ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Yves Morieux: How too many rules at work keep you from getting things done

Yves Morieux: Como demasiadas regras no trabalho podem impedir-vos de fazer as coisas.

Filmed:
2,117,108 views

O trabalho moderno — desde servir à mesa a muita gente, até imaginar novos produtos — exige resolver problemas novos todos os dias, de modo flexível, de novas maneiras. Mas, como Yves Morieux mostra nesta palestra perspicaz, demasiadas vezes, uma sobrecarga de procedimentos, de métricas internas que nos impede de fazer o nosso melhor. Apresenta uma nova forma de pensar no trabalho — como uma colaboração em vez duma competição.
- Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PaulPaul KrugmanKrugman, the NobelNobel PrizePrêmio
[winnervencedora] in economicseconomia, onceuma vez wroteescrevi:
0
972
5933
Paul Krugman, Prémio Nobel
de economia, escreveu um dia:
00:18
"ProductivityProdutividade is not everything,
but in the long runcorre,
1
6929
5396
"A produtividade não é tudo,
"mas a longo prazo, é quase tudo."
00:24
it is almostquase everything."
2
12349
2174
00:28
So this is seriousgrave.
3
16062
1406
Isso é importante.
00:30
There are not that manymuitos things on earthterra
that are "almostquase everything."
4
18214
4804
Não há muitas coisas no mundo
que sejam "quase" tudo.
00:36
ProductivityProdutividade is the principalDiretor drivermotorista
of the prosperityprosperidade of a societysociedade.
5
24138
6773
A produtividade é o principal motor
da prosperidade de uma sociedade.
00:43
So we have a problemproblema.
6
31560
1555
Por isso, temos um problema.
00:45
In the largestmaiores EuropeanEuropeu economieseconomias,
7
33837
2769
Nas maiores economias europeias,
00:48
productivityprodutividade used to growcrescer
fivecinco percentpor cento perpor annumannum
8
36630
3150
a produtividade crescia 5% ao ano
00:51
in the '50s, '60s, earlycedo '70s.
9
39804
3115
nos anos 50, 60 e início dos anos 70.
00:54
From '73 to '83: threetrês percentpor cento perpor annumannum.
10
42943
4028
De 1973 a 1983: 3% ao ano.
00:58
From '83 to '95: two percentpor cento perpor annumannum.
11
46995
3289
De 1983 a 1995: 2% ao ano.
01:02
SinceDesde 1995: lessMenos than
one percentpor cento perpor annumannum.
12
50308
4710
Desde 1995: menos que 1% ao ano.
01:07
The samemesmo profilePerfil in JapanJapão.
13
55042
2444
O mesmo acontece no Japão.
01:10
The samemesmo profilePerfil in the US,
14
58115
2870
O mesmo acontece nos EUA,
01:13
despiteapesar de a momentarymomentâneo reboundrebote 15 yearsanos agoatrás,
15
61009
5333
apesar de uma recuperação
temporária há 15 anos
01:18
and despiteapesar de all
the technologicaltecnológica innovationsinovações
16
66366
3364
e apesar de todas as inovações tecnológicas
à nossa volta
01:21
around us: the InternetInternet, the informationem formação,
17
69754
2579
a Internet, a informação
01:24
the newNovo informationem formação
and communicationcomunicação technologiestecnologias.
18
72357
3221
e as novas tecnologias
de informações e comunicações.
01:28
When productivityprodutividade growscresce
threetrês percentpor cento perpor annumannum,
19
76155
4579
Quando a produtividade cresce 3% ao ano,
01:32
you doubleDuplo the standardpadrão of livingvivo
everycada generationgeração.
20
80758
3642
o nível de vida duplica a cada geração.
01:37
EveryCada generationgeração is twiceduas vezes
as well-offbem de vida as its parents'dos pais.
21
85169
5009
Cada geração tem uma vida
duas vezes melhor que a dos pais.
01:42
When it growscresce one percentpor cento perpor annumannum,
22
90686
3326
Quando cresce 1% ao ano,
01:46
it takes threetrês generationsgerações
to doubleDuplo the standardpadrão of livingvivo.
23
94036
3627
são precisas três gerações
para duplicar o nível de vida.
01:49
And in this processprocesso, manymuitos people
will be lessMenos well-offbem de vida than theirdeles parentsparentes.
24
97687
5794
Muitas pessoas terão uma vida
pior que a dos pais.
01:55
They will have lessMenos of everything:
25
103505
2514
Terão menos de tudo.
01:58
smallermenor roofstelhados, or perhapspossivelmente no roofcobertura at all,
26
106043
3491
Terão casas mais pequenas,
ou talvez nem tenham casa,
02:02
lessMenos accessAcesso to educationEducação, to vitaminsvitaminas,
to antibioticsantibióticos, to vaccinationvacinação --
27
110645
6399
terão menor acesso ao ensino,
a vitaminas, a antibióticos, a vacinação,
02:09
to everything.
28
117068
1275
a todas as coisas.
02:11
Think of all the problemsproblemas
that we're facingvoltado para at the momentmomento.
29
119502
5861
Pensem em todos os problemas
que enfrentamos no momento.
02:18
All.
30
126347
1162
Em todos eles.
02:20
ChancesChances are that they are rootedenraizada
in the productivityprodutividade crisiscrise.
31
128692
4439
É provável que eles tenham origem
na crise de produtividade.
02:27
Why this crisiscrise?
32
135226
1681
Porque é que há esta crise?
02:30
Because the basicbásico tenetsprincípios
about efficiencyeficiência --
33
138438
5475
Porque os princípios básicos da eficácia
02:35
effectivenesseficácia in organizationsorganizações,
in managementgestão --
34
143937
4811
— a eficácia em empresas, na gestão —
02:40
have becometornar-se counterproductivecontraproducente
for humanhumano effortsesforços.
35
148772
4251
tornaram-se contraproducentes
aos esforços humanos.
02:45
EverywhereEm todos os lugares in publicpúblico servicesServiços --
in companiesempresas, in the way we work,
36
153539
4166
Por toda a parte, nos serviços públicos,
nas empresas, na forma como trabalhamos,
02:49
the way we innovateinovar, investinvestir --
try to learnaprender to work better.
37
157729
4336
na forma como inovamos e investimos,
tentamos aprender a trabalhar melhor.
02:54
Take the holySanto trinityTrindade of efficiencyeficiência:
38
162954
4486
Vejam a santíssima trindade da eficácia:
03:00
clarityclareza, measurementmedição, accountabilityprestação de contas.
39
168805
5912
Clareza, quantificação, responsabilidade.
03:07
They make humanhumano effortsesforços derailfazer descarrilar.
40
175870
2597
Fazem descarrilar os esforços humanos.
03:11
There are two waysmaneiras
to look at it, to proveprovar it.
41
179650
4072
Há duas formas de olhar
para isto, de provar isto.
03:15
One, the one I preferpreferem,
42
183746
2666
Uma, aquela que eu prefiro,
03:18
is rigorousrigoroso, elegantelegante, nicebom -- mathmatemática.
43
186436
5545
é a matemática, rigorosa,
elegante, simpática.
03:24
But the fullcheio mathmatemática versionversão
takes a little while,
44
192593
3263
Mas a versão matemática completa
demora mais um bocado.
03:27
so there is anotheroutro one.
45
195880
1795
por isso há uma outra.
03:29
It is to look at a relayrelé racecorrida.
46
197699
2466
É observar uma corrida de estafetas.
03:32
This is what we will do todayhoje.
47
200697
1668
É isso que vamos fazer hoje.
03:34
It's a bitpouco more animatedanimado, more visualvisual
and alsoAlém disso fasterMais rápido -- it's a racecorrida.
48
202389
6350
É um pouco mais animado, mais visual
e também mais rápido — é uma corrida.
03:41
HopefullyEspero que, it's fasterMais rápido.
49
209572
1294
Esperemos que seja mais rápido.
03:42
(LaughterRiso)
50
210890
1364
(Risos)
03:44
WorldMundo championshipCampeonato finalfinal -- womenmulheres.
51
212278
4958
A final do campeonato mundial — mulheres.
03:49
EightOito anos teamsequipes in the finalfinal.
52
217260
2111
Oito equipas no final.
03:51
The fastesto mais rápido teamequipe is the US teamequipe.
53
219395
2805
A equipa mais rápida é a equipa dos EUA.
03:55
They have the fastesto mais rápido womenmulheres on earthterra.
54
223129
2667
Tem as mulheres mais rápidas do mundo.
03:58
They are the favoritefavorito teamequipe to winganhar.
55
226153
2775
É a equipa favorita
para a medalha de ouro.
04:00
NotablyNotavelmente, if you comparecomparar them
to an averagemédia teamequipe,
56
228952
4190
Se a compararmos com uma equipa média,
04:05
say, the FrenchFrancês teamequipe,
57
233166
1374
digamos, a equipa francesa...
04:06
(LaughterRiso)
58
234564
1587
(Risos)
04:08
basedSediada on theirdeles bestmelhor performancesperformances
in the 100-meter-medidor racecorrida,
59
236175
5195
... com base nos seus melhores desempenhos
na corrida dos 100 metros,
04:13
if you addadicionar the individualIndividual timesvezes
of the US runnerscorredores,
60
241394
5769
se somarmos os tempos individuais
das atletas norte-americanas.
04:19
they arrivechegar at the finishterminar linelinha
3.2 metersmetros aheadadiante of the FrenchFrancês teamequipe.
61
247187
6912
elas chegam à linha da meta
3,2 metros à frente da equipa francesa.
04:26
And this yearano, the US teamequipe
is in great shapeforma.
62
254438
3024
Este ano, a equipa dos EUA
está em grande forma.
04:30
BasedCom base em on theirdeles bestmelhor performancedesempenho this yearano,
63
258034
2386
Com base nas suas melhores
marcas deste ano,
04:32
they arrivechegar 6.4 metersmetros
aheadadiante of the FrenchFrancês teamequipe,
64
260444
4905
chegam 6,4 metros à frente
da equipa francesa.
04:37
basedSediada on the datadados.
65
265373
1365
com base nos dados.
04:39
We are going to look at the racecorrida.
66
267274
1579
Vamos ver a corrida.
04:40
At some pointponto you will see,
towardsem direção the endfim,
67
268877
2423
A certa altura, hão de reparar,
lá mais para o fim,
04:43
that TorriTorri EdwardsEdwards,
the fourthquarto US runnercorredor, is aheadadiante.
68
271324
6306
que Torri Edwards,
a quarta atleta dos EUA, vai à frente.
04:49
Not surprisingsurpreendente -- this yearano she got
the goldouro medalmedalha in the 100-meter-medidor racecorrida.
69
277654
6489
Não admira, este ano ela conquistou
a medalha de ouro nos 100 metros.
04:56
And by the way, ChrysteChryste GainesGaines,
the secondsegundo runnercorredor in the US teamequipe,
70
284167
4942
A propósito, Chryste Gaines,
a segunda atleta da equipa dos EUA,
05:01
is the fastesto mais rápido womanmulher on earthterra.
71
289133
2637
é a mulher mais rápida do mundo.
05:03
So, there are 3.5 billionbilhão womenmulheres on earthterra.
72
291794
5153
Há 3500 milhões de mulheres na Terra.
05:09
Where are the two fastesto mais rápido? On the US teamequipe.
73
297890
3173
Onde estão as duas mais rápidas?
Na equipa dos EUA.
05:13
And the two other runnerscorredores
on the US teamequipe are not badmau, eitherou.
74
301087
3273
As outras duas atletas da equipa dos EUA
também não são más.
05:16
(LaughterRiso)
75
304384
1716
(Risos)
05:18
So clearlyclaramente, the US teamequipe has wonGanhou
the warguerra for talenttalento.
76
306124
4671
Portanto, é óbvio que a equipa dos EUA
ganhou a guerra por ter talentos.
05:24
But behindatrás, the averagemédia teamequipe
is tryingtentando to catchpegar up.
77
312391
3981
Mas lá atrás, a equipa média
está a tentar acompanhar.
05:28
Let's watch the racecorrida.
78
316396
1349
Vamos ver a corrida.
05:30
(VideoVídeo: FrenchFrancês sportscastersRevisem narratenarrar racecorrida)
79
318300
5025
(Vídeo - locução em francês)
(Fim do vídeo)
06:18
(VideoVídeo: RaceCorrida narrationnarração endstermina)
80
366886
2000
06:22
YvesYves MorieuxMorieux: So what happenedaconteceu?
81
370112
1495
Então, o que aconteceu?
06:23
The fastesto mais rápido teamequipe did not winganhar;
the slowerMais devagar one did.
82
371631
4411
A equipa mais rápida não ganhou;
quem ganhou foi a mais lenta.
06:28
By the way, I hopeesperança you appreciateapreciar
83
376809
1937
A propósito, espero que tenham apreciado
06:30
the deepprofundo historicalhistórico researchpesquisa I did
to make the FrenchFrancês look good.
84
378770
5926
a profunda investigação histórica que fiz
para dar relevo às francesas.
06:36
(LaughterRiso)
85
384720
2295
(Risos)
06:41
But let's not exaggerateexagerar --
it's not archeologyArqueologia, eitherou.
86
389485
4419
Mas não exageremos,
também não é arqueologia.
06:45
(LaughterRiso)
87
393928
1981
(Risos)
06:47
But why?
88
395933
1166
Mas porquê?
06:49
Because of cooperationcooperação.
89
397123
1540
Por causa da cooperação.
06:50
When you hearouvir this sentencesentença:
90
398687
1834
Quando ouvimos esta frase:
06:52
"ThanksObrigado to cooperationcooperação, the wholetodo
is worthque vale a pena more than the sumsoma of the partspartes."
91
400545
4401
"Graças à cooperação, o todo
tem mais valor do que a soma das partes",
06:57
This is not poetrypoesia;
this is not philosophyfilosofia.
92
405707
3315
isto não é poesia, não é filosofia.
07:01
This is mathmatemática.
93
409046
1515
Isto é matemática.
07:03
Those who carrylevar the batonbastão are slowerMais devagar,
94
411196
3280
As que transportam o testemunho
são mais lentas,
07:06
but theirdeles batonbastão is fasterMais rápido.
95
414500
1697
mas a passagem do testemunho
é mais rápida.
07:08
MiracleMilagre of cooperationcooperação:
96
416848
1635
Milagre da cooperação:
07:11
it multipliesMultiplica-se energyenergia,
intelligenceinteligência in humanhumano effortsesforços.
97
419057
5280
multiplica a energia,
a inteligência nos esforços humanos.
07:16
It is the essenceessência of humanhumano effortsesforços:
98
424361
2975
É a essência dos esforços humanos:
07:19
how we work togetherjuntos, how eachcada effortesforço
contributescontribui to the effortsesforços of othersoutras.
99
427360
5816
como trabalhamos juntos,
como cada esforço contribui
para os esforços dos outros.
07:26
With cooperationcooperação,
we can do more with lessMenos.
100
434017
3248
Com a cooperação,
podemos fazer mais, com menos.
07:29
Now, what happensacontece to cooperationcooperação
when the holySanto grailSanto Graal --
101
437788
5548
O que acontece à cooperação
quando aparece o santo graal
07:35
the holySanto trinityTrindade, even --
102
443360
2438
— a santíssima trindade —
07:37
of clarityclareza, measurementmedição, accountabilityprestação de contas --
103
445822
6221
da clareza, da quantificação,
da responsabilidade?
07:44
appearsaparece?
104
452067
1169
07:46
ClarityClareza.
105
454952
1152
Clareza.
07:48
ManagementGerenciamento de reportsrelatórios are fullcheio of complaintsreclamações
about the lackfalta of clarityclareza.
106
456128
4581
Os relatórios de gestão estão cheios
de queixas sobre a falta de clareza.
07:53
ComplianceConformidade auditsauditorias,
consultants'dos consultores diagnosticsdiagnósticos.
107
461424
3717
Auditos de conformidade,
diagnósticos de consultores.
07:58
We need more clarityclareza, we need
to clarifyesclarecer the rolespapéis, the processesprocessos.
108
466490
4532
Precisamos de mais clareza,
precisamos de clarificar
as funções, os procedimentos.
08:04
It is as thoughApesar the runnerscorredores
on the teamequipe were sayingdizendo,
109
472092
4016
É como se as atletas da equipa
estivessem a dizer:
08:08
"Let's be clearClaro -- where does my roleFunção
really startcomeçar and endfim?
110
476132
5948
"Sejamos claras, onde é que
o meu papel começa e acaba?
08:14
Am I supposedsuposto to runcorre for 95 metersmetros,
96, 97...?"
111
482938
4832
"Devo correr 95 metros, 96, 97...?"
08:19
It's importantimportante, let's be clearClaro.
112
487794
1790
É importante, sejamos claros.
08:22
If you say 97, after 97 metersmetros,
113
490885
3006
Se disserem que são 97 metros,
depois dos 97 metros,
as pessoas deixam cair o testemunho,
08:25
people will dropsolta the batonbastão, whetherse
there is someonealguém to take it or not.
114
493915
3532
quer esteja lá alguém
para o agarrar, ou não.
08:31
AccountabilityPrestação de contas.
115
499145
1222
Responsabilidade.
08:33
We are constantlyconstantemente tryingtentando
to put accountabilityprestação de contas
116
501084
3450
Estamos sempre a tentar
colocar a responsabilidade
08:36
in someone'sde alguém handsmãos.
117
504558
1573
nas mão duma pessoa.
08:38
Who is accountableresponsável for this processprocesso?
118
506559
2573
Quem é o responsável por este processo?
08:41
We need somebodyalguém accountableresponsável
for this processprocesso.
119
509156
3121
Precisamos de alguém responsável
para este processo.
08:44
So in the relayrelé racecorrida,
sinceDesde a passingpassagem the batonbastão is so importantimportante,
120
512634
4461
Na corrida de estafetas, como a passagem
do testemunho é muito importante
08:49
then we need somebodyalguém
clearlyclaramente accountableresponsável for passingpassagem the batonbastão.
121
517119
3747
precisamos de alguém claramente
responsável por essa passagem.
08:53
So betweenentre eachcada runnercorredor,
122
521786
2179
Então, entre cada corredora,
08:55
now we will have a newNovo dedicateddedicada athleteatleta,
123
523989
4724
teremos uma nova atleta especializada,
09:00
clearlyclaramente dedicateddedicada to takinglevando
the batonbastão from one runnercorredor,
124
528737
4545
dedicada a receber o testemunho
de uma corredora
09:05
and passingpassagem it to the nextPróximo runnercorredor.
125
533306
2296
e a passá-lo à corredora seguinte.
09:08
And we will have at leastpelo menos two like that.
126
536284
2509
E, pelo menos, temos que ter duas.
09:12
Well, will we, in that casecaso, winganhar the racecorrida?
127
540381
6460
Nesse caso, ganharemos a corrida?
Isso não sei, mas o que sei
09:19
That I don't know, but for sure,
128
547903
2001
09:21
we would have a clearClaro interfaceinterface,
129
549928
3270
é que teremos uma clara interface,
09:25
a clearClaro linelinha of accountabilityprestação de contas.
130
553222
2644
uma clara linha de responsabilidade.
09:27
We will know who to blameculpa.
131
555890
1928
Ficamos a saber de quem é a culpa.
09:30
But we'llbem never winganhar the racecorrida.
132
558834
2241
Mas nunca ganharemos a corrida.
09:33
If you think about it,
we paypagamento more attentionatenção
133
561099
4987
Se pensarem bem,
damos mais atenção
09:38
to knowingsabendo who to blameculpa in casecaso we failfalhou,
134
566110
4155
a saber de quem é a culpa
no caso de fracasso,
09:42
than to creatingcriando
the conditionscondições to succeedter sucesso.
135
570289
3721
do que a criar as condições para ter êxito.
09:47
All the humanhumano intelligenceinteligência
put in organizationorganização designdesenhar --
136
575384
3363
Toda essa inteligência humana
ao serviço da conceção da organização
09:50
urbanurbano structuresestruturas, processingem processamento systemssistemas --
137
578771
2785
— estruturas urbanas,
sistemas de processamento —
09:53
what is the realreal goalobjetivo?
138
581580
1624
qual é o seu verdadeiro objetivo?
09:56
To have somebodyalguém guiltyculpado in casecaso they failfalhou.
139
584347
2930
Ter alguém culpado, no caso de fracasso.
10:00
We are creatingcriando
organizationsorganizações ablecapaz to failfalhou,
140
588499
4887
Estamos a criar
organizações que podem fracassar,
10:05
but in a compliantcompatível com way,
141
593410
2977
mas de modo adequado,
10:08
with somebodyalguém clearlyclaramente
accountableresponsável when we failfalhou.
142
596411
3442
com alguém claramente responsável
se fracassarem.
10:11
And we are quitebastante effectiveeficaz
at that -- failingfalhando.
143
599877
3824
E somos muito eficazes nisso
— no fracasso.
10:16
MeasurementMedição.
144
604892
1161
Quantificação.
10:18
What getsobtém measuredmedido getsobtém donefeito.
145
606674
1428
O que está medido, está feito.
10:20
Look, to passpassar the batonbastão,
you have to do it at the right time,
146
608126
4391
Reparem, para passar o testemunho,
é preciso fazê-lo no tempo certo,
10:24
in the right handmão, at the right speedRapidez.
147
612541
2475
com a mão certa, à velocidade certa.
10:27
But to do that, you have to put
energyenergia in your armbraço.
148
615457
2559
Mas, para isso,
é preciso pôr energia no braço.
10:30
This energyenergia that is in your armbraço
will not be in your legspernas.
149
618040
2991
Esta energia do braço
não estará nas pernas,
10:33
It will come at the expensedespesa
of your measurablemensurável speedRapidez.
150
621491
2979
Obtém-se à custa da velocidade mensurável.
10:37
You have to shoutgrito earlycedo enoughsuficiente
to the nextPróximo runnercorredor
151
625367
3453
É preciso gritar a tempo suficiente
para a atleta seguinte
10:40
when you will passpassar the batonbastão,
to signalsinal that you are arrivingchegando,
152
628844
3311
antes de lhe passar o testemunho,
para avisá-la de que estamos a chegar,
10:44
so that the nextPróximo runnercorredor
can preparePrepare-se, can anticipateantecipar.
153
632179
3205
para que a corredora seguinte
se prepare, possa prever.
10:47
And you have to shoutgrito loudalto.
154
635408
2163
É preciso gritar bem alto.
10:50
But the bloodsangue, the energyenergia
that will be in your throatgarganta
155
638182
3973
Mas o sangue, a energia
que se concentra na garganta
10:54
will not be in your legspernas.
156
642179
1400
não estará nas pernas.
10:55
Because you know, there are
eightoito people shoutinggritando at the samemesmo time.
157
643603
3756
Estão a ver, há oito pessoas
a gritar ao mesmo tempo.
10:59
So you have to recognizereconhecer the voicevoz
of your colleaguecolega.
158
647383
2639
Por isso, precisamos de reconhecer
a voz da nossa colega.
11:02
You cannotnão podes say, "Is it you?"
159
650372
1753
Não podemos dizer: "És tu?"
11:04
Too lateatrasado!
160
652570
1154
Tarde demais!
11:05
(LaughterRiso)
161
653748
1206
(Risos)
11:06
Now, let's look at the racecorrida
in slowlento motionmovimento,
162
654978
4976
Vamos ver a corrida ao retardador,
11:11
and concentrateconcentrado on the thirdterceiro runnercorredor.
163
659978
2548
e concentramo-nos na terceira atleta.
11:14
Look at where she allocatesaloca her effortsesforços,
164
662550
4423
Reparem onde ela concentra o esforço,
11:18
her energyenergia, her attentionatenção.
165
666997
2707
a energia, a atenção.
11:22
Not all in her legspernas -- that would
be great for her ownpróprio speedRapidez --
166
670878
3144
Não é tudo nas pernas
— isso seria ótimo para a velocidade —
11:26
but in alsoAlém disso in her throatgarganta,
armbraço, eyeolho, braincérebro.
167
674046
3490
mas também na garganta, no braço,
nos olhos, no cérebro.
11:29
That makesfaz com que a differencediferença in whosede quem legspernas?
168
677560
2346
Isso faz a diferença nas pernas de quem?
11:32
In the legspernas of the nextPróximo runnercorredor.
169
680314
2112
Nas pernas da atleta seguinte.
11:34
But when the nextPróximo runnercorredor runscorre super-fastsuper-rápido,
170
682728
2834
Mas quando a atleta seguinte
corre super rápido,
11:37
is it because she madefeito a supersuper effortesforço,
171
685586
2128
é porque está a fazer um super esforço,
11:39
or because of the way
the thirdterceiro runnercorredor passedpassado the batonbastão?
172
687738
3237
ou por causa da forma como
a terceira atleta passou o testemunho?
11:43
There is no metricmétrica on earthterra
that will give us the answerresponda.
173
691403
3855
Não há métrica sobre a Terra
que nos dê a resposta.
11:48
And if we rewardrecompensa people on the basisbase
of theirdeles measurablemensurável performancedesempenho,
174
696310
4511
Se recompensarmos as pessoas com base
no seu desempenho mensurável,
11:52
they will put theirdeles energyenergia,
theirdeles attentionatenção, theirdeles bloodsangue
175
700845
3054
elas vão pôr a sua energia,
a sua atenção, o seu sangue
11:55
in what can get measuredmedido -- in theirdeles legspernas.
176
703923
2023
naquilo que pode ser medido
— nas pernas.
11:58
And the batonbastão will fallcair and slowlento down.
177
706581
2246
E o testemunho cairá e haverá um atraso.
12:01
To cooperatecooperar is not a supersuper effortesforço,
178
709534
2572
Cooperar não é um super esforço,
12:04
it is how you allocatedistribuir your effortesforço.
179
712130
2023
é como distribuímos os nossos esforços.
12:07
It is to take a riskrisco,
180
715280
1840
É corrermos riscos,
12:09
because you sacrificesacrifício
the ultimatefinal protectionprotecção
181
717144
4230
porque sacrificamos a suprema proteção
12:13
grantedconcedido by objectivelyobjectivamente measurablemensurável
individualIndividual performancedesempenho.
182
721398
5427
dada pelo desempenho individual
objetivamente mensurável.
12:20
It is to make a supersuper differencediferença
in the performancedesempenho of othersoutras,
183
728516
3877
É fazer a super diferença
no desempenho dos outros,
12:24
with whomo qual we are comparedcomparado.
184
732417
1690
com quem somos comparados.
12:26
It takes beingser stupidestúpido to cooperatecooperar, then.
185
734757
2334
Então, é uma estupidez cooperar.
12:29
And people are not stupidestúpido;
they don't cooperatecooperar.
186
737551
2730
E, como as pessoas não são estúpidas,
não cooperam.
12:32
You know, clarityclareza, accountabilityprestação de contas,
measurementmedição were OK
187
740738
5140
Sabem que a clareza, a responsabilidade,
e a quantificação funcionavam bem
12:37
when the worldmundo was simplermais simples.
188
745902
2416
quando o mundo era mais simples.
12:40
But businesso negócio has becometornar-se much more complexcomplexo.
189
748929
3024
Mas as empresas tornaram-se
muito mais complexas.
12:43
With my teamsequipes, we have measuredmedido
190
751977
2031
Com as minhas equipas,
medimos a evolução
da complexidade nas empresas.
12:46
the evolutionevolução of complexitycomplexidade in businesso negócio.
191
754032
3024
12:49
It is much more demandingexigente todayhoje
to attractatrai and retainreter customersclientes,
192
757080
5603
Hoje, é muito mais difícil
atrair e manter clientes,
12:54
to buildconstruir advantagevantagem on a globalglobal scaleescala,
193
762707
3311
criar vantagem à escala global,
12:58
to createcrio valuevalor.
194
766042
1459
criar valor.
13:00
And the more businesso negócio getsobtém complexcomplexo,
195
768691
2757
E quanto mais complexas são as empresas,
13:03
the more, in the namenome of clarityclareza,
accountabilityprestação de contas, measurementmedição
196
771472
5301
mais multiplicamos as estruturas,
os procedimentos, os sistemas,
13:08
we multiplymultiplicar structuresestruturas,
processesprocessos, systemssistemas.
197
776797
3664
em nome da clareza, da responsabilidade,
da quantificação.
13:13
You know, this drivedirigir for clarityclareza
and accountabilityprestação de contas triggersgatilhos
198
781083
4809
Esta atração pela clareza,
e pela responsabilidade,
acarreta uma multiplicação contraproducente
de interfaces, gabinetes intermédios,
13:17
a counterproductivecontraproducente multiplicationmultiplicação
of interfacesinterfaces, middlemeio officesescritórios,
199
785916
5355
13:23
coordinatorscoordenadores that do not only
mobilizemobilizar people and resourcesRecursos,
200
791295
5037
coordenadores que mobilizam
pessoas e recursos
13:28
but that alsoAlém disso addadicionar obstaclesobstáculos.
201
796356
2309
e também adicionam obstáculos.
13:31
And the more complicatedcomplicado the organizationorganização,
202
799276
4570
Quanto mais complicada é a organização,
13:35
the more difficultdifícil it is to understandCompreendo
what is really happeningacontecendo.
203
803870
3653
mais difícil se torna perceber
o que está a acontecer na realidade.
13:39
So we need summariesresumos, proxiesproxies, reportsrelatórios,
204
807547
5420
Precisamos de resumos,
procurações, relatórios,
13:44
keychave performancedesempenho indicatorsindicadores, metricsmétricas de.
205
812991
3300
indicadores de desempenho, métricas.
13:48
So people put theirdeles energyenergia
in what can get measuredmedido,
206
816315
4712
As pessoas dedicam a sua energia
naquilo que pode ser medido,
13:53
at the expensedespesa of cooperationcooperação.
207
821051
2095
à custa da cooperação.
13:55
And as performancedesempenho deterioratesse deteriora,
208
823170
2532
E, quando o desempenho se deteriora,
13:57
we addadicionar even more structureestrutura,
processprocesso, systemssistemas.
209
825726
3129
acrescentamos mais estruturas,
mais procedimentos, mais sistemas.
14:00
People spendgastar theirdeles time in meetingsreuniões,
210
828879
2832
As pessoas passam a vida em reuniões,
14:03
writingescrevendo reportsrelatórios they have
to do, undodesfazer and redorefazer.
211
831735
4126
a escrever relatórios que têm que fazer,
desfazer e voltar a fazer.
14:08
BasedCom base em on our analysisanálise,
teamsequipes in these organizationsorganizações
212
836289
3422
Com base na nossa análise,
as equipas nestas organizações
14:11
spendgastar betweenentre 40 and 80 percentpor cento
of theirdeles time wastingdesperdiçando theirdeles time,
213
839735
6171
gastam entre 40 a 80% do tempo
a perder tempo,
14:17
but workingtrabalhando hardermais difíceis and hardermais difíceis,
longermais longo and longermais longo,
214
845930
3993
mas trabalham cada vez mais duramente,
cada vez durante mais horas
14:21
on lessMenos and lessMenos value-addingvalor acrescentado activitiesactividades.
215
849947
2943
em atividades com um valor acrescentado
cada vez menor.
14:26
This is what is killingmatando productivityprodutividade,
216
854242
2310
É isto que está a matar a produtividade,
14:28
what makesfaz com que people sufferSofra at work.
217
856576
2198
o que faz com que as pessoas
sofram no trabalho.
14:31
Our organizationsorganizações are wastingdesperdiçando
humanhumano intelligenceinteligência.
218
859226
4537
As nossas organizações estão
a desperdiçar a inteligência humana.
14:35
They have turnedvirou againstcontra humanhumano effortsesforços.
219
863787
3648
Viraram-se contra os esforços humanos.
14:40
When people don't cooperatecooperar,
220
868673
2890
Quando as pessoas não cooperam,
14:43
don't blameculpa theirdeles mindsetsmentalidades,
theirdeles mentalitiesmentalidades, theirdeles personalitypersonalidade --
221
871587
4395
não deitem as culpas à mentalidade delas,
à personalidade delas,
14:48
look at the work situationssituações.
222
876006
2151
olhem para as situações de trabalho.
14:51
Is it really in theirdeles personalpessoal interestinteresse
to cooperatecooperar or not,
223
879125
4249
Será do interesse pessoal delas
cooperar ou não cooperar
14:55
if, when they cooperatecooperar,
they are individuallyindividualmente worsepior off?
224
883398
3985
se, quando cooperam,
ficam individualmente, numa situação pior?
14:59
Why would they cooperatecooperar?
225
887914
1619
Porque é que hão de cooperar?
15:01
When we blameculpa personalitiespersonalidades
226
889922
3592
Quando culpamos as pessoas,
15:05
insteadem vez de of the clarityclareza,
the accountabilityprestação de contas, the measurementmedição,
227
893538
6158
em vez da clareza, da responsabilidade,
da quantificação,
15:11
we addadicionar injusticeinjustiça to ineffectivenessineficácia.
228
899720
3658
acrescentamos a injustiça à ineficácia.
15:17
We need to createcrio organizationsorganizações
229
905654
1913
Precisamos de criar organizações
15:19
in whichqual it becomestorna-se individuallyindividualmente usefulútil
for people to cooperatecooperar.
230
907591
4314
em que seja útil, individualmente,
que as pessoas cooperem.
15:24
RemoveRemover the interfacesinterfaces,
the middlemeio officesescritórios --
231
912807
4795
Retirem as interfaces,
os gabinetes intermédios,
15:29
all these complicatedcomplicado
coordinationcoordenação structuresestruturas.
232
917626
3058
todas essas complicadas
estruturas de coordenação.
15:33
Don't look for clarityclareza; go for fuzzinessgrau de seleção.
233
921573
4380
Não procurem a clareza;
prefiram a imprecisão.
15:37
FuzzinessGrau de seleção overlapssobrepõe.
234
925977
2015
A imprecisão sobrepõe-se.
15:41
RemoveRemover mosta maioria of the quantitativequantitativo metricsmétricas de
to assessavaliar performancedesempenho.
235
929244
4480
Removam a maior parte das métricas
quantitativas para avaliar o desempenho.
15:46
SpeedVelocidade the "what."
236
934200
1532
Fomentem o "o quê?"
15:48
Look at cooperationcooperação, the "how."
237
936414
2817
Olhem para a cooperação, para o "como".
15:51
How did you passpassar the batonbastão?
238
939255
1601
Como é que passaste o testemunho?
15:52
Did you throwlançar it,
or did you passpassar it effectivelyefetivamente?
239
940880
3562
Atiraste-o ou passaste-o eficazmente?
15:58
Am I puttingcolocando my energyenergia
in what can get measuredmedido --
240
946569
6058
Eu pus a minha energia
naquilo que pode ser medido
16:04
my legspernas, my speedRapidez --
or in passingpassagem the batonbastão?
241
952651
4135
— nas pernas, na velocidade —
ou em passar o testemunho?
16:08
You, as leaderslíderes, as managersgerentes,
242
956810
4343
Vocês, enquanto líderes,
enquanto gestores,
16:13
are you makingfazer it individuallyindividualmente usefulútil
for people to cooperatecooperar?
243
961177
5552
estão a tornar útil, a nível individual,
a cooperação das pessoas?
16:20
The futurefuturo of our organizationsorganizações,
244
968205
3138
O futuro das nossas organizações,
16:23
our companiesempresas, our societiessociedades
245
971367
3793
as nossas empresas, as nossas sociedades,
16:27
hingesdobradiças on your answerresponda to these questionsquestões.
246
975184
5093
dependem da vossa resposta
a estas perguntas.
16:33
Thank you.
247
981035
1181
Obrigado.
16:34
(ApplauseAplausos)
248
982240
3485
(Aplausos)
Translated by Eduardo Casuccio
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com