ABOUT THE SPEAKER
Dan Pacholke - Prison administrator and reformer
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates.

Why you should listen

Dan Pacholke has spent more than three decades working in prisons, first as a corrections office and later as an administrator. Now the Deputy Secretary of Operations for the Washington State Department of Corrections, he says, “I don’t see my job as to punish or forgive [inmates], but I do think they can have decent and meaningful lives in prison.”

Pacholke has dedicated his career to changing the way we think about corrections. Over the years, he has helped usher in programs designed to prevent fires before they start rather than fight them after they’ve flared up. Pacholke has been part of initiatives to redesign prison facilities to maximize interaction between the staff and inmates, to give corrections officers training in verbal de-escalation as well as physical response, and to give inmates opportunities to learn new things while they are in the system. As the co-director of the Sustainability in Prisons Project, Pacholke brought recycling, composting, horticulture and even bee-keeping programs into prisons—to give inmates meaningful work, but also to cut costs and make prisons more sustainable. 

More profile about the speaker
Dan Pacholke | Speaker | TED.com
TEDxMonroeCorrectionalComplex

Dan Pacholke: How prisons can help inmates live meaningful lives

Dan Pacholke: Como as prisões podem ajudar os presos a terem uma vida com sentido

Filmed:
897,964 views

Nos Estados Unidos da América, as instituições que governam as prisões chamam-se habitualmente "Departamentos Correcionais". No entanto, limitam-se a conter e a controlar os presos. Dan Pacholke, secretário-adjunto do Departamento Correcional do Estado de Washington, transmite uma visão diferente: prisões que proporcionam condições de vida humanas, bem como oportunidades para um trabalho e estudo com sentido.
- Prison administrator and reformer
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We're seenvisto as the organizationorganização that is
the bucketbalde for failedfalhou socialsocial policypolítica.
0
792
3693
Somos considerados o caixote do lixo
de políticas sociais falhadas.
00:16
I can't definedefinir who comesvem to us or how long they stayfique.
1
4485
3282
Não posso definir quem aparece
nem por quanto tempo fica.
00:19
We get the people for whomo qual
nothing elseoutro has workedtrabalhou,
2
7767
2136
Recebemos as pessoas
para quem já nada funciona,
00:21
people who have fallencaído throughatravés all
3
9903
1438
pessoas que já passaram
por todas as redes de segurança social.
00:23
of the other socialsocial safetysegurança netsredes.
4
11341
1913
00:25
They can't containconter them, so we mustdevo.
5
13254
2333
Se elas não conseguem contê-las,
temos que ser nós.
00:27
That's our jobtrabalho:
6
15587
1443
É esse o nosso trabalho:
00:29
containconter them, controlao controle them.
7
17030
3107
Contê-las, controlá-las.
00:32
Over the yearsanos, as a prisonprisão systemsistema,
8
20137
2457
Ao longo dos anos,
enquanto sistema prisional,
00:34
as a nationnação, and as a societysociedade,
9
22594
1821
enquanto nação e enquanto sociedade,
00:36
we'venós temos becometornar-se very good at that,
10
24415
1475
tornámo-nos muito bons nisso.
00:37
but that shouldn'tnão deveria make you happyfeliz.
11
25890
2120
Mas não nos devemos
sentir felizes por isso.
00:40
TodayHoje we incarcerateencarcerar more people perpor capitacapita
12
28010
1700
Temos a maior percentagem de presos
00:41
than any other countrypaís in the worldmundo.
13
29710
2137
de todos os países do mundo.
00:43
We have more blackPreto menhomens in prisonprisão todayhoje
14
31847
1913
Temos hoje mais negros na prisão
00:45
than were undersob slaveryescravidão in 1850.
15
33760
2561
do que no tempo da escravatura, em 1850.
00:48
We housecasa the parentsparentes of almostquase threetrês millionmilhão
16
36321
1760
Temos os pais de quase
três milhões de crianças
00:50
of our community'scomunidade childrencrianças,
17
38081
1724
da nossa comunidade.
00:51
and we'venós temos becometornar-se the newNovo asylumasilo,
18
39805
2020
Tornámo-nos num novo asilo,
00:53
the largestmaiores mentalmental healthsaúde providerprovedor de in this nationnação.
19
41825
3037
no maior prestador
de saúde mental desta nação.
00:56
When we lockbloqueio someonealguém up,
20
44862
1471
Quando prendemos alguém,
00:58
that is no smallpequeno thing.
21
46333
1631
não é uma coisa fácil.
00:59
And yetainda, we are calledchamado the
DepartmentDepartamento of CorrectionsCorreções.
22
47964
3158
Mas dão-nos o nome de
Departamento Correcional.
01:03
TodayHoje I want to talk about
23
51122
1388
Hoje, quero falar
01:04
changingmudando the way we think about correctionscorreções.
24
52510
2095
sobre mudar a forma de encarar
a correção.
01:06
I believe, and my experienceexperiência tellsconta me,
25
54605
2059
Acredito, e a minha experiência confirma,
01:08
that when we changemudança the way we think,
26
56664
1709
que, quando mudamos
a forma de pensar,
01:10
we createcrio newNovo possibilitiespossibilidades, or futuresFutures,
27
58373
2834
criamos novas possibilidades, ou futuros.
01:13
and prisonsprisões need a differentdiferente futurefuturo.
28
61207
2626
As prisões precisam dum futuro diferente.
01:15
I've spentgasto my entireinteira careercarreira
in correctionscorreções, over 30 yearsanos.
29
63833
3472
Passei toda a minha carreira em prisões,
durante mais de 30 anos.
01:19
I followedseguido my dadPapai into this fieldcampo.
30
67305
1480
Segui o meu pai nesta área.
01:20
He was a VietnamVietname veteranveterano. CorrectionsCorreções suitedadequado him.
31
68785
3145
Ele era veterano do Vietname.
As prisões assentavam-lhe bem.
01:23
He was strongForte, steadyestável, disciplineddisciplinado.
32
71930
3010
Ele era forte, firme, disciplinado.
01:26
I was not so much any of those things,
33
74940
1440
Eu não era nada disso.
01:28
and I'm sure that worriedpreocupado him about me.
34
76380
2399
Tenho a certeza de
que ele se preocupava comigo.
01:30
EventuallyEventualmente I decideddecidiu, if I was
going to endfim up in prisonprisão,
35
78779
2843
Por fim, decidi que,
se ia acabar na prisão,
o melhor era ficar
do lado certo das grades.
01:33
I'd better endfim up on the right sidelado of the barsbares,
36
81622
1321
01:34
so I thought I'd checkVerifica it out,
37
82943
1707
Assim, pensei que devia ir lá ver,
01:36
take a tourTour of the placeLugar, colocar my dadPapai workedtrabalhou,
38
84650
2270
ver o local onde o meu pai trabalhava,
01:38
the McNeilMcNeil IslandIlha PenitentiaryPenitenciária.
39
86920
2181
a penitenciária McNeil Island.
01:41
Now this was the earlycedo '80s,
40
89101
1710
Isso foi no início dos anos 80.
01:42
and prisonsprisões weren'tnão foram quitebastante what you see
41
90811
1527
As prisões não eram propriamente
o que vemos na TV ou em filmes.
01:44
on TVTV or in the moviesfilmes.
42
92338
1982
01:46
In manymuitos waysmaneiras, it was worsepior.
43
94320
2520
Em muitos aspetos, era pior.
01:48
I walkedcaminhou into a cellcélula housecasa that was fivecinco tierscamadas highAlto.
44
96840
2614
Entrei numa prisão de cinco andares.
01:51
There were eightoito menhomens to a cellcélula.
45
99454
1625
Havia oito homens em cada cela,
01:53
there were 550 menhomens in that livingvivo unitunidade.
46
101079
2348
havia 550 homens naquele edifício.
01:55
And just in casecaso you wonderedme perguntei,
47
103427
1883
E, caso queiram saber,
01:57
they sharedcompartilhado one toiletbanheiro in those smallpequeno confinesconfins.
48
105310
3066
dividiam uma única sanita
nesse pequeno espaço.
02:00
An officeroficial put a keychave in a lockboxLockbox,
49
108376
1503
Um guarda abriu um cadeado
02:01
and hundredscentenas of menhomens streamedtransmitido out of theirdeles cellscélulas.
50
109879
2542
e centenas de homens
jorraram das celas.
02:04
HundredsCentenas of menhomens streamedtransmitido out of theirdeles cellscélulas.
51
112421
1979
Centenas de homens saíram das celas,
02:06
I walkedcaminhou away as fastvelozes as I could.
52
114400
2363
Eu fugi dali o mais depressa que pude.
02:08
EventuallyEventualmente I wentfoi back and
I startedcomeçado as an officeroficial there.
53
116763
2598
Por fim, voltei lá e
passei a ser um funcionário.
02:11
My jobtrabalho was to runcorre one of those cellcélula blocksblocos
54
119361
1797
Fui dirigir um dos blocos de celas
02:13
and to controlao controle those hundredscentenas of menhomens.
55
121158
3161
e controlar aquelas centenas de homens.
02:16
When I wentfoi to work at our receptionsrecepções centercentro,
56
124319
1845
Quando ia trabalhar no centro de receção,
02:18
I could actuallyna realidade hearouvir the inmatespresos
roilingroiling from the parkingestacionamento lot,
57
126164
2726
do estacionamento ouvia
a agitação dos prisioneiros,
02:20
shakingtremendo cellcélula doorsportas, yellinggritante,
58
128890
2494
a abanar as portas das celas, a gritar,
02:23
tearingrasgando up theirdeles cellscélulas.
59
131384
1674
a destruir as celas.
02:25
Take hundredscentenas of volatilevolátil people and lockbloqueio them up,
60
133058
2364
Prendam centenas
de pessoas instáveis todas juntas
02:27
and what you get is chaoscaos.
61
135422
1764
e o resultado é o caos.
02:29
ContainContêm and controlao controle — that was our jobtrabalho.
62
137186
2773
Conter e controlar
— era esse o nosso trabalho.
02:31
One way we learnedaprendido to do this more effectivelyefetivamente
63
139959
2321
Aprendemos a fazer isso mais eficazmente
02:34
was a newNovo typetipo of housinghabitação unitunidade
64
142280
1210
com um novo tipo de encarceramento
02:35
calledchamado the IntensiveIntensivo ManagementGerenciamento de UnitUnidade, IMUIMU,
65
143490
2703
chamado Unidade de Gestão Intensiva, UGI,
02:38
a modernmoderno versionversão of a "holeburaco."
66
146193
1823
uma versão moderna da "solitária",
02:40
We put inmatespresos in cellscélulas behindatrás solidsólido steelaço doorsportas
67
148016
2522
uma cela com uma sólida porta de aço.
02:42
with cuffmanguito portsportas so we could restrainconter them
68
150538
2281
Os prisioneiros eram algemados
para podermos contê-los e alimentá-los.
02:44
and feedalimentação them.
69
152819
1341
02:46
GuessAcho que what?
70
154160
2337
Sabem que mais?
02:48
It got quietermais silencioso.
71
156497
1494
O ambiente ficou mais calmo.
02:49
DisturbancesDistúrbios diedmorreu down in the generalgeral populationpopulação.
72
157991
2497
Os distúrbios diminuíram
na população em geral.
02:52
PlacesLugares becamepassou a ser safermais segura
73
160488
1351
Os locais ficaram mais seguros
02:53
because those inmatespresos who
were mosta maioria violentviolento or disruptiveperturbador
74
161839
2600
porque os prisioneiros
mais violentos e perturbadores
02:56
could now be isolatedisolado.
75
164439
1425
podiam ser isolados.
02:57
But isolationisolamento isn't good.
76
165864
1731
Mas o isolamento não é bom.
02:59
DeprivePrivar people of socialsocial
contactcontato and they deterioratedeteriorar-se.
77
167595
2829
Priva as pessoas de contacto social
e elas degradam-se.
03:02
It was hardDifícil gettingobtendo them out of IMUIMU,
78
170424
1935
Era difícil tirá-los da UGI,
03:04
for them and for us.
79
172359
2553
tanto para eles como para nós.
03:06
Even in prisonprisão, it's no smallpequeno thing
80
174912
2469
Mesmo na prisão,
não é fácil prender alguém.
03:09
to lockbloqueio someonealguém up.
81
177381
1986
A minha comissão seguinte
foi numa prisão de alta segurança
03:11
My nextPróximo assignmenttarefa was to one
of the state'sdo estado deep-endprofundo-final prisonsprisões
82
179367
2554
03:13
where some of our more violentviolento
or disruptiveperturbador inmatespresos are housedalojado.
83
181921
2935
onde são metidos prisioneiros
violentos e perturbadores.
03:16
By then, the industryindústria had advancedavançado a lot,
84
184856
1844
Nessa época, a indústria
tinha avançado muito
03:18
and we had differentdiferente toolsFerramentas and techniquestécnicas
85
186700
2058
e nós tínhamos muitas
ferramentas e técnicas
03:20
to managegerir disruptiveperturbador behaviorcomportamento.
86
188758
2037
para lidar com comportamentos
perturbadores.
03:22
We had beanbagsaco de feijão gunsarmas and pepperpimenta sprayspray
87
190795
2225
Tínhamos balas de borracha, gás pimenta
03:25
and plexiglassplexiglás shieldsescudos,
88
193020
1890
e escudos acrílicos,
03:26
flashinstantâneo bangsfranja, emergencyemergência responseresposta teamsequipes.
89
194910
2435
explosivos não letais e
equipas de emergência.
03:29
We metconheceu violenceviolência with forceforça
90
197345
1864
Combatíamos a violência com a força
03:31
and chaoscaos with chaoscaos.
91
199209
1461
e o caos com o caos.
03:32
We were prettybonita good at puttingcolocando out firesincêndios.
92
200670
2527
Éramos muito bons a apagar fogos.
03:35
While I was there, I metconheceu two
experiencedcom experiência correctionalcorrecional workerstrabalhadores
93
203197
3301
Foi lá que conheci
dois experientes agentes de correção
que também eram investigadores,
03:38
who were alsoAlém disso researcherspesquisadores,
94
206498
1536
03:40
an anthropologistantropólogo and a sociologistsociólogo.
95
208034
3191
um antropólogo e um sociólogo.
03:43
One day, one of them commentedcomentou to me and said,
96
211225
1550
Um dia, um deles falou comigo e disse:
03:44
"You know, you're prettybonita good at puttingcolocando out firesincêndios.
97
212775
2038
"Sabes, és muito bom a apagar fogos.
03:46
Have you ever thought about how to preventevita them?"
98
214813
3834
"Já pensaste em evitá-los?"
03:50
I was patientpaciente with them,
99
218647
1977
Eu era paciente com eles,
03:52
explainingexplicando our brutebruta forceforça approachabordagem
100
220624
1309
explicava o uso da força bruta
03:53
to makingfazer prisonsprisões safermais segura.
101
221933
1857
para tornar as prisões mais seguras.
03:55
They were patientpaciente with me.
102
223790
1534
Eles eram pacientes comigo.
03:57
Out of those conversationsconversas grewcresceu some newNovo ideasidéias
103
225324
2177
Dessas conversas surgiram ideias novas
03:59
and we startedcomeçado some smallpequeno experimentsexperiências.
104
227501
1896
e começámos com algumas
pequenas experiências.
04:01
First, we startedcomeçado trainingTreinamento our officersoficiais in teamsequipes
105
229397
2401
Primeiro, treinámos
o nosso pessoal em equipas
04:03
ratherem vez than sendingenviando them one or two
at a time to the stateEstado trainingTreinamento academyAcademia.
106
231798
3242
em vez de mandar um ou dois de cada vez
para a academia de treino.
04:07
InsteadEm vez disso of fourquatro weekssemanas of trainingTreinamento, we gavedeu them 10.
107
235040
2310
Em vez de quatro semanas de treino,
dávamos-lhes dez.
04:09
Then we experimentedexperimentou with an apprenticeshipaprendizagem modelmodelo
108
237350
2277
Experimentámos um modelo de aprendizagem
04:11
where we pairedemparelhado newNovo stafffuncionários with veteranveterano stafffuncionários.
109
239627
3573
em que misturávamos
pessoal novato com veteranos.
04:15
They bothambos got better at the work.
110
243200
2513
Ambos melhoraram no trabalho.
04:17
SecondSegundo, we addedadicionado verbalverbal de-escalationreassumir skillsHabilidades
111
245713
2610
Segundo, adicionámos
técnicas de dissuasão verbal
04:20
into the trainingTreinamento continuumcontinuum
112
248323
1890
ao treino continuado
04:22
and madefeito it partparte of the use of forceforça continuumcontinuum.
113
250213
2737
e integrámo-las no uso da força.
04:24
It was the non-forceNão-força use of forceforça.
114
252950
2484
Era o uso da força sem força.
04:27
And then we did something even more radicalradical.
115
255434
1602
Fizemos uma coisa ainda mais radical.
04:29
We trainedtreinado the inmatespresos on those samemesmo skillsHabilidades.
116
257036
2310
Treinámos os presos
nessas mesmas capacidades.
04:31
We changedmudou the skillhabilidade setconjunto,
117
259346
2296
Mudámos o conjunto de capacidades
04:33
reducingreduzindo violenceviolência, not just respondingrespondendo to it.
118
261642
3171
para reduzir a violência,
e não só para lhe reagir.
04:36
ThirdTerceira, when we expandedexpandido our facilityinstalação,
we triedtentou a newNovo typetipo of designdesenhar.
119
264813
3234
Terceiro, quando expandimos
as instalações,
utilizámos um novo tipo de conceção.
04:40
Now the biggestmaior and mosta maioria controversialcontroverso componentcomponente
120
268047
2705
O principal componente dessa conceção
04:42
of this designdesenhar, of coursecurso, was the toiletbanheiro.
121
270752
3677
e o mais controverso, foi a sanita.
04:46
There were no toiletsbanheiros.
122
274429
1689
Não havia sanitas.
04:48
Now that mightpoderia not soundsom
significantsignificativo to you here todayhoje,
123
276118
2631
Sei que isso pode
parecer-vos insignificante
04:50
but at the time, it was hugeenorme.
124
278749
1385
mas, naquele tempo, era importante.
04:52
No one had ever heardouviu of a cellcélula withoutsem a toiletbanheiro.
125
280134
2113
Nunca tinha havido uma cela sem sanita.
04:54
We all thought it was dangerousperigoso and crazylouco.
126
282247
2248
Todos achavam que era
um perigo e uma loucura.
04:56
Even eightoito menhomens to a cellcélula had a toiletbanheiro.
127
284495
3107
Até oito homens numa cela
tinham uma sanita.
04:59
That smallpequeno detaildetalhe changedmudou the way we workedtrabalhou.
128
287602
2857
Esse pequeno pormenor
mudou a forma como trabalhávamos.
05:02
InmatesPresos and stafffuncionários startedcomeçado interactinginteragindo
129
290459
1730
Presos e guardas
começaram a interagir
05:04
more oftenfrequentemente and openlyabertamente and developingem desenvolvimento a rapportharmonia.
130
292189
3274
mais vezes e mais abertamente,
desenvolvendo uma afinidade.
05:07
It was easierMais fácil to detectdetectar conflictconflito and interveneintervir
131
295463
1833
Era fácil detetar conflitos e intervir
05:09
before it escalatedescalou.
132
297296
1314
antes que eles se agravassem.
05:10
The unitunidade was cleanerlimpador, quietermais silencioso,
safermais segura and more humanehumano.
133
298610
3636
O complexo estava mais limpo,
mais silencioso, mais seguro, mais humano.
05:14
This was more effectiveeficaz at keepingguardando the peacePaz
134
302246
2205
Era mais eficaz para manter a paz
05:16
than any intimidationintimidação techniquetécnica I'd seenvisto to that pointponto.
135
304451
3509
do que qualquer técnica de intimidação
que eu já vira até aí.
05:19
InteractingInteragindo changesalterar the way you behavecomporte-se,
136
307960
1428
A interação muda o comportamento,
05:21
bothambos for the officeroficial and the inmatepreso.
137
309388
2106
tanto dos guardas como dos presos.
05:23
We changedmudou the environmentmeio Ambiente
and we changedmudou the behaviorcomportamento.
138
311494
3150
Muda-se o ambiente
e mudam-se os comportamentos.
05:26
Now, just in casecaso I hadn'tnão tinha learnedaprendido this lessonlição,
139
314644
1893
Para o caso de eu não ter
aprendido a lição,
05:28
they assignedatribuído me to headquartersquartel general nextPróximo,
140
316537
2410
a seguir transferiram-me para a sede.
05:30
and that's where I rancorreu straightdireto
up againstcontra systemsistema changemudança.
141
318947
2526
Foi aí que me orientei
para uma mudança do sistema.
05:33
Now, manymuitos things work againstcontra systemsistema changemudança:
142
321473
2569
Há muitas coisas que se opõem
a uma mudança do sistema:
05:36
politicspolítica and politicianspolíticos, billscontas and lawsleis,
143
324042
2109
a política e os políticos, normas e leis,
05:38
courtstribunais and lawsuitsações judiciais, internalinterno politicspolítica.
144
326151
2768
tribunais e processos, política interna.
05:40
SystemSistema changemudança is difficultdifícil and slowlento,
145
328919
2070
A mudança do sistema é difícil e lenta,
05:42
and oftentimesmuitas vezes it doesn't take you
146
330989
1542
e, com frequência, não nos leva
para onde queremos ir.
05:44
where you want to go.
147
332531
1683
05:46
It's no smallpequeno thing to changemudança a prisonprisão systemsistema.
148
334214
4022
Não é fácil mudar um sistema prisional.
05:50
So what I did do is I reflectedrefletida
on my earliermais cedo experiencesexperiências
149
338236
2674
Assim, refleti sobre
as minhas experiências anteriores
05:52
and I rememberedlembrei that when we interactedinteragiu
with offendersinfratores, the heatcalor wentfoi down.
150
340910
3254
e lembrei-me que, quando interagia
com os presos, a agitação diminuía.
05:56
When we changedmudou the environmentmeio Ambiente,
the behaviorcomportamento changedmudou.
151
344164
1991
Ao mudar o ambiente,
o comportamento mudava.
05:58
And these were not hugeenorme systemsistema changesalterar.
152
346155
1789
As mudanças não eram enormes.
05:59
These were smallpequeno changesalterar, and these changesalterar
153
347944
1755
Essas mudanças eram pequenas
06:01
createdcriada newNovo possibilitiespossibilidades.
154
349699
2211
e criaram novas possibilidades.
06:03
So nextPróximo, I got reassignednova missão as
superintendentSuperintendente of a smallpequeno prisonprisão.
155
351910
2707
A seguir, fui colocado como
superintendente duma pequena prisão.
06:06
And at the samemesmo time, I was workingtrabalhando on my degreegrau
156
354617
2259
Ao mesmo tempo, eu trabalhava no meu curso
06:08
at the EvergreenEvergreen StateEstado CollegeFaculdade.
157
356876
2081
no Evergreen State College.
06:10
I interactedinteragiu with a lot of
people who were not like me,
158
358957
1993
Interagia com pessoas
que não eram como eu,
06:12
people who had differentdiferente ideasidéias
159
360950
1370
pessoas com ideias diferentes
que vinham de origens diferentes.
06:14
and cameveio from differentdiferente backgroundsfundos.
160
362320
1706
06:16
One of them was a rainforestfloresta tropical ecologistecologista.
161
364026
2596
Uma delas era uma ecologista
da floresta tropical.
06:18
She lookedolhou at my smallpequeno prisonprisão and what she saw
162
366622
1750
Ela olhava para a minha pequena prisão
e via nela um laboratório.
06:20
was a laboratorylaboratório.
163
368372
1786
06:22
We talkedfalou and discovereddescobriu how prisonsprisões and inmatespresos
164
370158
2925
Conversámos e descobrimos
como as prisões e os presos
06:25
could actuallyna realidade help advanceavançar scienceCiência
165
373083
2032
podiam contribuir
para o avanço da ciência,
06:27
by helpingajudando them completecompleto projectsprojetos
166
375115
1629
ajudando-os a completar projetos
06:28
they couldn'tnão podia completecompleto on theirdeles ownpróprio,
167
376744
1811
que eles não conseguiam
completar sozinhos,
06:30
like repopulatingrepovoamento endangeredem perigo speciesespécies:
168
378555
2318
como o repovoamento de espécies ameaçadas:
06:32
frogssapos, butterfliesborboletas, endangeredem perigo prairiepradaria plantsplantas.
169
380873
3147
rãs, borboletas e plantas da pradaria.
Ao mesmo tempo, encontrámos formas
06:36
At the samemesmo time, we foundencontrado waysmaneiras to make
170
384020
1327
06:37
our operationOperação more efficienteficiente
171
385347
1583
de tornar mais eficaz
o nosso funcionamento,
06:38
throughatravés the additionAdição of solarsolar powerpoder,
172
386930
2223
através da utilização da energia solar,
06:41
rainwaterágua da chuva catchmentbacia hidrográfica, organicorgânico gardeningjardinagem, recyclingreciclando.
173
389153
3530
da captação da água da chuva,
da jardinagem orgânica, da reciclagem.
06:44
This initiativeiniciativa has led to manymuitos projectsprojetos
174
392683
2499
Essa iniciativa gerou muitos projetos
06:47
that have had hugeenorme system-widetodo o sistema impactimpacto,
175
395182
1702
que tiveram grande impacto
em todo o sistema,
06:48
not just in our systemsistema, but in
other stateEstado systemssistemas as well,
176
396884
3343
não só no nosso sistema,
mas também noutros sistemas estatais.
06:52
smallpequeno experimentsexperiências makingfazer a biggrande differencediferença
177
400227
2196
As pequenas experiências
são muito importantes
06:54
to scienceCiência, to the communitycomunidade.
178
402423
3052
para a ciência, para a comunidade.
06:57
The way we think about our work changesalterar our work.
179
405475
3167
A forma como pensamos no nosso trabalho
muda o nosso trabalho.
07:00
The projectprojeto just madefeito my jobtrabalho
more interestinginteressante and excitingemocionante.
180
408642
3181
O projeto tornou o meu trabalho
mais interessante e empolgante.
07:03
I was excitedanimado. StaffPessoal were excitedanimado.
181
411823
1957
Eu estava entusiasmado.
O pessoal também.
07:05
OfficersOficiais were excitedanimado. InmatesPresos were excitedanimado.
182
413780
2010
Os funcionários e os presos
estavam empolgados.
07:07
They were inspiredinspirado.
183
415790
1753
Estavam inspirados.
07:09
EverybodyToda a gente wanted to be partparte of this.
184
417543
1556
Todos queriam tomar parte nisso.
07:11
They were makingfazer a contributioncontribuição, a differencediferença,
185
419099
2319
Estavam a contribuir, a fazer a diferença
07:13
one they thought was meaningfulsignificativo and importantimportante.
186
421418
2239
que eles pensavam
ser significativa e importante.
07:15
Let me be clearClaro on what's going on here, thoughApesar.
187
423657
1856
Quero ser claro quanto ao que acontecia.
07:17
InmatesPresos are highlyaltamente adaptiveadaptável.
188
425513
1743
Os presos são muito adaptáveis.
07:19
They have to be.
189
427256
1672
São forçados a isso.
07:20
OftentimesMuitas vezes, they know more about our ownpróprio systemssistemas
190
428928
2761
Com frequência, sabem mais
sobre os nossos sistemas
07:23
than the people who runcorre them.
191
431689
1981
do que as pessoas que os dirigem.
07:25
And they're here for a reasonrazão.
192
433670
1651
Estão aqui por uma razão.
07:27
I don't see my jobtrabalho as to punishpunir them or forgiveperdoar them,
193
435321
3286
Não considero que o meu trabalho
seja puni-los ou perdoar-lhes,
07:30
but I do think they can have
194
438607
1263
mas creio que eles podem ter
07:31
decentdecente and meaningfulsignificativo livesvidas even in prisonprisão.
195
439870
2753
vidas decentes e significativas,
mesmo na prisão.
Então a questão é:
07:34
So that was the questionquestão:
196
442623
1577
07:36
Could inmatespresos liveviver decentdecente and meaningfulsignificativo livesvidas,
197
444200
3180
"Um prisioneiro pode ter
uma vida significativa?
07:39
and if so, what differencediferença would that make?
198
447380
3270
"e, se sim, que diferença é que isso faz?
07:42
So I tooktomou that questionquestão back to the deepprofundo endfim,
199
450650
2897
Levei essa questão a fundo,
ao local onde estão
alguns dos prisioneiros mais violentos.
07:45
where some of our mosta maioria
violentviolento offendersinfratores are housedalojado.
200
453547
2665
07:48
RememberLembre-se, IMUsIMUs are for punishmentpunição.
201
456212
1631
Lembrem-se, as UGIs são feitas para punir.
07:49
You don't get perksvantagens there, like programmingprogramação.
202
457843
2064
Não há regalias, como programas.
07:51
That was how we thought.
203
459907
1930
Era assim que pensávamos.
07:53
But then we startedcomeçado to realizeperceber that if any inmatespresos
204
461837
2113
Mas depois começámos a perceber
que se havia presos a precisarem
de programas,
07:55
needednecessário programmingprogramação, it
was these particularespecial inmatespresos.
205
463950
2287
eram exatamente os violentos,
07:58
In factfacto, they needednecessário intensiveintensivo programmingprogramação.
206
466237
2186
na verdade, eles precisavam
de programas intensivos.
08:00
So we changedmudou our thinkingpensando 180 degreesgraus,
207
468423
2338
Demos uma volta de 180 graus
08:02
and we startedcomeçado looking for newNovo possibilitiespossibilidades.
208
470761
2363
e começámos a procurar
novas possibilidades.
08:05
What we foundencontrado was a newNovo kindtipo of chaircadeira.
209
473124
2538
Descobrimos um novo tipo de cadeira.
08:07
InsteadEm vez disso of usingusando the chaircadeira for punishmentpunição,
210
475662
1946
Em vez de usar a cadeira para punição,
08:09
we put it in classroomssalas de aula.
211
477608
1670
pusemo-la na sala de aulas.
08:11
Okay, we didn't forgetesqueço our responsibilityresponsabilidade to controlao controle,
212
479278
3052
Não esquecemos a nossa
responsabilidade de controlar,
08:14
but now inmatespresos could interactinteragir safelycom segurança, face-to-facecara a cara
213
482330
2229
mas agora os presos interagiam
de forma segura,
08:16
with other inmatespresos and stafffuncionários,
214
484559
1646
com outros presos e funcionários.
08:18
and because controlao controle was no longermais longo an issuequestão,
215
486205
1635
Como o controlo deixou de ser um problema,
08:19
everybodytodo mundo could focusfoco on other things,
216
487840
2290
podiam concentrar-se
noutras coisas, como estudar.
08:22
like learningAprendendo. BehaviorComportamento changedmudou.
217
490130
2631
Os comportamentos mudaram.
08:24
We changedmudou our thinkingpensando, and we changedmudou
what was possiblepossível, and this gives me hopeesperança.
218
492772
4835
Mudámos a nossa forma de pensar,
mudámos o que era possível
e isso dá-me esperança.
08:29
Now, I can't tell you that any of this stuffcoisa will work.
219
497607
2536
Não posso dizer que
estas coisas vão resultar.
08:32
What I can tell you, thoughApesar, it is workingtrabalhando.
220
500143
2592
Mas o que posso dizer
é que estão a resultar.
08:34
Our prisonsprisões are gettingobtendo safermais segura
for bothambos stafffuncionários and inmatespresos,
221
502735
3429
As nossas prisões estão mais seguras,
para guardas e para presos
08:38
and when our prisonsprisões are safeseguro,
222
506164
1394
e, se as prisões estão seguras,
08:39
we can put our energiesenergias into
a lot more than just controllingcontrolando.
223
507558
3455
podemos utilizar as energias
em muito mais do que apenas controlar.
08:43
ReducingRedução recidivismreincidência maypode be our ultimatefinal goalobjetivo,
224
511013
2282
Reduzir a reincidência pode
ser o nosso objetivo final,
08:45
but it's not our only goalobjetivo.
225
513295
1675
mas não é o nosso único objetivo.
08:46
To be honesthonesto with you, preventingimpedindo crimecrime
226
514970
1756
Para ser sincero, impedir a criminalidade
08:48
takes so much more from so manymuitos more people
227
516726
1969
exige muito mais de muito mais
pessoas e instituições.
08:50
and institutionsinstituições.
228
518695
1513
08:52
If we relycontar com on just prisonsprisões to reducereduzir crimecrime,
229
520208
3268
Se confiarmos apenas nas prisões
para reduzir a criminalidade,
08:55
I'm afraidreceoso we'llbem never get there.
230
523476
1958
receio que nunca lá cheguemos.
08:57
But prisonsprisões can do some things
231
525434
1855
Mas as prisões podem fazer coisas
08:59
we never thought they could do.
232
527289
1676
que nunca pensámos que pudessem.
09:00
PrisonsPrisões can be the sourcefonte of innovationinovação
233
528965
2035
As prisões podem ser uma fonte
de inovação e sustentabilidade,
09:03
and sustainabilitysustentabilidade,
234
531000
1381
09:04
repopulatingrepovoamento endangeredem perigo speciesespécies
and environmentalde Meio Ambiente restorationrestauração.
235
532381
3359
de reprodução de espécies ameaçadas
e de restauro do meio ambiente.
09:07
InmatesPresos can be scientistscientistas and beekeepersapicultores,
236
535740
2645
Os presos podem ser
cientistas e apicultores.
09:10
dogcachorro rescuersequipes de resgate.
237
538385
1760
Podem salvar cães.
09:12
PrisonsPrisões can be the sourcefonte of meaningfulsignificativo work
238
540145
2533
As prisões podem ser uma fonte
de trabalho significativo
09:14
and opportunityoportunidade for stafffuncionários
239
542678
1957
e de oportunidades para funcionários
09:16
and the inmatespresos who liveviver there.
240
544635
2341
e para os presos que ali vivem.
09:18
We can containconter and controlao controle
241
546976
2174
Nós podemos conter e controlar
09:21
and provideprovidenciar humanehumano environmentsambientes.
242
549150
2123
e fornecer ambientes humanos.
09:23
These are not opposingopondo qualitiesqualidades.
243
551273
2591
Não são qualidades opostas
09:25
We can't wait 10 to 20 yearsanos to find out
244
553864
2301
Não podemos esperar 10 ou 20 anos
para descobrir se vale a pena fazer isso.
09:28
if this is worthque vale a pena doing.
245
556165
1587
09:29
Our strategyestratégia is not massivemaciço systemsistema changemudança.
246
557752
2694
A nossa estratégia não é
uma mudança total do sistema.
09:32
Our strategyestratégia is hundredscentenas of smallpequeno changesalterar
247
560446
1804
A nossa estratégia é centenas
de pequenas mudanças
09:34
that take placeLugar, colocar in daysdias or monthsmeses, not yearsanos.
248
562250
3685
que devem ser implementadas
em dias ou meses, e não anos.
09:37
We need more smallpequeno pilotspilotos where we learnaprender as we go,
249
565935
3397
Precisamos de pequenos projetos piloto
para aprender à medida que avançamos,
09:41
pilotspilotos that changemudança the rangealcance of possibilitypossibilidade.
250
569332
3001
projetos piloto que mudem
a gama de possibilidades.
09:44
We need newNovo and better waysmaneiras to measurea medida impactsimpactos
251
572333
2089
Precisamos de formas de medir os impactos
09:46
on engagementnoivado, on interactioninteração,
252
574422
1741
no envolvimento, na interação,
09:48
on safeseguro environmentsambientes.
253
576163
2016
em ambientes mais seguros.
09:50
We need more opportunitiesoportunidades to participateparticipar in
254
578179
2320
Precisamos de mais oportunidades
para participar e contribuir
para as nossas comunidades,
09:52
and contributecontribuir to our communitiescomunidades,
255
580499
2172
09:54
your communitiescomunidades.
256
582671
2449
as vossas comunidades.
09:57
PrisonsPrisões need to be secureSecure, yes, safeseguro, yes.
257
585120
3044
As prisões precisam
de ser protegidas, ter segurança.
10:00
We can do that.
258
588164
983
Podemos fazer isso.
10:01
PrisonsPrisões need to provideprovidenciar humanehumano environmentsambientes
259
589147
2021
As prisões têm de proporcionar
ambientes humanos
10:03
where people can participateparticipar, contributecontribuir,
260
591168
2067
onde as pessoas participem, contribuam,
10:05
and learnaprender meaningfulsignificativo livesvidas.
261
593235
1686
e aprendam a viver com sentido.
10:06
We're learningAprendendo how to do that.
262
594921
1849
Estamos a aprender a fazer isso.
10:08
That's why I'm hopefulesperançoso.
263
596770
1450
É por isso que eu tenho esperança.
10:10
We don't have to stayfique stuckpreso
in oldvelho ideasidéias about prisonprisão.
264
598220
2291
Não podemos ficar presos
a ideias antigas sobre a prisão.
10:12
We can definedefinir that. We can createcrio that.
265
600511
2464
Podemos definir, criar isso.
10:14
And when we do that thoughtfullypensativamente and with humanityhumanidade,
266
602975
2450
Quando fizermos isso
com cuidado e humanidade,
10:17
prisonsprisões can be more than the bucketbalde
267
605425
1937
as prisões podem ser
mais do que um caixote do lixo
10:19
for failedfalhou socialsocial policypolítica.
268
607362
1589
das políticas sociais falhadas.
10:20
Maybe finallyfinalmente, we will earnGanhe our titletítulo:
269
608951
3350
Talvez finalmente,
possamos merecer o nosso nome:
10:24
a departmentdepartamento of correctionscorreções.
270
612301
1995
um departamento correcional.
10:26
Thank you.
271
614296
2100
Obrigado.
(Aplausos)
10:28
(ApplauseAplausos)
272
616396
2531
Translated by Daniela Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pacholke - Prison administrator and reformer
Dan Pacholke aims to keep the Washington State Department of Corrections on the front edge of innovation by rethinking the design of prisons, the training of officers and the education opportunities made available to inmates.

Why you should listen

Dan Pacholke has spent more than three decades working in prisons, first as a corrections office and later as an administrator. Now the Deputy Secretary of Operations for the Washington State Department of Corrections, he says, “I don’t see my job as to punish or forgive [inmates], but I do think they can have decent and meaningful lives in prison.”

Pacholke has dedicated his career to changing the way we think about corrections. Over the years, he has helped usher in programs designed to prevent fires before they start rather than fight them after they’ve flared up. Pacholke has been part of initiatives to redesign prison facilities to maximize interaction between the staff and inmates, to give corrections officers training in verbal de-escalation as well as physical response, and to give inmates opportunities to learn new things while they are in the system. As the co-director of the Sustainability in Prisons Project, Pacholke brought recycling, composting, horticulture and even bee-keeping programs into prisons—to give inmates meaningful work, but also to cut costs and make prisons more sustainable. 

More profile about the speaker
Dan Pacholke | Speaker | TED.com