ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com
TED@BCG London

Yves Morieux: How too many rules at work keep you from getting things done

Yves Morieux: Modul în care excesul de reguli ne împiedică să ne îndeplinim sarcinile.

Filmed:
2,117,108 views

Munca modernă - de la aşteptatul tabelelor cu calcule complicate până la gândirea de noi produse - presupune rezolvarea în fiecare zi a unor probleme cu totul noi, în mod flexibil, prin abordări cu totul noi. Dar după cum ne arată Yves Morieux în acest discurs bine documentat, se întâmpla prea des ca excesul de procese, termene şi monitorizări interne să ne împiedice să excelăm. El ne propune să privim munca altfel: ca o colaborare, nu o competiţie.
- Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
PaulPaul KrugmanKrugman, the NobelNobel PrizePremiul
[winnercâştigător] in economicseconomie, onceo singura data wrotea scris:
0
972
5933
Paul Krugman, câştigătorul Premiului
Nobel în economie, a scris cândva:
00:18
"ProductivityProductivitate is not everything,
but in the long runalerga,
1
6929
5396
Productivitatea nu e totul, dar pe termen
lung e aproape totul."
00:24
it is almostaproape everything."
2
12349
2174
00:28
So this is seriousserios.
3
16062
1406
Deci e ceva serios.
00:30
There are not that manymulți things on earthPământ
that are "almostaproape everything."
4
18214
4804
Nu sunt prea multe lucruri pe lume
care să însemne „aproape totul".
00:36
ProductivityProductivitate is the principalprincipal driverconducător auto
of the prosperityprosperitate of a societysocietate.
5
24138
6773
Productivitatea e motorul principal
al prosperităţii societăţii.
00:43
So we have a problemproblemă.
6
31560
1555
Deci, avem o problemă.
00:45
In the largestcea mai mare EuropeanEuropene economieseconomii,
7
33837
2769
În cele mai mari economii europene,
productivitatea creştea cu 5% pe an
00:48
productivityproductivitate used to growcrește
fivecinci percentla sută perpe annuman
8
36630
3150
00:51
in the '50s, '60s, earlydin timp '70s.
9
39804
3115
în anii '50, '60, începutul anilor '70.
00:54
From '73 to '83: threeTrei percentla sută perpe annuman.
10
42943
4028
Din '73 în '83, 3% pe an.
00:58
From '83 to '95: two percentla sută perpe annuman.
11
46995
3289
Din '83 în '95, 2% pe an.
01:02
SinceDeoarece 1995: lessMai puțin than
one percentla sută perpe annuman.
12
50308
4710
Din 1995: mai puţin de 1% pe an.
01:07
The samela fel profileprofilul in JapanJaponia.
13
55042
2444
La fel şi în Japonia.
01:10
The samela fel profileprofilul in the US,
14
58115
2870
La fel şi în SUA,
01:13
despitein ciuda a momentaryinstantanee reboundrecul 15 yearsani agoîn urmă,
15
61009
5333
în ciuda unei reveniri de moment,
cu 15 ani în urmă
01:18
and despitein ciuda all
the technologicaltehnologic innovationsinovații
16
66366
3364
şi în ciuda tuturor
inovaţiilor tehnologice
01:21
around us: the InternetInternet, the informationinformație,
17
69754
2579
ce ne înconjoară: internetul, informaţia,
01:24
the newnou informationinformație
and communicationcomunicare technologiestehnologii.
18
72357
3221
noile tehnologii informatice
şi de comunicaţii.
01:28
When productivityproductivitate growsdezvoltă
threeTrei percentla sută perpe annuman,
19
76155
4579
Când productivitatea creşte
cu trei procente pe an,
01:32
you doubledubla the standardstandard of livingviaţă
everyfiecare generationgeneraţie.
20
80758
3642
dublezi nivelul de trai
la fiecare generaţie.
01:37
EveryFiecare generationgeneraţie is twicede două ori
as well-offbine-off as its parents'părinţilor.
21
85169
5009
Fiecare generaţie trăieşte de două ori
mai bine decât generaţia părinţilor lor.
01:42
When it growsdezvoltă one percentla sută perpe annuman,
22
90686
3326
Când creşte cu un procent pe an,
01:46
it takes threeTrei generationsgenerații
to doubledubla the standardstandard of livingviaţă.
23
94036
3627
e nevoie de trei generaţii
ca să dublezi nivelul de trai.
01:49
And in this processproces, manymulți people
will be lessMai puțin well-offbine-off than theiral lor parentspărinţi.
24
97687
5794
Şi în acest timp, mulţi oameni
vor trăi mai rău decât părinţii lor.
01:55
They will have lessMai puțin of everything:
25
103505
2514
Vor avea mai puţin din toate:
01:58
smallermai mic roofsacoperișuri, or perhapspoate no roofacoperiş at all,
26
106043
3491
locuinţe mai mici sau
poate nu vor avea locuiţe,
02:02
lessMai puțin accessacces to educationeducaţie, to vitaminsvitamine,
to antibioticsantibiotice, to vaccinationvaccinare --
27
110645
6399
mai puţin acces la educaţie, la vitamine,
la antibiotice, la vaccinări -
02:09
to everything.
28
117068
1275
la orice.
02:11
Think of all the problemsProbleme
that we're facingcu care se confruntă at the momentmoment.
29
119502
5861
Gândiţi-vă la toate problemele
cu care ne confruntăm acum.
02:18
All.
30
126347
1162
Toate.
02:20
ChancesŞansele are that they are rootedînrădăcinat
in the productivityproductivitate crisiscriză.
31
128692
4439
E posibil să derive din
criza productivităţii.
02:27
Why this crisiscriză?
32
135226
1681
De ce apare această criză?
02:30
Because the basicde bază tenetsprincipiile
about efficiencyeficienţă --
33
138438
5475
Pentru că principiile
de bază ale eficienţei,
02:35
effectivenesseficacitate in organizationsorganizații,
in managementadministrare --
34
143937
4811
eficienţa în organizaţii,
în management,
02:40
have becomedeveni counterproductivecontraproductivă
for humanuman effortseforturi.
35
148772
4251
au devenit contraproductive
față de eforturile umane.
02:45
EverywherePeste tot in publicpublic servicesServicii --
in companiescompanii, in the way we work,
36
153539
4166
Peste tot în serviciul public,
în companii, în modul în care muncim,
02:49
the way we innovateinova, investinvesti --
try to learnînvăța to work better.
37
157729
4336
modul în care inovăm, investim sau
încercăm să învăţăm să lucrăm mai bine.
02:54
Take the holySfânt trinitySfânta Treime of efficiencyeficienţă:
38
162954
4486
„Sfânta treime" a eficienţei:
03:00
clarityclaritate, measurementmăsurare, accountabilityresponsabilitate.
39
168805
5912
claritate, cuantificare şi răspundere,
03:07
They make humanuman effortseforturi derailderaieze.
40
175870
2597
subminează efortul uman.
03:11
There are two waysmoduri
to look at it, to provedovedi it.
41
179650
4072
Sunt două căi prin care
dovesc acest lucru.
03:15
One, the one I preferprefera,
42
183746
2666
Prima şi preferata mea,
03:18
is rigorousriguros, elegantelegant, nicefrumos -- mathmatematica.
43
186436
5545
e riguroasă, elegantă,
frumoasă: e metoda matematică.
03:24
But the fulldeplin mathmatematica versionversiune
takes a little while,
44
192593
3263
Dar întrega versiune matematică
ia ceva timp, însă există o altă cale:
03:27
so there is anothero alta one.
45
195880
1795
03:29
It is to look at a relayReleu racerasă.
46
197699
2466
să urmărim o cursă de ştafetă.
03:32
This is what we will do todayastăzi.
47
200697
1668
Asta vom face astăzi.
03:34
It's a bitpic more animatedanimat, more visualvizual
and alsode asemenea fastermai repede -- it's a racerasă.
48
202389
6350
E puţin mai animată, mai vizuală
şi mai rapidă: e o cursă.
03:41
HopefullySperăm că, it's fastermai repede.
49
209572
1294
Să sperăm că e mai rapidă.
03:42
(LaughterRâs)
50
210890
1364
(Râsete)
03:44
WorldLumea championshipCampionatul finalfinal -- womenfemei.
51
212278
4958
Finala campionatului mondial la feminin:
opt echipe în finală,
03:49
EightOpt teamsechipe in the finalfinal.
52
217260
2111
03:51
The fastestcel mai rapid teamechipă is the US teamechipă.
53
219395
2805
cea mai rapidă fiind echipa SUA.
03:55
They have the fastestcel mai rapid womenfemei on earthPământ.
54
223129
2667
Au cele mai rapide femei de pe pământ
şi cele mai bune şanse de câştig.
03:58
They are the favoritefavorit teamechipă to wina castiga.
55
226153
2775
04:00
NotablyÎn special, if you comparecomparaţie them
to an averagein medie teamechipă,
56
228952
4190
E de remarcat faptul că dacă o compari
cu o echipă medie,
04:05
say, the FrenchFranceză teamechipă,
57
233166
1374
de exemplu, echipa Franţei,
(Râsete)
04:06
(LaughterRâs)
58
234564
1587
04:08
basedbazat on theiral lor bestCel mai bun performancesspectacole
in the 100-meter-metru racerasă,
59
236175
5195
din punctul de vedere al celor mai bune
performanţe la cursa de 100 m,
04:13
if you addadăuga the individualindividual timesori
of the US runnersalergători,
60
241394
5769
dacă aduni timpii individuali
ai alergătoarelor americane,
04:19
they arriveajunge at the finishfinalizarea linelinia
3.2 metersmetri aheadînainte of the FrenchFranceză teamechipă.
61
247187
6912
acestea ar ajunge la linia de sosire cu un
avans de 3,2 metri în față echipa Franţei.
04:26
And this yearan, the US teamechipă
is in great shapeformă.
62
254438
3024
Anul acesta echipa SUA
e într-o formă foarte bună.
Dacă luăm în calcul cei mai
buni timpi de anul acesta,
04:30
BasedPe baza on theiral lor bestCel mai bun performanceperformanţă this yearan,
63
258034
2386
04:32
they arriveajunge 6.4 metersmetri
aheadînainte of the FrenchFranceză teamechipă,
64
260444
4905
conform statisticilor, ar termina cu un
avans de 6,4 metri în fața Franţei.
04:37
basedbazat on the datadate.
65
265373
1365
04:39
We are going to look at the racerasă.
66
267274
1579
Când vom urmărim cursa,
04:40
At some pointpunct you will see,
towardscătre the endSfârşit,
67
268877
2423
la un moment dat,
aproape de final, veţi vedea
04:43
that TorriTorri EdwardsEdwards,
the fourthAl patrulea US runneralergător, is aheadînainte.
68
271324
6306
că Torri Edwards, a patra
alergătoare americană, e în frunte.
04:49
Not surprisingsurprinzător -- this yearan she got
the goldaur medalMedalia in the 100-meter-metru racerasă.
69
277654
6489
Nimic surprinzător: anul acesta
a câştigat aurul la cursa de 100 m.
04:56
And by the way, ChrysteChryste GainesGherghe,
the secondal doilea runneralergător in the US teamechipă,
70
284167
4942
Chryste Gaines, a doua alergătoare
din echipa SUA,
05:01
is the fastestcel mai rapid womanfemeie on earthPământ.
71
289133
2637
e cea mai rapidă femeie de pe Pământ
05:03
So, there are 3.5 billionmiliard womenfemei on earthPământ.
72
291794
5153
şi sunt 3,5 miliarde de femei pe Pământ.
05:09
Where are the two fastestcel mai rapid? On the US teamechipă.
73
297890
3173
Primele două dintre cele mai rapide,
sunt în echipa SUA.
05:13
And the two other runnersalergători
on the US teamechipă are not badrău, eitherfie.
74
301087
3273
Nici celelalte două alergătoare
din echipa SUA nu sunt rele.
05:16
(LaughterRâs)
75
304384
1716
(Râsete)
05:18
So clearlyclar, the US teamechipă has woncastigat
the warrăzboi for talenttalent.
76
306124
4671
Echipa SUA a câştigat clar
războiul talentului,
05:24
But behindin spate, the averagein medie teamechipă
is tryingîncercat to catchcaptură up.
77
312391
3981
dar echipa medie
încearcă să le ajungă din urmă.
05:28
Let's watch the racerasă.
78
316396
1349
Haideţi să urmărim cursa.
05:30
(VideoPagina: FrenchFranceză sportscasterssportscasters narratepovesti racerasă)
79
318300
5025
(Video: comentatorii francezi
relatează cursa)
06:18
(VideoPagina: RaceCursa narrationnaraţiune endscapete)
80
366886
2000
(Video: se încheie transmisia)
06:22
YvesYves MorieuxMorieux: So what happeneds-a întâmplat?
81
370112
1495
Yves Morieux: Ce s-a întâmpat?
06:23
The fastestcel mai rapid teamechipă did not wina castiga;
the slowerMai lent one did.
82
371631
4411
Nu a câştigat cea mai rapidă echipă,
ci cea mai puţin rapidă.
06:28
By the way, I hopesperanţă you appreciatea aprecia
83
376809
1937
Apropo, sper că apreciaţi
06:30
the deepadâncime historicalistoric researchcercetare I did
to make the FrenchFranceză look good.
84
378770
5926
cercetarea istorică aprofundată pe care
am făcut-o ca Franţa să arate bine.
06:36
(LaughterRâs)
85
384720
2295
(Râsete)
06:41
But let's not exaggerateexagera --
it's not archeologyArheologie, eitherfie.
86
389485
4419
Dar să nu exagerăm,
totuşi nu e arheologie.
06:45
(LaughterRâs)
87
393928
1981
(Râsete)
06:47
But why?
88
395933
1166
Dar de ce?
06:49
Because of cooperationcooperare.
89
397123
1540
Datorită cooperării.
06:50
When you hearauzi this sentenceteză:
90
398687
1834
Când auzi această propoziţie:
06:52
"Thanksmulţumesc to cooperationcooperare, the wholeîntreg
is worthin valoare de more than the sumsumă of the partspărți."
91
400545
4401
„Datorită colaborării, întregul
valorează mai mult decât suma părţilor”,
06:57
This is not poetrypoezie;
this is not philosophyfilozofie.
92
405707
3315
nu e poezie sau filosofie,
e matematică.
07:01
This is mathmatematica.
93
409046
1515
07:03
Those who carrytransporta the batonbaston are slowerMai lent,
94
411196
3280
Cei care duc ştafeta sunt mai lenţi,
dar ştafeta lor e mai rapidă.
07:06
but theiral lor batonbaston is fastermai repede.
95
414500
1697
07:08
MiracleMiracol of cooperationcooperare:
96
416848
1635
Miracolul cooperării:
07:11
it multipliesÎnmulţeşte energyenergie,
intelligenceinteligență in humanuman effortseforturi.
97
419057
5280
multiplică energia şi
inteligenţa eforturilor umane.
07:16
It is the essenceesență of humanuman effortseforturi:
98
424361
2975
E esenţa eforturilor umane:
07:19
how we work togetherîmpreună, how eachfiecare effortefort
contributescontribuie to the effortseforturi of othersalții.
99
427360
5816
felul în care colaborăm, cum efortul unuia
contribuie în a-l ajuta pe altul.
07:26
With cooperationcooperare,
we can do more with lessMai puțin.
100
434017
3248
Prin cooperare putem face
mai mult cu mai puţin.
07:29
Now, what happensse întâmplă to cooperationcooperare
when the holySfânt grailGraal --
101
437788
5548
Ce se întâmplă cu cooperarea
când apare „sfântul graal",
07:35
the holySfânt trinitySfânta Treime, even --
102
443360
2438
poate chiar „sfânta treime" a clarităţii,
a cuantificării şi răspunderii?
07:37
of clarityclaritate, measurementmăsurare, accountabilityresponsabilitate --
103
445822
6221
07:44
appearsapare?
104
452067
1169
07:46
ClarityClaritate.
105
454952
1152
Claritatea.
07:48
ManagementManagementul reportsrapoarte are fulldeplin of complaintsreclamatii
about the lacklipsă of clarityclaritate.
106
456128
4581
Rapoartele conducerii sunt pline
de plângeri privind lipsa clarităţii:
07:53
ComplianceConformitatea auditsaudituri,
consultants'Consultants diagnosticsdiagnosticare.
107
461424
3717
audit de conformitate,
diagnosticele consilierilor.
07:58
We need more clarityclaritate, we need
to clarifyclarifica the rolesrolurile, the processesprocese.
108
466490
4532
Avem nevoie de mai multă claritate,
trebuie să clarificăm rolurile, procesele.
08:04
It is as thoughdeşi the runnersalergători
on the teamechipă were sayingzicală,
109
472092
4016
E ca şi cum alergătorii
din echipă ar spune:
08:08
"Let's be clearclar -- where does my rolerol
really startstart and endSfârşit?
110
476132
5948
„Să fie clar! Unde începe şi unde
se termină de fapt rolul meu?
08:14
Am I supposedpresupus to runalerga for 95 metersmetri,
96, 97...?"
111
482938
4832
Trebuie să alerg 95 de metri, 96, 97...?
08:19
It's importantimportant, let's be clearclar.
112
487794
1790
E important, să fie clar."
08:22
If you say 97, after 97 metersmetri,
113
490885
3006
Dacă spuneţi 97, după 97 de metri,
08:25
people will dropcădere brusca the batonbaston, whetherdacă
there is someonecineva to take it or not.
114
493915
3532
oamenii vor lăsa ştafeta, indiferent dacă
e cineva acolo care să o preia sau nu.
08:31
AccountabilityResponsabilitate.
115
499145
1222
Responsabilitate.
08:33
We are constantlymereu tryingîncercat
to put accountabilityresponsabilitate
116
501084
3450
Încercăm în mod constant să punem
responsabilitatea pe umerii unei persoane.
08:36
in someone'se cineva handsmâini.
117
504558
1573
08:38
Who is accountableresponsabil for this processproces?
118
506559
2573
Cine e răspunzător pentru acest proces?
08:41
We need somebodycineva accountableresponsabil
for this processproces.
119
509156
3121
Trebuie ca cineva
să răspundă de acest proces.
08:44
So in the relayReleu racerasă,
sincede cand passingtrecere the batonbaston is so importantimportant,
120
512634
4461
În cursa de ştafetă,
predarea ştafetei fiind foarte importantă,
08:49
then we need somebodycineva
clearlyclar accountableresponsabil for passingtrecere the batonbaston.
121
517119
3747
trebuie ca cineva să fie responsabil
pentru transmiterea ştafetei.
08:53
So betweenîntre eachfiecare runneralergător,
122
521786
2179
Deci între fiecare doi alergători,
08:55
now we will have a newnou dedicateddedicat athleteatlet,
123
523989
4724
vom avea un nou atlet specializat
09:00
clearlyclar dedicateddedicat to takingluare
the batonbaston from one runneralergător,
124
528737
4545
cu sarcina clară să preia
ştafeta de la un alergător
09:05
and passingtrecere it to the nextUrmător → runneralergător.
125
533306
2296
şi să o predea următorului alergător.
09:08
And we will have at leastcel mai puţin two like that.
126
536284
2509
Vom avea cel puţin două
astfel de persoane.
09:12
Well, will we, in that casecaz, wina castiga the racerasă?
127
540381
6460
Vom câştiga cursa în acest mod?
09:19
That I don't know, but for sure,
128
547903
2001
Nu știu, dar în mod sigur vom avea
o interfaţă mai clară
09:21
we would have a clearclar interfaceinterfață,
129
549928
3270
09:25
a clearclar linelinia of accountabilityresponsabilitate.
130
553222
2644
şi un lanţ clar al responsabilităţilor.
09:27
We will know who to blamevină.
131
555890
1928
Vom şti pe cine să învinovăţim,
dar nu vom câştiga cursa niciodată.
09:30
But we'llbine never wina castiga the racerasă.
132
558834
2241
09:33
If you think about it,
we paya plati more attentionAtenţie
133
561099
4987
Dacă stăm să analizăm,
suntem mai interesaţi
09:38
to knowingcunoaștere who to blamevină in casecaz we faileșua,
134
566110
4155
să ştim pe cine trebuie să blamăm
în caz de eşec,
09:42
than to creatingcrearea
the conditionscondiţii to succeeda reusi.
135
570289
3721
decât să creăm premisele succesului.
09:47
All the humanuman intelligenceinteligență
put in organizationorganizare designproiecta --
136
575384
3363
Atâta de mult efort intelectual
investit în designul organizaţiei...
09:50
urbanurban structuresstructuri, processingprelucrare systemssisteme --
137
578771
2785
structuri urbane, sisteme de procesare...
09:53
what is the realreal goalpoartă?
138
581580
1624
care e scopul real?
09:56
To have somebodycineva guiltyvinovat in casecaz they faileșua.
139
584347
2930
Să aibă un vinovat în caz de eşec.
10:00
We are creatingcrearea
organizationsorganizații ablecapabil to faileșua,
140
588499
4887
Creăm organizaţii capabile să dea greş,
dar într-un mod documentat,
10:05
but in a compliantcompatibil cu way,
141
593410
2977
10:08
with somebodycineva clearlyclar
accountableresponsabil when we faileșua.
142
596411
3442
identificând clar
responsabilul pentru eşec
10:11
And we are quitedestul de effectiveefectiv
at that -- failingîn lipsa.
143
599877
3824
şi suntem eficienţi în eşecul nostru.
10:16
MeasurementMăsurare.
144
604892
1161
Măsurare.
10:18
What getsdevine measuredmăsurat getsdevine doneTerminat.
145
606674
1428
Ce e măsurat va fi realizat.
10:20
Look, to passtrece the batonbaston,
you have to do it at the right time,
146
608126
4391
Iată: pentru a transmite ştafeta,
trebuie să o faci la timpul potrivit,
10:24
in the right handmână, at the right speedviteză.
147
612541
2475
în mâna potrivită, la viteza potrivită.
10:27
But to do that, you have to put
energyenergie in your armbraţ.
148
615457
2559
Ca să faci asta, trebuie
să aloci energie în braţ.
10:30
This energyenergie that is in your armbraţ
will not be in your legspicioare.
149
618040
2991
Energia canalizată spre braţ
nu va ajunge la picioare,
10:33
It will come at the expensecheltuială
of your measurablemăsurabile speedviteză.
150
621491
2979
lucru care va influenţa
viteza ta măsurabilă.
10:37
You have to shoutstriga earlydin timp enoughdestul
to the nextUrmător → runneralergător
151
625367
3453
Trebuie să strigi suficient
de devreme următorul alergător
10:40
when you will passtrece the batonbaston,
to signalsemnal that you are arrivingsosire,
152
628844
3311
să îl anunţi că soseşti
să îi predai ştafeta,
10:44
so that the nextUrmător → runneralergător
can preparepregăti, can anticipateanticipa.
153
632179
3205
pentru ca el să se pregătească,
să anticipeze.
10:47
And you have to shoutstriga loudtare.
154
635408
2163
Trebuie să strigi tare, dar sângele
şi energia care ajung în gâtul tău,
10:50
But the bloodsânge, the energyenergie
that will be in your throatgât
155
638182
3973
10:54
will not be in your legspicioare.
156
642179
1400
nu vor mai ajunge în picioare.
10:55
Because you know, there are
eightopt people shoutingstrigând at the samela fel time.
157
643603
3756
Opt oameni strigă simultan
10:59
So you have to recognizerecunoaşte the voicevoce
of your colleaguecoleg.
158
647383
2639
şi trebuie să recunoşti
vocea colegului tău.
11:02
You cannotnu poti say, "Is it you?"
159
650372
1753
N-ai timp pentru: „Tu eşti?”
11:04
Too latetârziu!
160
652570
1154
Prea târziu!
11:05
(LaughterRâs)
161
653748
1206
(Râsete)
11:06
Now, let's look at the racerasă
in slowîncet motionmişcare,
162
654978
4976
Haideţi să privim cursa
filmată cu încetinitorul
11:11
and concentrateconcentra on the thirdal treilea runneralergător.
163
659978
2548
şi să urmărim a treia alergătoare.
11:14
Look at where she allocatesalocă her effortseforturi,
164
662550
4423
Priviţi unde îşi canalizează
efortul, energia şi atenţia.
11:18
her energyenergie, her attentionAtenţie.
165
666997
2707
11:22
Not all in her legspicioare -- that would
be great for her ownpropriu speedviteză --
166
670878
3144
Nu numai în picioare, ceea ce
ar fi grozav pentru viteza ei,
11:26
but in alsode asemenea in her throatgât,
armbraţ, eyeochi, braincreier.
167
674046
3490
dar şi în gât, braţ, ochi şi creier.
11:29
That makesmărci a differencediferență in whosea caror legspicioare?
168
677560
2346
Pe cine ajută acest lucru?
11:32
In the legspicioare of the nextUrmător → runneralergător.
169
680314
2112
Pe următoarea alergătoare.
11:34
But when the nextUrmător → runneralergător runsruleaza super-fastsuper-rapidă,
170
682728
2834
Dar când următoarea alergătoare
aleargă foarte repede,
11:37
is it because she madefăcut a supersuper effortefort,
171
685586
2128
e pentru că face un efort imens,
11:39
or because of the way
the thirdal treilea runneralergător passeda trecut the batonbaston?
172
687738
3237
sau datorită modului în care
a treia alergătoare i-a pasat ştafeta?
11:43
There is no metricmetric on earthPământ
that will give us the answerRăspuns.
173
691403
3855
Nu există niciun instrument de măsură
care să ne ofere un răspuns.
11:48
And if we rewardrecompensă people on the basisbază
of theiral lor measurablemăsurabile performanceperformanţă,
174
696310
4511
Dacă recompensăm oamenii
pe baza activităţii lor măsurabile,
11:52
they will put theiral lor energyenergie,
theiral lor attentionAtenţie, theiral lor bloodsânge
175
700845
3054
îşi vor canaliza energia,
atenţia şi sângele,
11:55
in what can get measuredmăsurat -- in theiral lor legspicioare.
176
703923
2023
în ceea ce poate fi măsurat: în picioare,
11:58
And the batonbaston will fallcădea and slowîncet down.
177
706581
2246
iar ştafeta va cădea
şi echipa va încetini.
12:01
To cooperatecoopera is not a supersuper effortefort,
178
709534
2572
Cooperarea nu cere un efort incredibil,
important e cum îţi împarţi efortul.
12:04
it is how you allocatealoca your effortefort.
179
712130
2023
12:07
It is to take a riskrisc,
180
715280
1840
Înseamnă să îţi asumi un risc,
pentru că sacrifici protecţia
12:09
because you sacrificesacrificiu
the ultimatefinal protectionprotecţie
181
717144
4230
12:13
grantedacordat by objectivelyobiectiv measurablemăsurabile
individualindividual performanceperformanţă.
182
721398
5427
garantată de performanţele individuale
măsurabile obiectiv.
12:20
It is to make a supersuper differencediferență
in the performanceperformanţă of othersalții,
183
728516
3877
Înseamnă să faci o diferenţă imensă
în performanţele celorlalţi
12:24
with whompe cine we are comparedcomparativ.
184
732417
1690
cu care suntem comparaţi.
12:26
It takes beingfiind stupidprost to cooperatecoopera, then.
185
734757
2334
Atunci, trebuie să fii prost
ca să cooperezi.
12:29
And people are not stupidprost;
they don't cooperatecoopera.
186
737551
2730
Şi oamenii nu sunt proşti: nu cooperează.
12:32
You know, clarityclaritate, accountabilityresponsabilitate,
measurementmăsurare were OK
187
740738
5140
Claritatea, responsabilitatea şi
măsurarea erau bune
12:37
when the worldlume was simplermai simplu.
188
745902
2416
când lumea era mai simplă.
12:40
But businessAfaceri has becomedeveni much more complexcomplex.
189
748929
3024
Dar afacerile au devenit
mult mai complexe.
12:43
With my teamsechipe, we have measuredmăsurat
190
751977
2031
Împreună cu echipele mele am măsurat
evoluţia complexităţii în afaceri.
12:46
the evolutionevoluţie of complexitycomplexitate in businessAfaceri.
191
754032
3024
12:49
It is much more demandingcerând todayastăzi
to attracta atrage and retainreține customersclienții,
192
757080
5603
E mult mai solicitant acum
să atragi şi să păstrezi clienţii,
12:54
to buildconstrui advantageavantaj on a globalglobal scalescară,
193
762707
3311
să îţi creezi un avantaj la nivel global,
să creezi valoare.
12:58
to createcrea valuevaloare.
194
766042
1459
13:00
And the more businessAfaceri getsdevine complexcomplex,
195
768691
2757
Şi cu cât afacerea devine mai complexă,
13:03
the more, in the nameNume of clarityclaritate,
accountabilityresponsabilitate, measurementmăsurare
196
771472
5301
cu atât mai mult, în numele clarităţii
responsabilităţii şi măsurării,
13:08
we multiplymultiplica structuresstructuri,
processesprocese, systemssisteme.
197
776797
3664
multiplicăm structurile,
procesele şi sistemele.
13:13
You know, this driveconduce for clarityclaritate
and accountabilityresponsabilitate triggersdeclanșatoare
198
781083
4809
Această cursă pentru claritate
şi responsabilitate atrage
13:17
a counterproductivecontraproductivă multiplicationmultiplicare
of interfacesinterfețe, middlemijloc officesbirouri,
199
785916
5355
o multiplicare contraproductivă
a interfeţelor, a monitorizărilor
13:23
coordinatorscoordonatori that do not only
mobilizemobiliza people and resourcesresurse,
200
791295
5037
şi a coordonatorilor care nu fac doar
să folosească oameni şi resurse,
13:28
but that alsode asemenea addadăuga obstaclesobstacole.
201
796356
2309
dar adaugă de asemenea obstacole.
13:31
And the more complicatedcomplicat the organizationorganizare,
202
799276
4570
Cu cât e mai complexă organizaţia,
13:35
the more difficultdificil it is to understanda intelege
what is really happeninglucru.
203
803870
3653
cu atât e mai dificil de înţeles
ce se întâmplă cu adevărat,
13:39
So we need summariesrezumate, proxiesproxy-uri, reportsrapoarte,
204
807547
5420
aşa că avem nevoie de sedinţe,
indicatori, rapoarte,
13:44
keycheie performanceperformanţă indicatorsIndicatorii, metricsmăsurătorile.
205
812991
3300
indicatori principali
de performanţă, măsurători...
13:48
So people put theiral lor energyenergie
in what can get measuredmăsurat,
206
816315
4712
Oamenii se concentrează
pe lucrurile măsurabile,
13:53
at the expensecheltuială of cooperationcooperare.
207
821051
2095
dar cu preţul cooperării.
13:55
And as performanceperformanţă deterioratesse deteriorează,
208
823170
2532
Pe măsură ce performanţele scad,
13:57
we addadăuga even more structurestructura,
processproces, systemssisteme.
209
825726
3129
adaugăm şi mai multe structuri,
procese, sisteme...
14:00
People spendpetrece theiral lor time in meetingsreuniuni,
210
828879
2832
Oamenii îşi pierd timpul în şedinţe,
14:03
writingscris reportsrapoarte they have
to do, undoAnula and redorefacere.
211
831735
4126
scriind rapoarte ce trebuie
făcute, anulate şi refăcute.
14:08
BasedPe baza on our analysisanaliză,
teamsechipe in these organizationsorganizații
212
836289
3422
Conform analizelor noastre,
echipele din aceste organizaţii
14:11
spendpetrece betweenîntre 40 and 80 percentla sută
of theiral lor time wastingirosirea theiral lor time,
213
839735
6171
petrec 40-80% din program
nefolosindu-şi timpul,
14:17
but workinglucru harderMai tare and harderMai tare,
longermai lung and longermai lung,
214
845930
3993
dar lucrând mai intens şi mai mult,
14:21
on lessMai puțin and lessMai puțin value-addingAdăugarea de valoare activitiesactivitati.
215
849947
2943
prestând activităţi din ce în ce
mai puţin utile.
14:26
This is what is killingucidere productivityproductivitate,
216
854242
2310
Asta ucide productivitatea
şi îi face oamenii să sufere la serviciu.
14:28
what makesmărci people suffersuferi at work.
217
856576
2198
14:31
Our organizationsorganizații are wastingirosirea
humanuman intelligenceinteligență.
218
859226
4537
Organizaţiile noastre
risipesc inteligenţa umană
14:35
They have turnedîntoarse againstîmpotriva humanuman effortseforturi.
219
863787
3648
şi duc un război împotriva efortului uman.
14:40
When people don't cooperatecoopera,
220
868673
2890
Când oamenii nu cooperează
14:43
don't blamevină theiral lor mindsetsideilor,
theiral lor mentalitiesmentalitati, theiral lor personalitypersonalitate --
221
871587
4395
nu blamaţi starea lor de spirit,
mentalitatea sau personalitatea lor...
14:48
look at the work situationssituații.
222
876006
2151
Priviţi mediul de lucru.
14:51
Is it really in theiral lor personalpersonal interestinteres
to cooperatecoopera or not,
223
879125
4249
E în interesul lor să colaboreze, dacă
asta le scade performanţele individuale?
14:55
if, when they cooperatecoopera,
they are individuallyindividual worsemai rau off?
224
883398
3985
14:59
Why would they cooperatecoopera?
225
887914
1619
De ce ar colabora?
15:01
When we blamevină personalitiespersonalități
226
889922
3592
Când blamăm personalitatea oamenilor
15:05
insteadin schimb of the clarityclaritate,
the accountabilityresponsabilitate, the measurementmăsurare,
227
893538
6158
pe lângă claritate,
responsabilitate şi măsurare,
15:11
we addadăuga injusticenedreptate to ineffectivenessineficienţa.
228
899720
3658
adăugăm şi nedreptatea
la toată această ineficienţă.
15:17
We need to createcrea organizationsorganizații
229
905654
1913
Trebuie să creăm organizaţii
15:19
in whichcare it becomesdevine individuallyindividual usefulutil
for people to cooperatecoopera.
230
907591
4314
în care pentru fiecare
devine util să colaboreze.
15:24
RemoveElimina the interfacesinterfețe,
the middlemijloc officesbirouri --
231
912807
4795
Îndepărtaţi interfeţele,
monitorizările,
15:29
all these complicatedcomplicat
coordinationcoordonare structuresstructuri.
232
917626
3058
toate aceste structuri
complicate de coordonare.
15:33
Don't look for clarityclaritate; go for fuzzinessdispersie.
233
921573
4380
Nu căutaţi delimitarea clară,
alegeţi neclaritatea, suprapunerea.
15:37
FuzzinessDispersie overlapssuprapuneri.
234
925977
2015
15:41
RemoveElimina mostcel mai of the quantitativecantitativ metricsmăsurătorile
to assessevalua performanceperformanţă.
235
929244
4480
Când evaluaţi performanţa, daţi deoparte
evaluarea cantitativă.
15:46
SpeedViteza the "what."
236
934200
1532
Acceleraţi „ce”-ul.
15:48
Look at cooperationcooperare, the "how."
237
936414
2817
Acordaţi atenţie cooperării, lui „cum”.
15:51
How did you passtrece the batonbaston?
238
939255
1601
Cum ai predat ştafeta?
15:52
Did you throwarunca it,
or did you passtrece it effectivelyîn mod eficient?
239
940880
3562
Ai aruncat-o, sau înmânat-o
în mod eficient?
15:58
Am I puttingpunând my energyenergie
in what can get measuredmăsurat --
240
946569
6058
Îmi distribui energia către
lucrurile măsurabile:
16:04
my legspicioare, my speedviteză --
or in passingtrecere the batonbaston?
241
952651
4135
în picioarele, în viteza,
sau în predarea ştafetei?
16:08
You, as leadersliderii, as managersmanageri,
242
956810
4343
Voi, în calitate de lideri, de manageri,
16:13
are you makingluare it individuallyindividual usefulutil
for people to cooperatecoopera?
243
961177
5552
înlesniţi colaborarea dintre oameni?
16:20
The futureviitor of our organizationsorganizații,
244
968205
3138
Viitorul organizaţiilor noastre,
16:23
our companiescompanii, our societiessocietățile
245
971367
3793
companiilor noastre şi
societăţilor noastre,
16:27
hingesbalamale on your answerRăspuns to these questionsîntrebări.
246
975184
5093
depinde de răspunsul vostru
la această întrebare.
16:33
Thank you.
247
981035
1181
Mulţumesc!
16:34
(ApplauseAplauze)
248
982240
3485
(Aplauze)
Translated by Razvan Cristian Duia
Reviewed by Mirel-Gabriel Alexa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yves Morieux - Consultant
BCG's Yves Morieux researches how corporations can adapt to a modern and complex business landscape.

Why you should listen

Yves Morieux thinks deeply about what makes organizations work effectively. A senior partner in BCG’s Washington D.C. office and director of the BCG Institute for Organization, Morieux considers how overarching changes in structure can improve motivation for all who work there. His calls his approach "Smart Simplicity." Using six key rules, it encourages employees to cooperate in order to solve long-term problems. It isn’t just about reducing costs and increasing profit -- it’s about maximizing engagement through all levels of a company. Morieux has been featured in articles on organizational evolution in Harvard Business Review, The Economist, The Wall Street Journal, Fast Company and Le Monde.

More profile about the speaker
Yves Morieux | Speaker | TED.com