen as well
19
72187
3023
01:27
because they startbegin dealingomgang
with the diseaseziekte,
20
75234
3842
Ze gaan om met een ziekte,
01:31
insteadin plaats daarvan of with the humanmenselijk beingwezen.
21
79100
2335
in plaats van met een persoon.
01:33
They say, "What did the doctordoctor say?"
22
81459
2161
Ze vragen: "Wat zei de dokter?"
01:35
before even sayinggezegde, "HelloHallo."
23
83644
2404
voordat ze zelfs "hallo" hebben gezegd.
01:39
And in the meanwhileondertussen,
24
87976
1923
En in de tussentijd
blijf jij achter met vragen
waarop niemand antwoordt.
01:41
you're left with questionsvragen
to whichwelke nobodyniemand givesgeeft an answerantwoord.
25
89923
5166
01:47
These are the "Can I?" questionsvragen:
26
95113
2751
Dit zijn de "Kan ik?" vragen:
01:49
Can I work while I have cancerkanker?
27
97888
1995
kan ik werken als ik kanker heb?
01:52
Can I studystudie? Can I make love?
Can I be creativecreatief?
28
100507
4547
Kan ik studeren? Kan ik seks hebben?
Kan ik creatief zijn?
En je vraagt je af:
waaraan heb ik dit verdiend?
01:57
And you wonderwonder, "What have I donegedaan
to deserveverdienen this?"
29
105864
3454
02:01
You wonderwonder, "Can I changeverandering something
about my lifestylelevensstijl?"
30
109342
4134
Kan ik iets veranderen aan mijn leefstijl?
Is er ook maar iets wat ik kan doen?
02:05
You wonderwonder, "Can I do something?
31
113500
2674
02:08
Are there any other optionsopties?"
32
116198
2095
Zijn er andere opties?
02:12
And, obviouslyduidelijk, doctorsartsen are
the good guys in all these scenariosscenario's,
33
120333
5631
Natuurlijk zijn de doctoren de goeie
in al deze scenario's.
02:17
because they are very professionalprofessioneel
and dedicatedtoegewijd to curinggenezen you.
34
125988
5922
Ze zijn professioneel
en toegewijd om jou te genezen.
02:23
But they alsoook are very used
to havingmet to dealtransactie with patientspatiënten,
35
131934
5234
Maar ze zijn er ook aan gewend
om met patiënten te werken,
02:29
so I'd say that they sometimessoms
loseverliezen the ideaidee that this is torturemartelen for you
36
137192
6932
zodat ze soms even vergeten dat dit
een ware marteling voor je is.
02:36
and that you becomeworden,
literallyletterlijk, a patientgeduldig --
37
144148
4931
Je wordt, letterlijk, een patiënt --
'patiënt' betekent 'hij die wacht'.
02:41
"patientgeduldig" meansmiddelen "the one who waitswacht."
38
149103
2411
02:43
(LaughterGelach)
39
151538
1393
(Gelach)
02:44
Things are changingveranderen, but classicallyklassiek,
40
152955
4189
Dingen zijn aan het veranderen,
maar van oudsher
hebben ze niet de neiging
om je te betrekken
02:49
they tendde neiging hebben to not engagebezighouden you in any way
to learnleren about your conditionstaat,
41
157168
5649
bij een leerproces over je aandoening,
02:54
to get your friendsvrienden and familyfamilie engagedbezet,
42
162841
4123
of je vrienden en familie
daarbij te betrekken,
of om je manieren te laten zien
waarop je je levensstijl kan aanpassen
02:58
or showingtonen you waysmanieren
in whichwelke you can changeverandering your lifestylelevensstijl
43
166988
3740
om de risico's te minimaliseren.
03:02
to minimizeverkleinen the risksrisico's
of what you're going throughdoor.
44
170752
2390
In plaats daarvan wordt je gedwongen
om daar te wachten
03:06
But insteadin plaats daarvan, you're forcedgedwongen there to wait
45
174083
3864
in de handen van een reeks
zeer professionele vreemden.
03:09
in the handshanden of a seriesserie
of very professionalprofessioneel strangersonbekenden.
46
177971
5021
Toen ik in het ziekenhuis lag,
03:16
While I was in the hospitalziekenhuis,
47
184815
2075
heb ik een geprinte foto
van mijn kanker gevraagd,
03:18
I askedgevraagd for a printed-outafgedrukt-out
pictureafbeelding of my cancerkanker
48
186914
3418
en ik heb ermee gepraat.
03:22
and I spokespaak with it.
49
190356
2059
03:25
It was really hardhard to obtainverkrijgen,
50
193120
2198
Het was moeilijk in handen te krijgen,
omdat het niet normaal is om
een foto van je eigen kanker te vragen.
03:27
because it's not commongemeenschappelijk practicepraktijk
to askvragen for a pictureafbeelding of your owneigen cancerkanker.
51
195342
4928
03:32
I talkedgesproken to it and I said,
52
200294
1765
Ik praatte er tegen, en zei:
03:34
"Okay, cancerkanker,
you're not all there is to me.
53
202083
4528
"Oké, kanker, jij bent niet alles
waar ik uit besta.
Er zit meer in me.
03:38
There's more to me.
54
206635
1988
03:40
A curegenezen, whicheverwelke it is, will have
to dealtransactie with the wholegeheel of me."
55
208647
6415
Een geneesmiddel, wat het dan ook is,
zal met de hele 'ik' moeten kunnen werken.
03:47
And so, the nextvolgende day, I left the hospitalziekenhuis
againsttegen medicalmedisch adviceadvies.
56
215086
5914
En zo verliet ik de volgende dag
het ziekenhuis ondanks het medisch advies.
03:53
I was determinedvastbesloten to changeverandering
my relationshipverhouding with the cancerkanker
57
221024
4568
Ik was vastbesloten om mijn relatie
met de kanker te veranderen,
en wilde meer over mijn kanker leren
03:57
and I was determinedvastbesloten
to learnleren more about my cancerkanker
58
225616
2844
alvorens een drastische ingreep
zoals een operatie te ondergaan.
04:00
before doing anything
as drasticdrastische as a surgerychirurgie.
59
228484
3569
04:06
I'm an artistartiest, I use severalverscheidene formsvormen
of open-sourceopen source technologiestechnologieën
60
234037
6890
Ik ben kunstenaar.
Ik gebruik verschillende vormen
van 'open-source'-technologie
04:12
and openOpen informationinformatie in my practicepraktijk.
61
240951
2519
en openbare informatie.
04:15
So my bestbeste betinzet was to get it all
out there, get the informationinformatie out there,
62
243494
6087
Dus het beste wat ik kon doen,
was alle informatie openbaar maken,
04:21
and use it so that it could be
accessedtoegankelijk by anyoneiedereen.
63
249605
5587
en het zo gebruiken
dat het voor iedereen beschikbaar is.
04:28
So I createdaangemaakt a websitewebsite,
whichwelke is calledriep LaLa CuraCura,
64
256269
3953
Dus heb ik een website gemaakt, La Cura,
04:32
on whichwelke I put my medicalmedisch datagegevens, onlineonline.
65
260246
3128
waarop ik mijn medische gegevens postte.
Ik moest het zelfs hacken,
04:35
I actuallywerkelijk had to hackhouwen it
66
263398
1873
04:37
and that's a thing whichwelke we
can talk about in anothereen ander speechtoespraak.
67
265295
4156
maar dat is iets voor een andere lezing.
(Gelach)
04:41
(LaughterGelach)
68
269475
1323
04:42
I chosekoos this wordwoord, LaLa CuraCura --
69
270822
2557
Ik koos voor 'La Cura' --
Italiaans voor 'Het Geneesmiddel' --
04:45
LaLa CuraCura in ItalianItaliaans meansmiddelen "the curegenezen" --
70
273403
2335
04:47
because in manyveel differentverschillend culturesculturen,
71
275762
2728
omdat in veel verschillende culturen,
04:50
the wordwoord "curegenezen" can mean
manyveel differentverschillend things.
72
278514
4107
het woord "geneesmiddel"
vele andere betekenissen kan hebben.
04:55
In our WesternWestern culturesculturen,
73
283066
1659
In onze Westerse cultuur,
04:56
it meansmiddelen eradicatinguitroeien
or reversingomkeren a diseaseziekte,
74
284749
4469
betekent het 'het terugdraaien
of ongedaan maken van een ziekte',
05:01
but in differentverschillend culturesculturen,
75
289242
1504
maar in andere culturen,
05:02
for examplevoorbeeld, a culturecultuur from AsiaAsia,
76
290770
3556
in Azië, langs de Middellandse Zee,
of in Latijnse landen, in Afrika,
05:06
from the MediterraneanMediterrane,
from LatinLatijn countrieslanden, from AfricaAfrika,
77
294350
4112
kan het veel meer betekenen.
05:10
it can mean manyveel more things.
78
298486
1723
05:12
Of courseCursus, I was interestedgeïnteresseerd
in the opinionsmeningen of doctorsartsen
79
300628
5363
Natuurlijk was ik geïnteresseerd
in de meningen van de dokters
05:18
and healthcaregezondheidszorg providersaanbieders,
80
306015
2225
en zorginstanties,
05:20
but I was alsoook interestedgeïnteresseerd in
the curegenezen of the artistartiest, of the poetdichter,
81
308264
5971
maar ik was ook geïnteresseerd in
de genezing van de artiest, de dichter,
05:26
of the designerontwerper,
82
314259
2153
van de designer,
of wie weet, de musicus.
05:28
of, who knowsweet, the musiciansmusici.
83
316436
3920
05:32
I was interestedgeïnteresseerd in the socialsociaal curegenezen,
84
320889
2876
Ik was geïnteresseerd in
het sociale geneesmiddel,
05:35
I was interestedgeïnteresseerd in
the psychologicalpsychologisch curegenezen,
85
323789
2674
het psychologische geneesmiddel.
05:38
I was interestedgeïnteresseerd in the spiritualgeestelijk curegenezen,
86
326487
2490
Ik was geïnteresseerd in
geestelijke genezing,
05:41
I was interestedgeïnteresseerd in the emotionalemotioneel curegenezen,
87
329001
3034
in emotionele genezing,
05:44
I was interestedgeïnteresseerd in any formformulier of curegenezen.
88
332059
2798
ik was geïnteresseerd
in elke vorm van genezing.
05:48
And, it workedwerkte.
89
336920
3672
En dat werkte!
De La Cura website werd
ontzettend populair.
05:52
The LaLa CuraCura websitewebsite wentgegaan viralvirale.
90
340616
3329
05:55
I receivedontvangen lots of mediamedia attentionaandacht
from ItalyItalië and from abroadBuitenland
91
343969
4701
Ik kreeg veel media-aandacht
uit Italië en uit het buitenland.
06:00
and I quicklysnel receivedontvangen
more than 500,000 contactscontacten --
92
348694
5722
En al snel had ik meer dan
500 duizend berichten
via e-mail en sociale netwerken.
06:06
emailse-mails, socialsociaal networkingnetwerken --
93
354440
1914
06:08
mostmeest of them were a suggestionsuggestie
on how to curegenezen my cancerkanker,
94
356378
3171
De meesten waren suggesties
over hoe ik mijn kanker kon genezen,
06:11
but more of them were about
how to curegenezen myselfmezelf
95
359573
3407
maar er gingen er meer over
hoe ik mezelf kon genezen,
06:15
as a fullvol individualindividu.
96
363004
2315
als een volledig individu.
06:18
For examplevoorbeeld, manyveel thousandsduizenden of videosvideos,
97
366283
4058
Bijvoorbeeld: vele duizenden video's,
06:22
imagesafbeeldingen, picturesafbeeldingen, artkunst performancesperformances
98
370365
3930
foto's, afbeeldingen en kunstuitvoeringen,
werden voor La Cura gemaakt.
06:26
were producedgeproduceerd for LaLa CuraCura.
99
374319
1689
06:28
For examplevoorbeeld, here we see
FrancescaFrancesca FiniFini in her performanceprestatie.
100
376756
3274
Wie zien hier bijvoorbeeld Francesca Fini
in haar uitvoering.
06:33
Or, as artistartiest PatrickPatrick LichtyLichty has donegedaan:
101
381141
4357
Of bijvoorbeeld wat kunstenaar
Patrick Lichty heeft gedaan:
06:37
He producedgeproduceerd a 3D sculpturebeeldhouwwerk of my tumortumor
102
385522
4554
hij heeft een 3D-sculptuur
van mijn tumor gemaakt,
06:42
and put it on saleverkoop on ThingiverseThingiverse.
103
390100
2697
en die te koop aangeboden op Thingiverse.
06:44
Now you can have my cancerkanker, too!
104
392821
2199
Nu kun jij mijn kanker ook hebben!
06:47
(LaughterGelach)
105
395044
2513
(Gelach)
06:49
WhichDie is a niceleuk thing,
if you think about it,
106
397581
3393
Wat iets geweldigs is,
als je erover nadenkt;
06:52
we can sharedelen our cancerkanker.
107
400998
1784
we kunnen onze kanker delen.
06:56
And this was going on --
108
404234
2375
En zo ging dit door --
06:58
scientistswetenschappers, the traditionaltraditioneel
medicinegeneeskunde expertsexperts,
109
406633
3361
wetenschappers,
de traditionele medicijnexperts,
onderzoekers, artsen --
07:02
severalverscheidene researchersonderzoekers, doctorsartsen --
110
410018
1663
07:03
all connectedaangesloten with me to give adviceadvies.
111
411705
2672
hebben mij gecontacteerd
om me advies te geven.
07:06
With all this informationinformatie and supportondersteuning,
112
414401
1895
Met al deze informatie en steun,
07:08
I was ablein staat to formformulier a teamteam
of severalverscheidene neurosurgeonsneurochirurgen,
113
416320
5665
was ik in staat om een team
van verschillende hersenchirurgen,
07:14
traditionaltraditioneel doctorsartsen,
114
422009
2962
traditionele dokters,
07:16
oncologistsoncologists, and severalverscheidene
hundredhonderd volunteersvrijwilligers
115
424995
6125
oncologen, enkele honderden vrijwilligers
samen te stellen,
07:23
with whomwie I was ablein staat to discussbespreken
116
431144
3205
met wie ik kon praten over
07:26
the informationinformatie I was receivingontvangende,
whichwelke is very importantbelangrijk.
117
434373
5399
de informatie die ik ontving,
en dat is erg belangrijk.
07:31
And togethersamen, we were ablein staat to formformulier
a strategystrategie for my owneigen curegenezen
118
439796
6345
Samen waren we in staat een strategie
te vormen voor mijn eigen genezing,
07:38
in manyveel languagestalen,
accordingvolgens to manyveel culturesculturen.
119
446165
3627
in vele talen, volgens vele culturen.
07:41
And the currentactueel strategystrategie
spansoverspanningen the wholegeheel worldwereld-
120
449816
3165
De huidige strategie omvat de hele wereld
en duizenden jaren van
menselijke geschiedenis.
07:45
and thousandsduizenden of yearsjaar of humanmenselijk historygeschiedenis,
121
453005
2598
Dat vind ik nogal opmerkelijk.
07:47
whichwelke is quiteheel remarkableopmerkelijk for me.
122
455627
2059
07:49
[SurgeryChirurgie]
123
457710
1660
[Operatie]
07:51
The follow-upfollow-up MRIsMRIs showedtoonden, luckilygelukkig,
little to no growthgroei of the cancerkanker.
124
459394
4929
De volgende MRI liet gelukkig zien
dat er weinig tot geen kanker groeide.
Dus ik kon mijn tijd nemen en kiezen.
07:57
So I was ablein staat to take my time and chooseKiezen.
125
465005
3397
08:00
I chosekoos the doctordoctor I wanted to work with,
126
468426
3641
Ik kon mijn behandelend arts kiezen,
08:04
I chosekoos the hospitalziekenhuis I wanted to stayverblijf in,
127
472091
2374
ik kon het ziekenhuis kiezen,
08:06
and in the meanwhileondertussen, I was supportedondersteunde
by thousandsduizenden of people,
128
474489
3987
en in de tussentijd werd ik gesteund
door duizenden mensen,
08:10
nonegeen of whomwie feltvoelde pityJammer for me.
129
478500
3227
en geen van hen voelde zich rot voor me.
08:13
EveryoneIedereen feltvoelde like they could
take an activeactief rolerol
130
481751
5654
Iedereen vond dat ze
een actieve rol speelden
08:19
in helpinghelpen me to get well,
131
487429
1812
in de loop van mijn herstel,
08:21
and this was the mostmeest importantbelangrijk
partdeel of LaLa CuraCura.
132
489265
3365
en dit was het belangrijkste deel
van La Cura.
Wat was de uitkomst?
08:26
What are the outcomesuitkomsten?
133
494081
1202
08:28
I'm fine, as you can see, prettymooi fine.
134
496122
2333
Ik voel me oké, zoals je ziet.
08:30
(ApplauseApplaus)
135
498479
5292
(Applaus)
Ik kreeg geweldig nieuws na de operatie:
08:35
I have excellentUitstekend newsnieuws:
136
503795
2408
08:38
After the surgerychirurgie --
137
506227
1606
ik heb -- nee, ik had...
een laaggradig glioom,
08:39
I have -- I had a very low-gradelow-grade gliomaglioma,
138
507857
5495
08:45
whichwelke is a "good" kindsoort of cancerkanker
whichwelke doesn't growgroeien a lot.
139
513376
4422
wat een 'goede' vorm van kanker is,
die niet veel groeit.
08:49
I have completelyhelemaal changedveranderd
my life and my lifestylelevensstijl.
140
517822
3453
Ik heb mijn leefstijl compleet veranderd.
08:54
Everything I did was thoughtfullyzorgvuldig
designedontworpen to get me engagedbezet.
141
522250
5125
Alles wat ik deed, was zorgvuldig
bedacht om me erbij te betrekken,
tot aan de laatste paar minuten
voor de operatie.
09:00
Up untiltot the very last fewweinig
minutesnotulen of the surgerychirurgie,
142
528055
4116
09:04
whichwelke was very intenseintens,
143
532195
1967
Die was erg intensief.
Een matrix van elektrodes werd
in mijn brein geïmplanteerd,
09:06
a matrixmatrix of electrodeselektroden
was implantedgeïmplanteerd in my brainhersenen
144
534186
3921
09:10
from this sidekant,
145
538131
1866
vanaf deze kant,
09:12
to be ablein staat to buildbouwen a functionalfunctioneel mapkaart
of what the brainhersenen controlscontrols.
146
540021
5233
om in staat te zijn een functionele kaart
te creëren van wat het brein bestuurt.
09:17
And right before the operationoperatie,
147
545278
3674
Nét voor de operatie
09:20
we were ablein staat to discussbespreken
the functionalfunctioneel mapkaart of my brainhersenen
148
548976
6777
kon ik over de functionele kaart
van mijn brein praten
met de dokter, zodat ik begreep
wat de risico's waren van de ingreep,
09:27
with the doctordoctor, to understandbegrijpen
whichwelke risksrisico's I was runninglopend into
149
555777
4883
09:32
and if there were any I wanted to avoidvermijden.
150
560684
3604
en of er risico's waren
die ik wilde vermijden.
09:36
ObviouslyUiteraard, there were.
151
564312
2116
Natuurlijk waren die er.
09:38
[OpenOpen]
152
566452
1053
[Open]
09:39
And this opennessopenheid was really
the fundamentalfundamenteel partdeel of LaLa CuraCura.
153
567529
5427
En deze openheid was eigenlijk
waar La Cura om draaide.
Duizenden mensen deelden hun verhalen,
hun ervaringen.
09:44
ThousandsDuizenden of people sharedgedeelde
theirhun storiesverhalen, theirhun experienceservaringen.
154
572980
4795
Dokters konden met mensen praten
die ze normaal niet zouden raadplegen,
09:49
DoctorsArtsen got to talk with people
they don't usuallydoorgaans consultConsult
155
577799
4604
09:54
when they think about cancerkanker.
156
582427
4919
wanneer ze aan kanker dachten.
09:59
I'm a self-foundingzelf oprichting,
continuousdoorlopend statestaat of translationvertaling
157
587370
4649
Ik ben een zelfontworpen,
continue staat van vertaling
tussen veel verschillende talen,
10:04
amongtussen manyveel differentverschillend languagestalen,
158
592043
2296
10:06
in whichwelke sciencewetenschap meetsvoldoet aan emotionemotie
159
594363
3873
waar wetenschap emotie tegenkomt
10:10
and conventionalconventioneel researchOnderzoek
meetsvoldoet aan traditionaltraditioneel researchOnderzoek.
160
598260
4637
en conventioneel onderzoek,
traditioneel onderzoek ontmoet.
10:14
[SocietySamenleving]
161
602921
1318
[Maatschappij]
10:16
The mostmeest importantbelangrijk thing of LaLa CuraCura
162
604263
5347
Het allerbelangrijkste van La Cura was
10:21
was to feel like a partdeel
of a really engagedbezet and connectedaangesloten societymaatschappij
163
609635
7000
om je deel van een hechte,
levendige samenleving te voelen,
10:28
whosewaarvan wellnessWellness really dependshangt af
on the wellnessWellness of all of its componentscomponenten.
164
616660
6120
wier gezondheid bestaat
uit de gezondheid van al haar leden.
Dit wereldwijde optreden is mijn
open-source genezing van kanker.
10:36
This globalglobaal performanceprestatie
is my open-sourceopen source curegenezen for cancerkanker.
165
624253
4600
En ik zie het zo:
10:41
And from what I feel,
166
629873
1782
het is een genezing voor mij,
maar ook voor ons allen. Dank je wel.
10:43
it's a curegenezen for me, but for us all.
167
631679
2376
10:46
Thank you.
168
634079
1153
(Applaus)
10:47
(ApplauseApplaus).
169
635256
2675
Translated by Frank van Loenhout
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com