ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com
TED2016

Mary Norris: The nit-picking glory of The New Yorker's Comma Queen

Mary Norris: A glória esmiuçadora da Rainha das Vírgulas de The New Yorker

Filmed:
1,186,688 views

"Ser revisora da revista 'The New Yorker' é como ser defesa numa equipa da primeira liga — os críticos não deixam escapar nada", diz Mary Norris, que joga nessa posição há trinta anos. Durante este tempo, ganhou a reputação de ser rígida e a "maluca das vírgulas", embora sem fundamento, diz. O seu trabalho visa, sobretudo, uma coisa: fazer com que os escritores causem boa impressão. Explorem o estilo inconfundível de The New Yorker com a pessoa que melhor o conhece, nesta palestra encantadora.
- Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I have spentgasto the pastpassado 38 yearsanos
tryingtentando to be invisibleinvisível.
0
1672
5174
Passei os últimos 38 anos
a tentar ser invisível.
00:19
I'm a copycópia de editoreditor.
1
7830
1429
Sou revisora.
00:21
I work at The NewNovo YorkerIorquino,
2
9807
1700
Trabalho para a revista The New Yorker
00:23
and copyeditingcopyediting for The NewNovo YorkerIorquino
is like playingjogando shortstopinterbases
3
11531
4174
e ser revisora da The New Yorker
é como ser defesa
00:27
for a MajorPrincipais LeagueLiga BaseballBasebol teamequipe:
4
15729
2214
numa equipa da primeira liga:
00:29
everycada little movementmovimento
getsobtém pickedescolhido over by the criticscríticos --
5
17967
3413
os críticos não deixam escapar nada
00:33
God forbidproibido you should commitcometer an errorerro.
6
21404
2602
— Deus nos livre de cometer um erro.
00:37
Just to clarifyesclarecer: copycópia de editorseditores don't chooseescolher
what goesvai into the magazinerevista.
7
25086
3937
Só para clarificar: os revisores
não escolhem o que entra na revista.
00:41
We work at the levelnível of the sentencesentença,
8
29530
2378
Trabalhamos ao nível da frase,
00:43
maybe the paragraphn.,
9
31932
1688
talvez do parágrafo,
00:45
the wordspalavras, the punctuationPontuação.
10
33644
2078
das palavras, da pontuação.
00:48
Our businesso negócio is in the detailsdetalhes.
11
36175
2705
O nosso trabalho está nos detalhes.
00:50
We put the diaeresistrema, the doubleDuplo dotponto,
over the "i" in "naatïveve."
12
38904
5134
Colocamos o trema, os dois pontos,
sobre o "i" em "naïve".
00:56
We imposeimpor housecasa styleestilo.
13
44591
1927
Impomos o estilo da casa.
00:58
EveryCada publicationpublicação has a housecasa styleestilo.
14
46542
2686
Todas as publicações
têm um estilo da casa.
01:01
The NewNovo Yorker'sYorker
is particularlyparticularmente distinctivedistintivo.
15
49252
2523
O estilo do The New Yorker
é particularmente inconfundível.
01:04
We sometimesas vezes get teasedesmiuçadas for our styleestilo.
16
52503
2780
Às vezes somos provocados
pelo nosso estilo.
01:07
ImagineImagine -- we still spellfeitiço
"teen-ageradolescente" with a hyphenhífen,
17
55307
4340
Imaginem, ainda soletramos
"teen-ager" com um hífen,
01:11
as if that wordpalavra had just been coinedcunhou.
18
59671
2276
como se o termo
tivesse acabado de ser cunhado.
01:14
But you see that hyphenhífen in "teen-ageTeen-Age"
19
62919
3600
Mas vemos o hífen em "teen-age"
01:18
and that diaeresistrema over "cocoöperateperate,"
20
66543
2592
e o trema sobre "coöperate",
01:21
and you know you're readingleitura
The NewNovo YorkerIorquino.
21
69159
2002
e sabemos que estamos
a ler The New Yorker.
01:23
CopyeditingCopyediting at The NewNovo YorkerIorquino
is a mechanicalmecânico processprocesso.
22
71850
3498
Na revista, a revisão de estilo
é um processo mecânico.
01:27
There is a relatedrelacionado roleFunção calledchamado
queryconsulta proofreadingrevisão de textos,
23
75372
3199
Há uma função associada,
chamada edição de conteúdo,
01:30
or page-OK'ingpágina-OK'ing.
24
78595
1856
ou aprovação da página.
01:32
WhereasConsiderando que a copyeditingcopyediting is mechanicalmecânico,
25
80959
2770
Enquanto a revisão de estilo é mecânica,
01:35
queryconsulta proofreadingrevisão de textos is interpretiveinterpretativo.
26
83753
2475
a edição de conteúdo é interpretativa.
01:38
We make suggestionssugestões to the authorautor
throughatravés the editoreditor
27
86696
3372
Fazemos sugestões ao autor
através do editor,
01:42
to improvemelhorar the emphasisênfase of a sentencesentença
28
90092
2621
para melhorar a ênfase de uma frase
01:44
or pointponto out unintentionalnão intencional repetitionsrepetições
29
92737
2634
ou indicar repetições não intencionadas,
01:47
and supplyfornecem compellingconvincente alternativesalternativas.
30
95395
3996
e propomos alternativas convincentes.
01:52
Our purposepropósito is to make
the authorautor look good.
31
100502
2978
O nosso objetivo é fazer com que o autor
cause boa impressão.
01:55
NoteNota that we give our proofsprovas
not directlydiretamente to the authorautor,
32
103504
3329
Notem que não damos as provas
diretamente ao autor,
01:58
but to the editoreditor.
33
106857
1519
mas ao editor.
02:00
This oftenfrequentemente createscria
a good coppolicial/badmau coppolicial dynamicdinâmico
34
108400
4117
Isto cria com frequência uma dinâmica de
polícia bom e polícia mau, em que o revisor
02:04
in whichqual the copycópia de editoreditor -- I'll use that
as an umbrellaguarda-chuva termprazo --
35
112541
3524
— e passo a usar o termo
de forma abrangente —
02:08
is invariablyinvariavelmente the badmau coppolicial.
36
116089
3007
é sempre o polícia mau.
02:12
If we do our jobtrabalho well, we're invisibleinvisível,
37
120008
2437
Se o nosso trabalho for bem feito
somos invisíveis,
02:14
but as soonem breve as we make a mistakeerro,
38
122469
2072
mas mal cometemos um erro,
02:16
we copycópia de editorseditores becometornar-se glaringlySalta visiblevisível.
39
124565
3816
nós, os revisores,
ficamos debaixo de focos.
02:21
Here is the mosta maioria recentrecente mistakeerro
that was laidliderar at my doorporta.
40
129426
3531
Este foi o erro mais recente
que me apontaram.
02:25
[Last TuesdayTerça-feira, SarahSarah PalinPalin,
the pre-Trumppré-Trump embodimentpersonagem
41
133931
3524
[Na terça-feira passada, Sarah Palin,
[a encarnação pré-Trump do
"no-nothingism" populista
02:29
of populistpopulista no-nothingismNão-Nadismo
in the RepublicanRepublicano PartyFesta,
42
137479
3146
[do Partido Republicano, apoiou Trump.]
02:32
endorsedaprovado TrumpTrump.]
43
140649
1447
02:34
"Where were The NewNovo Yorker'sYorker fabledlendária
copycópia de editorseditores?" a readerleitor wroteescrevi.
44
142935
4208
"Onde andam os lendários revisores
da New Yorker?" escreveu um leitor.
"Não seria 'know-nothingism'?".
02:39
"Didn't the writerescritor mean
'know-nothingism''know-nothingism'?"
45
147167
3166
02:42
OuchAi.
46
150789
1277
Ui.
02:44
There's no excuseDesculpa for this mistakeerro.
47
152090
2672
Não há desculpa para este engano,
02:46
But I like it: "no-nothingismNão-Nadismo."
48
154786
3089
mas gosto dele:
"no-nothingism" (não-"nadismo").
02:49
It mightpoderia be AmericanAmericana
vernacularvernáculo for "nihilismniilismo."
49
157899
3958
Podia ser vernáculo norte-americano
para "niilismo".
02:53
(LaughterRiso)
50
161881
3207
(Risos)
02:57
Here, anotheroutro readerleitor quotescitações
a passagepassagem from the magazinerevista:
51
165112
3024
Aqui, outro leitor
cita uma passagem da revista:
03:00
[RubyRubi was seventy-sixSetenta e seis, but she retainedretidas
her authoritativeautoritativa bearingtendo;
52
168160
4037
[Ruby tinha setenta e seis anos, mas
conservava a postura autoritária;
03:04
only her unsteadyinstável gaitmarcha belieddesmentiram her ageera.]
53
172221
3978
[só o seu passo instável
"belied" (ocultava) a idade.]
03:08
He addedadicionado:
54
176770
1151
Acrescentou:
"Com certeza, alguém no The New Yorker
sabe o que significa 'belied'
03:09
"SurelyCom certeza, someonealguém at The NewNovo YorkerIorquino
knowssabe the meaningsignificado of 'belied' desmentiram,'
55
177945
3083
03:13
and that it is the oppositeoposto
of how it is used in this sentencesentença.
56
181052
3208
"e que significa o oposto
do pretendido nesta frase.
03:16
Come on! Get it togetherjuntos."
57
184284
1674
"Por favor! Mais atenção".
03:18
BelieDesmentem: to give a falsefalso impressionimpressão.
58
186648
3508
"Belie": transmitir uma impressão falsa.
03:22
It should have been "betrayedtraiu."
59
190180
2047
Devia ter sido "betrayed" (denunciava).
03:25
E.B. WhiteBranco onceuma vez wroteescrevi
of commasvírgulas in The NewNovo YorkerIorquino:
60
193426
2875
O escritor E. B. White afirmou,
sobre as vírgulas no The New Yorker:
03:28
"They fallcair with the precisionprecisão
of knivesfacas outliningestrutura de tópicos a bodycorpo."
61
196325
4864
"Surgem com a precisão
de facas a delinear um corpo".
03:33
(LaughterRiso)
62
201213
1702
(Risos)
03:34
And it's trueverdade -- we get a lot
of complaintsreclamações about commasvírgulas.
63
202939
2806
E é verdade — recebemos
muitas queixas sobre vírgulas.
03:38
"Are there really two commasvírgulas
in 'Martin«Martin LutherLuther KingRei, JrJr., Boulevard'Avenida '?"
64
206124
3996
"Há realmente duas vírgulas no endereço
'Martin Luther King, Jr., Boulevard'?".
03:42
There maypode not be on the signplaca, but yes,
that is NewNovo YorkerIorquino styleestilo for "JrJr."
65
210746
5081
Podem não existir na placa, mas sim,
é esse o estilo New Yorker para "Jr.".
03:48
One wagWag wroteescrevi:
66
216192
1965
Um calão escreveu:
03:50
["Please, could you expelexpelir,
or, at leastpelo menos, restrainconter,
67
218181
3442
["Por favor, podem expulsar, ou,
pelo menos, refrear,
03:53
the comma-maniacvírgula-maníaco,
on your editorialeditorial stafffuncionários?"]
68
221647
3024
["a maluca das vírgulas,
da vossa equipa editorial?"]
03:56
(LaughterRiso)
69
224695
1352
(Risos) (Aplausos)
03:58
AhAh, well.
70
226071
1151
Hum, bem.
Neste caso, aquelas vírgulas
estão bem colocadas,
03:59
In this casecaso, those commasvírgulas
are well-placedBem colocado,
71
227246
2244
04:01
exceptexceto that there should not be one
72
229514
1871
exceto a que se encontra
04:03
betweenentre "maniacmaníaco" and "on."
73
231409
2002
entre "vírgulas" e "da".
04:05
(LaughterRiso)
74
233435
1235
(Risos)
04:06
AlsoTambém, if we mustdevo have commasvírgulas
around "at leastpelo menos,"
75
234694
3748
Já agora, se é mesmo necessário
ter vírgulas à volta de "pelo menos",
04:10
we mightpoderia changemudança it up
by usingusando dashestraços around that phrasefrase:
76
238466
4040
pode-se variar,
colocando travessões em redor da frase:
04:14
"... -- or, at leastpelo menos, restrainconter --"
77
242530
2688
"— ou, pelo menos, refrear —"
04:18
PerfectPerfeito.
78
246392
1170
Perfeito.
04:19
(ApplauseAplausos)
79
247586
1578
(Aplausos)
04:21
Then there's this:
80
249188
1335
Depois há disto:
04:22
"Love you, love your magazinerevista,
81
250547
1438
"Adoro-vos, adoro a revista,
04:24
but can you please stop writingescrevendo
massivemaciço numbersnúmeros as texttexto?"
82
252009
5197
"mas podiam parar de escrever
números enormes por extenso?"
[trezentos e oitenta e cinco milhões...]
04:29
[two and a halfmetade millionmilhão ...]
83
257230
1554
04:30
No.
84
258808
1159
Não.
04:31
(LaughterRiso)
85
259991
2038
(Risos)
04:34
One last criCRI dede coeurCoeur
from a spellingortografia sticklerStickler:
86
262053
3102
Por fim, o apelo dramático
de um guardião da ortografia:
04:37
["Those long stringyBarbantinho things
are vocalvocal cordscabos de, not chordsacordes."]
87
265179
5144
["Aquelas coisas compridas e fibrosas
são 'cordas' vocais, não 'acordes'."]
04:42
The outragedindignado readerleitor addedadicionado,
88
270347
2149
O leitor indignado acrescentou:
04:44
"I'm sure I'm not the first to writeEscreva
89
272520
1833
"Certamente, não sou o primeiro a apontar
este flagrante erro de revisão,
04:46
regardinga respeito de this egregiousegregious
proofreadingrevisão de textos errorerro,
90
274377
3221
04:49
but I'm equallyigualmente sure I won'tnão vai be the last.
91
277622
2406
"e certamente, não serei o último.
Que vergonha!".
04:52
FieCico!"
92
280052
1220
04:53
(LaughterRiso)
93
281296
2221
(Risos)
Eu já gostei mais, de receber correio...
04:55
I used to like gettingobtendo mailenviar.
94
283541
1885
04:59
There is a pactPacto
betweenentre writersescritoras and editorseditores.
95
287222
2596
Existe um pacto
entre escritores e revisores.
05:01
The editoreditor never sellsvende out the writerescritor,
96
289842
2379
O revisor nunca trai o escritor,
05:04
never goesvai publicpúblico about badmau jokespiadas
that had to be cutcortar
97
292245
3552
nunca revela em público
as piadas más que foram cortadas
05:07
or storieshistórias that wentfoi on too long.
98
295821
2450
nem as histórias que nunca mais acabavam.
05:10
A great editoreditor savessalva a writerescritor
from her excessesexcessos.
99
298295
4858
Um grande revisor salva um escritor
dos seus excessos.
05:15
CopyCópia editorseditores, too, have a codecódigo;
100
303558
2028
Os revisores também têm um código,
05:17
we don't advertiseAnuncie our oversightsdescuidos.
101
305610
2483
não publicitamos os nossos descuidos.
05:20
I feel disloyaldesleal divulgingdivulgar them here,
102
308593
2700
Sinto-me desleal ao divulgá-los aqui,
05:23
so let's have look at what we do right.
103
311317
3054
por isso, examinemos aquilo
que fazemos bem.
05:27
SomehowDe alguma forma, I've gottenobtido
a reputationreputação for sternnessausteridade.
104
315570
2904
Não sei porquê, tenho fama de ser rígida.
05:31
But I work with writersescritoras who know
how to have theirdeles way with me.
105
319133
4117
Mas trabalho com escritores
que sabem dar-me a volta.
05:35
I've knownconhecido IanIan FrazierFrazier, or "SandySandy,"
sinceDesde a the earlycedo 80s.
106
323741
4148
Conheço Ian Frazier, ou "Sandy"
desde o início dos anos 80.
05:39
And he's one of my favoritesfavoritos,
107
327913
1629
É um dos meus preferidos,
05:41
even thoughApesar he sometimesas vezes writesescreve a sentencesentença
108
329566
2445
embora às vezes escreva frases
05:44
that gives a copycópia de editoreditor pausepausa.
109
332035
2096
que dão que pensar a um revisor.
05:46
Here is one from a storyhistória
about StatenStaten IslandIlha
110
334846
2534
Esta é uma frase de uma história
sobre Staten Island
05:49
after HurricaneFuracão SandySandy:
111
337404
1991
após o furacão Sandy:
05:52
[A dockdoca that had been brokenpartido
in the middlemeio and lostperdido its other halfmetade
112
340092
4009
[Uma doca que se partira ao meio
e perdera a outra metade
05:56
slopedinclinadas down towardem direção a the wateragua,
113
344125
2384
[inclinava-se para a água,
05:58
its supportApoio, suporte pipestubos and wiresfios
leaninginclinando-se forwardprogressivo
114
346533
3680
[com os tubos e fios de suporte
pendidos para a frente
06:02
like when you openaberto a boxcaixa
of linguinelinguine and it slidesslides out.]
115
350237
3811
["like" (como quem) abre um pacote
de linguini e este escorrega para fora.]
06:06
(LaughterRiso)
116
354072
1254
(Risos)
06:07
This would never have got pastpassado
the grammariangramático in the daysdias of yoreoutrora.
117
355350
5130
Outrora, isto nunca passaria
por um gramático.
Mas o que podia fazer?
06:12
But what could I do?
118
360504
1239
06:13
TechnicallyTecnicamente, the "like" should be an "as,"
119
361767
2604
Tecnicamente, o "like" (como quem)
devia ser "as" (como quando),
06:16
but it soundssoa ridiculousridículo,
120
364395
1444
mas soa ridículo, como se o autor fosse
embarcar num símile homérico alargado:
06:17
as if the authorautor were about to embarkembarcar
on an extendedestendido HomericHomérica similesímile --
121
365863
3713
06:22
"as when you openaberto a boxcaixa of linguinelinguine."
122
370211
3160
" 'como quando' se abre
um pacote de linguini".
06:25
(LaughterRiso)
123
373395
1309
(Risos)
06:26
I decideddecidiu that the hurricanefuracão
conferredconferidos poeticpoética justicejustiça on SandySandy
124
374728
4776
Decidi que o furacão conferia
justiça poética ao Sandy
06:31
and let the sentencesentença standficar de pé.
125
379528
1651
e deixei a frase ficar.
06:33
(LaughterRiso)
126
381203
1087
(Risos)
06:34
GenerallyEm geral, if I think something is wrongerrado,
127
382314
2008
Em geral, se acho uma coisa errada,
penso três vezes.
06:36
I queryconsulta it threetrês timesvezes.
128
384346
1492
06:37
I told SandySandy that not long agoatrás
in a momentmomento of indiscretionindiscrição and he said,
129
385862
3855
Revelei isto ao Sandy há pouco tempo,
num momento de indiscrição, e ele disse:
06:41
"Only threetrês?"
130
389741
1511
"Só três?"
Portanto, ele aprendeu a resistir.
06:43
So, he has learnedaprendido to holdaguarde out.
131
391276
1744
Recentemente, ele escreveu uma história
para a secção "Talk of Town".
06:45
RecentlyRecentemente, he wroteescrevi a storyhistória
for "Talk of the TownCidade,"
132
393044
2399
06:47
that's the sectionseção
at the frontfrente of the magazinerevista
133
395467
2221
É a secção inicial da revista,
com histórias curtas sobre assuntos
que vão desde a exposição de Ricky Jay
06:49
with shortcurto piecespeças on subjectsassuntos
rangingvariando from RickyRicky Jay'sDe Jay exhibitexposição
134
397712
3078
06:52
at the MetropolitanMetropolitana MuseumMuseu
135
400814
1545
no Museu Metropolitano, à introdução
de embalagens para sobras em França.
06:54
to the introductionintrodução
of doggiecãozinho bagsbolsas in FranceFrança.
136
402383
3171
06:57
Sandy'sSandy storyhistória was about
the returnRetorna to the BronxBronx
137
405578
2418
A história era sobre o retorno ao Bronx da
juíza Sonia Sotomayor do Supremo Tribunal.
07:00
of SupremeSupremo CourtTribunal JusticeJustiça SoniaSonia SotomayorSotomayor.
138
408020
2667
07:02
There were threetrês things
in it that I had to challengedesafio.
139
410711
2549
Tinha três coisas
que eu tinha de contestar.
07:05
First, a grammargramática queryconsulta.
140
413284
1564
Primeiro, uma questão de gramática.
07:06
The justicejustiça was wearingvestindo blackPreto
and SandySandy wroteescrevi,
141
414872
2595
A juíza estava vestida de preto
e o Sandy escreveu:
07:09
[Her facecara and handsmãos stoodficou out
like in an oldvelho, mostlyna maioria das vezes darkSombrio paintingpintura.]
142
417491
5076
[A face e as mãos destacavam-se, "like"
(como quem vê) um quadro antigo, escuro.]
07:15
Now, unlikeao contrário with the hurricanefuracão,
143
423043
1950
Contrariamente ao caso do furacão,
neste "like" o autor não tinha a desculpa
07:17
with this "like," the authorautor
didn't have the excuseDesculpa
144
425017
2468
07:19
of describingdescrevendo hurricanefuracão damagedanificar.
145
427509
1807
de estar a descrever
a devastação do furacão.
07:21
"Like" in this sensesentido is a prepositionpreposição,
and a prepositionpreposição takes an objectobjeto,
146
429340
4296
O "like", neste sentido, é uma preposição,
e uma preposição leva um objeto,
07:25
whichqual is a nounSubstantivo.
147
433660
1193
que é um substantivo.
07:26
This "like" had to be an "as."
148
434877
2532
O "like" (como quem),
devia ser "as" (como quando).
07:29
"As in an oldvelho, mostlyna maioria das vezes darkSombrio paintingpintura."
149
437433
3158
"Como quando" se vê
um quadro antigo, escuro.
07:32
SecondSegundo, a spellingortografia issuequestão.
150
440615
1650
Segundo, um erro ortográfico.
07:34
The authorautor was quotingcitando someonealguém
who was assistingauxiliando the justicejustiça:
151
442289
2995
O autor citava alguém
que assistia a juíza:
07:37
["It will be just a minuteminuto.
152
445986
1422
[É só um minuto.
a juíza está a ser "mic'ed" ("micada")]
07:39
We are gettingobtendo the justicejustiça mic'edmic'ed,"]
153
447432
2641
07:43
Mic'edMic'ed?
154
451434
1150
"Mic'ed"?
07:44
The musicmúsica industryindústria spellsfeitiços it "micmicrofone"
155
452982
1997
A indústria da música diz "mic"
07:47
because that's how it's spelledsoletrado
on the equipmentequipamento.
156
455003
2358
porque é assim que está escrito
no equipamento.
07:49
I'd never seenvisto it used
as a verbverbo with this spellingortografia,
157
457385
2427
Nunca a vira usada como verbo
com esta ortografia
07:51
and I was distraughtperturbado
to think that "mic'edmic'ed"
158
459836
2530
e perturbava-me imaginar que "mic'ed"
07:54
would get into the magazinerevista on my watch.
159
462390
2285
aparecesse numa revista à minha guarda.
07:56
(LaughterRiso)
160
464699
1011
(Risos)
07:57
NewNovo YorkerIorquino styleestilo for "microphonemicrofone"
in its abbreviatedabreviado formFormato is "mikeMike."
161
465734
3919
O estilo New Yorker para microfone
na forma abreviada, é "mike".
Finalmente,
uma questão gramatical delicada,
08:02
FinallyFinalmente, there was a stickypegajoso
grammargramática and usageuso issuequestão
162
470519
2627
08:05
in whichqual the pronounpronome has to have
the samemesmo grammaticalgramatical numbernúmero
163
473170
3714
o pronome tem de concordar em número
com o seu antecedente.
08:08
as its antecedentantecedente.
164
476908
1451
08:11
[everyonetodos in the vicinityvizinhança
heldmantido theirdeles breathrespiração]
165
479292
3595
[cada um nas redondezas
"held their" (sustiveram) a respiração]
"Held their" (sustiveram) é plural.
"Everyone" (cada um) é singular.
08:15
"TheirSeus" is pluralplural and "everyonetodos,"
its antecedentantecedente, is singularsingular.
166
483491
4195
08:19
You would never say,
"EveryoneToda a gente were there."
167
487710
2938
Nunca se diria:
"cada um 'estavam' lá".
08:22
EveryoneToda a gente was there. EveryoneToda a gente is here.
168
490672
3841
Cada um "estava" lá.
Cada um "está" cá.
08:26
But people say things like,
"EveryoneToda a gente heldmantido theirdeles breathrespiração" all the time.
169
494537
3614
Mas dizem muito:
"Cada um 'sustiveram' a respiração".
08:30
To give it legitimacylegitimidade,
170
498175
1219
Para lhe dar legitimidade,
os revisores chamam-lhe o "their" singular,
08:31
copycópia de editorseditores call it
"the singularsingular 'their' sua,'"
171
499418
3423
08:34
as if callingligando it singularsingular
makesfaz com que it no longermais longo pluralplural.
172
502865
3065
como se, por chamar-lhe singular,
ele deixasse de ser plural.
08:37
(LaughterRiso)
173
505954
1394
(Risos)
08:39
It is my jobtrabalho when I see it in printimpressão
to do my bestmelhor to eliminateeliminar it.
174
507372
5199
A minha função quando vejo isto
é fazer o possível por eliminá-lo.
08:45
I couldn'tnão podia make it,
"EveryoneToda a gente heldmantido her breathrespiração,"
175
513370
2478
Não podia alterar para "her" (dela)
08:47
or "EveryoneToda a gente heldmantido his breathrespiração,"
176
515872
1692
nem "his" (dele)
nem "his ou her" (dele ou dela)
08:49
or "EveryoneToda a gente heldmantido his or her breathrespiração."
177
517588
2562
08:52
WhateverO que quer I suggestedsugerido had to blendmistura in.
178
520174
2820
O que quer que sugerisse
tinha de se enquadrar.
08:55
I askedperguntei, throughatravés the editoreditor,
179
523018
1356
Perguntei, através do editor,
se o autor aceitaria alterar para:
08:56
if the authorautor would considerconsiderar changingmudando it
180
524398
2048
08:58
to "All in the vicinityvizinhança
heldmantido theirdeles breathrespiração,"
181
526470
2571
" 'todos' nas redondezas
sustiveram a respiração",
09:01
because "all" is pluralplural.
182
529065
1842
porque "todos" é plural.
09:02
NopeNão.
183
530931
1157
Não.
09:04
I triedtentou again: "All those presentpresente
heldmantido theirdeles breathrespiração?"
184
532112
3230
Tentei novamente: "todos os presentes"?
09:07
I thought this soundedsoou vaguelyvagamente judicialjudicial.
185
535366
2221
Pareceu-me que soava vagamente legal.
09:09
But the editoreditor pointedapontado out
186
537611
1247
Mas o editor notou que não podíamos ter
"presentes" e "presença" na mesma frase.
09:10
that we could not have "presentpresente"
and "presencepresença"
187
538882
2405
09:13
in the samemesmo sentencesentença.
188
541311
1443
09:15
When the finalfinal proofprova cameveio back,
189
543108
1579
Quando a prova final chegou, o autor
tinha aceitado usar "as" em vez de "like",
09:16
the authorautor had acceptedaceitaram "as" for "like,"
190
544711
2576
09:19
and "mikedum microfone" for "mic'edmic'ed."
191
547311
1935
e "miked" em vez de "mic'ed".
09:21
But on "EveryoneToda a gente heldmantido theirdeles breathrespiração,"
he stoodficou his groundchão.
192
549270
3474
Quanto a: "Cada um
sustiveram a respiração"
fincou o pé.
09:25
Two out of threetrês isn't badmau.
193
553490
1396
Duas em três, não é mau.
09:28
In the samemesmo issuequestão,
194
556010
1243
No mesmo número,
09:29
in that piecepeça on doggiecãozinho bagsbolsas in FranceFrança,
195
557277
2522
na história sobre embalagens para sobras,
em França,
09:31
there was the gratuitousgratuita use
of the f-wordf-palavra by a FrenchmanFrancês.
196
559823
3738
ocorria o uso gratuito
da palavra f... por um francês.
09:36
I wondermaravilha, when the mailenviar comesvem in,
197
564260
2604
Veremos, quando o correio chegar,
09:38
whichqual will have offendedofendeu the readersleitores more.
198
566888
2858
qual das duas
terá ofendido mais os leitores.
09:41
(LaughterRiso)
199
569770
1673
(Risos)
09:43
Thank you.
200
571467
1151
Obrigada.
09:44
(ApplauseAplausos)
201
572642
3352
(Aplausos)
Translated by Hamilton Abreu
Reviewed by Isabel M. Vaz Belchior

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mary Norris - Copy editor
As a copy editor for the New Yorker, Mary Norris enforces some of the most authoritative (some might say eccentric) style rules in publishing.

Why you should listen

Mary Norris settled into her 30-year New Yorker copy-editing post almost by accident -- and after a picaresque series of occupations ranging from checking feet at a Cleveland swimming pool to driving a milk truck. Over the years, she has mustered her skills in the service of such storied writers as Philip Roth, Pauline Kael and George Saunders.

In her book Between You & Me, Norris reflects on her career, the oft-debated quirks of New Yorker style, the serial comma and the joys of a well-sharpened pencil.

More profile about the speaker
Mary Norris | Speaker | TED.com