ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com
TED2006

Richard Baraniuk: The birth of the open-source learning revolution

Richard Baraniuk fala sobre a aprendizagem baseada no open-source

Filmed:
1,134,318 views

O Professor Richard Baraniuk da Universidade de Rice explica a visão por detrás do Connexions, o seu sistema de educação open-source online. Este sistema não utiliza manuais, permitindo aos professores partilhar e modificar os materiais do curso livremente, em qualquer parte do mundo.
- Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm RichRich BaraniukBaraniuk and what I'd like
to talk a little bitpouco about todayhoje
0
0
3191
Eu sou o Rich Baraniuk.
E gostava de falar um pouco hoje sobre algumas ideias
00:27
are some ideasidéias that I think
have just tremendoustremendo resonanceressonância
1
3215
3721
que eu penso que têm criado uma ressonância enorme
00:30
with all the things that have been
talkedfalou about the last two daysdias.
2
6960
3496
com todas as coisas que têm sido faladas nos últimos dois dias.
De facto, tantos pontos diferentes de ressonância
00:34
So manymuitos differentdiferente pointspontos of resonanceressonância
3
10480
1776
que vai ser difícil falar em todos, mas vou dar o meu melhor.
00:36
that it's going to be difficultdifícil
to bringtrazer them all up,
4
12280
2477
00:38
but I'll try to do my bestmelhor.
5
14781
1315
Alguém se lembra deles?
00:40
Does anybodyqualquer pessoa rememberlembrar these?
6
16120
1376
00:41
(LaughterRiso)
7
17520
1776
(Risos)
Ok, isto são LPs de vinil e já foram substituídos, certo?
00:43
OK, so these are LPLP recordsregistros
and they'veeles têm been replacedsubstituído, right?
8
19320
5976
Foram ultrapassados durante as duas últimas décadas
00:49
They'veEles já been sweptvarrido away
over the last two decadesdécadas
9
25320
2696
por estes tipos de tecnologia digital resultantes da globalização.
00:52
by these typestipos of world-flatteningAplanamento do mundo
digitizationdigitalização technologiestecnologias, right?
10
28040
4856
00:56
And I think it was bestmelhor witnessedtestemunhado
11
32920
2616
E penso que isto foi bem espelhado
quando o Thomas estava a pôr música quando entrámos hoje na sala.
00:59
when ThomasThomas was playingjogando the musicmúsica
as we cameveio in the roomquarto todayhoje.
12
35560
3816
O que aconteceu no mundo da música foi que há uma cultura
01:03
What's happenedaconteceu in the musicmúsica worldmundo
is there's a culturecultura,
13
39400
2656
ou um ecossistema que foi criado
01:06
or an ecosystemecossistema that's been createdcriada
14
42080
1776
01:07
that, if you take some wordspalavras from AppleApple,
15
43880
2576
que, se usarmos umas palavras da Apple,
o slogan seria: criamos, ripamos, misturamos e gravamos.
01:10
the catchphrasefrase-chave --
that we createcrio, ripDescanse em paz, mixmisturar and burnqueimar.
16
46480
3976
Quero dizer com isto que qualquer pessoa no mundo é livre
01:14
What I mean by that is that anyonealguém
in the worldmundo is freelivre and allowedpermitido
17
50480
3176
e pode criar nova música e novas ideias musicais.
01:17
to createcrio newNovo musicmúsica and musicalmusical ideasidéias.
18
53680
2336
Qualquer pessoa no mundo pode ripar ou copiar ideias musicais,
01:20
AnyoneQualquer um in the worldmundo is allowedpermitido
to ripDescanse em paz or copycópia de musicalmusical ideasidéias,
19
56040
3696
usá-las de formas inovadoras.
01:23
use them in innovativeInovativa waysmaneiras.
20
59760
1736
Qualquer um pode misturá-las de formas diferentes,
01:25
AnyoneQualquer um is allowedpermitido to mixmisturar them
in differentdiferente typestipos of waysmaneiras,
21
61520
2975
criar ligações entre ideias musicais
01:28
drawdesenhar connectionsconexões betweenentre musicalmusical ideasidéias,
22
64519
2177
e as pessoas podem gravá-las ou criar produtos finais e continuar o ciclo.
01:30
and people can burnqueimar them or createcrio
finalfinal productsprodutos and continuecontinuar the circlecírculo.
23
66720
3976
E o que isso permitiu foi criar, como eu disse,
01:34
And what that's donefeito
is it's createdcriada, like I said,
24
70720
2336
uma comunidade vibrante que é muito abrangente,
01:37
a vibrantvibrante communitycomunidade that's very inclusiveinclusive,
25
73080
2000
com pessoas que trabalham continuamente para ligar ideias musicais,
01:39
with people continuallycontinuamente workingtrabalhando
to connectconectar musicalmusical ideasidéias,
26
75104
3712
01:42
innovateinovar them and keep things
constantlyconstantemente up to dateencontro.
27
78840
3416
para inovar e para as manter constantemente actualizadas.
A música sensação deste ano, não é igual à do ano passado.
01:46
Today'sHoje hitacertar singlesolteiro
is not last year'sanos hitacertar singlesolteiro.
28
82280
3776
Mas, eu não estou aqui hoje para falar de música.
01:50
But I'm not here
to talk about musicmúsica todayhoje.
29
86080
2176
Estou aqui para falar de livros.
01:52
I'm here to talk about bookslivros.
30
88280
1456
01:53
In particularespecial, textbookslivros de texto
and the kindtipo of educationaleducacional materialsmateriais
31
89760
3416
Em particular, de manuais escolares e do tipo de suportes educacionais
que usamos todos os dias na escola.
01:57
that we use everycada day in schoolescola.
32
93200
2416
Algum de vocês alguma vez foi à escola?
01:59
Has anyonealguém here ever been to schoolescola?
33
95640
1715
(Risos)
02:01
(LaughterRiso)
34
97379
1397
Ok, alguém já se apercebeu que há uma crise nas nossas escolas,
02:02
OK, does anybodyqualquer pessoa realizeperceber
there's a crisiscrise in our schoolsescolas,
35
98800
3976
02:06
around the worldmundo?
36
102800
1776
por todo o mundo?
Ok, não vou falar muito tempo sobre isso,
02:08
I'm not going to spendgastar
too much time on that,
37
104600
2536
mas o que eu quero falar é sobre alguns dos problemas
02:11
but what I want to talk about
is some of the disconnectsdesconecta
38
107160
3336
que surgem quando um autor publica um livro.
02:14
that appearaparecer when an authorautor
publishespublica a booklivro.
39
110520
2496
De facto, o processo de publicação --
02:17
That in factfacto, the publishingpublicação processprocesso --
40
113040
1858
02:18
just because of the factfacto
that it's complicatedcomplicado,
41
114922
2191
só pelo facto de ser complicado,
e ser pesado, os livros são caros --
02:21
it's heavypesado, bookslivros are expensivecaro --
42
117137
1679
02:22
createscria a sortordenar of a wallparede
betweenentre authorsautores of bookslivros
43
118840
3296
cria uma espécie de barreira entre os autores
e os utilizadores finais dos livros,
02:26
and the ultimatefinal usersComercial of bookslivros,
44
122160
1536
02:27
be they teachersprofessores, studentsalunos
or just generalgeral readersleitores.
45
123720
4096
sejam eles professores, alunos ou leitores comuns.
02:31
And this is even more trueverdade
if you happenacontecer to speakfalar a languagelíngua
46
127840
3136
E isto é ainda mais verdade se falarem uma língua
02:35
other than one of the world'sos mundos
majorprincipal languageslínguas, and especiallyespecialmente EnglishInglês.
47
131000
3936
que não seja uma das mais faladas, especialmente o Inglês.
02:38
I'm going to call these people
belowabaixo the barrierbarreira "shutoutsshutouts"
48
134960
2816
E eu vou chamar a estas pessoas abaixo da barreira "os excluídos"
02:41
because they're really
shutfechar out of the processprocesso
49
137800
2143
porque elas realmente são excluídas do processo
02:43
of beingser ablecapaz to sharecompartilhar
theirdeles knowledgeconhecimento with the worldmundo.
50
139967
2528
de partilha do seu conhecimento com o mundo.
E por isso, aquilo de que quero falar hoje é tentar pegar nestas ideias
02:46
And so what I want to talk about todayhoje
is tryingtentando to take these ideasidéias
51
142519
3192
que vimos na cultura musical
02:49
that we'venós temos seenvisto in the musicalmusical culturecultura
52
145735
1823
e tentar fazer com que ajudem a reinventar a maneira
02:51
and try to bringtrazer these
towardsem direção reinventingreinventando the way
53
147582
2341
como escrevemos os livros, os usamos e ensinamos a partir deles.
02:53
we think about writingescrevendo bookslivros,
usingusando them and teachingensino from them.
54
149947
3829
Era disto que eu gostaria de falar
02:57
So, that's what I'd like to talk about
55
153800
1816
e pensando bem, como é que chegamos ao destino partindo daqui?
02:59
and, really, how we get
from where we are now
56
155640
2239
03:01
to where we need to go.
57
157903
1273
A primeira coisa que gostava que fizessem era que pensassem.
03:03
The first thing I'd like you to do
is a little thought experimentexperimentar.
58
159200
3096
Imaginem que pegavam em todos os livros do mundo.
03:06
ImagineImagine takinglevando all the world'sos mundos bookslivros.
59
162320
1762
Ok, toda a gente está a imaginar os livros
03:08
OK, everybodytodo mundo imagineImagine bookslivros
and imagineImagine just tearingrasgando out the pagesPáginas.
60
164106
3510
e imaginem que estão a arrancar as páginas.
03:11
So, liberatinglibertador these pagesPáginas
61
167640
2096
Imaginem soltar estas páginas e digitalizá-las
03:13
and imagineImagine digitizingdigitalizando them
and then storingarmazenando them
62
169760
3256
e armazená-las num repositório grande, ligado e global.
03:17
in a vastgrande, interconnectedinterligado,
globalglobal repositoryrepositório.
63
173040
2896
03:19
Think of it as a massivemaciço iTunesiTunes
for book-typetipo de livro contentconteúdo.
64
175960
5616
Pensem nisto como num iTunes gigante para livros.
E peguem nesse material e imaginem torná-lo aberto,
03:25
And then take that materialmaterial
and imagineImagine makingfazer it all openaberto,
65
181600
3256
03:28
so that people can modifymodificar it,
playToque with it, improvemelhorar it.
66
184880
3056
de forma a que as pessoas possam modificá-lo, usá-lo e melhorá-lo.
03:31
ImagineImagine makingfazer it freelivre,
67
187960
1256
Imagem torná-lo livre, para que qualquer pessoa no mundo possa aceder
03:33
so that anyonealguém in the worldmundo can have
accessAcesso to all of this knowledgeconhecimento,
68
189240
3239
a todo este conhecimento, e imaginem usar as tecnologias da informação
03:36
and imagineImagine usingusando informationem formação technologytecnologia
69
192503
2353
03:38
so that you can updateatualizar this contentconteúdo,
improvemelhorar it, playToque with it,
70
194880
3336
para actualizar este conteúdo, melhorá-lo e modificá-lo,
numa escala de tempo de segundos, em vez de anos.
03:42
on a timescaleescala de tempo that's more
on the orderordem of secondssegundos insteadem vez de of yearsanos.
71
198240
4656
Em vez das edições de um livro saírem a cada dois anos,
03:46
InsteadEm vez disso of editionsedições of a booklivro
comingchegando out everycada two yearsanos,
72
202920
2856
imaginem que saem a cada 25 segundos.
03:49
imagineImagine them comingchegando out everycada 25 secondssegundos.
73
205800
2936
Assim, imaginem que podíamos fazer isto
03:52
So, imagineImagine we could do that
and imagineImagine we could put people into this.
74
208760
4256
e que podíamos motivar as pessoas para isto.
De forma a que pudéssemos realmente construir um ecossistema, não só com os autores,
03:57
So that we could trulyverdadeiramente buildconstruir
an ecosystemecossistema with not just authorsautores,
75
213040
3376
mas com todas as pessoas que podiam ser ou querer ser os autores
04:00
but all the people
who could be or want to be authorsautores
76
216440
3576
em todas as diferentes línguas do mundo,
04:04
in all the differentdiferente
languageslínguas of the worldmundo,
77
220040
2056
e eu penso que, se conseguíssemos isto, podíamos chamar-lhe, bom,
04:06
and I think if you could do this,
it would be calledchamado --
78
222120
2576
vou só referir-me a isto como "ecossistema do conhecimento".
04:08
I'm just going to referreferir to it
as a knowledgeconhecimento ecosystemecossistema.
79
224720
2576
Na verdade, este é o sonho
04:11
So, really, this is the dreamSonhe,
80
227320
2096
e, de certa forma, o que podem pensar disto é que
04:13
and in a sensesentido what you can think of it
81
229440
1858
estamos a tentar fazer com que qualquer pessoa no mundo,
04:15
is we're tryingtentando
to enablehabilitar anyonealguém in the worldmundo,
82
231322
2143
repito, qualquer pessoa no mundo,
04:17
I mean anyonealguém in the worldmundo --
83
233489
1527
possa ensinar-se a ser DJ,
04:19
(LaughterRiso)
84
235040
1216
04:20
to be theirdeles ownpróprio educationaleducacional DJDJ,
85
236280
2096
criando suportes educacionais, partilhando-os com o mundo,
04:22
creatingcriando educationaleducacional materialsmateriais,
sharingcompartilhando them with the worldmundo,
86
238400
2816
estando constantemente a inová-los. Este é o sonho.
04:25
constantlyconstantemente innovatinginovando on them.
87
241240
1736
04:27
So, this is the dreamSonhe.
88
243000
1216
Na realidade, este sonho está a ser realizado.
04:28
In factfacto, this dreamSonhe
is actuallyna realidade beingser realizedpercebi.
89
244240
2816
Nos últimos seis anos e meio,
04:31
Over the last six-and-a-halfseis e Meia yearsanos,
90
247080
1816
04:32
we'venós temos been workingtrabalhando really hardDifícil
at RiceArroz UniversityUniversidade
91
248920
2656
temos estado a trabalhar no duro na Universidade de Rice
num projecto chamado "Connexions",
04:35
on a projectprojeto calledchamado Connexions"Connexions",
92
251600
1576
e o que eu gostaria de fazer durante o resto da palestra
04:37
and so what I'd like to do
for the restdescansar of the talk
93
253200
2416
é falar-vos um pouco sobre o que se está a fazer
04:39
is just tell you a little bitpouco
94
255640
1381
com o Connexions, que no fundo é o contrapeso
04:41
about what people are doing
with Connexions"Connexions",
95
257045
2051
04:43
whichqual you can kindtipo of
think of as the counterpointcontraponto
96
259120
2336
ao que o Nicholas Negroponte abordou ontem,
04:45
to NicholasNicholas Negroponte'sNegroponte talk yesterdayontem,
97
261480
1905
eles estão a trabalhar no hardware
04:47
where they're workingtrabalhando on the hardwarehardware
of bringingtrazendo educationEducação to the worldmundo.
98
263409
3429
para abrir e dar educação ao mundo.
04:50
We're workingtrabalhando on the open-sourceCódigo aberto toolsFerramentas
99
266862
2474
Nós estamos a trabalhar nas ferramentas open-source e nos conteúdos (software).
04:53
and the contentconteúdo.
100
269360
1536
04:54
So, that's sortordenar of
to put it in perspectiveperspectiva here.
101
270920
2816
Esta explicação foi para vos enquadrar.
Vamos ao "criar". Quais são as pessoas que estão a usar estas ferramentas para criar?
04:57
So, createcrio.
102
273760
1576
04:59
What are some of the people
that are usingusando these kindtipo of toolsFerramentas?
103
275360
2976
Bom, o primeiro ponto é o de que
05:02
Well, the first thing is,
104
278360
1216
05:03
there's a communitycomunidade
of engineeringEngenharia professorsprofessores,
105
279600
2856
existe uma comunidade de professores de engenharia, desde Cambridge a Quioto,
05:06
from CambridgeCambridge to KyotoKyoto,
106
282480
2096
que estão a desenvolver conteúdos de engenharia electrotécnica
05:08
who are developingem desenvolvimento engineeringEngenharia contentconteúdo
in electricalelétrico engineeringEngenharia
107
284600
3936
para desenvolver uma espécie de um super manual
05:12
to developdesenvolve what you can think of
as a massivemaciço, supersuper textbooklivro didático
108
288560
3976
que cobre exaustivamente toda a área de engenharia electrotécnica --
05:16
that coverscobre the entireinteira areaárea
of electricalelétrico engineeringEngenharia.
109
292560
2936
e mais, pode ser personalizada
05:19
And not only that --
110
295520
1216
05:20
it can be customizedpersonalizado for use in eachcada
of theirdeles ownpróprio individualIndividual institutionsinstituições.
111
296760
4280
para utilização em cada uma das instituições.
Se pessoas como a Kitty Jones -- uma "excluída" --
05:26
If people like KittyGatinho JonesJones, a shut-outfechar --
112
302120
3456
que é professora de música particular e mãe, de Champagne, Illinois,
05:29
a privateprivado musicmúsica teacherprofessor and mommamãe
from ChampagneChampagne, IllinoisIllinois,
113
305600
4376
05:34
who wanted to sharecompartilhar her fantasticfantástico
musicmúsica contentconteúdo with the worldmundo,
114
310000
3376
que queria partilhar as suas músicas espectaculares com o mundo,
para ensinar as crianças a tocar música.
05:37
on how to teachEnsinar kidsfilhos how to playToque musicmúsica --
115
313400
2256
Os seus conteúdos têm mais de 600.000 visualizações por mês.
05:39
Her materialmaterial is now used
over 600,000 timesvezes perpor monthmês.
116
315680
5456
Estão a ter muita utilização mesmo.
05:45
TremendousTremenda use.
117
321160
1496
05:46
In factfacto, a lot of this use comingchegando
from UnitedUnidos StatesEstados-Membros K-K-12 schoolsescolas,
118
322680
4256
De facto, muito deste uso vem dos Estados Unidos, do infantário até ao 12º ano
05:50
because anyonealguém who'squem é involvedenvolvido
in a schoolescola scaleescala back,
119
326960
4416
porque quando se corta o financiamento às escolas,
a primeira coisa a cortar são as aulas de música
05:55
the first thing that's cutcortar
is the musicmúsica curriculumcurrículo.
120
331400
2656
e isso faz com que haja uma enorme necessidade
05:58
And so this is just indicatingindicando
the tremendoustremendo thirstsede
121
334080
2496
de que este conteúdo seja aberto e livre.
06:00
for this kindtipo of openaberto, freelivre contentconteúdo.
122
336600
2136
06:02
A lot of teachersprofessores are usingusando this stuffcoisa.
123
338760
2376
Muitos professores estão a usar estes conteúdos. Ok, e agora em relação a ripar?
06:05
What about rippingrasgando?
What about copyingcopiando, reusingreutilizando?
124
341160
3056
E o que se passa em relação a copiar e reutilizar conteúdos?
Uma equipa de voluntários da Universidade do Texas El Paso,
06:08
A teamequipe of volunteersvoluntários
at the UniversityUniversidade of TexasTexas at ElEl PasoPaso --
125
344240
3416
de alunos que traduzem voluntariamente este super livro de engenharia,
06:11
graduategraduado studentsalunos translatingtraduzindo
this engineeringEngenharia supersuper textbooklivro didático ideasidéias.
126
347680
4856
permitem que, dentro de uma semana, estes conteúdos sejam os mais populares
06:16
And withindentro about a weeksemana,
127
352560
1616
06:18
havingtendo this be some
of our mosta maioria popularpopular materialmaterial
128
354200
2336
e espalhados na América Latina, em particular no México,
06:20
in widespreadgeneralizada use all over LatinLatino AmericaAmérica,
and in particularespecial in MexicoMéxico,
129
356560
4376
06:24
because of the openaberto,
extensibleextensível naturenatureza of this.
130
360960
2816
devido à abertura destes conteúdos ao mundo.
06:27
People, volunteersvoluntários and even companiesempresas
131
363800
2816
Pessoas, voluntários e até empresas
06:30
that are translatingtraduzindo materialsmateriais
into AsianAsiáticos languageslínguas
132
366640
2616
estão a traduzir conteúdos em línguas asiáticas
como o Chinês, o Japonês e o Tailandês,
06:33
like ChineseChinês, JapaneseJaponês and ThaiTailandês,
133
369280
2176
para espalhar ainda mais o conhecimento.
06:35
to spreadespalhar the knowledgeconhecimento even furthermais distante.
134
371480
3400
Ok, então e as pessoas que estão a misturar? O que significa "misturar" neste contexto?
06:39
OK, what about people who are mixingmisturando?
135
375760
1776
06:41
What does "mixingmisturando" mean?
136
377560
1176
"Misturar" significa construir cursos personalizados,
06:42
"MixingMistura" meanssignifica
buildingconstrução customizedpersonalizado coursescursos,
137
378760
2016
06:44
meanssignifica buildingconstrução customizedpersonalizado bookslivros.
138
380800
3496
significa criar livros personalizados.
Empresas como a National Instruments,
06:48
CompaniesEmpresas like NationalNacional InstrumentsInstrumentos,
139
384320
1736
que estão a incorporar simulações potentes e interactivas nos conteúdos,
06:50
who are embeddingincorporação very powerfulpoderoso,
interactiveinterativo simulationssimulações
140
386080
5096
06:55
into the materialsmateriais,
141
391200
1176
de formar a que possamos ir além dos livros escolares típicos
06:56
so that we can go way beyondalém
our regularregular kindtipo of textbooklivro didático
142
392400
2936
para uma experiência em que todos os conteúdos educativos são objectos
06:59
to an experienceexperiência
143
395360
1216
07:00
that all the teachingensino materialsmateriais
are things you can actuallyna realidade interactinteragir with
144
396600
3936
com os quais se pode de facto interagir e jogar
07:04
and playToque around with
and actuallyna realidade learnaprender as you do.
145
400560
3936
e aprender enquanto se usa.
Temos estado a trabalhar com os Professores Sem Fronteiras
07:08
We'veTemos been workingtrabalhando
with TeachersProfessores WithoutSem BordersFronteiras,
146
404520
2336
que estão muito interessados em misturar os nossos materiais.
07:10
who are very interestedinteressado
in mixingmisturando our materialsmateriais.
147
406880
2239
Eles vão adoptar o Connexions como a sua plataforma
07:13
They're going to be usingusando
Connexions"Connexions" as theirdeles platformplataforma
148
409143
2673
07:15
to developdesenvolve and deliverentregar teachingensino materialsmateriais
for teachingensino teachersprofessores how to teachEnsinar
149
411840
5216
para desenvolver e entregar conteúdos educacionais
para ensinar os professores a ensinar
em 84 países em todo o mundo.
07:21
in 84 countriespaíses around the worldmundo.
150
417080
2576
Os Professores Sem Fronteiras estão neste momento a formar 20.000 professores financiados pela USAID
07:23
TWBTWB is currentlyatualmente in IraqIraque,
151
419680
3216
07:26
trainingTreinamento 20,000 teachersprofessores
supportedapoiado by USAIDUSAID.
152
422920
4536
e, para eles, esta ideia de ser possível remisturar
07:31
And to them, this ideaidéia
of beingser ablecapaz to remixremixar
153
427480
2816
e personalizar tendo em conta o contexto local, é extraordinariamente importante,
07:34
and customizecustomizar to the locallocal contextcontexto
is extraordinarilyextraordinariamente importantimportante,
154
430320
4656
07:39
because just providingfornecendo
freelivre contentconteúdo to people
155
435000
2736
porque apenas fornecer conteúdo grátis às pessoas
07:41
has actuallyna realidade been likenedcomparado
by people in the developingem desenvolvimento worldmundo
156
437760
3016
foi na realidade comparado, pelas pessoas dos países vias de desenvolvimento,
07:44
to a kindtipo of culturalcultural imperialismimperialismo --
157
440800
2336
a uma espécie de imperialismo cultural,
em que se se não se dotar as pessoas
07:47
that if you don't empowercapacitar people
158
443160
1536
07:48
with the abilityhabilidade
to re-contextualizere-contextualizar the materialmaterial,
159
444720
2376
da capacidade para recontextualizar os conteúdos,
para os traduzir para as suas próprias línguas e assumir o seu controlo,
07:51
translatetraduzir it into theirdeles ownpróprio languagelíngua
and take ownershippropriedade of it,
160
447120
3176
então não serve de nada.
07:54
it's not good.
161
450320
1736
OK, outras organizações com quem temos estado a trabalhar: UC Merced,
07:56
OK, other organizationsorganizações
we'venós temos been workingtrabalhando with, UCUC MercedMerced --
162
452080
4376
é uma universidade bastante conhecida.
08:00
people know about UCUC MercedMerced.
163
456480
1776
É uma nova universidade na Califórnia, no Central Valley,
08:02
It's a newNovo universityuniversidade in CaliforniaCalifórnia,
in the CentralCentral ValleyVale,
164
458280
3896
que trabalha muito proximamente com faculdades da comunidade.
08:06
workingtrabalhando very closelyde perto
with communitycomunidade collegesfaculdades.
165
462200
2736
08:08
They're actuallyna realidade developingem desenvolvimento
166
464960
1336
Eles estão a desenvolver muito o seu currículo em ciência e engenharia
08:10
a lot of theirdeles scienceCiência
and engineeringEngenharia curriculumcurrículo
167
466320
2296
para crescerem em dimensão através do nosso sistema
08:12
to spreadespalhar widelyamplamente
around the worldmundo in our systemsistema.
168
468640
4496
e eles estão também a tentar desenvolver todos os seus softwares de forma open-source.
08:17
And they're alsoAlém disso tryingtentando to developdesenvolve
all of theirdeles softwareProgramas toolsFerramentas
169
473160
2905
08:20
completelycompletamente open-sourceCódigo aberto.
170
476089
1407
Temos estado a trabalhar com a AMD, que tem um projecto chamado "50 até 15"
08:21
We'veTemos been workingtrabalhando with AMDAMD,
whichqual has a projectprojeto calledchamado 50x15,
171
477520
4736
cujo objectivo é tentar garantir ligação à internet
08:26
whichqual is tryingtentando to bringtrazer
InternetInternet connectivityconectividade
172
482280
2736
a 50% da população mundial até 2015 (50 até '15).
08:29
to 50 percentpor cento of the world'sos mundos
populationpopulação by 2015.
173
485040
3616
Nós vamos fornecer-lhes conteúdo
08:32
We're going to be
providingfornecendo contentconteúdo to them
174
488680
2016
numa série de línguas diferentes.
08:34
in a wholetodo rangealcance of differentdiferente languageslínguas.
175
490720
2136
08:36
And we'venós temos alsoAlém disso been workingtrabalhando
with a numbernúmero of other organizationsorganizações.
176
492880
3096
E temos estado também a trabalhar com uma série de outras organizações.
08:40
In particularespecial, a bunchgrupo of the projectsprojetos
that are fundedfinanciado by HewlettHewlett FoundationFundação,
177
496000
4016
Em particular, muitos dos projectos
são financiados pela Hewlett Foundation,
que assumiu um papel de liderança nesta área dos conteúdos open-source.
08:44
who have takenocupado a realreal leadershipLiderança roleFunção
in this areaárea of openaberto contentconteúdo.
178
500040
4456
Ok, vamos ao "gravar". Penso que este ponto é bastante interessante.
08:48
OK, burnqueimar -- I think
this is, sortordenar of, quitebastante interestinginteressante.
179
504520
3576
"Gravar" surge da ideia de tentar criar uma instanciação física de um destes cursos.
08:52
"BurnQueimadura" is the ideaidéia of tryingtentando
to createcrio the physicalfisica instantiationinstanciação
180
508120
4256
08:56
of one of these coursescursos.
181
512400
1216
E eu penso que muitos de vocês receberam,
08:57
And I think a lot of you receivedrecebido --
182
513640
2056
penso que todos receberam um destes livros de música dentro do vosso pacote oferta.
08:59
I think all of you receivedrecebido one
of these musicmúsica bookslivros in your giftpresente packpacote.
183
515720
5856
Um pequeno presente para ti.
09:05
A little presentpresente for you.
184
521600
1456
Só para enquadrar: este é um livro de engenharia.
09:07
Just to tell you quicklyrapidamente about it:
this is an engineeringEngenharia textbooklivro didático.
185
523080
3496
Tem cerca de 300 páginas e capa dura.
09:10
It's about 300 pagesPáginas long, hardbounddifícil.
186
526600
3640
Isto custa... alguém adivinha quanto?
09:15
This costscusta -- anybodyqualquer pessoa guessacho?
187
531200
2320
Quanto é que custaria numa livraria?
09:19
How much would it costcusto in a bookstorelivraria?
188
535320
2056
Audiência: 65 dólares.
09:21
(AudienceAudiência) 65 dollarsdólares.
189
537400
1216
09:22
RichardRichard BaraniukBaraniuk:
OK. This costscusta 22 dollarsdólares to the studentaluna.
190
538640
4736
Richard Baraniuk: Isto custa 22 dólares ao aluno.
Porque é que custa 22 dólares?
09:27
Why does it costcusto 22 dollarsdólares?
191
543400
1336
09:28
Because it's publishedPublicados on demandexigem
192
544760
1976
Porque é publicado a pedido
09:30
and it's developeddesenvolvido
from this repositoryrepositório of openaberto materialsmateriais.
193
546760
3536
e é criado a partir deste repositório de conteúdos open-source.
Se este livro fosse publicado por uma editora tradicional,
09:34
If this booklivro were to be publishedPublicados
by a regularregular publishereditor,
194
550320
2696
custaria pelo menos 122 dólares.
09:37
it would costcusto at leastpelo menos 122 dollarsdólares.
195
553040
3176
Por isso, estamos a ver que este processo de compilação
09:40
So what we're seeingvendo
196
556240
1216
09:41
is movingmovendo-se this burningqueimando
or publicationpublicação processprocesso
197
557480
2896
ou publicação está a deixar de ter autores únicos
09:44
from the regularregular,
sortordenar of single-authoredúnico autor booklivro
198
560400
3496
para passar a ter conteúdos criados pela comunidade,
09:47
towardsem direção community-authoredautoria comunitária materialsmateriais
199
563920
2376
que são modulares, são personalizados para cada aula em particular
09:50
that are modularmodular, that are customizedpersonalizado
to eachcada individualIndividual classclasse
200
566320
3736
e são publicados a pedido, de uma forma muito barata,
09:54
and publishedPublicados on demandexigem
very inexpensivelyde baixo custo,
201
570080
2656
09:56
eitherou pushedempurrado out throughatravés AmazonAmazônia
202
572760
2496
através da Amazon,
ou publicados directamente através de uma editora on-demand, como a Coop.
09:59
or publishedPublicados directlydiretamente
throughatravés an on-demandsob demanda presspressione, like QOOPQOOP.
203
575280
4176
E eu penso que esta é uma área muitíssimo interessante
10:03
And I think that this is
an extraordinarilyextraordinariamente interestinginteressante areaárea
204
579480
3416
10:06
because there is tremendoustremendo areaárea
undersob this long tailrabo in publishingpublicação.
205
582920
5816
porque há imensas oportunidades ainda por explorar nesta cauda longa na publicação.
Não estamos a falar do lado do Harry Potter, ali do lado esquerdo.
10:12
We're not talkingfalando
about the HarryHarry PotterPotter endfim,
206
588760
2136
10:14
right at the left sidelado.
207
590920
1216
Estamos a falar de livros sobre equações diferenciais parciais hipergeométricas.
10:16
We're talkingfalando about bookslivros
208
592160
1216
10:17
on hypergeometrichipergeométrico
partialparcial differentialdiferencial equationsequações.
209
593400
2616
Livros que podem vender 100 cópias num ano, 1.000 cópias num ano.
10:20
BooksLivros that mightpoderia sellvender
100 copiescópias a yearano, 1,000 copiescópias a yearano.
210
596040
4296
Existe uma receita muito sustentável
10:24
There is tremendoustremendo
sustainingsustentando revenuereceita undersob this long tailrabo
211
600360
4856
debaixo desta cauda longa para suportar projectos abertos como o nosso,
10:29
to sustainsustentar openaberto projectsprojetos like oursnosso,
212
605240
2416
mas também para sustentar a emergência de editoras on-demand,
10:31
but alsoAlém disso to sustainsustentar this newNovo emergenceemergência
of on-demandsob demanda publisherseditoras,
213
607680
4856
como a Coop, que produziram estes dois livros.
10:36
like QOOPQOOP, who producedproduzido these two bookslivros.
214
612560
2296
10:38
And I think one of the things
that you should take away from this talk
215
614880
3286
E penso que uma das coisas que devem levar desta conversa,
é que há uma tendência para eliminar o intermediário do cenário,
10:42
is that there's an impendingiminente
cut-out-the-middle-mancut-out-the-middle-man disintermediationdesintermediação,
216
618190
4026
isso vai acontecer na indústria da publicação
10:46
that's going to be happeningacontecendo
in the publishingpublicação industryindústria.
217
622240
2656
e vai ganhar dimensão nos próximos anos,
10:48
And it's going to reachalcance a crescendocrescendo
over the nextPróximo fewpoucos yearsanos,
218
624920
2856
e penso que é para nosso benefício, na verdade, e para o benefício do mundo.
10:51
and I think that it's for our benefitbeneficiar,
really, and for the world'sos mundos benefitbeneficiar.
219
627800
3816
Agora, quais são os enablers?
10:55
OK, so what are the enablershabilitadores?
220
631640
1656
O que é está realmente a permitir que isto tudo aconteça?
10:57
What's really makingfazer all of this happenacontecer?
221
633320
1936
Existem toneladas de tecnologias
10:59
There's tonstoneladas of technologytecnologia,
222
635280
1616
11:00
and the only piecepeça of technologytecnologia
that I really want to talk about is XMLXML.
223
636920
3856
e a única tecnologia de que quero realmente falar é do XML.
11:04
How manymuitos people know about XMLXML?
224
640800
1736
Quantas pessoas já ouviram falar do XML?
11:06
Oh, great.
225
642560
1216
Ok, óptimo, é o futuro da web, certo?
11:07
So it's the futurefuturo of the webrede, right?
226
643800
1776
É a representação semântica do conteúdo
11:09
It's semanticsemântico representationrepresentação of contentconteúdo.
227
645600
4376
11:14
And what you can really
think of XMLXML in this casecaso
228
650000
2376
e o que se pode pensar do XML neste caso,
é que é a estrutura que envolve estas páginas.
11:16
is it's the packagingembalagem
that we're puttingcolocando around these pagesPáginas.
229
652400
2896
Lembram-se de pegarmos no livro e de lhe tirarmos as páginas?
11:19
RememberLembre-se we tooktomou the booklivro,
torerasgou the pagesPáginas out?
230
655320
2256
11:21
Well, what the XMLXML is going to do
231
657600
1896
Bom, o que o XML vai fazer é
11:23
is it's going to turnvirar those pagesPáginas
into LegoLego blocksblocos.
232
659520
4336
transformar essas páginas em peças de Lego.
11:27
XMLXML are the nubsnubs on the LegoLego
233
663880
1896
O XML são os encaixes das peças de Lego
11:29
that allowpermitir us to combinecombinar the contentconteúdo
togetherjuntos in a myriadmiríade differentdiferente waysmaneiras,
234
665800
4056
que nos permitem combinar o conteúdo numa imensidão de maneiras diferentes
11:33
and it providesfornece us a frameworkestrutura
to sharecompartilhar contentconteúdo.
235
669880
3496
e dá-nos uma ferramenta para partilhar conteúdo.
Permite-nos pegar neste ecossistema
11:37
So, it letsvamos you take this ecosystemecossistema
236
673400
3296
no seu estado inicial, em todo este conteúdo,
11:40
in its primordialprimordial stateEstado
of all this contentconteúdo,
237
676720
2576
em todas as páginas que rasgaram dos livros,
11:43
all the pagesPáginas you've tornrasgado out of bookslivros,
238
679320
1858
e criar máquinas de aprendizagem altamente sofisticadas:
11:45
and createcrio highlyaltamente sophisticatedsofisticado
learningAprendendo machinesmáquinas:
239
681202
3974
livros, cursos, módulos.
11:49
bookslivros, coursescursos, coursecurso packspacotes.
240
685200
2736
11:51
It gives you the abilityhabilidade
to personalizepersonalizar the learningAprendendo experienceexperiência
241
687960
3696
Dá-nos a possibilidade de personalizar a experiência da aprendizagem
para cada aluno,
11:55
to eachcada individualIndividual studentaluna,
242
691680
1696
de forma a que cada aluno possa ter um livro ou um curso
11:57
so that everycada studentaluna
can have a booklivro or a coursecurso
243
693400
2656
que seja adaptado ao seu estilo de aprendizagem, ao seu contexto,
12:00
that's customizedpersonalizado to theirdeles
learningAprendendo styleestilo, theirdeles contextcontexto,
244
696080
3456
à sua língua e às coisas que lhe dão gozo.
12:03
theirdeles languagelíngua and the things
that exciteexcitar them.
245
699560
2736
Permite-nos reutilizar os mesmos conteúdos de múltiplas formas diferentes
12:06
It letsvamos you reusereuso the samemesmo materialsmateriais
in multiplemúltiplo differentdiferente waysmaneiras,
246
702320
3616
12:09
and surprisingsurpreendente newNovo waysmaneiras.
247
705960
1976
e de formas surpreendentes.
12:11
It letsvamos you interconnectinterconectar ideasidéias,
248
707960
1936
Permite-nos interligar ideias
12:13
indicatingindicando how fieldsCampos
relaterelacionar to eachcada other.
249
709920
4176
indicando como os temas se ligam uns aos outros,
e vou contar-vos a minha história pessoal.
12:18
And I'll just give you my personalpessoal storyhistória.
250
714120
2256
Pensámos nisto há seis anos e meio atrás
12:20
We cameveio up with this
six-and-a-halfseis e Meia yearsanos agoatrás
251
716400
2496
12:22
because I teachEnsinar the stuffcoisa in the redvermelho boxcaixa.
252
718920
2616
porque eu ensino aquelas coisas que estão dentro da caixa vermelha (sinais).
E o meu trabalho, como o Chris disse, eu sou professor de engenharia electrotécnica.
12:25
And my day jobtrabalho, as ChrisChris said --
I'm an electricalelétrico engineeringEngenharia professorprofessor.
253
721560
3776
Eu ensino processamento de sinal
12:29
I teachEnsinar signalsinal processingem processamento
254
725360
1656
e o meu desafio era mostrar que esta matemática --
12:31
and my challengedesafio
was to showexposição that this mathmatemática --
255
727040
2536
12:33
WowUau, about halfmetade of you
have already fallencaído asleepadormecido
256
729600
2336
wow, metade de vocês já se deixou dormir só ao olhar para a equação --
12:35
just looking at the equationequação.
257
731960
1456
(Risos)
12:37
(LaughterRiso)
258
733440
1176
mas esta matemática pura e dura é na realidade o centro
12:38
But this seeminglyaparentemente dryseco mathmatemática
259
734640
1456
12:40
is actuallyna realidade the centercentro
of this tremendouslyTremendo powerfulpoderoso webrede
260
736120
4336
desta poderosa rede que liga a tecnologia --
12:44
that linkslinks technologytecnologia --
261
740480
1696
que liga aplicações muito fixes como sintetizadores de música
12:46
that linkslinks really coollegal applicationsaplicações
like musicmúsica synthesizerssintetizadores
262
742200
3736
12:49
to tremendoustremendo economiceconômico opportunitiesoportunidades,
263
745960
3136
a grandes oportunidades económicas,
mas também é regida pela propriedade intelectual.
12:53
but alsoAlém disso governedgovernou
by intellectualintelectual propertypropriedade.
264
749120
2136
E apercebi-me de que, não era possível, como engenheiro,
12:55
And the thing that I realizedpercebi
265
751280
1416
12:56
is there was no way
that I, as an engineerengenheiro,
266
752720
2256
escrever sozinho este livro para fazer passar toda esta mensagem.
12:59
could writeEscreva this booklivro
that would get all of this acrossatravés.
267
755000
2620
É preciso uma comunidade para o fazer
13:01
We needednecessário a communitycomunidade to do it
268
757644
1429
e são precisas novas ferramentas para interligar estas ideias
13:03
and we needednecessário newNovo toolsFerramentas
to be ablecapaz to interconnectinterconectar these ideasidéias.
269
759097
4039
e eu penso que, de certa forma, o que estamos a tentar fazer
13:07
And I think that really,
in a sensesentido, what we're tryingtentando to do
270
763160
2856
é tornar o sonho do Minsky realidade,
13:10
is make Minsky'sDe Minsky dreamSonhe come to a realityrealidade,
271
766040
1976
ou seja, ter os todos os livros de uma biblioteca
13:12
where you can imagineImagine
all the bookslivros in a librarybiblioteca
272
768040
2256
a falarem uns com os outros.
13:14
actuallyna realidade startinginiciando to talk to eachcada other.
273
770320
1936
E quem é professor,
13:16
And people who are teachersprofessores out here --
whoeverquem quer que seja taughtensinado, you know this --
274
772280
3696
qualquer um que tenha ensinado, sabe --
13:20
it's the interconnectionsinterconexões betweenentre ideasidéias
that teachingensino is really all about.
275
776000
4496
a essência do ensino é estabelecer ligações entre ideias.
Agora, de volta à matemática. Imaginem que isto é possível --
13:24
OK, back to mathmatemática.
276
780520
2056
13:26
ImagineImagine -- this is possiblepossível:
277
782600
2496
que cada equação em que possam clicar
13:29
that everycada singlesolteiro equationequação that you
clickclique on in one of your newNovo e-textstextos eletrônicos
278
785120
4576
tem a possibilidade de ser explorada e experimentada na prática.
13:33
is something that you're going to be ablecapaz
to exploreexplorar and experimentexperimentar with.
279
789720
3736
Imaginem o livro de álgebra do vosso filho que está no 7º ano.
13:37
So imagineImagine your kid'scriança
algebraálgebra textbooklivro didático in seventhsétimo gradegrau.
280
793480
3536
Podem clicar em cada equação do livro
13:41
You can clickclique on everycada singlesolteiro equationequação
281
797040
1896
13:42
and bringtrazer up a little toolferramenta
to be ablecapaz to experimentexperimentar with it,
282
798960
2856
e ter à disposição uma ferramenta para fazer experiências com a equação,
13:45
tinkerfunileiro with it, understandCompreendo it.
283
801840
1856
para mexer nela e para a perceber,
13:47
Because we really
don't understandCompreendo untilaté we do.
284
803720
2736
porque não percebemos completamente até experimentarmos.
O mesmo tipo de linguagem de marcação, como o mathML, se aplica à química.
13:50
The samemesmo typetipo of mark-upmark-up,
like MathMLMathML, for chemistryquímica.
285
806480
4176
13:54
ImagineImagine chemistryquímica textbookslivros de texto
286
810680
1296
Imaginem que os livros de química realmente percebem
13:56
that actuallyna realidade understandCompreendo the structureestrutura
of how moleculesmoléculas are formedformado.
287
812000
4216
a estrutura de como as moléculas se formam.
Imaginem música XML
14:00
ImagineImagine MusicMúsica XMLXML
288
816240
1936
que vos permite aprofundar a estrutura semântica da música,
14:02
that actuallyna realidade letsvamos you delvemergulhar
into the semanticsemântico structureestrutura of musicmúsica,
289
818200
3416
brincar com ela e percebê-la.
14:05
playToque with it, understandCompreendo it.
290
821640
1816
Não admira que as pessoas estejam a aderir, não é?
14:07
It's no wondermaravilha that everybody'stodo mundo
gettingobtendo into it, right?
291
823480
3176
Até os três homens sábios.
14:10
Even the threetrês wisesensato menhomens.
292
826680
1256
14:11
(LaughterRiso)
293
827960
1176
(Risos)
Ok, o segundo grande elemento facilitador, e aqui está onde eu disse uma grande mentira.
14:13
OK, the secondsegundo biggrande enablerfacilitador,
and this is where I told a biggrande liementira.
294
829160
5536
O segundo grande elemento facilitador (enabler) é a propriedade intelectual,
14:18
The secondsegundo biggrande enablerfacilitador
is intellectualintelectual propertypropriedade.
295
834720
3136
porque eu cheguei aqui
14:21
Because, in factfacto, I got up here
296
837880
1496
e comecei a falar sobre quão grande a cultura musical é.
14:23
and I talkedfalou about how great
the musicmúsica culturecultura is.
297
839400
2336
Podemos partilhar, ripar, misturar e gravar, mas isso de facto é tudo ilegal.
14:25
We can sharecompartilhar and ripDescanse em paz, mixmisturar and burnqueimar,
but in factfacto, that's all illegalilegal.
298
841760
3616
E, ao fazê-lo, seriamos acusados de pirataria
14:29
And we would be accusedacusado
of [piracypirataria] for doing that,
299
845400
3376
14:32
because this musicmúsica has been propertizedpropertized.
300
848800
3336
porque esta música está protegida por direitos.
É detida, em grande parte, pelas grandes indústrias.
14:36
It's now ownedpossuído,
much of it by biggrande industriesindústrias.
301
852160
4296
O ponto crítico aqui é que não podemos permitir que isso aconteça.
14:40
So, really, the keychave thing here
is we can't let this happenacontecer.
302
856480
2762
Não podemos que deixar que isto acabe como o Napster.
14:43
We can't let this
NapsterNapster thing happenacontecer here.
303
859266
2710
14:46
So, what we have to do
is get it right from the very beginningcomeçando.
304
862000
2953
Por isso, temos que fazer as coisas bem desde o princípio
e o que temos que fazer
14:48
And what we have to do
is find an intellectualintelectual propertypropriedade frameworkestrutura
305
864977
3399
é encontrar um modelo de propriedade intelectual que torne a partilha segura
14:52
that makesfaz com que sharingcompartilhando safeseguro
and makesfaz com que it easilyfacilmente understandablecompreensível.
306
868400
5056
e que a torne compreensível,
e a inspiração aqui é tirada dos softwares open-source,
14:57
And the inspirationinspiração here
is takenocupado from open-sourceCódigo aberto softwareProgramas.
307
873480
3816
como o caso do Linux e do GPL.
15:01
Things like LinuxLinux and the GPLGPL.
308
877320
3576
15:04
The CreativeCriativa CommonsCommons licenseslicenças.
309
880920
2381
E as ideias, as licenças creative commons.
Quantos de vocês ouviram falar das licenças creative commons?
15:07
How manymuitos people
have heardouviu of creativecriativo commonsbens comuns?
310
883325
2191
Se não ouviram, têm mesmo que ir ver o que são. Vão a Creativecommons.org.
15:09
If you have not, you mustdevo learnaprender about it.
311
885540
1956
15:11
CreativecommonsCreativecommons.orgorg.
312
887520
1576
Na parte mais abaixo de cada conteúdo disponível no Connexions
15:13
At the bottominferior of everycada piecepeça
of materialmaterial in Connexions"Connexions"
313
889120
3336
e em muitos outros projectos, encontram o logótipo da Creativecommons.
15:16
and in lots of other projectsprojetos,
314
892480
1856
15:18
you can find theirdeles logologotipo.
315
894360
1576
15:19
ClickingClicando em on that logologotipo
takes you to an absoluteabsoluto no-nonsensesem faltas,
316
895960
3576
Ao clicarmos nesse logo, é-nos mostrado um documento
legível e completamente sem tretas,
15:23
human-readablelegível por humanos documentdocumento, a deedato,
317
899560
3136
que nos diz exactamente o que se pode fazer com estes conteúdos.
15:26
that tellsconta you exactlyexatamente
what you can do with this contentconteúdo.
318
902720
2667
De facto, podemos partilhá-los livremente, para fazer coisas a partir deles,
15:29
In factfacto, you're freelivre to sharecompartilhar it,
to do all of these things:
319
905411
3605
para copiá-los, para modificá-los e até para os usar comercialmente,
15:33
to copycópia de it, to changemudança it,
even to make commercialcomercial use of it,
320
909040
3056
desde que se faça referência ao autor.
15:36
as long as you attributeatributo the authorautor.
321
912120
2896
Isto porque, a ideia das publicações académicas
15:39
Because in academicacadêmico publishingpublicação
and much of educationaleducacional publishingpublicação,
322
915040
4416
e muitas das publicações educacionais,
é a de partilhar conhecimento e criar impacto.
15:43
it's really this ideaidéia of sharingcompartilhando knowledgeconhecimento
323
919480
4336
15:47
and makingfazer impactimpacto.
324
923840
1296
É por isso que as pessoas escrevem e não fazem necessariamente dinheiro com isso.
15:49
That's why people writeEscreva,
not necessarilynecessariamente makingfazer bucksdólares.
325
925160
3856
Não estamos a falar do Harry Potter, lembram-se?
15:53
We're not talkingfalando
about HarryHarry PotterPotter, right?
326
929040
2096
Estamos no fim da longa cauda.
15:55
We're at the long tailrabo endfim here.
327
931160
1696
15:56
BehindPara trás that is the legallegal codecódigo,
very carefullycuidadosamente constructedconstruído.
328
932880
4656
Por detrás disso está o código legal,
por isso, se queremos construir isto com muito cuidado,
e a creative commons está a ganhar dimensão --
16:01
And CreativeCriativa CommonsCommons is takinglevando off --
329
937560
1856
mais de 43 milhões de conteúdos
16:03
over 43 millionmilhão things out there,
330
939440
4136
já estão licenciados com uma licença da creative commons.
16:07
licensedlicenciado with a CreativeCriativa CommonsCommons licenselicença.
331
943600
2096
Não apenas texto, mas também música, imagens e vídeo
16:09
Not just texttexto,
332
945720
3096
16:12
but musicmúsica, imagesimagens, videovídeo.
333
948840
2496
e há, na realidade, um crescente número
16:15
And there's actuallyna realidade a tremendoustremendo uptakeabsorção
334
951360
2016
de pessoas que estão a licenciar música
16:17
of the numbernúmero of people
that are actuallyna realidade licensinglicenciamento musicmúsica
335
953400
3456
16:20
to make it freelivre for people
who do this wholetodo ideaidéia of re-samplingre-amostragem,
336
956880
3216
para a tornar livre para pessoas que as reutilizam,
que as ripam, misturam, gravam e partilham.
16:24
rippingrasgando, mixingmisturando, burningqueimando and sharingcompartilhando.
337
960120
2136
Eu gostaria de concluir com algumas observações finais.
16:26
OK, I'd like to concludeconcluir
with just the last fewpoucos pointspontos.
338
962280
3696
16:30
So, we'venós temos builtconstruído this ideaidéia of a commonsbens comuns.
339
966000
2376
Construímos esta ideia da creative commons. As pessoas estão a aderir.
16:32
People are usingusando it.
340
968400
1896
Recebemos mais de 500.000 visitantes por mês, apenas para o nosso site.
16:34
We get over 500,000 uniqueúnico visitorsvisitantes
perpor monthmês, just to our particularespecial sitelocal.
341
970320
6296
O projecto "Cursos Abertos" do MIT, que é outra fonte gigante de conteúdo livre
16:40
MITMIT OpenCourseWareOpenCourseWare,
whichqual is anotheroutro largeampla open-contentconteúdo aberto sitelocal,
342
976640
4056
tem um número de visitantes semelhante, mas como é que protegemos o conteúdo?
16:44
getsobtém a similarsemelhante numbernúmero of hitsexitos.
343
980720
2216
16:46
But how do we protectproteger this?
344
982960
1656
Como o protegemos para o futuro?
16:48
How do we protectproteger it into the futurefuturo?
345
984640
1776
E a primeira coisa que estão provavelmente a pensar é o controlo de qualidade, certo?
16:50
And the first thing
that people are probablyprovavelmente thinkingpensando
346
986440
2736
16:53
is qualityqualidade controlao controle, right?
347
989200
1616
16:54
Because we're sayingdizendo that anybodyqualquer pessoa
can contributecontribuir things to this commonsbens comuns.
348
990840
4696
Isto porque estamos a dizer que qualquer pessoa pode contribuir com conteúdos
para o bem comum. Qualquer pessoa pode contribuir.
16:59
AnybodyNinguém can contributecontribuir anything.
349
995560
2816
Isso pode ser um problema.
17:02
So that could be a problemproblema.
350
998400
2536
Não demorou muito até que
17:04
It didn't take long untilaté people
startedcomeçado contributingcontribuindo materialsmateriais,
351
1000960
4216
as pessoas começassem a contribuir com conteúdos, por exemplo, sobre lingerie,
17:09
for exampleexemplo, on lingerielingerie,
352
1005200
2136
que de facto é um módulo muito bom.
17:11
whichqual is actuallyna realidade a prettybonita good modulemódulo.
353
1007360
1976
O único problema é que é plagiado
17:13
The only problemproblema is it's plagiarizedplagiado
from a majorprincipal FrenchFrancês feministfeminista journalDiário,
354
1009360
5576
por uma das principais revistas femininas francesas
17:18
and when you go
to the supposedsuposto coursecurso websitelocal na rede Internet,
355
1014960
2816
e quando se entra no suposto site do curso,
17:21
it pointspontos to a lingerie-sellingvenda de lingerie websitelocal na rede Internet.
356
1017800
4176
somos redireccionados para um site de venda de lingerie.
17:26
So this is a little bitpouco of a problemproblema.
357
1022000
2176
Isto é um pouco problemático,
por isso precisamos claramente de controlo de qualidade,
17:28
So we clearlyclaramente need some kindtipo
of ideaidéia of qualityqualidade controlao controle
358
1024200
3056
e isto é onde a ideia da revisão e revisão inter-pares encaixa.
17:31
and this is really where the ideaidéia
of reviewReveja and peerpar reviewReveja comesvem in.
359
1027280
3696
17:35
You come to TEDTED. Why do you come to TEDTED?
360
1031000
1905
Vocês dizem: "Vieste ao TED. Porque é que vieste ao TED?"
Porque o Chris e a sua equipa conseguiram que o TED
17:37
Because ChrisChris and his teamequipe have ensuredassegurou
361
1033400
2415
17:39
that things are
very, very highAlto qualityqualidade, right?
362
1035839
3177
assegurassem uma qualidade muito muito boa
e nós precisamos de conseguir fazer a mesma coisa.
17:43
And so we need to be ablecapaz
to do the samemesmo thing.
363
1039040
2416
Nós precisamos de conseguir conceber estruturas
17:45
And we need to be ablecapaz
to designdesenhar structuresestruturas,
364
1041480
3056
e o que estamos a fazer é criar um software social
17:48
and what we're doing
is designingprojetando socialsocial softwareProgramas
365
1044560
3056
para permitir a qualquer um criar o seu próprio processo de revisão inter-pares,
17:51
to enablehabilitar anyonealguém to buildconstruir
theirdeles ownpróprio peerpar reviewReveja processprocesso,
366
1047640
3096
e chamamos a isto "lenses" (lentes).
17:54
and we call these things "lenseslentes."
367
1050760
1816
E, basicamente, o que elas permitem é que qualquer pessoa
17:56
And basicallybasicamente what they allowpermitir
368
1052600
1416
17:58
is anyonealguém out there can developdesenvolve
theirdeles ownpróprio peer-reviewrevisão por pares processprocesso,
369
1054040
3416
possa criar o seu processo de revisão inter-pares
de forma a que possa focar-se no conteúdo no repositório
18:01
so that they can focusfoco
on the contentconteúdo in the repositoryrepositório
370
1057480
3976
que considera ser mesmo importante.
18:05
that they think is really importantimportante.
371
1061480
1715
E podemos considerar o TED como um candidato a "lente".
18:07
And you can think of TEDTED
as a potentialpotencial lenslente.
372
1063219
3277
Gostaria de terminar dizendo que
18:10
So I'd just like to endfim by sayingdizendo:
373
1066520
1777
podem mesmo ver isto como um incentivo à acção.
18:12
you can really viewVisão this
as a call to actionaçao.
374
1068321
4655
18:17
Connexions"Connexions" and openaberto contentconteúdo
is all about sharingcompartilhando knowledgeconhecimento.
375
1073000
4976
A essência do Connexions e do conteúdo livre é a partilha de conhecimento.
18:22
All of you here are tremendouslyTremendo imbuedimbuído
with tremendoustremendo amountsvalores of knowledgeconhecimento,
376
1078000
5016
Todos vocês estão perfeitamente habituados
a enormes quantidades de conhecimento
e o que eu gostava de fazer é convidar-vos a todos
18:27
and what I'd like to do
is inviteconvite eachcada and everycada one of you
377
1083040
2776
a contribuírem para este projecto e para outros projectos deste tipo
18:29
to contributecontribuir to this projectprojeto
and other projectsprojetos of its typetipo,
378
1085840
3216
porque, juntos, podemos de facto mudar a realidade
18:33
because I think togetherjuntos
we can trulyverdadeiramente changemudança the landscapepanorama
379
1089080
3776
18:36
of educationEducação and educationaleducacional publishingpublicação.
380
1092880
2216
da educação e da publicação de conteúdos educacionais.
Por isso, muito obrigado.
18:39
So, thanksobrigado very much.
381
1095120
1200
Translated by Nuno Couto
Reviewed by Nuno Miranda Ribeiro

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com