ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com
TED2006

Richard Baraniuk: The birth of the open-source learning revolution

Richard Baraniuk despre învătarea open-source.

Filmed:
1,134,318 views

Richard Baraniuk, profesor la Universitatea Rice, explică viziunea din spatele sistemului său educațional online bazat pe open-source. Renunță la cărți, permițându-le profesorilor să împărtășească liber și să modifice materialele de curs, oriunde s-ar afla în lume.
- Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
I'm RichRich BaraniukBaraniuk and what I'd like
to talk a little bitpic about todayastăzi
0
0
3191
Sunt Rich Baraniuk.
Și aș vrea să vorbesc azi despre câteva idei
00:27
are some ideasidei that I think
have just tremendousextraordinar resonancerezonanţă
1
3215
3721
despre care cred că au o rezonanță imensă
00:30
with all the things that have been
talkeda vorbit about the last two dayszi.
2
6960
3496
cu toate lucrurile despre care s-a vorbit în ultimele două zile.
De fapt, sunt atât de multe puncte de rezonanță
00:34
So manymulți differentdiferit pointspuncte of resonancerezonanţă
3
10480
1776
încât va fi dificil să le aduc în discuție pe toate, dar o să fac tot posibilul.
00:36
that it's going to be difficultdificil
to bringaduce them all up,
4
12280
2477
00:38
but I'll try to do my bestCel mai bun.
5
14781
1315
Îșii aduce aminte cineva de acestea?
00:40
Does anybodycineva remembertine minte these?
6
16120
1376
00:41
(LaughterRâs)
7
17520
1776
(Râsete)
OK, acestea sunt plăci de vinil și au fost înlocuite.
00:43
OK, so these are LPLP recordsînregistrări
and they'vele-au been replacedînlocuit, right?
8
19320
5976
Au fost date la o parte de-a lungul ultimelor două decenii
00:49
They'veLe-am been sweptmăturat away
over the last two decadesdecenii
9
25320
2696
de aceste tipuri de tehnologii de digitizare.
00:52
by these typestipuri of world-flatteningWorld-aplatizarea
digitizationdigitizare technologiestehnologii, right?
10
28040
4856
00:56
And I think it was bestCel mai bun witnessedasistat
11
32920
2616
Cred că a putut fi cel mai bine observat
când Thomas a pus muzica azi, când am intrat în sală.
00:59
when ThomasThomas was playingjoc the musicmuzică
as we camea venit in the roomcameră todayastăzi.
12
35560
3816
Ce s-a întîmplat în lumea muzicală este o cultură
01:03
What's happeneds-a întâmplat in the musicmuzică worldlume
is there's a culturecultură,
13
39400
2656
sau un ecosistem care a fost creat
01:06
or an ecosystemecosistem that's been createdcreată
14
42080
1776
01:07
that, if you take some wordscuvinte from AppleApple,
15
43880
2576
astfel încât, dacă iei niște cuvinte de la Apple,
fraza pe care o creăm, o extragem, o combinăm și o înscriem.
01:10
the catchphraselozincă --
that we createcrea, ripRIP, mixamesteca and burna arde.
16
46480
3976
Vreau să spun prin asta că oricine este liber
01:14
What I mean by that is that anyoneoricine
in the worldlume is freegratuit and allowedpermis
17
50480
3176
și îi este permis să creeze muzică și idei muzicale.
01:17
to createcrea newnou musicmuzică and musicalmuzical ideasidei.
18
53680
2336
Oricărui om îi este permis să taie sau să copieze idei muzicale,
01:20
AnyoneOricine in the worldlume is allowedpermis
to ripRIP or copycopie musicalmuzical ideasidei,
19
56040
3696
și să le folosească în moduri inovative.
01:23
use them in innovativeinovatoare waysmoduri.
20
59760
1736
Oricine poate să le combine în moduri diferite,
01:25
AnyoneOricine is allowedpermis to mixamesteca them
in differentdiferit typestipuri of waysmoduri,
21
61520
2975
să facă conexiuni între idei muzicale
01:28
drawa desena connectionsconexiuni betweenîntre musicalmuzical ideasidei,
22
64519
2177
iar oamenii pot să le înscrie pe suport sau să creeze produse finale și să continue ciclul.
01:30
and people can burna arde them or createcrea
finalfinal productsproduse and continuecontinua the circlecerc.
23
66720
3976
Și atunci rezultatul este că se crează, cum am spus,
01:34
And what that's doneTerminat
is it's createdcreată, like I said,
24
70720
2336
o comunitate vibrantă care e foarte cuprinzătoare
01:37
a vibrantvibrant communitycomunitate that's very inclusiveinclusiv,
25
73080
2000
cu oameni care lucrează tot timpul și își pun la un loc ideile muzicale,
01:39
with people continuallycontinuu workinglucru
to connectconectați musicalmuzical ideasidei,
26
75104
3712
01:42
innovateinova them and keep things
constantlymereu up to dateData.
27
78840
3416
inovând și ținând constant lucrurile la zi.
Hitul de azi nu este hitul de ieri, clar.
01:46
Today'sAstăzi hitlovit singlesingur
is not last year'sani hitlovit singlesingur.
28
82280
3776
Dar nu sunt azi aici ca să vorbesc despre muzică.
01:50
But I'm not here
to talk about musicmuzică todayastăzi.
29
86080
2176
Sunt aici ca să vorbesc despre cărți.
01:52
I'm here to talk about bookscărți.
30
88280
1456
01:53
In particularspecial, textbooksmanuale
and the kinddrăguț of educationaleducational materialsmateriale
31
89760
3416
În special despre manualele și despre materialele educaționale
pe care le folosim în fiecare zi la școală.
01:57
that we use everyfiecare day in schoolşcoală.
32
93200
2416
E cineva aici care a fost la școală?
01:59
Has anyoneoricine here ever been to schoolşcoală?
33
95640
1715
(râsete)
02:01
(LaughterRâs)
34
97379
1397
Bun, înțelege cineva că există o criză în școlile noastre,
02:02
OK, does anybodycineva realizerealiza
there's a crisiscriză in our schoolsșcoli,
35
98800
3976
02:06
around the worldlume?
36
102800
1776
de peste tot din lume?
Sper că nu o să vorbesc prea mult despre asta
02:08
I'm not going to spendpetrece
too much time on that,
37
104600
2536
dar vreau să vă vorbesc despre niște probleme
02:11
but what I want to talk about
is some of the disconnectsîntrerupătoarele
38
107160
3336
care apar când un autor își publică o carte
02:14
that appearapărea when an authorautor
publishespublică a bookcarte.
39
110520
2496
de fapt procesul de publicare --
02:17
That in factfapt, the publishingeditare processproces --
40
113040
1858
02:18
just because of the factfapt
that it's complicatedcomplicat,
41
114922
2191
pentru că este atât de complicat,
este greoi, cărțile sunt scumpe --
02:21
it's heavygreu, bookscărți are expensivescump --
42
117137
1679
02:22
createscreează a sortfel of a wallperete
betweenîntre authorsautori of bookscărți
43
118840
3296
se creează un fel de zid între autori
și utilizatorii cărților
02:26
and the ultimatefinal usersutilizatori of bookscărți,
44
122160
1536
02:27
be they teachersprofesori, studentselevi
or just generalgeneral readerscititori.
45
123720
4096
fie ei profesori, studenți sau cititori în genere.
02:31
And this is even more trueAdevărat
if you happenîntâmpla to speakvorbi a languagelimba
46
127840
3136
Iar asta este și mai rău când tu vorbești o altă limbă
02:35
other than one of the world'slume
majormajor languageslimbi, and especiallyin mod deosebit EnglishEngleză.
47
131000
3936
decât una dintre limbile principale din lume, în special engleză.
02:38
I'm going to call these people
belowde mai jos the barrierbarieră "shutoutsshutouts"
48
134960
2816
Îi voi numi pe acești oameni Excluși
02:41
because they're really
shutînchide out of the processproces
49
137800
2143
pentru că ei s-au exclus din procesul
02:43
of beingfiind ablecapabil to shareacțiune
theiral lor knowledgecunoştinţe with the worldlume.
50
139967
2528
de a își împărtăși cunoștințele cu lumea.
De aceea vreau să vă vorbesc azi despre încercarea de a lua aceste idei
02:46
And so what I want to talk about todayastăzi
is tryingîncercat to take these ideasidei
51
142519
3192
pe care le-am văzut în cultura muzicală
02:49
that we'vene-am seenvăzut in the musicalmuzical culturecultură
52
145735
1823
și să le folosim pentru a reinventa
02:51
and try to bringaduce these
towardscătre reinventingreinventarea the way
53
147582
2341
modul în care scriem cărți si le folosim pentru predare.
02:53
we think about writingscris bookscărți,
usingutilizând them and teachingînvățătură from them.
54
149947
3829
Despre asta aș vrea să vorbesc
02:57
So, that's what I'd like to talk about
55
153800
1816
și despre cum am putea să trecem de la azi la locul în care trebuie să fim?
02:59
and, really, how we get
from where we are now
56
155640
2239
03:01
to where we need to go.
57
157903
1273
Mai întâi aș vrea să fac un mic experiment.
03:03
The first thing I'd like you to do
is a little thought experimentexperiment.
58
159200
3096
Imaginați-vă că am lua toate cărțile din lume.
03:06
ImagineImaginaţi-vă takingluare all the world'slume bookscărți.
59
162320
1762
Imaginați-vă cu toții cărțile
03:08
OK, everybodytoata lumea imagineimagina bookscărți
and imagineimagina just tearingrupere out the pagespagini.
60
164106
3510
și imaginați-vă că le rupem paginile.
03:11
So, liberatingeliberator these pagespagini
61
167640
2096
Eliberăm toate paginile și imaginați-vă că le digitalizăm
03:13
and imagineimagina digitizingdigitizarea them
and then storingstocarea them
62
169760
3256
și le stocăm într-un depozit global, interconectat.
03:17
in a vastvast, interconnectedinterconectate,
globalglobal repositoryrepertoriu.
63
173040
2896
03:19
Think of it as a massivemasiv iTunesiTunes
for book-typeTip carte contentconţinut.
64
175960
5616
Un fel de iTunes mare, pentru cărți.
Apoi imaginați-vă că luăm materialul și îl facem public
03:25
And then take that materialmaterial
and imagineimagina makingluare it all opendeschis,
65
181600
3256
03:28
so that people can modifymodifica it,
playa juca with it, improveîmbunătăţi it.
66
184880
3056
astfel încât oamenii îl pot modifica, se pot juca cu el, îl pot îmbunătăți.
03:31
ImagineImaginaţi-vă makingluare it freegratuit,
67
187960
1256
Îl facem public și oricine poate avea acces
03:33
so that anyoneoricine in the worldlume can have
accessacces to all of this knowledgecunoştinţe,
68
189240
3239
la toate cunoștințele și folosim tehnologia informațională
03:36
and imagineimagina usingutilizând informationinformație technologytehnologie
69
192503
2353
03:38
so that you can updateActualizați this contentconţinut,
improveîmbunătăţi it, playa juca with it,
70
194880
3336
pentru a actualiza conținutul, a-l îmbunătăți, a se juca
într-o perioadă care ține de câteva secunde, în loc de ani întregi.
03:42
on a timescaleinterval de timp that's more
on the orderOrdin of secondssecunde insteadin schimb of yearsani.
71
198240
4656
În loc de ediții care ies o dată la doi ani,
03:46
InsteadÎn schimb of editionsediții of a bookcarte
comingvenire out everyfiecare two yearsani,
72
202920
2856
imaginați-vă că ies o dată la 25 de secunde.
03:49
imagineimagina them comingvenire out everyfiecare 25 secondssecunde.
73
205800
2936
Imaginați-vă că am putea face asta,
03:52
So, imagineimagina we could do that
and imagineimagina we could put people into this.
74
208760
4256
imaginați-vă că am putea pune oamenii să facă asta.
Astfel am putea construi un ecosistem nu doar cu autori,
03:57
So that we could trulycu adevărat buildconstrui
an ecosystemecosistem with not just authorsautori,
75
213040
3376
ci cu toți oamenii care ar putea fi sau ar vrea să fie autori,
04:00
but all the people
who could be or want to be authorsautori
76
216440
3576
în toate limbile lumii,
04:04
in all the differentdiferit
languageslimbi of the worldlume,
77
220040
2056
cred că dacă am putea face asta, atunci l-am putea numi
04:06
and I think if you could do this,
it would be calleddenumit --
78
222120
2576
sau m-aș putea referi la el ca un ecosistem al cunoștințelor.
04:08
I'm just going to refertrimite to it
as a knowledgecunoştinţe ecosystemecosistem.
79
224720
2576
Acesta este cu adevărat visul
04:11
So, really, this is the dreamvis,
80
227320
2096
și într-o anumită măsura vă puteți gândi la el astfel:
04:13
and in a sensesens what you can think of it
81
229440
1858
încercăm să dăm oricum posibilitatea
04:15
is we're tryingîncercat
to enablepermite anyoneoricine in the worldlume,
82
231322
2143
oricui din lume
04:17
I mean anyoneoricine in the worldlume --
83
233489
1527
să fie propriul DJ educațional,
04:19
(LaughterRâs)
84
235040
1216
04:20
to be theiral lor ownpropriu educationaleducational DJDJ,
85
236280
2096
să creeze materiale educaționale, să le împărtășească lumii,
04:22
creatingcrearea educationaleducational materialsmateriale,
sharingpartajare them with the worldlume,
86
238400
2816
să le inoveze constant. Acesta este visul.
04:25
constantlymereu innovatinginovatoare on them.
87
241240
1736
04:27
So, this is the dreamvis.
88
243000
1216
De fapt visul este în curs de a fi realizat.
04:28
In factfapt, this dreamvis
is actuallyde fapt beingfiind realizedrealizat.
89
244240
2816
În ultimii șase ani jumătate,
04:31
Over the last six-and-a-halfșase și jumătate yearsani,
90
247080
1816
04:32
we'vene-am been workinglucru really hardgreu
at RiceOrez UniversityUniversitatea
91
248920
2656
am lucrat din greu la Universitatea Rice
la un proiect numit Connexions,
04:35
on a projectproiect calleddenumit ConnexionsConnexions,
92
251600
1576
și pentru restul discuției
04:37
and so what I'd like to do
for the restodihnă of the talk
93
253200
2416
vă voi spune un pic despre ce fac oamenii
04:39
is just tell you a little bitpic
94
255640
1381
cu Connexions și puteți să faceți un fel de legătură
04:41
about what people are doing
with ConnexionsConnexions,
95
257045
2051
04:43
whichcare you can kinddrăguț of
think of as the counterpointcontrapunct
96
259120
2336
cu prelegerea lui Nicholas Negroponte de ieri
04:45
to NicholasNicolae Negroponte'sNegroponte talk yesterdayieri,
97
261480
1905
care lucra la un hardware-ul
04:47
where they're workinglucru on the hardwarehardware-
of bringingaducere educationeducaţie to the worldlume.
98
263409
3429
care va aduce lumii educația.
04:50
We're workinglucru on the open-sourcesursa deschisa toolsunelte
99
266862
2474
Lucrăm la uneltele și conținutul pentru open-source, bine?
04:53
and the contentconţinut.
100
269360
1536
04:54
So, that's sortfel of
to put it in perspectiveperspectivă here.
101
270920
2816
Asta ca să punem un pic de perspectivă aici.
Ce sunt o parte din oamenii care folosesc aceste unelte
04:57
So, createcrea.
102
273760
1576
04:59
What are some of the people
that are usingutilizând these kinddrăguț of toolsunelte?
103
275360
2976
Ei bine, în primul rând
05:02
Well, the first thing is,
104
278360
1216
05:03
there's a communitycomunitate
of engineeringInginerie professorsprofesori,
105
279600
2856
există o comunitate a profesorilor de inginerie, de la Cambridge până la Kyoto,
05:06
from CambridgeCambridge to KyotoKyoto,
106
282480
2096
care dezvoltă conținutul pentru ingineria electrică
05:08
who are developingîn curs de dezvoltare engineeringInginerie contentconţinut
in electricalelectric engineeringInginerie
107
284600
3936
pentru a dezvolta ceva asemănător unei cărți foarte mari,
05:12
to developdezvolta what you can think of
as a massivemasiv, supersuper textbookmanual
108
288560
3976
care acoperă toată zona ingineriei electrice
05:16
that coverscapace the entireîntreg areazonă
of electricalelectric engineeringInginerie.
109
292560
2936
și nu doar atât, poate fi adaptată
05:19
And not only that --
110
295520
1216
05:20
it can be customizedpersonalizate for use in eachfiecare
of theiral lor ownpropriu individualindividual institutionsinstituții.
111
296760
4280
pentru a fi utilizată în fiecare din instituțiile lor.
Dacă oameni precum Kitty Jones -- o exclusă--
05:26
If people like KittyKitty JonesJones, a shut-outînchis-out --
112
302120
3456
profesoară particulară de muzică și mamă din Champagne, Illinois,
05:29
a privateprivat musicmuzică teacherprofesor and mommama
from ChampagneSampanie, IllinoisIllinois,
113
305600
4376
05:34
who wanted to shareacțiune her fantasticfantastic
musicmuzică contentconţinut with the worldlume,
114
310000
3376
care vroia să împărtășească lumii ceva despre muzica,
despre cum să îi înveți pe copii să cânte muzică.
05:37
on how to teacha preda kidscopii how to playa juca musicmuzică --
115
313400
2256
Materialul ei este folosit acum de peste 600 000 de ori pe lună.
05:39
Her materialmaterial is now used
over 600,000 timesori perpe monthlună.
116
315680
5456
O utilizare imensă, imensă.
05:45
TremendousExtraordinar use.
117
321160
1496
05:46
In factfapt, a lot of this use comingvenire
from UnitedMarea StatesStatele K-K-12 schoolsșcoli,
118
322680
4256
De fapt o mare parte din vizitatori vin din SUA,
05:50
because anyoneoricine who'scine involvedimplicat
in a schoolşcoală scalescară back,
119
326960
4416
pentru că oricine a fost implicat în sistemul educațional
știe că primul lucru care se taie sunt orele de muzică
05:55
the first thing that's cuta taia
is the musicmuzică curriculumcurriculum.
120
331400
2656
și de aici setea imensă
05:58
And so this is just indicatingindicând
the tremendousextraordinar thirstsete
121
334080
2496
pentru acest tip de conținut liber, gratuit.
06:00
for this kinddrăguț of opendeschis, freegratuit contentconţinut.
122
336600
2136
06:02
A lot of teachersprofesori are usingutilizând this stuffchestie.
123
338760
2376
O mulțime de profesori utilizează asta. Ok, cum rămâne cu extragerea?
06:05
What about rippinggrozav?
What about copyingcopiere, reusingreutilizarea?
124
341160
3056
Cum rămâne cu copierea, reutilizarea?
O echipă de voluntari de la Universitatea din Texas-El Paso,
06:08
A teamechipă of volunteersvoluntari
at the UniversityUniversitatea of TexasTexas at ElEl PasoPaso --
125
344240
3416
absolvenți traduc aceste mega-cărți de inginerie
06:11
graduateabsolvent studentselevi translatingtraducere
this engineeringInginerie supersuper textbookmanual ideasidei.
126
347680
4856
și cam într-o săptămână au făcut cel mai popular material al nostru
06:16
And withinîn about a weeksăptămână,
127
352560
1616
06:18
havingavând this be some
of our mostcel mai popularpopular materialmaterial
128
354200
2336
să se răspândească în toată America Latină și în special în Mexic,
06:20
in widespreadpe scară largă use all over LatinLatină AmericaAmerica,
and in particularspecial in MexicoMexic,
129
356560
4376
06:24
because of the opendeschis,
extensibleextensibil naturenatură of this.
130
360960
2816
datorită caracterului liber al acestuia.
06:27
People, volunteersvoluntari and even companiescompanii
131
363800
2816
Oameni, voluntari sau chiar companii
06:30
that are translatingtraducere materialsmateriale
into AsianAsiatice languageslimbi
132
366640
2616
traduc materialul în limbi asiatice
precum chineză, japoneză, tailandeză
06:33
like ChineseChineză, JapaneseJaponeză and ThaiThai,
133
369280
2176
pentru a da mai departe cunoștințele.
06:35
to spreadrăspândire the knowledgecunoştinţe even furthermai departe.
134
371480
3400
Cum e cu oamenii care combină? Ce înseamnă a combina?
06:39
OK, what about people who are mixingamestecare?
135
375760
1776
06:41
What does "mixingamestecare" mean?
136
377560
1176
A combina înseamnă a face cursuri adaptate,
06:42
"MixingAmestecarea" meansmijloace
buildingclădire customizedpersonalizate coursescursuri,
137
378760
2016
06:44
meansmijloace buildingclădire customizedpersonalizate bookscărți.
138
380800
3496
a face cărți adaptate.
Companii precum Instrumentele Naționale,
06:48
CompaniesCompanii like NationalNaţionale InstrumentsInstrumente,
139
384320
1736
care adaugă în materialele lor simulari interactive, puternice,
06:50
who are embeddingîncorporarea very powerfulputernic,
interactiveinteractiv simulationssimulări
140
386080
5096
06:55
into the materialsmateriale,
141
391200
1176
astfel încât putem merge mult dincolo de cărțile obișnuite
06:56
so that we can go way beyonddincolo
our regularregulat kinddrăguț of textbookmanual
142
392400
2936
spre experimentarea tuturor materialelor educaționale,
06:59
to an experienceexperienţă
143
395360
1216
07:00
that all the teachingînvățătură materialsmateriale
are things you can actuallyde fapt interactinteracționa with
144
396600
3936
poți să interacționezi cu ele și să te joci cu ele,
07:04
and playa juca around with
and actuallyde fapt learnînvăța as you do.
145
400560
3936
și de fapt să înveți pe măsură ce faci asta.
Am lucrat cu Profesorii fără frontiere
07:08
We'veNe-am been workinglucru
with TeachersProfesori WithoutFără BordersBorduri,
146
404520
2336
care sunt foarte interesați de combinarea materialelor noastre.
07:10
who are very interestedinteresat
in mixingamestecare our materialsmateriale.
147
406880
2239
Vor folosi Connexions ca platformă a lor
07:13
They're going to be usingutilizând
ConnexionsConnexions as theiral lor platformplatformă
148
409143
2673
07:15
to developdezvolta and deliverlivra teachingînvățătură materialsmateriale
for teachingînvățătură teachersprofesori how to teacha preda
149
411840
5216
pentru a dezvolta și trimite materialele educaționale
pentru profesorii care vor să predea
în 84 de țări din lume.
07:21
in 84 countriesțări around the worldlume.
150
417080
2576
Profesorii fără Frontiere sunt acum în Irak și sprijiniți de USAID, instruiesc 20 000 de profesori
07:23
TWBTWB is currentlyîn prezent in IraqIrak,
151
419680
3216
07:26
trainingpregătire 20,000 teachersprofesori
supportedsprijinit by USAIDUSAID.
152
422920
4536
pentru ei, ideea aceasta de a putea re-combina
07:31
And to them, this ideaidee
of beingfiind ablecapabil to remixremix
153
427480
2816
și adapta la contextul local este extrem de importantă
07:34
and customizepersonaliza to the locallocal contextcontext
is extraordinarilyextraordinar importantimportant,
154
430320
4656
07:39
because just providingfurnizarea
freegratuit contentconţinut to people
155
435000
2736
pentru că a oferi conținut gratuit oamenilor
07:41
has actuallyde fapt been likenedasemănat
by people in the developingîn curs de dezvoltare worldlume
156
437760
3016
a fost considerat de oamenii din țările în curs de dezvoltare
07:44
to a kinddrăguț of culturalcultural imperialismimperialism --
157
440800
2336
un fel de imperialism cultural,
dacă nu le dăm oamenilor puterea
07:47
that if you don't empowerîmputernici people
158
443160
1536
07:48
with the abilityabilitate
to re-contextualizerecontextualizeze the materialmaterial,
159
444720
2376
și abilitatea de a re-contextualiza materialul
de a-l traduce în limba lor și de a fi proprietari ai lui,
07:51
translateTraduceți it into theiral lor ownpropriu languagelimba
and take ownershipproprietate of it,
160
447120
3176
nu va fi bine.
07:54
it's not good.
161
450320
1736
Am lucrat si cu alte organizații - de exemplu UC Merced,
07:56
OK, other organizationsorganizații
we'vene-am been workinglucru with, UCUC MercedMerced --
162
452080
4376
oamenii știu despre UC Merced.
08:00
people know about UCUC MercedMerced.
163
456480
1776
Este o nouă universitate în California, în Valea Centrală
08:02
It's a newnou universityuniversitate in CaliforniaCalifornia,
in the CentralCentrală ValleyValea,
164
458280
3896
care lucrează îndeaproape cu liceele de stat.
08:06
workinglucru very closelyîndeaproape
with communitycomunitate collegescolegii.
165
462200
2736
08:08
They're actuallyde fapt developingîn curs de dezvoltare
166
464960
1336
De fapt ei își dezvoltă o mare parte din programa de știință și inginerie
08:10
a lot of theiral lor scienceştiinţă
and engineeringInginerie curriculumcurriculum
167
466320
2296
pentru a răspândi în lume sistemul nostru
08:12
to spreadrăspândire widelype scară largă
around the worldlume in our systemsistem.
168
468640
4496
și încearcă să-și dezvolte toate instrumentele software ca open-source.
08:17
And they're alsode asemenea tryingîncercat to developdezvolta
all of theiral lor softwaresoftware-ul toolsunelte
169
473160
2905
08:20
completelycomplet open-sourcesursa deschisa.
170
476089
1407
Am lucrat cu AMD care are un proiect numit 50 până în 15,
08:21
We'veNe-am been workinglucru with AMDAMD,
whichcare has a projectproiect calleddenumit 50x15,
171
477520
4736
care încearcă să aducă o conexiune internet
08:26
whichcare is tryingîncercat to bringaduce
InternetInternet connectivityconectivitatea
172
482280
2736
pentru 50% din populația lumii până în 2015.
08:29
to 50 percentla sută of the world'slume
populationpopulație by 2015.
173
485040
3616
Le vom oferi conținut
08:32
We're going to be
providingfurnizarea contentconţinut to them
174
488680
2016
într-o mulțime de limbi
08:34
in a wholeîntreg rangegamă of differentdiferit languageslimbi.
175
490720
2136
08:36
And we'vene-am alsode asemenea been workinglucru
with a numbernumăr of other organizationsorganizații.
176
492880
3096
și am mai lucrat de asemenea cu multe alte organizații.
08:40
In particularspecial, a bunchbuchet of the projectsproiecte
that are fundedfinanțat by HewlettHewlett FoundationFundaţia,
177
496000
4016
O parte din proiecte în special
au fost finanțate de Fundația Hewlett
care și-au asumat într-adevăr un rol de leader în această zonă de open content.
08:44
who have takenluate a realreal leadershipconducere rolerol
in this areazonă of opendeschis contentconţinut.
178
500040
4456
Scrierea - asta este cred interesant
08:48
OK, burna arde -- I think
this is, sortfel of, quitedestul de interestinginteresant.
179
504520
3576
Scrierea este încercarea de a crea o transcriere fizică a unuia dintre aceste cursuri
08:52
"BurnArde" is the ideaidee of tryingîncercat
to createcrea the physicalfizic instantiationinstanțierea
180
508120
4256
08:56
of one of these coursescursuri.
181
512400
1216
și cred că ați primit
08:57
And I think a lot of you receivedprimit --
182
513640
2056
fiecare dintre voi - una dintre aceste cărți de muzică în punga de cadou.
08:59
I think all of you receivedprimit one
of these musicmuzică bookscărți in your giftcadou packambalaj.
183
515720
5856
Un cadou micuț pentru voi.
09:05
A little presentprezent for you.
184
521600
1456
Să vă spun repede despre ea - este un text despre inginerie.
09:07
Just to tell you quicklyrepede about it:
this is an engineeringInginerie textbookmanual.
185
523080
3496
Are cam 300 de pagini, cartonată.
09:10
It's about 300 pagespagini long, hardboundcartonată.
186
526600
3640
Cât costă - poate ghici cineva?
09:15
This costscheltuieli -- anybodycineva guessghici?
187
531200
2320
Cât costă într-o librărie?
09:19
How much would it costa costat in a bookstorelibrărie?
188
535320
2056
Audiența: 65 de dolari.
09:21
(AudiencePublicul) 65 dollarsdolari.
189
537400
1216
09:22
RichardRichard BaraniukBaraniuk:
OK. This costscheltuieli 22 dollarsdolari to the studentstudent.
190
538640
4736
Richard Baraniuk: pe un student îl costă 22 de dolari.
De ce costă 22 de dolari?
09:27
Why does it costa costat 22 dollarsdolari?
191
543400
1336
09:28
Because it's publishedpublicat on demandcerere
192
544760
1976
Pentru că este publicată la cerere
09:30
and it's developeddezvoltat
from this repositoryrepertoriu of opendeschis materialsmateriale.
193
546760
3536
și este dezvoltată din depozitul de materiale gratuite.
Dacă această carte ar fi fost publicată de o editură obișnuită,
09:34
If this bookcarte were to be publishedpublicat
by a regularregulat publishereditor,
194
550320
2696
ar fi costat cel puțin 122 de dolari.
09:37
it would costa costat at leastcel mai puţin 122 dollarsdolari.
195
553040
3176
Vedem că ”scrierea” se schimbă
09:40
So what we're seeingvedere
196
556240
1216
09:41
is movingin miscare this burningardere
or publicationpublicare processproces
197
557480
2896
sau procesul de publicare de la un singur autor
09:44
from the regularregulat,
sortfel of single-authoredsingle-Authored bookcarte
198
560400
3496
sau autori către o comunitate autori cu materiale
09:47
towardscătre community-authoredcomunitate-Authored materialsmateriale
199
563920
2376
care sunt modulare, adaptate fiecarui curs
09:50
that are modularmodular, that are customizedpersonalizate
to eachfiecare individualindividual classclasă
200
566320
3736
și editate la cerere, foarte ieftin
09:54
and publishedpublicat on demandcerere
very inexpensivelyieftin,
201
570080
2656
09:56
eitherfie pushedîmpins out throughprin AmazonAmazon
202
572760
2496
fie prin Amazon,
fie publicate direct - de exemplu prin Coop.
09:59
or publishedpublicat directlydirect
throughprin an on-demandla cerere presspresa, like QOOPQOOP.
203
575280
4176
Cred că asta este o zonă foarte interesantă
10:03
And I think that this is
an extraordinarilyextraordinar interestinginteresant areazonă
204
579480
3416
10:06
because there is tremendousextraordinar areazonă
undersub this long tailcoadă in publishingeditare.
205
582920
5816
pentru că există o mulțime de lucruri în lungul lanț al publicării.
Nu vorbim despre cărți precum Harry Potter.
10:12
We're not talkingvorbind
about the HarryHarry PotterPotter endSfârşit,
206
588760
2136
10:14
right at the left sidelatură.
207
590920
1216
Vorbim despre cărți despre ecuații cu derivate parțiale de tip hiperbolic.
10:16
We're talkingvorbind about bookscărți
208
592160
1216
10:17
on hypergeometrichipergeometrica
partialparțial differentialdiferenţial equationsecuaţiile.
209
593400
2616
Cărți care ar putea vinde 100 sau 1000 de exemplare pe an.
10:20
BooksCarti that mightar putea sellvinde
100 copiescopii a yearan, 1,000 copiescopii a yearan.
210
596040
4296
Exista venituri bune, sigure
10:24
There is tremendousextraordinar
sustainingsusținător revenuevenituri undersub this long tailcoadă
211
600360
4856
în cazul susținerii de proiecte deschise, ca ale noastre,
10:29
to sustainsuporta opendeschis projectsproiecte like oursa noastra,
212
605240
2416
dar și pentru a susține și noile cereri ale editurilor
10:31
but alsode asemenea to sustainsuporta this newnou emergenceapariție
of on-demandla cerere publisherseditori,
213
607680
4856
precum Coop care a editat aceste două cărți
10:36
like QOOPQOOP, who producedprodus these two bookscărți.
214
612560
2296
10:38
And I think one of the things
that you should take away from this talk
215
614880
3286
și cred că unul dintre lucrurile pe care trebuie să le rețineți
este că se taie intermediarul.
10:42
is that there's an impendingiminent
cut-out-the-middle-mancut-out-the-middle-om disintermediationdezintermediere,
216
618190
4026
Lipsa de intermediere. Se va întâmpla în industria editurilor
10:46
that's going to be happeninglucru
in the publishingeditare industryindustrie.
217
622240
2656
și acest trend va crește în următorii ani
10:48
And it's going to reacha ajunge a crescendocrescendo
over the nextUrmător → fewpuțini yearsani,
218
624920
2856
și cred că asta este în folosul nostru, al lumii.
10:51
and I think that it's for our benefitbeneficiu,
really, and for the world'slume benefitbeneficiu.
219
627800
3816
Cine sunt cei care fac asta?
10:55
OK, so what are the enablersfacilitatori?
220
631640
1656
Cine face cu adevărat asta?
10:57
What's really makingluare all of this happenîntâmpla?
221
633320
1936
Există o mulțime de tehnologii
10:59
There's tonstone of technologytehnologie,
222
635280
1616
11:00
and the only piecebucată of technologytehnologie
that I really want to talk about is XMLXML.
223
636920
3856
și singura bucățică despre care vreau să vorbesc este XML.
11:04
How manymulți people know about XMLXML?
224
640800
1736
Câți dintre voi știu despre XML?
11:06
Oh, great.
225
642560
1216
Grozav, este viitorul internetului.
11:07
So it's the futureviitor of the webweb, right?
226
643800
1776
Este reprezentarea semantică a comentariilor, a conținutului
11:09
It's semanticsemantic representationreprezentare of contentconţinut.
227
645600
4376
11:14
And what you can really
think of XMLXML in this casecaz
228
650000
2376
și vă puteți gândi la XML
ca la ambalajul pe care îl punem în jurul paginilor.
11:16
is it's the packagingambalaje
that we're puttingpunând around these pagespagini.
229
652400
2896
Vă aduceți aminte că am rupt acele pagini de carte?
11:19
RememberAmintiţi-vă we tooka luat the bookcarte,
torerupt the pagespagini out?
230
655320
2256
11:21
Well, what the XMLXML is going to do
231
657600
1896
XML-ul pur și simplu
11:23
is it's going to turnviraj those pagespagini
into LegoLego blocksblocuri.
232
659520
4336
va transforma aceste pagini în cuburi Lego
11:27
XMLXML are the nubsnubs on the LegoLego
233
663880
1896
XML-ul este îmbinarea din Lego
11:29
that allowpermite us to combinecombina the contentconţinut
togetherîmpreună in a myriadimensitate differentdiferit waysmoduri,
234
665800
4056
care ne permite să combinăm conținutul în milioane de feluri
11:33
and it providesprevede us a frameworkcadru
to shareacțiune contentconţinut.
235
669880
3496
și ne oferă cadrul în care să împărtășim conținutul.
Îți permite să iei acest ecosistem
11:37
So, it letspermite you take this ecosystemecosistem
236
673400
3296
în starea lui primordială, tot conținutul său
11:40
in its primordialprimordial statestat
of all this contentconţinut,
237
676720
2576
toate paginile pe care le-ai rupt din cărți
11:43
all the pagespagini you've tornrupt out of bookscărți,
238
679320
1858
și să creezi mașinării sofisticate de învățare.
11:45
and createcrea highlyextrem de sophisticatedsofisticat
learningînvăţare machinesmaşini:
239
681202
3974
Cărți, cursuri, suporturi de curs.
11:49
bookscărți, coursescursuri, coursecurs packsambalaje.
240
685200
2736
11:51
It gives you the abilityabilitate
to personalizepersonaliza the learningînvăţare experienceexperienţă
241
687960
3696
Îți dă posibilitatea să personalizezi experiența de învățare
pentru fiecare student
11:55
to eachfiecare individualindividual studentstudent,
242
691680
1696
astfel încât fiecare să aibă o carte sau un curs
11:57
so that everyfiecare studentstudent
can have a bookcarte or a coursecurs
243
693400
2656
adaptat stilului său de învățare, contextul lui,
12:00
that's customizedpersonalizate to theiral lor
learningînvăţare stylestil, theiral lor contextcontext,
244
696080
3456
în limba lui și aceste lucruri pot să îi entuziasmeze.
12:03
theiral lor languagelimba and the things
that exciteexcita them.
245
699560
2736
Îți permite să reutilizezi aceleași materiale în numeroase
12:06
It letspermite you reusereutilizarea the samela fel materialsmateriale
in multiplemultiplu differentdiferit waysmoduri,
246
702320
3616
12:09
and surprisingsurprinzător newnou waysmoduri.
247
705960
1976
și surprinzătoare feluri.
12:11
It letspermite you interconnectinterconectare ideasidei,
248
707960
1936
Îți permite să conectezi ideile
12:13
indicatingindicând how fieldscâmpuri
relateraporta to eachfiecare other.
249
709920
4176
arătând cum ariile se leagă unele de altele
și vă voi spune povestea mea.
12:18
And I'll just give you my personalpersonal storypoveste.
250
714120
2256
Am inventat asta acum șase ani jumătate
12:20
We camea venit up with this
six-and-a-halfșase și jumătate yearsani agoîn urmă
251
716400
2496
12:22
because I teacha preda the stuffchestie in the redroșu boxcutie.
252
718920
2616
pentru că predau lucrurile din caseta roșie.
Așa cum spunea Chris, eu sunt profesor de inginerie electrică.
12:25
And my day jobloc de munca, as ChrisChris said --
I'm an electricalelectric engineeringInginerie professorProfesor.
253
721560
3776
Predau despre procesarea semnalului
12:29
I teacha preda signalsemnal processingprelucrare
254
725360
1656
și provocarea mea a fost să arăt această formulă --
12:31
and my challengeprovocare
was to showspectacol that this mathmatematica --
255
727040
2536
12:33
WowWow, about halfjumătate of you
have alreadydeja fallencăzut asleepadormit
256
729600
2336
ia te uită, jumătate ați adormit imediat ce v-ați uitat la această ecuație --
12:35
just looking at the equationecuaţie.
257
731960
1456
(râsete)
12:37
(LaughterRâs)
258
733440
1176
dar această formulă aparent seacă este de fapt miezul
12:38
But this seeminglyaparent dryuscat mathmatematica
259
734640
1456
12:40
is actuallyde fapt the centercentru
of this tremendouslyturbat powerfulputernic webweb
260
736120
4336
rețelei extrem de puternice care leagă tehnologia --
12:44
that linksLink-uri technologytehnologie --
261
740480
1696
care leagă aplicații foarte grozave precum sintetizatoarele de muzică
12:46
that linksLink-uri really coolmisto applicationsaplicații
like musicmuzică synthesizersSintetizatoare
262
742200
3736
12:49
to tremendousextraordinar economiceconomic opportunitiesoportunități,
263
745960
3136
de oportunități economice foarte importante,
legate în același timp de dreptul de proprietate intelectuală.
12:53
but alsode asemenea governedguvernată
by intellectualintelectual propertyproprietate.
264
749120
2136
Mi-am dat seama că eu, ca inginer
12:55
And the thing that I realizedrealizat
265
751280
1416
12:56
is there was no way
that I, as an engineeringiner,
266
752720
2256
nu o să pot niciodată să scriu o carte care să transmită toate acestea.
12:59
could writescrie this bookcarte
that would get all of this acrosspeste.
267
755000
2620
Avem nevoie de o comunitate care să facă asta
13:01
We neededNecesar a communitycomunitate to do it
268
757644
1429
și avem nevoie de unelte noi care să lege ideile
13:03
and we neededNecesar newnou toolsunelte
to be ablecapabil to interconnectinterconectare these ideasidei.
269
759097
4039
și cred că de fapt ce încercăm să facem
13:07
And I think that really,
in a sensesens, what we're tryingîncercat to do
270
763160
2856
este să îndeplinim visului lui Minsky.
13:10
is make Minsky'sMinsky pe dreamvis come to a realityrealitate,
271
766040
1976
să ne imaginăm toate cărțile dintr-o librărie
13:12
where you can imagineimagina
all the bookscărți in a librarybibliotecă
272
768040
2256
pur și simplu vorbind una cu alta
13:14
actuallyde fapt startingpornire to talk to eachfiecare other.
273
770320
1936
și oamenii care sunt profesori -
13:16
And people who are teachersprofesori out here --
whoeveroricine taughtînvățat, you know this --
274
772280
3696
oricine a predat. știe asta.
13:20
it's the interconnectionsinterconexiuni betweenîntre ideasidei
that teachingînvățătură is really all about.
275
776000
4496
Predatul este de fapt despre conexiunile dintre idei.
Înapoi la matematică - imaginați-vă că asta este posibil.
13:24
OK, back to mathmatematica.
276
780520
2056
13:26
ImagineImaginaţi-vă -- this is possibleposibil:
277
782600
2496
Fiecare ecuație pe care dai click în e-texte
13:29
that everyfiecare singlesingur equationecuaţie that you
clickclic on in one of your newnou e-textse-texte
278
785120
4576
este ceva ce poate fi explorat și experimentat.
13:33
is something that you're going to be ablecapabil
to exploreexplora and experimentexperiment with.
279
789720
3736
Imaginați-vă cartea de algebră a copilului de clasa a VII-a.
13:37
So imagineimagina your kid'scopil
algebraalgebră textbookmanual in seventhal șaptelea gradecalitate.
280
793480
3536
Dai click pe fiecare ecuație
13:41
You can clickclic on everyfiecare singlesingur equationecuaţie
281
797040
1896
13:42
and bringaduce up a little toolinstrument
to be ablecapabil to experimentexperiment with it,
282
798960
2856
și deschizi un mic instrument care te ajută să experimentezi,
13:45
tinkercositori with it, understanda intelege it.
283
801840
1856
să te joci, să înțelegi
13:47
Because we really
don't understanda intelege untilpana cand we do.
284
803720
2736
pentru că nu înțelegem până nu facem asta.
Același instrument ca mathML și pentru chimie.
13:50
The samela fel typetip of mark-upmark-up,
like MathMLMathML, for chemistrychimie.
285
806480
4176
13:54
ImagineImaginaţi-vă chemistrychimie textbooksmanuale
286
810680
1296
Imaginați-vă cărți care chiar transmit
13:56
that actuallyde fapt understanda intelege the structurestructura
of how moleculesmolecule are formedformat.
287
812000
4216
felul în care sunt structurate moleculele.
Imaginați-vă muzică XML
14:00
ImagineImaginaţi-vă MusicMuzica XMLXML
288
816240
1936
care te lasă să te afunzi în structura semantică a muzicii,
14:02
that actuallyde fapt letspermite you delvese îngropa
into the semanticsemantic structurestructura of musicmuzică,
289
818200
3416
să te joci cu ea, să o înțelegi.
14:05
playa juca with it, understanda intelege it.
290
821640
1816
Nu e de mirare că toți sunt curioși, nu-i așa?
14:07
It's no wondermirare that everybody'stoată lumea e
gettingobtinerea into it, right?
291
823480
3176
Chiar și cei trei înțelepți.
14:10
Even the threeTrei wiseînţelept menbărbați.
292
826680
1256
14:11
(LaughterRâs)
293
827960
1176
(râsete)
Al doilea element - de fapt aici am spus o mare minciună.
14:13
OK, the secondal doilea bigmare enablerenabler,
and this is where I told a bigmare lieminciună.
294
829160
5536
Al doilea element este proprietatea intelectuală
14:18
The secondal doilea bigmare enablerenabler
is intellectualintelectual propertyproprietate.
295
834720
3136
de fapt am venit aici
14:21
Because, in factfapt, I got up here
296
837880
1496
și am vorbit despre cât e de grozavă cultura muzicală.
14:23
and I talkeda vorbit about how great
the musicmuzică culturecultură is.
297
839400
2336
Putem să o combinăm, să o scriem - dar de fapt totul este ilegal.
14:25
We can shareacțiune and ripRIP, mixamesteca and burna arde,
but in factfapt, that's all illegalilegal.
298
841760
3616
Putem fi acuzați de piratare dacă facem asta
14:29
And we would be accusedacuzat
of [piracypiraterie] for doing that,
299
845400
3376
14:32
because this musicmuzică has been propertizedpropertized.
300
848800
3336
pentru că muzica are proprietari.
Acum ea este proprietate și o mare industrie.
14:36
It's now owneddeținută,
much of it by bigmare industriesindustrii.
301
852160
4296
Nu putem lăsa ca acest lucru să se întâmple.
14:40
So, really, the keycheie thing here
is we can't let this happenîntâmpla.
302
856480
2762
Nu putem permite lucruri precum Napster.
14:43
We can't let this
NapsterNapster thing happenîntâmpla here.
303
859266
2710
14:46
So, what we have to do
is get it right from the very beginningînceput.
304
862000
2953
Putem doar să facem lucrurile bune chiar de la început
și ce trebuie să facem
14:48
And what we have to do
is find an intellectualintelectual propertyproprietate frameworkcadru
305
864977
3399
este să găsim un cadru al proprietății intelectuale care permite partajarea în siguranță
14:52
that makesmărci sharingpartajare safesigur
and makesmărci it easilyuşor understandablede inteles.
306
868400
5056
și o face chiar ușor de înțeles-
ne-am inspirat din softurile open-source
14:57
And the inspirationinspirație here
is takenluate from open-sourcesursa deschisa softwaresoftware-ul.
307
873480
3816
precum Linux și GPL.
15:01
Things like LinuxLinux and the GPLGPL.
308
877320
3576
15:04
The CreativeCreative CommonsCommons licenseslicențe.
309
880920
2381
și din drepturi comune asupra ideilor - creative commons.
Câți dintre voi au auzit despre asta?
15:07
How manymulți people
have heardauzit of creativecreator commonscommons?
310
883325
2191
dacă nu ați auzit, trebuie să aflați - creativecommons.org
15:09
If you have not, you musttrebuie sa learnînvăța about it.
311
885540
1956
15:11
CreativecommonsCreativecommons.orgorg.
312
887520
1576
La finalul fiecărui material din Connexions
15:13
At the bottomfund of everyfiecare piecebucată
of materialmaterial in ConnexionsConnexions
313
889120
3336
și din alte proiecte - veți găsi logo-ul lor.
15:16
and in lots of other projectsproiecte,
314
892480
1856
15:18
you can find theiral lor logosiglă.
315
894360
1576
15:19
ClickingFăcând clic pe on that logosiglă
takes you to an absoluteabsolut no-nonsensefără nonsens,
316
895960
3576
Dacă faceți clic pe acel logo, ajungeți într-un document
absolut greu de citit,
15:23
human-readableuman poate fi citit documentdocument, a deedfaptă,
317
899560
3136
unul care îți spune exact ce poți să faci cu acest conținut.
15:26
that tellsspune you exactlyexact
what you can do with this contentconţinut.
318
902720
2667
De fapt ești liber să îl împărtășești, să faci de toate,
15:29
In factfapt, you're freegratuit to shareacțiune it,
to do all of these things:
319
905411
3605
să îl copiezi, să îl schimbi, chiar să îl folosești în scop comercial
15:33
to copycopie it, to changeSchimbare it,
even to make commercialcomercial use of it,
320
909040
3056
numai să îl atribui autorului său.
15:36
as long as you attributeatribut the authorautor.
321
912120
2896
Pentru că în publicațiile academice
15:39
Because in academicacademic publishingeditare
and much of educationaleducational publishingeditare,
322
915040
4416
și în multe din editările educaționale
este vorba de fapt despre împărtășirea de cunoștințe și despre impact,
15:43
it's really this ideaidee of sharingpartajare knowledgecunoştinţe
323
919480
4336
15:47
and makingluare impactefect.
324
923840
1296
de aceea oamenii scriu, dar nu neapărat cărți.
15:49
That's why people writescrie,
not necessarilyîn mod necesar makingluare bucksdolari.
325
925160
3856
Nu vorbim despre Harry Potter.
15:53
We're not talkingvorbind
about HarryHarry PotterPotter, right?
326
929040
2096
Suntem la celălalt capăt.
15:55
We're at the long tailcoadă endSfârşit here.
327
931160
1696
15:56
BehindÎn spatele that is the legallegal codecod,
very carefullycu grija constructedconstruite.
328
932880
4656
În spatele lui este codul juridic,
deci dacă vrei să construiești bine sistemul
drepturile comune de proprietate funcționează.
16:01
And CreativeCreative CommonsCommons is takingluare off --
329
937560
1856
Sunt peste 43 de milioane de lucruri
16:03
over 43 millionmilion things out there,
330
939440
4136
care au licență comună de proprietate intelectuală.
16:07
licensedautorizat with a CreativeCreative CommonsCommons licenselicență.
331
943600
2096
Nu doar text, ci muzică, imagini, clipuri video
16:09
Not just texttext,
332
945720
3096
16:12
but musicmuzică, imagesimagini, videovideo.
333
948840
2496
și chiar există o mare creștere
16:15
And there's actuallyde fapt a tremendousextraordinar uptakeabsorbție
334
951360
2016
a numărului de oameni care dau licențe de muzică
16:17
of the numbernumăr of people
that are actuallyde fapt licensinglicențiere musicmuzică
335
953400
3456
16:20
to make it freegratuit for people
who do this wholeîntreg ideaidee of re-samplingreeșantionării,
336
956880
3216
astfel încât aceasta să fie gratuită pentru oameni
să o poată combina, mixa, împărtăși.
16:24
rippinggrozav, mixingamestecare, burningardere and sharingpartajare.
337
960120
2136
Aș vrea să închei cu câteva puncte.
16:26
OK, I'd like to concludeîncheia
with just the last fewpuțini pointspuncte.
338
962280
3696
16:30
So, we'vene-am builtconstruit this ideaidee of a commonscommons.
339
966000
2376
Avem această idee de drepturi comune. Oamenii le folosesc.
16:32
People are usingutilizând it.
340
968400
1896
Avem peste 500 000 de vizitatori unici pe lună pe un anume site.
16:34
We get over 500,000 uniqueunic visitorsvizitatori
perpe monthlună, just to our particularspecial siteteren.
341
970320
6296
Cursurile libere de la MIT, un alt site cu mult conținut gratuit
16:40
MITMIT OpenCourseWareOpenCourseWare,
whichcare is anothero alta largemare open-contentConținut deschis siteteren,
342
976640
4056
are un număr similar de vizite, dar cum le protejăm?
16:44
getsdevine a similarasemănător numbernumăr of hitshit-uri.
343
980720
2216
16:46
But how do we protectproteja this?
344
982960
1656
Cum le protejăm în viitor
16:48
How do we protectproteja it into the futureviitor?
345
984640
1776
și primul lucru la care oamenii se gândesc este controlul calității.
16:50
And the first thing
that people are probablyprobabil thinkinggândire
346
986440
2736
16:53
is qualitycalitate controlControl, right?
347
989200
1616
16:54
Because we're sayingzicală that anybodycineva
can contributea contribui things to this commonscommons.
348
990840
4696
Pentru că spune că oricine poate contribui.
Oricine poate să spună orice,
16:59
AnybodyOricine can contributea contribui anything.
349
995560
2816
iar asta ar putea fi o problemă.
17:02
So that could be a problemproblemă.
350
998400
2536
Nu a durat mult
17:04
It didn't take long untilpana cand people
starteda început contributingcontribuind materialsmateriale,
351
1000960
4216
până când oamenii au contribui, de exemplu, cu materiale despre lenjerie,
17:09
for exampleexemplu, on lingerielenjerie,
352
1005200
2136
- un modul foarte bun de altfel.
17:11
whichcare is actuallyde fapt a prettyfrumos good modulemodul.
353
1007360
1976
Singura problemă era că fusese plagiat,
17:13
The only problemproblemă is it's plagiarizedplagiind
from a majormajor FrenchFranceză feministfeministă journaljurnal,
354
1009360
5576
dintr-o mare revistă feministă franceză
17:18
and when you go
to the supposedpresupus coursecurs websitewebsite,
355
1014960
2816
și când mergi pe respectivul presupus curs online,
17:21
it pointspuncte to a lingerie-sellinglenjerie-vânzare websitewebsite.
356
1017800
4176
te ducea la un site de vânzare de lenjerie.
17:26
So this is a little bitpic of a problemproblemă.
357
1022000
2176
Prin urmare acest lucru pune unele probleme,
și avem nevoie de un fel de control de calitate
17:28
So we clearlyclar need some kinddrăguț
of ideaidee of qualitycalitate controlControl
358
1024200
3056
iar aici intervine ideea de revizii și revizii ale celorlalți.
17:31
and this is really where the ideaidee
of reviewrevizuire and peeregal reviewrevizuire comesvine in.
359
1027280
3696
17:35
You come to TEDTED. Why do you come to TEDTED?
360
1031000
1905
Bun, voi veniți la TED. De ce veniți la TED?
Pentru că și Chris și echipa s-au asigurat
17:37
Because ChrisChris and his teamechipă have ensuredasigurat
361
1033400
2415
17:39
that things are
very, very highînalt qualitycalitate, right?
362
1035839
3177
că lucrurile sunt la o calitate foarte, foarte bună
iar noi ar trebui să fim capabili să facem același lucru.
17:43
And so we need to be ablecapabil
to do the samela fel thing.
363
1039040
2416
Trebuie să fim capabili să construim structurile
17:45
And we need to be ablecapabil
to designproiecta structuresstructuri,
364
1041480
3056
și facem un fel de software social
17:48
and what we're doing
is designingproiect socialsocial softwaresoftware-ul
365
1044560
3056
care să permită oricui să își construiască un proces de revizii între colegi
17:51
to enablepermite anyoneoricine to buildconstrui
theiral lor ownpropriu peeregal reviewrevizuire processproces,
366
1047640
3096
și putem să numim aceste lucruri lentile
17:54
and we call these things "lenseslentile."
367
1050760
1816
iar ele ne permit, de fapt, fiecăruia dintre noi
17:56
And basicallype scurt what they allowpermite
368
1052600
1416
17:58
is anyoneoricine out there can developdezvolta
theiral lor ownpropriu peer-reviewpeer-review processproces,
369
1054040
3416
să ne construim propriul proces de revizii între colegi,
astfel încât să ne concentrăm pe conținutul din depozitul nostru
18:01
so that they can focusconcentra
on the contentconţinut in the repositoryrepertoriu
370
1057480
3976
despre care credem că este cu adevărat important
18:05
that they think is really importantimportant.
371
1061480
1715
și vă puteți gândi la TED ca o potențială lentilă.
18:07
And you can think of TEDTED
as a potentialpotenţial lensobiectiv.
372
1063219
3277
Aș vrea să închei prin a spune
18:10
So I'd just like to endSfârşit by sayingzicală:
373
1066520
1777
că aș vrea să vedeți asta ca pe un îndemn la acțiune.
18:12
you can really viewvedere this
as a call to actionacțiune.
374
1068321
4655
18:17
ConnexionsConnexions and opendeschis contentconţinut
is all about sharingpartajare knowledgecunoştinţe.
375
1073000
4976
Connexions și open content-ul se referă la împărtășirea de cunoștințe.
18:22
All of you here are tremendouslyturbat imbuedîmbibat
with tremendousextraordinar amountssume of knowledgecunoştinţe,
376
1078000
5016
Voi toți de aici sunteți îmbibați
cu o mulțime de cunoștințe
și aș vrea să vă invit pe fiecare
18:27
and what I'd like to do
is invitea invita eachfiecare and everyfiecare one of you
377
1083040
2776
să contribuiți la acest proiect sau la altele de acest tip
18:29
to contributea contribui to this projectproiect
and other projectsproiecte of its typetip,
378
1085840
3216
pentru că eu cred că putem cu adevărat să schimbăm
18:33
because I think togetherîmpreună
we can trulycu adevărat changeSchimbare the landscapepeisaj
379
1089080
3776
18:36
of educationeducaţie and educationaleducational publishingeditare.
380
1092880
2216
peisajul publicării materialelor educaționale.
Mulțumesc foarte mult.
18:39
So, thanksMulțumiri very much.
381
1095120
1200
Translated by Daniela Dumitrascu
Reviewed by Antoniu Gugu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Baraniuk - Education visionary
Richard Baraniuk founded Connexions -- now called OpenStax -- a free, open-source, global clearinghouse of course materials. Students and educators tap into its vast store of texts on everything from engineering to ornithology to music, adapting the content as they see fit.

Why you should listen

Rice University professor Richard Baraniuk has a giant vision: to create a free global online education system that puts the power of creation and collaboration in the hands of teachers worldwide. He's realizing that vision with OpenStax (formerly named Connexions), a website that allows teachers to quickly "create, rip, mix and burn" coursework -- without fear of copyright violations. Think of it as Napster for education.

OpenStax's open-source system cuts out the textbook, allowing teachers to share course materials, modify existing work and disseminate it to their students -- all for free, thanks to Creative Commons licensing. Baraniuk envisions OpenStax as a repository where the most up-to-date material can be shared and reviewed (it's far more efficient than waiting for a textbook to be printed); it could become a powerful force in leveling the education playing field. Currently encompassing hundreds of online courses and used by a million people worldwide, Baraniuk's virtual educational system is revolutionizing the way people teach and learn.

More profile about the speaker
Richard Baraniuk | Speaker | TED.com