ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com
TEDMED 2013

Salvatore Iaconesi: What happened when I open-sourced my brain cancer

Salvatore Iaconesi: O que aconteceu quando divulguei o meu cancro cerebral

Filmed:
1,178,915 views

Quando diagnosticaram um cancro cerebral ao artista Salvatore Iaconesi, ele recusou-se a ser um paciente passivo — que, sublinha, significa "aquele que espera". Por isso, roubou os seus exames, publicou-os na Internet e convidou a comunidade a sugerir uma "cura". Umas vezes, recebeu aconselhamento médico, outras vezes, arte, música, apoio emocional, de mais de meio milhão de pessoas.
- Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
This back here was my braincérebro cancerCâncer.
0
2022
3293
Isto aqui era o meu tumor cerebral.
Não é bonito?
00:19
Isn't it nicebom?
1
7125
1720
00:20
(LaughterRiso)
2
8869
2443
(Risos)
00:23
The keychave phrasefrase is "was,"
3
11336
2462
A palavra-chave é "era".
00:25
phewphew.
4
13822
1635
Ufa!
00:27
(ApplauseAplausos)
5
15481
5042
(Aplausos)
00:32
HavingTendo braincérebro cancerCâncer was really,
as you can imagineImagine,
6
20547
4168
Como podem imaginar,
o diagnóstico foi chocante.
00:36
shockingchocante newsnotícia for me.
7
24739
1852
00:38
I knewsabia nothing about cancerCâncer.
8
26615
2369
Eu não sabia nada sobre o cancro.
00:42
In WesternWestern culturesculturas, when you have cancerCâncer,
9
30059
3811
Nas culturas ocidentais,
quando se tem um cancro,
é como se desaparecêssemos,
de certa forma.
00:45
it's as if you disappeardesaparecer in a way.
10
33894
2208
00:48
Your life as a complexcomplexo humanhumano beingser
is replacedsubstituído by medicalmédico datadados:
11
36509
6614
A nossa vida como um ser humano complexo
é substituída por dados médicos:
as nossas imagens, os nossos exames,
os resultados das nossas análises,
00:55
Your imagesimagens, your examsexames, your lablaboratório valuesvalores,
12
43147
6087
uma lista de medicamentos.
01:01
a listLista of medicinesmedicamentos.
13
49258
1675
01:03
And everyonetodos changesalterar as well.
14
51740
1994
E toda a gente muda.
01:06
You suddenlyDe repente becometornar-se a diseasedoença on legspernas.
15
54439
2356
De repente,
tornamo-nos uma doença.
01:09
DoctorsMédicos startcomeçar speakingFalando a languagelíngua
whichqual you don't understandCompreendo.
16
57384
4104
Os médicos começam a falar
numa língua que não percebemos.
01:13
They startcomeçar pointingapontando theirdeles fingersdedos
17
61983
5330
Começam a apontar
01:19
at your bodycorpo and your imagesimagens.
18
67337
4147
para o nosso corpo e as nossas imagens.
As pessoas também começam a mudar,
01:24
People startcomeçar changingmudando as well
19
72187
3023
01:27
because they startcomeçar dealinglidando
with the diseasedoença,
20
75234
3842
porque começam a lidar com a doença,
em vez de lidar com o ser humano.
01:31
insteadem vez de of with the humanhumano beingser.
21
79100
2335
01:33
They say, "What did the doctormédico say?"
22
81459
2161
Dizem: "O que disse o médico?"
antes mesmo de nos cumprimentarem.
01:35
before even sayingdizendo, "HelloOlá."
23
83644
2404
01:39
And in the meanwhileenquanto isso,
24
87976
1923
Entretanto,
01:41
you're left with questionsquestões
to whichqual nobodyninguém gives an answerresponda.
25
89923
5166
nós somos abandonados às questões
para as quais ninguém tem resposta.
01:47
These are the "Can I?" questionsquestões:
26
95113
2751
São as perguntas "Será que posso?"
01:49
Can I work while I have cancerCâncer?
27
97888
1995
"Será que posso trabalhar
enquanto tiver cancro?"
01:52
Can I studyestude? Can I make love?
Can I be creativecriativo?
28
100507
4547
"Será que posso estudar?
Fazer amor? Ser criativo?"
01:57
And you wondermaravilha, "What have I donefeito
to deservemerecer this?"
29
105864
3454
E perguntamo-nos:
"O que fiz eu para merecer isto?"
02:01
You wondermaravilha, "Can I changemudança something
about my lifestyleestilo de vida?"
30
109342
4134
Perguntamo-nos: "Posso mudar
alguma coisa no meu estilo de vida?"
02:05
You wondermaravilha, "Can I do something?
31
113500
2674
"Há alguma coisa que possa fazer?
Existem alternativas?"
02:08
Are there any other optionsopções?"
32
116198
2095
02:12
And, obviouslyobviamente, doctorsmédicos are
the good guys in all these scenarioscenários,
33
120333
5631
Obviamente, os médicos são
os bons da fita em todos estes cenários,
02:17
because they are very professionalprofissional
and dedicateddedicada to curingcura you.
34
125988
5922
porque são muito profissionais
e dedicados à nossa cura.
Mas também estão habituados
a lidar com os pacientes.
02:23
But they alsoAlém disso are very used
to havingtendo to dealacordo with patientspacientes,
35
131934
5234
02:29
so I'd say that they sometimesas vezes
loseperder the ideaidéia that this is torturetortura for you
36
137192
6932
Por vezes, esquecem-se
de que isto é uma tortura para nós
02:36
and that you becometornar-se,
literallyliteralmente, a patientpaciente --
37
144148
4931
e que nos tornamos,
literalmente, um paciente.
02:41
"patientpaciente" meanssignifica "the one who waitsEspera."
38
149103
2411
"Paciente" quer dizer "aquele que espera".
02:43
(LaughterRiso)
39
151538
1393
(Risos)
02:44
Things are changingmudando, but classicallyclassicamente,
40
152955
4189
As coisas estão a mudar,
mas, normalmente,
tentam não nos incentivar
a aprender sobre a nossa condição,
02:49
they tendtende to not engagese empenhar you in any way
to learnaprender about your conditioncondição,
41
157168
5649
a envolver os amigos e a família
02:54
to get your friendsamigos and familyfamília engagedacionado,
42
162841
4123
ou a mostrar-nos formas
de mudarmos o nosso estilo de vida,
02:58
or showingmostrando you waysmaneiras
in whichqual you can changemudança your lifestyleestilo de vida
43
166988
3740
para minimizar os riscos
daquilo por que estamos a passar.
03:02
to minimizeminimizar the risksriscos
of what you're going throughatravés.
44
170752
2390
03:06
But insteadem vez de, you're forcedforçado there to wait
45
174083
3864
Em vez disso,
somos obrigados a esperar
03:09
in the handsmãos of a seriesSeries
of very professionalprofissional strangersestranhos.
46
177971
5021
nas mãos de uma série
de estranhos muito profissionais.
03:16
While I was in the hospitalhospital,
47
184815
2075
Enquanto estive internado,
03:18
I askedperguntei for a printed-outimprimido-para fora
picturecenário of my cancerCâncer
48
186914
3418
pedi uma radiografia do meu cancro
e falei com ele.
03:22
and I spokefalou with it.
49
190356
2059
03:25
It was really hardDifícil to obtainobtivermos,
50
193120
2198
É muito difícil obter uma,
03:27
because it's not commoncomum practiceprática
to askpergunte for a picturecenário of your ownpróprio cancerCâncer.
51
195342
4928
porque não é normal
pedir uma imagem do próprio cancro.
03:32
I talkedfalou to it and I said,
52
200294
1765
Falei com ele e disse:
"Muito bem, cancro,
eu não me resumo a ti.
03:34
"Okay, cancerCâncer,
you're not all there is to me.
53
202083
4528
"Sou mais do que isso.
03:38
There's more to me.
54
206635
1988
"A cura, seja ela qual for,
terá de lidar comigo inteiro."
03:40
A curecura, whichevero que for it is, will have
to dealacordo with the wholetodo of me."
55
208647
6415
03:47
And so, the nextPróximo day, I left the hospitalhospital
againstcontra medicalmédico adviceconselho.
56
215086
5914
No dia seguinte, saí do hospital
contra as ordens do médico.
Estava determinado a mudar
a minha relação com o cancro
03:53
I was determineddeterminado to changemudança
my relationshiprelação with the cancerCâncer
57
221024
4568
e a aprender mais sobre ele,
03:57
and I was determineddeterminado
to learnaprender more about my cancerCâncer
58
225616
2844
04:00
before doing anything
as drasticdrásticas as a surgerycirurgia.
59
228484
3569
antes de fazer
algo tão drástico como uma cirurgia.
04:06
I'm an artistartista, I use severalde várias formsformas
of open-sourceCódigo aberto technologiestecnologias
60
234037
6890
Sou artista,
uso formas de tecnologia
de acesso público
04:12
and openaberto informationem formação in my practiceprática.
61
240951
2519
e informação pública no meu trabalho.
04:15
So my bestmelhor betaposta was to get it all
out there, get the informationem formação out there,
62
243494
6087
A minha melhor opção era divulgar tudo,
espalhar a informação
e usá-la de forma
a que pudesse ser acessível a todos.
04:21
and use it so that it could be
accessedacessado by anyonealguém.
63
249605
5587
Então, criei um "site",
chamado La Cura,
04:28
So I createdcriada a websitelocal na rede Internet,
whichqual is calledchamado LaLa CuraCura,
64
256269
3953
04:32
on whichqual I put my medicalmédico datadados, onlineconectados.
65
260246
3128
onde publico os meus dados médicos.
04:35
I actuallyna realidade had to hackcortar it
66
263398
1873
Na verdade, tive de roubá-los,
04:37
and that's a thing whichqual we
can talk about in anotheroutro speechdiscurso.
67
265295
4156
algo de que poderemos falar
noutra altura.
04:41
(LaughterRiso)
68
269475
1323
(Risos)
04:42
I choseescolheu this wordpalavra, LaLa CuraCura --
69
270822
2557
Escolhi esta palavra, "La Cura",
— que em italiano significa "A Cura".
04:45
LaLa CuraCura in ItalianItaliano meanssignifica "the curecura" --
70
273403
2335
Noutras culturas,
04:47
because in manymuitos differentdiferente culturesculturas,
71
275762
2728
a palavra "cura"
pode ter diversos significados.
04:50
the wordpalavra "curecura" can mean
manymuitos differentdiferente things.
72
278514
4107
04:55
In our WesternWestern culturesculturas,
73
283066
1659
Nas culturas ocidentais,
significa eliminar ou atrasar uma doença,
04:56
it meanssignifica eradicatingerradicar
or reversingreverter a diseasedoença,
74
284749
4469
mas noutras culturas,
05:01
but in differentdiferente culturesculturas,
75
289242
1504
por exemplo, na Ásia,
05:02
for exampleexemplo, a culturecultura from AsiaÁsia,
76
290770
3556
no Mediterrâneo,
nos países latinos, em África,
05:06
from the MediterraneanMediterrâneo,
from LatinLatino countriespaíses, from AfricaÁfrica,
77
294350
4112
05:10
it can mean manymuitos more things.
78
298486
1723
pode querer dizer outras coisas.
05:12
Of coursecurso, I was interestedinteressado
in the opinionsopiniões of doctorsmédicos
79
300628
5363
É óbvio que estava interessado
na opinião dos médicos
e dos profissionais de saúde,
05:18
and healthcarecuidados de saúde providersprovedores de,
80
306015
2225
05:20
but I was alsoAlém disso interestedinteressado in
the curecura of the artistartista, of the poetpoeta,
81
308264
5971
mas também estava interessado
na cura do artista, do poeta,
05:26
of the designerdesigner,
82
314259
2153
do "designer",
05:28
of, who knowssabe, the musiciansmúsicos.
83
316436
3920
dos músicos, quem sabe.
05:32
I was interestedinteressado in the socialsocial curecura,
84
320889
2876
Estava interessado na cura social,
05:35
I was interestedinteressado in
the psychologicalpsicológico curecura,
85
323789
2674
na cura psicológica,
05:38
I was interestedinteressado in the spiritualespiritual curecura,
86
326487
2490
na cura espiritual,
05:41
I was interestedinteressado in the emotionalemocional curecura,
87
329001
3034
na cura emocional.
05:44
I was interestedinteressado in any formFormato of curecura.
88
332059
2798
Estava interessado
em qualquer tipo de cura.
05:48
And, it workedtrabalhou.
89
336920
3672
E resultou.
05:52
The LaLa CuraCura websitelocal na rede Internet wentfoi viralviral.
90
340616
3329
O "site" La Cura foi um fenómeno.
05:55
I receivedrecebido lots of mediameios de comunicação attentionatenção
from ItalyItália and from abroadno exterior
91
343969
4701
Recebi muita atenção dos "media",
tanto em Itália como lá fora,
e rapidamente recebi
mais de 500 mil contactos,
06:00
and I quicklyrapidamente receivedrecebido
more than 500,000 contactsContatos --
92
348694
5722
06:06
emailse-mails, socialsocial networkingrede --
93
354440
1914
"e-mails", redes sociais...
06:08
mosta maioria of them were a suggestionsugestão
on how to curecura my cancerCâncer,
94
356378
3171
A maior parte deles eram sugestões
sobre como curar o meu cancro,
06:11
but more of them were about
how to curecura myselfEu mesmo
95
359573
3407
mas outros eram sobre
como me curar a mim
06:15
as a fullcheio individualIndividual.
96
363004
2315
como um indivíduo completo.
06:18
For exampleexemplo, manymuitos thousandsmilhares of videosvídeos,
97
366283
4058
Por exemplo,
milhares de vídeos,
imagens, fotografias,
artes performativas,
06:22
imagesimagens, picturesAs fotos, artarte performancesperformances
98
370365
3930
foram produzidos para o La Cura.
06:26
were producedproduzido for LaLa CuraCura.
99
374319
1689
06:28
For exampleexemplo, here we see
FrancescaFrancesca FiniFini in her performancedesempenho.
100
376756
3274
Aqui vemos Francesca Fini
na sua atuação.
06:33
Or, as artistartista PatrickPatrick LichtyLichty has donefeito:
101
381141
4357
Ou, coisas como o que
o artista Patrick Lichty fez,
produziu uma escultura em 3D
do meu tumor
06:37
He producedproduzido a 3D sculptureescultura of my tumortumor
102
385522
4554
e pô-la à venda no Thingiverse.
06:42
and put it on salevenda on ThingiverseThingiverse.
103
390100
2697
06:44
Now you can have my cancerCâncer, too!
104
392821
2199
Agora, também podem ter o meu cancro.
06:47
(LaughterRiso)
105
395044
2513
(Risos)
06:49
WhichQue is a nicebom thing,
if you think about it,
106
397581
3393
O que é uma coisa boa,
se pensarmos bem.
06:52
we can sharecompartilhar our cancerCâncer.
107
400998
1784
Podemos partilhar o nosso cancro.
06:56
And this was going on --
108
404234
2375
E isto continuava.
Cientistas,
especialistas em medicina,
06:58
scientistscientistas, the traditionaltradicional
medicineremédio expertsespecialistas,
109
406633
3361
alguns investigadores, médicos;
07:02
severalde várias researcherspesquisadores, doctorsmédicos --
110
410018
1663
todos me contactavam
para me aconselhar.
07:03
all connectedconectado with me to give adviceconselho.
111
411705
2672
07:06
With all this informationem formação and supportApoio, suporte,
112
414401
1895
Com toda esta informação e apoio,
consegui reunir
uma equipa de neurocirurgiões,
07:08
I was ablecapaz to formFormato a teamequipe
of severalde várias neurosurgeonsneurocirurgiões,
113
416320
5665
07:14
traditionaltradicional doctorsmédicos,
114
422009
2962
médicos tradicionais,
07:16
oncologistsoncologistas, and severalde várias
hundredcem volunteersvoluntários
115
424995
6125
oncologistas
e centenas de voluntários,
07:23
with whomo qual I was ablecapaz to discussdiscutir
116
431144
3205
com quem podia discutir
07:26
the informationem formação I was receivingrecebendo,
whichqual is very importantimportante.
117
434373
5399
as informações que recebia,
que eram muito importantes.
07:31
And togetherjuntos, we were ablecapaz to formFormato
a strategyestratégia for my ownpróprio curecura
118
439796
6345
Juntos conseguimos delinear
uma estratégia para a minha cura
07:38
in manymuitos languageslínguas,
accordingde acordo com to manymuitos culturesculturas.
119
446165
3627
em muitas línguas,
de acordo com diferentes culturas.
07:41
And the currentatual strategyestratégia
spansabrange the wholetodo worldmundo
120
449816
3165
A estratégia atual
estende-se pelo mundo inteiro
07:45
and thousandsmilhares of yearsanos of humanhumano historyhistória,
121
453005
2598
e milhares de anos da história humana,
07:47
whichqual is quitebastante remarkablenotável for me.
122
455627
2059
o que é notável.
07:49
[SurgeryCirurgia]
123
457710
1660
07:51
The follow-upFollow-up MRIsRessonâncias magnéticas showedmostrou, luckilyfelizmente,
little to no growthcrescimento of the cancerCâncer.
124
459394
4929
As RM seguintes revelaram, felizmente,
pouco ou nenhum crescimento do cancro.
07:57
So I was ablecapaz to take my time and chooseescolher.
125
465005
3397
Então, tive tempo para escolher.
08:00
I choseescolheu the doctormédico I wanted to work with,
126
468426
3641
Escolhi o médico
com quem queria trabalhar,
escolhi o hospital onde queria ficar,
08:04
I choseescolheu the hospitalhospital I wanted to stayfique in,
127
472091
2374
e, no processo,
fui apoiado por milhares de pessoas,
08:06
and in the meanwhileenquanto isso, I was supportedapoiado
by thousandsmilhares of people,
128
474489
3987
08:10
noneNenhum of whomo qual feltsentiu pitypena for me.
129
478500
3227
que nunca sentiram pena de mim.
08:13
EveryoneToda a gente feltsentiu like they could
take an activeativo roleFunção
130
481751
5654
Todos sentiam
que podiam ter um papel ativo
08:19
in helpingajudando me to get well,
131
487429
1812
na minha cura
08:21
and this was the mosta maioria importantimportante
partparte of LaLa CuraCura.
132
489265
3365
e esta foi a parte mais importante
do La Cura.
08:26
What are the outcomesresultados?
133
494081
1202
Quais foram os resultados?
08:28
I'm fine, as you can see, prettybonita fine.
134
496122
2333
Estou bem, como podem ver.
Muito bem.
08:30
(ApplauseAplausos)
135
498479
5292
(Aplausos)
08:35
I have excellentExcelente newsnotícia:
136
503795
2408
Tive ótimas notícias,
depois da cirurgia:
08:38
After the surgerycirurgia --
137
506227
1606
08:39
I have -- I had a very low-gradebaixo grau gliomaglioma,
138
507857
5495
tinha gliomas de baixo grau,
um tumor "bom",
que não cresce muito.
08:45
whichqual is a "good" kindtipo of cancerCâncer
whichqual doesn't growcrescer a lot.
139
513376
4422
08:49
I have completelycompletamente changedmudou
my life and my lifestyleestilo de vida.
140
517822
3453
Mudei completamente
a minha vida e o meu estilo de vida.
08:54
Everything I did was thoughtfullypensativamente
designedprojetado to get me engagedacionado.
141
522250
5125
Tudo o que fiz foi pensado
para me manter interessado.
09:00
Up untilaté the very last fewpoucos
minutesminutos of the surgerycirurgia,
142
528055
4116
Até aos últimos minutos da cirurgia,
09:04
whichqual was very intenseintenso,
143
532195
1967
que foi bastante complexa;
09:06
a matrixmatriz of electrodeseletrodos
was implantedimplantado in my braincérebro
144
534186
3921
implantaram uma matriz de elétrodos
no meu cérebro, deste lado,
09:10
from this sidelado,
145
538131
1866
09:12
to be ablecapaz to buildconstruir a functionalfuncional mapmapa
of what the braincérebro controlscontroles.
146
540021
5233
para construir um mapa funcional
daquilo que o cérebro controla.
09:17
And right before the operationOperação,
147
545278
3674
E, momentos antes da operação,
pudemos discutir
o mapa funcional do meu cérebro
09:20
we were ablecapaz to discussdiscutir
the functionalfuncional mapmapa of my braincérebro
148
548976
6777
com o médico,
para compreender que riscos corria
09:27
with the doctormédico, to understandCompreendo
whichqual risksriscos I was runningcorrida into
149
555777
4883
e se haveria alguns
que quisesse evitar.
09:32
and if there were any I wanted to avoidevitar.
150
560684
3604
09:36
ObviouslyObviamente, there were.
151
564312
2116
Obviamente, havia.
09:38
[OpenAberto]
152
566452
1053
09:39
And this opennessabertura was really
the fundamentalfundamental partparte of LaLa CuraCura.
153
567529
5427
E esta abertura
foi o aspeto essencial do La Cura.
09:44
ThousandsMilhares of people sharedcompartilhado
theirdeles storieshistórias, theirdeles experiencesexperiências.
154
572980
4795
Milhares de pessoas partilharam
as suas histórias e experiências.
09:49
DoctorsMédicos got to talk with people
they don't usuallygeralmente consultconsultar
155
577799
4604
Os médicos puderam falar
com pessoas que normalmente não consultam,
quando pensam no cancro.
09:54
when they think about cancerCâncer.
156
582427
4919
09:59
I'm a self-foundingSelf-Fundação,
continuouscontínuo stateEstado of translationtradução
157
587370
4649
Sou um estado contínuo de tradução
entre diversas línguas,
10:04
amongentre manymuitos differentdiferente languageslínguas,
158
592043
2296
onde a ciência se cruza com a emoção
10:06
in whichqual scienceCiência meetsreúne-se emotionemoção
159
594363
3873
10:10
and conventionalconvencional researchpesquisa
meetsreúne-se traditionaltradicional researchpesquisa.
160
598260
4637
e a investigação convencional
se cruza com a investigação tradicional.
10:14
[SocietySociedade]
161
602921
1318
10:16
The mosta maioria importantimportante thing of LaLa CuraCura
162
604263
5347
O mais importante do La Cura
foi sentir-me como parte
de uma sociedade
10:21
was to feel like a partparte
of a really engagedacionado and connectedconectado societysociedade
163
609635
7000
interessada e unida,
cujo bem-estar depende do bem-estar
de todos os seus componentes.
10:28
whosede quem wellnessbem-estar really dependsdepende
on the wellnessbem-estar of all of its componentscomponentes.
164
616660
6120
10:36
This globalglobal performancedesempenho
is my open-sourceCódigo aberto curecura for cancerCâncer.
165
624253
4600
Esta "performance" global é a minha
cura para o cancro de acesso público.
10:41
And from what I feel,
166
629873
1782
E, na minha opinião,
10:43
it's a curecura for me, but for us all.
167
631679
2376
é uma cura não só para mim,
mas para toda a gente.
10:46
Thank you.
168
634079
1153
Obrigado.
10:47
(ApplauseAplausos).
169
635256
2675
(Aplausos)
Translated by Ana Lopo
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Salvatore Iaconesi - Open-source engineer and artist
An artist, hacker and interaction designer, Salvatore Iaconesi embarked on a bold open-source project in 2012. Subject: his own brain cancer

Why you should listen
"I have a brain cancer.” Data artist and TED Fellow Salvatore Iaconesi posted these words on his website September 10, 2012. He wrote:
 
Yesterday I went to get my digital medical records: I have to show them to many doctors.
Sadly they were in a closed, proprietary format and, thus, I could not open them using my computer, or send them in this format to all the people who could have saved my life.
I cracked them.
I opened them and converted the contents into open formats, so that I could share them with everyone.
 
In cracking his scans, X-rays, lab notes and charts, and opening them to the world, he laid out a model for open-sourcing not only a support group, but a whole cure (he calls it, in his native Italian, "La cura"). And he means a cure of any kind: "There are cures for the body, for spirit, for communication." He had brain surgery in February 2013, "and everything went perfectly." Now he is working on sharing the benefits of his experience.
More profile about the speaker
Salvatore Iaconesi | Speaker | TED.com