ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

Supercolisionador do CERN por Brian Cox

Filmed:
4,087,820 views

Brian Cox, "físico estrela-rock", fala do seu trabalho no Grande Colisionador Hadrónico (LHC) no CERN. Discutindo o maior projecto científico de um modo acessível e cativante, Cox conduz-nos numa viagem sobre este projecto gigantesco.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the LargeGrande HadronHádron ColliderHádrons.
0
1000
3000
Isto é o Large Hadron Collider (LHC) - o Grande Colisionador Hadrónico
00:22
It's 27 kilometersquilômetros in circumferencecircunferência.
1
4000
2000
Tem um perímetro de 27 quilómetros.
00:24
It's the biggestmaior scientificcientífico experimentexperimentar ever attemptedtentada.
2
6000
3000
é a maior experiência científica jamais realizada.
00:27
Over 10,000 physicistsfísicos and engineersengenheiros
3
9000
3000
Emvolve mais de 10000 físicos e engenheiros
00:30
from 85 countriespaíses around the worldmundo
4
12000
2000
de 85 países de várias partes do mundo
00:32
have come togetherjuntos over severalde várias decadesdécadas
5
14000
2000
que reuniram esforços durante várias décadas
00:34
to buildconstruir this machinemáquina.
6
16000
2000
para construir esta máquina.
00:36
What we do is we accelerateacelerar protonsprótons --
7
18000
2000
O que fazemos é acelerar protões -
00:38
so, hydrogenhidrogênio nucleinúcleos --
8
20000
2000
isto é, núcleos de hidrogénio -
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
até 99,999999
00:44
percentpor cento the speedRapidez of lightluz.
10
26000
2000
por cento da velocidade da luz.
00:46
Right? At that speedRapidez, they go around
11
28000
2000
Correcto? A essa velocidade, eles circulam num perímetro
00:48
that 27 kilometersquilômetros 11,000 timesvezes a secondsegundo.
12
30000
4000
de 27 quilómetros, 11000 vezes por segundo.
00:52
And we collidecolidir them with anotheroutro beamfeixe de of protonsprótons
13
34000
2000
E originamos colisões com outro feixe de protões
00:54
going in the oppositeoposto directiondireção.
14
36000
3000
que se movem em sentido oposto.
00:57
We collidecolidir them insidedentro giantgigante detectorsdetectores de.
15
39000
2000
As colisões ocorrem no interior de detectores gigantes.
00:59
They're essentiallyessencialmente digitaldigital camerascâmeras.
16
41000
2000
São essencialmente câmaras digitais.
01:01
And this is the one that I work on, ATLASATLAS.
17
43000
2000
E esta é aquele em que eu trabalho, o ATLAS.
01:03
You get some sensesentido of the sizeTamanho --
18
45000
2000
Ficam com alguma noção do tamanho -
01:05
you can just see these EUUNIÃO EUROPEIA standard-sizetamanho padrão
19
47000
2000
ora vejam estas pessoas com tamanho UE standard
01:07
people underneathpor baixo.
20
49000
2000
as pessoas na parte inferior.
01:09
(LaughterRiso)
21
51000
2000
(Risos)
01:11
You get some sensesentido of the sizeTamanho: 44 metersmetros wideLargo,
22
53000
3000
Ficam com alguma noção do tamanho: 44 metros de largura,
01:14
22 metersmetros in diameterdiâmetro, 7,000 tonstoneladas.
23
56000
3000
22 metros de diâmetro, 7000 toneladas.
01:17
And we re-createRe-criar the conditionscondições that were presentpresente
24
59000
3000
E recriamos as condições que existiam
01:20
lessMenos than a billionthbilionésimo of a secondsegundo after the universeuniverso begancomeçasse
25
62000
3000
menos de um bilionésimo de segundo após o início do universo -
01:23
up to 600 millionmilhão timesvezes a secondsegundo
26
65000
2000
até 600 milhões de vezes por segundo
01:25
insidedentro that detectordetector de -- immenseimenso numbersnúmeros.
27
67000
3000
dentro do detector - uma quantidade gigantesca de números.
01:29
And if you see those metalmetal bitsbits there --
28
71000
2000
E se repararem nos pedaços de metal aqui -
01:31
those are hugeenorme magnetsímãs that benddobrar
29
73000
2000
são ímanes colossais que curvam
01:33
electricallyeletricamente chargedcarregada particlespartículas,
30
75000
2000
as partículas com carga eléctrica,
01:35
so it can measurea medida how fastvelozes they're travelingviajando.
31
77000
2000
de modo a que se possa medir a velocidade com que se movem.
01:37
This is a picturecenário about a yearano agoatrás.
32
79000
2000
Esta é uma imagem de há um ano atrás.
01:39
Those magnetsímãs are in there.
33
81000
2000
Esses ímanes estão no seu interior.
01:41
And, again, a EUUNIÃO EUROPEIA standard-sizetamanho padrão, realreal personpessoa,
34
83000
2000
E, de novo, uma pessoa de tamanho UE standard,
01:43
so you get some sensesentido of the scaleescala.
35
85000
3000
e ficam com alguma noção da escala.
01:46
And it's in there that those mini-Bigminigrande BangsBangs will be createdcriada,
36
88000
2000
E é aqui que serão criados esses mini - Big Bangs
01:48
sometimeàs vezes in the summerverão this yearano.
37
90000
2000
durante o verão deste ano.
01:50
And actuallyna realidade, this morningmanhã, I got an emailo email
38
92000
2000
E, na verdade, hoje de manhã recebi um email
01:52
sayingdizendo that we'venós temos just finishedacabado, todayhoje,
39
94000
2000
que hoje tínhamos terminado os trabalhos,
01:54
buildingconstrução the last piecepeça of ATLASATLAS.
40
96000
2000
colocando a última peça do ATLAS.
01:56
So as of todayhoje, it's finishedacabado. I'd like to say
41
98000
2000
Como terminou hoje a montagem. Gostaria de dizer
01:58
that I plannedplanejado that for TEDTED,
42
100000
2000
que o planeei para esta conferência TED,
02:00
but I didn't. So it's been completedcompletado as of todayhoje.
43
102000
3000
mas não o fiz. Mas terminou hoje a montagem do ATLAS.
02:03
(ApplauseAplausos)
44
105000
4000
(Aplausos)
02:07
Yeah, it's a wonderfulMaravilhoso achievementrealização.
45
109000
2000
Sim é um feito extraordinário.
02:09
So, you mightpoderia be askingPerguntando, "Why?
46
111000
2000
Devem estar a perguntar, "Porquê?
02:11
Why createcrio the conditionscondições that were presentpresente
47
113000
2000
Para quê criar as condições que existiam
02:13
lessMenos than a billionthbilionésimo of a secondsegundo after the universeuniverso begancomeçasse?"
48
115000
3000
menos de um bilionésimo de segundo após o início do universo?"
02:16
Well, particlepartícula physicistsfísicos are nothing if not ambitiousambicioso.
49
118000
3000
Bem, se os físicos de partículas não forem ambiciosos não interessam.
02:19
And the aimalvo of particlepartícula physicsfísica is to understandCompreendo
50
121000
3000
E o objectivo da física de partículas é compreender
02:22
what everything'studo madefeito of, and how everything sticksvaras togetherjuntos.
51
124000
3000
de que são feitas todas as coisas, e como é que essas coisas se ligam.
02:25
And by everything I mean, of coursecurso,
52
127000
2000
E por "todas as coisas" eu quero dizer, obviamente,
02:27
me and you, the EarthTerra, the SunSol,
53
129000
3000
eu e vós, a Terra, o Sol,
02:30
the 100 billionbilhão sunssóis in our galaxygaláxia
54
132000
3000
as centenas de milhares de milhões de sóis na nossa galáxia
02:33
and the 100 billionbilhão galaxiesgaláxias
55
135000
2000
e as centenas de milhares de milhões de galáxias
02:35
in the observableobservável universeuniverso.
56
137000
2000
no universo observável.
02:37
AbsolutelyAbsolutamente everything.
57
139000
2000
Absolutamente tudo.
02:39
Now you mightpoderia say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
Vocês poderão dizer, "Bem, OK, mas por que é que não se observa o universo?
02:41
You know? If you want to know what I'm madefeito of, let's look at me."
59
143000
3000
Devem saber? Se queremos saber de que é que eu sou feito, vamos observar-me."
02:44
Well, we foundencontrado that as you look back in time,
60
146000
3000
Bem, descobrimos que quando olhamos para trás no tempo,
02:47
the universeuniverso getsobtém hottermais quente and hottermais quente,
61
149000
3000
o universo fica cada vez mais quente,
02:50
densermais denso and densermais denso, and simplermais simples and simplermais simples.
62
152000
3000
e mais denso, e mais simples.
02:53
Now, there's no realreal reasonrazão I'm awareconsciente of for that,
63
155000
2000
Não existe nenhuma razão objectiva para que tenhamos essa noção,
02:55
but that seemsparece to be the casecaso.
64
157000
3000
mas parece que é assim que as coisas são.
02:58
So, way back in the earlycedo timesvezes of the universeuniverso,
65
160000
2000
Assim, nos instantes primordiais do universo,
03:00
we believe it was very simplesimples and understandablecompreensível.
66
162000
3000
acreditamos que o universo era muito simples e inteligível.
03:03
All this complexitycomplexidade, all the way to these wonderfulMaravilhoso things --
67
165000
3000
Toda esta complexidade, até chegarmos a estas coisas maravilhosas -
03:06
humanhumano brainscérebro -- are a propertypropriedade of an oldvelho
68
168000
2000
as mentes humanas - são uma propriedade de um universo
03:08
and coldfrio and complicatedcomplicado universeuniverso.
69
170000
3000
velho e frio e complicado.
03:11
Back at the startcomeçar, in the first billionthbilionésimo of a secondsegundo,
70
173000
3000
No início dos tempos, no primeiro bilionésimo de segundo,
03:14
we believe, or we'venós temos observedobservado, it was very simplesimples.
71
176000
2000
acreditamos, ou observamos, que era muito simples.
03:16
It's almostquase like ...
72
178000
2000
É quase como ...
03:18
imagineImagine a snowflakefloco de neve in your handmão,
73
180000
2000
imagine um floco de neve na sua mão,
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyincrivelmente complicatedcomplicado,
74
182000
3000
e olhas para ele, e é incrivelmente complexo
03:23
beautifulbonita objectobjeto. But as you heatcalor it up,
75
185000
3000
um belo objecto. Mas consoante vai aquecendo
03:26
it'llvai meltderreter into a poolpiscina of wateragua,
76
188000
3000
funde-se numa poça de água,
03:29
and you would be ablecapaz to see that, actuallyna realidade, it was just madefeito
77
191000
2000
e poderiam ser capazes de ver que, na verdade, era feito apenas
03:31
of H20, wateragua.
78
193000
3000
de H2O, água.
03:34
So it's in that samemesmo sensesentido that we look back in time
79
196000
2000
É nesse mesmo sentido que olhamos para trás no tempo
03:36
to understandCompreendo what the universeuniverso is madefeito of.
80
198000
3000
para perceber de que é o universo feito.
03:39
And, as of todayhoje, it's madefeito of these things.
81
201000
3000
E o universo actual é feito destas coisas.
03:42
Just 12 particlespartículas of matterimportam,
82
204000
2000
Apenas 12 partículas de matéria,
03:44
stuckpreso togetherjuntos by fourquatro forcesforças of naturenatureza.
83
206000
3000
ligadas entre si por quatro forças da natureza.
03:48
The quarksquarks, these pinkRosa things, are the things that make up protonsprótons and neutronsneutrões
84
210000
3000
Os quarks, estas coisas cor-de-rosa, são os constituintes dos protões e neutrões
03:51
that make up the atomicatômico nucleinúcleos in your bodycorpo.
85
213000
3000
que constituem os núcleos atómicos do vosso corpo.
03:54
The electronelétron -- the thing that goesvai around
86
216000
2000
O electrão - o que anda à volta
03:56
the atomicatômico nucleusnúcleo --
87
218000
2000
do núcleo atómico -
03:58
heldmantido around in orbitórbita, by the way, by the electromagneticeletromagnética forceforça
88
220000
3000
preso na sua órbita pela força electromagnética
04:01
that's carriedtransportado by this thing, the photonfóton.
89
223000
2000
que é transportada por esta coisa, o fotão.
04:03
The quarksquarks are stuckpreso togetherjuntos by other things calledchamado gluonsglúons.
90
225000
3000
Os quarks estão ligados entre si por outras partículas designadas de gluões.
04:06
And these guys, here, they're the weakfraco nuclearnuclear forceforça,
91
228000
2000
E estes aqui, são os responsáveis pela força nuclear fraca,
04:08
probablyprovavelmente the leastpelo menos familiarfamiliar.
92
230000
2000
provavelmente a menos familiar.
04:10
But, withoutsem it, the sundom wouldn'tnão seria shinebrilho.
93
232000
2000
Mas sem esta força o Sol não podia brilhar.
04:12
And when the sundom shinesbrilha, you get copiouscopiosos quantitiesquantidades
94
234000
2000
E quando o Sol brilha, existem quantidades gigantescas
04:14
of these things, calledchamado neutrinosneutrinos, pouringderramando out.
95
236000
3000
destas coisas chamadas neutrinos que saem do Sol.
04:17
ActuallyNa verdade, if you just look at your thumbnailminiatura --
96
239000
3000
Na verdade, se olhares para a unha do teu polegar -
04:20
about a squarequadrado centimetercentímetros --
97
242000
3000
cerca de um centímetro quadrado - existe qualquer coisa
04:23
there are something like 60 billionbilhão neutrinosneutrinos perpor secondsegundo
98
245000
3000
existe qualquer coisa como 60 mil milhões de neutrinos por segundo.
04:26
from the sundom, passingpassagem
99
248000
2000
vindos do Sol, atravessam
04:28
throughatravés everycada squarequadrado centimetercentímetros of your bodycorpo.
100
250000
2000
todos os centímetros quadrados do teu corpo.
04:30
But you don't feel them, because the weakfraco forceforça
101
252000
2000
Mas não os sentem a atravessar porque a força fraca
04:32
is correctlycorretamente namednomeado --
102
254000
2000
está muito bem designada.
04:34
very shortcurto rangealcance and very weakfraco,
103
256000
2000
Alcance muito curto e muito fraca,
04:36
so they just flymosca throughatravés you.
104
258000
2000
por isso eles atravessavam-vos sem qualquer ineracção.
04:38
And these particlespartículas have been discovereddescobriu
105
260000
2000
E estas partículas foram, na sua maioria,
04:40
over the last centuryséculo, prettybonita much.
106
262000
2000
descobertas no século passado
04:42
The first one, the electronelétron, was discovereddescobriu in 1897,
107
264000
2000
A primeira, o electrão, foi descoberto em 1897,
04:44
and the last one, this thing calledchamado the tauTau neutrinoNeutrino,
108
266000
3000
e a última, esta que se chama neutrino do tau,
04:47
in the yearano 2000. ActuallyNa verdade just --
109
269000
2000
em 2000. Na realidade aqui ...
04:49
I was going to say, just up the roadestrada in ChicagoChicago. I know it's a biggrande countrypaís,
110
271000
3000
Eu ia dizer, mesmo aqui ao lado em Chicago. Eu sei que é um país grande,
04:52
AmericaAmérica, isn't it?
111
274000
2000
a América, não é?
04:55
Just up the roadestrada.
112
277000
2000
Mesmo aqui ao lado.
04:58
RelativeRelativo to the universeuniverso, it's just up the roadestrada.
113
280000
3000
Em relação ao universo, é mesmo aqui ao lado.
05:01
(LaughterRiso)
114
283000
2000
(Risos)
05:03
So, this thing was discovereddescobriu in the yearano 2000,
115
285000
2000
Bem, esta coisa doi descoberta no ano 2000,
05:05
so it's a relativelyrelativamente recentrecente picturecenário.
116
287000
3000
por isso é um resultado relativamente recente.
05:08
One of the wonderfulMaravilhoso things, actuallyna realidade, I find,
117
290000
2000
Na verdade, acho que uma das coisas maravilhosas
05:10
is that we'venós temos discovereddescobriu any of them, when you realizeperceber how tinyminúsculo they are.
118
292000
3000
é o facto de as termos descoberto, qualquer uma delas, quando nos apercebemos do quão pequenas são.
05:13
You know, they're a stepdegrau in sizeTamanho
119
295000
2000
Sabem, é um grande passo no tamanho
05:15
from the entireinteira observableobservável universeuniverso.
120
297000
2000
de todo o universo observável.
05:17
So, 100 billionbilhão galaxiesgaláxias,
121
299000
2000
Cerca de 100 mil milhões de galáxias,
05:19
13.7 billionbilhão lightluz yearsanos away --
122
301000
3000
13,7 milhares de milhões de anos-luz de distância -
05:22
a stepdegrau in sizeTamanho from that to MontereyMonterey, actuallyna realidade,
123
304000
3000
na realidade, uma mudança de tamanho do universo a Monterey,
05:25
is about the samemesmo as from MontereyMonterey to these things.
124
307000
3000
é a mesma mudança do que de Monterey para estas coisas.
05:28
AbsolutelyAbsolutamente, exquisitelyrequintadamente minuteminuto,
125
310000
3000
Absolutamente, estranhamente minúsculas,
05:31
and yetainda we'venós temos discovereddescobriu prettybonita much the fullcheio setconjunto.
126
313000
3000
e, todavia, descobrimos a maior parte deste grupo de partículas.
05:35
So, one of my mosta maioria illustriousilustre forebearsantepassados
127
317000
3000
Bem, um dos meus mais ilustres antepassados
05:38
at ManchesterManchester UniversityUniversidade, ErnestErnest RutherfordRutherford,
128
320000
2000
na Universidade de Manchester, Ernest Rutherford,
05:40
discovererdescobridor of the atomicatômico nucleusnúcleo,
129
322000
2000
descobriu o núcleo atómico,
05:42
onceuma vez said, "All scienceCiência is eitherou physicsfísica
130
324000
2000
disse que, "Toda a ciência ou é física
05:44
or stampcarimbo collectingcoletando."
131
326000
2000
ou é colecção de selos."
05:46
Now, I don't think he meantsignificava to insultinsulto
132
328000
3000
Bem, penso que ele não pretendia insultar
05:49
the restdescansar of scienceCiência,
133
331000
2000
o resto da ciência,
05:51
althoughApesar he was from NewNovo ZealandZelândia, so it's possiblepossível.
134
333000
3000
embora sendo natural da Nova Zelândia, não fosse impossível.
05:54
(LaughterRiso)
135
336000
2000
(Risos)
05:56
But what he meantsignificava was that what we'venós temos donefeito, really,
136
338000
2000
Mas o que ele queria dizer é que aquilo que fizemos aqui,
05:58
is stampcarimbo collectrecolher there.
137
340000
2000
é, na verdade, uma colecção de selos -
06:00
OK, we'venós temos discovereddescobriu the particlespartículas,
138
342000
2000
OK, descobrimos as partículas
06:02
but unlessa menos que you understandCompreendo the underlyingsubjacente
139
344000
2000
mas a menos que compreendamos
06:04
reasonrazão for that patternpadronizar -- you know, why it's builtconstruído the way it is --
140
346000
3000
as razões de fundo para esse padrão - por que é que as coisas são como são -
06:07
really you've donefeito stampcarimbo collectingcoletando. You haven'tnão tem donefeito scienceCiência.
141
349000
3000
o que estão, na verdade, a fazer é a coleccionar selos - não estão a fazer ciência.
06:10
FortunatelyFelizmente, we have
142
352000
2000
Felizmente, temos
06:12
probablyprovavelmente one of the greatestmaior scientificcientífico achievementsconquistas of the twentiethXX centuryséculo
143
354000
3000
provavelmente uma das maiores conquistas científicas do século XX
06:15
that underpinsapoios that patternpadronizar.
144
357000
2000
que sustenta esse padrão.
06:17
It's the Newton'sNewton lawsleis, if you want,
145
359000
2000
São, por assim dizer, as leis de Newton
06:19
of particlepartícula physicsfísica.
146
361000
2000
da física das partículas.
06:21
It's calledchamado the standardpadrão modelmodelo -- beautifullybelas simplesimples mathematicalmatemático equationequação.
147
363000
3000
Chama-se "modelo padrão" - uma equação matemática elegantemente simples
06:24
You could stickbastão it on the frontfrente of a T-shirtT-shirt,
148
366000
2000
Podiam colá-la na parte da frente de uma t-shirt
06:26
whichqual is always the signplaca of eleganceelegância.
149
368000
3000
que é sempre um sinal de elegância.
06:29
This is it.
150
371000
2000
É isto.
06:31
(LaughterRiso)
151
373000
2000
(Risos)
06:33
I've been a little disingenuousdissimulado, because I've expandedexpandido it out
152
375000
2000
Foi pouco honesto, porque expandi a equação
06:35
in all its gorysangrento detaildetalhe.
153
377000
2000
em todo o seu detalhe horripilante.
06:37
This equationequação, thoughApesar, allowspermite you to calculatecalcular everything --
154
379000
2000
Todavia, esta equação permite-vos calcular todas as coisas -
06:39
other than gravitygravidade -- that happensacontece in the universeuniverso.
155
381000
3000
para além da gravidade - que aconteça no universo.
06:42
So, you want to know why the skycéu is blueazul, why atomicatômico nucleinúcleos stickbastão togetherjuntos --
156
384000
3000
Se quiserem saber por que é que o céu é azul, por que é que os núcleos se ligam -
06:45
in principleprincípio, you've got a biggrande enoughsuficiente computercomputador --
157
387000
2000
se tiverem um computador suficientemente grande, em princípio
06:47
why DNADNA is the shapeforma it is.
158
389000
2000
por que é que o DNA tem a forma que tem.
06:49
In principleprincípio, you should be ablecapaz to calculatecalcular it from that equationequação.
159
391000
3000
Em princípio, deveriam ser capazes de calculá-lo a partir dessa equação.
06:52
But there's a problemproblema.
160
394000
2000
Mas há um problema.
06:55
Can anyonealguém see what it is?
161
397000
3000
Alguém consegue ver qual é?
06:59
A bottlegarrafa of champagnechampanhe for anyonealguém that tellsconta me.
162
401000
3000
Uma garrafa de champanhe para qualquer pessoa que mo diga.
07:02
I'll make it easierMais fácil, actuallyna realidade, by blowingsopro one of the lineslinhas up.
163
404000
2000
Vou tornar a questão mais simples, retirando uma das linhas.
07:05
BasicallyBasicamente, eachcada of these termstermos
164
407000
2000
Basicamente, cada um destes termos
07:07
refersrefere to some of the particlespartículas.
165
409000
2000
refere-se a algumas das partículas
07:09
So those WsWS there referreferir to the WsWS, and how they stickbastão togetherjuntos.
166
411000
3000
Assim, aqueles Ws referem-se ao Ws, e como é que eles se ligam
07:12
These carrierstransportadoras of the weakfraco forceforça, the ZsZS, the samemesmo.
167
414000
3000
Estes transportadores da força fraca, os Zs, o mesmo.
07:15
But there's an extraextra symbolsímbolo in this equationequação: H.
168
417000
2000
Mas existe um símbolo a mais na equação: H.
07:17
Right, H.
169
419000
2000
Certo, H.
07:19
H standsfica for HiggsHiggs particlepartícula.
170
421000
2000
H refere-se à partícula de Higgs.
07:21
HiggsHiggs particlespartículas have not been discovereddescobriu.
171
423000
3000
As partículas de Higgs ainda não foram descobertas.
07:24
But they're necessarynecessário: they're necessarynecessário
172
426000
2000
Mas são necessárias - são necessárias
07:26
to make that mathematicsmatemática work.
173
428000
2000
para que a matemática funcione.
07:28
So all the exquisitelyrequintadamente detailedDetalhado calculationscálculos we can do
174
430000
2000
Assim todos os cálculos estranhamente detalhados que podemos fazer
07:30
with that wonderfulMaravilhoso equationequação
175
432000
2000
com esta equação maravilhosa
07:32
wouldn'tnão seria be possiblepossível withoutsem an extraextra bitpouco.
176
434000
2000
não seriam possíveis sem um bit extra.
07:34
So it's a predictionpredição:
177
436000
2000
É, portanto, uma previsão -
07:36
a predictionpredição of a newNovo particlepartícula.
178
438000
2000
uma previsão de uma nova partícula.
07:38
What does it do?
179
440000
2000
O que é que faz?
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesanalogias.
180
442000
2000
Bem, tivemos bastante tempo para poder encontrar boas analogias.
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneydinheiro
181
444000
3000
E nos anos 80 do século XX, quando queríamos o financiamento
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmentgoverno,
182
447000
2000
para o LHC, do governo inglês,
07:47
MargaretMargaret ThatcherThatcher, at the time, said,
183
449000
2000
Margaret Thatcher, disse, na altura,
07:49
"If you guys can explainexplicar, in languagelíngua
184
451000
2000
"Se vocês conseguirem explicar
07:51
a politicianpolítico can understandCompreendo,
185
453000
2000
de modo a que um político possa perceber
07:53
what the hellinferno it is that you're doing, you can have the moneydinheiro.
186
455000
3000
que raio é que estão a fazer, dou-vos o financiamento.
07:56
I want to know what this HiggsHiggs particlepartícula does."
187
458000
2000
E quero saber o que é que esta partícula de Higgs faz."
07:58
And we cameveio up with this analogyanalogia, and it seemedparecia to work.
188
460000
2000
E descobrimos esta analogia e pareceu funcionar.
08:00
Well, what the HiggsHiggs does is, it gives massmassa to the fundamentalfundamental particlespartículas.
189
462000
3000
Bem, o que o Higgs faz, é atribuir a massa às partículas fundamentais.
08:03
And the picturecenário is that the wholetodo universeuniverso --
190
465000
2000
E isso significa que todo o universo -
08:05
and that doesn't mean just spaceespaço, it meanssignifica me as well, and insidedentro you --
191
467000
3000
e isso não significa apenas o espaço, quer dizer que também que dentro de ti -
08:08
the wholetodo universeuniverso is fullcheio of something calledchamado a HiggsHiggs fieldcampo.
192
470000
3000
- todo o universo está preenchido de algo designado de campo de Higgs.
08:11
HiggsHiggs particlespartículas, if you will.
193
473000
2000
Se quiserem, partículas de Higgs.
08:13
The analogyanalogia is that these people in a roomquarto
194
475000
2000
A analogia é que estas pessoas num compartimento
08:15
are the HiggsHiggs particlespartículas.
195
477000
2000
são as partículas de Higgs.
08:17
Now when a particlepartícula movesse move throughatravés the universeuniverso,
196
479000
2000
Quando uma partícula se move através do universo,
08:19
it can interactinteragir with these HiggsHiggs particlespartículas.
197
481000
3000
pode interagir com estas partículas de Higgs.
08:22
But imagineImagine someonealguém who'squem é not very popularpopular movesse move throughatravés the roomquarto.
198
484000
3000
Mas imaginem que alguém que não é muito popular se desloca através desse compartimento.
08:25
Then everyonetodos ignoresignora them. They can just passpassar throughatravés the roomquarto very quicklyrapidamente,
199
487000
3000
Nesse caso, todos o ignoram. Podem atravessar o compartimento muito rapidamente,
08:28
essentiallyessencialmente at the speedRapidez of lightluz. They're masslesssem massa.
200
490000
3000
praticamente à velocidade da luz. Não têm massa.
08:31
And imagineImagine someonealguém incrediblyincrivelmente importantimportante
201
493000
2000
Imaginem alguém extremamente importante
08:33
and popularpopular and intelligentinteligente
202
495000
2000
e popular e inteligente
08:35
walksanda em into the roomquarto.
203
497000
3000
entra nesse compartimento.
08:38
They're surroundedcercado by people, and theirdeles passagepassagem throughatravés the roomquarto is impededimpedido o.
204
500000
3000
São rodeados de pessoas, e sua passagem pelo compartimento é difícil.
08:41
It's almostquase like they get heavypesado. They get massivemaciço.
205
503000
3000
É quase como se ficassem pesados. Têm massa.
08:44
And that's exactlyexatamente the way the HiggsHiggs mechanismmecanismo workstrabalho.
206
506000
3000
É exactamente deste modo que o mecanismo de Higgs funciona.
08:47
The picturecenário is that the electronselétrons and the quarksquarks
207
509000
2000
O que sucede é que os electrões e os quarks
08:49
in your bodycorpo and in the universeuniverso that we see around us
208
511000
3000
no vosso corpo e no universo que vemos à nossa volta
08:52
are heavypesado, in a sensesentido, and massivemaciço,
209
514000
2000
são, de algum modo, pesados, têm massa,
08:54
because they're surroundedcercado by HiggsHiggs particlespartículas.
210
516000
2000
por estarem rodeados destas partículas de Higgs,
08:56
They're interactinginteragindo with the HiggsHiggs fieldcampo.
211
518000
3000
Estão a interagir com o campo de Higgs.
08:59
If that picture'sdo imagens trueverdade,
212
521000
2000
Se esta visão estiver correcta
09:01
then we have to discoverdescobrir those HiggsHiggs particlespartículas at the LHCLHC.
213
523000
3000
temos que descobrir estas partículas de Higgs no LHC.
09:05
If it's not trueverdade -- because it's quitebastante a convolutedcheio de pompa mechanismmecanismo,
214
527000
2000
Se não estiver correcta - porque se trata de um mecanismo bastante complexo
09:07
althoughApesar it's the simplestmais simples we'venós temos been ablecapaz to think of --
215
529000
3000
embora seja o modo mais simples de pensar de que fomos capazes
09:10
then whatevertanto faz does the jobtrabalho of the HiggsHiggs particlespartículas
216
532000
2000
então qualquer que seja o papel das partículas de Higgs
09:12
we know have to turnvirar up
217
534000
2000
temos que as revelar
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
no LHC.
09:16
So, that's one of the primePrime reasonsrazões we builtconstruído this giantgigante machinemáquina.
219
538000
3000
Esta uma das razões fundamentais para a construção desta máquina gigante.
09:19
I'm gladfeliz you recognizereconhecer MargaretMargaret ThatcherThatcher.
220
541000
2000
Estou feliz que tenham reconhecido Margaret Thatcher.
09:21
ActuallyNa verdade, I thought about makingfazer it more culturallyculturalmente relevantrelevante, but --
221
543000
3000
Na verdade, pensei em tornar esta conferência culturalmente mais relevante, mas -
09:24
(LaughterRiso)
222
546000
3000
(Risos)
09:27
anywayde qualquer forma.
223
549000
2000
de qualquer modo.
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
Existe uma coisa.
09:31
That's essentiallyessencialmente a guaranteegarantia of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
É essencialmete uma garantido do que o LHC descobrirá.
09:34
There are manymuitos other things. You've heardouviu
226
556000
2000
Existem muitas outras coisas importantes. Já devem ter ouvido falar
09:36
manymuitos of the biggrande problemsproblemas in particlepartícula physicsfísica.
227
558000
2000
de muitos dos grandes problemas da física de partículas.
09:38
One of them you heardouviu about: darkSombrio matterimportam, darkSombrio energyenergia.
228
560000
3000
Um dos que já ouviram falar é o da matéria escuro e o da energia escura.
09:41
There's anotheroutro issuequestão,
229
563000
2000
Há um outro aspecto,
09:43
whichqual is that the forcesforças in naturenatureza -- it's quitebastante beautifulbonita, actuallyna realidade --
230
565000
2000
as forças da natureza - é, na verdade, bastante belo -
09:45
seemparecem, as you go back in time,
231
567000
2000
consoante recuamos no tempo, parecem
09:47
they seemparecem to changemudança in strengthforça.
232
569000
2000
parecem mudar de intensidade.
09:49
Well, they do changemudança in strengthforça.
233
571000
2000
Bem, variam mesmo a intensidade
09:51
So, the electromagneticeletromagnética forceforça, the forceforça that holdsdetém us togetherjuntos,
234
573000
3000
Assim a força electromagnética, que nos mantém coesos
09:54
getsobtém strongermais forte as you go to highersuperior temperaturestemperaturas.
235
576000
3000
fica mais forte a temperaturas mais altas.
09:57
The strongForte forceforça, the strongForte nuclearnuclear forceforça, whichqual sticksvaras nucleinúcleos togetherjuntos,
236
579000
3000
A força forte, a força nuclear forte, que mantém os núcleos coesos,
10:00
getsobtém weakermais fraco. And what you see is the standardpadrão modelmodelo --
237
582000
3000
fica mais fraca. E que o podemos ver no modelo padrão
10:03
you can calculatecalcular how these changemudança -- is the forcesforças,
238
585000
2000
podemos calcular estas variações - estas forças -
10:05
the threetrês forcesforças, other than gravitygravidade,
239
587000
2000
as três forças, todas excepto a gravidade -
10:07
almostquase seemparecem to come togetherjuntos at one pointponto.
240
589000
2000
parecem unir-se num certo ponto.
10:09
It's almostquase as if there was one beautifulbonita
241
591000
2000
É quase como se existisse uma espécie
10:11
kindtipo of super-forcesuper força, back at the beginningcomeçando of time.
242
593000
3000
de superforça bela, no início do tempo.
10:14
But they just misssenhorita.
243
596000
2000
Mas separaram-se por pouco.
10:16
Now there's a theoryteoria calledchamado super-symmetrysuper simetria,
244
598000
2000
Actualmente existe uma teoria designada de supersimetria
10:18
whichqual doublesduplos the numbernúmero of particlespartículas in the standardpadrão modelmodelo,
245
600000
3000
que duplica o número de partículas no modelo padrão.
10:21
whichqual, at first sightvista, doesn't soundsom like a simplificationsimplificação.
246
603000
2000
O que, à primeira vista, não parece ser uma simplificação.
10:23
But actuallyna realidade, with this theoryteoria,
247
605000
2000
Mas, na verdade, com esta teoria,
10:25
we find that the forcesforças of naturenatureza
248
607000
2000
descobrimos que as forças da natureza
10:27
do seemparecem to unifyunificar togetherjuntos, back at the BigGrande BangEstrondo --
249
609000
3000
parecem unificar-se na altura do Big Bang.
10:30
absolutelyabsolutamente beautifulbonita prophecyprofecia. The modelmodelo wasn'tnão foi builtconstruído to do that,
250
612000
3000
Uma bela profecia em absoluto. O modelo não foi construído com esse propósito
10:33
but it seemsparece to do it.
251
615000
2000
mas parece fazê-lo.
10:35
AlsoTambém, those super-symmetricSuper simétrica particlespartículas
252
617000
2000
Além disso, essas partículas supersimétricas
10:37
are very strongForte candidatescandidatos for the darkSombrio matterimportam.
253
619000
2000
são sérias candidatas para a matéria escura.
10:39
So a very compellingconvincente theoryteoria
254
621000
2000
Uma teoria quase necessária
10:41
that's really mainstreamconvencional physicsfísica.
255
623000
2000
é realmente a física da actualidade.
10:43
And if I was to put moneydinheiro on it, I would put moneydinheiro on --
256
625000
2000
E se tivesse que investir nisso, investiria -
10:45
in a very unscientificnão-científica way -- that
257
627000
2000
de um modo muito não científico - que
10:47
that these things would alsoAlém disso cropcolheita up at the LHCLHC.
258
629000
2000
estas coisas surgiriam subitamente no LHC.
10:50
ManyMuitos other things that the LHCLHC could discoverdescobrir.
259
632000
3000
Muitas outras coisas podem ser descobertas no LHC.
10:53
But in the last fewpoucos minutesminutos, I just want to give you
260
635000
3000
Mas nestes últimos minutos, queria apenas transmitir-vos
10:56
a differentdiferente perspectiveperspectiva
261
638000
2000
uma perspectiva diferente
10:58
of what I think -- what particlepartícula physicsfísica
262
640000
2000
do que eu penso - o que a física de partículas
11:00
really meanssignifica to me -- particlepartícula physicsfísica and cosmologycosmologia.
263
642000
3000
realmente significa para mim - física de partículas e cosmologis.
11:03
And that's that I think it's givendado us a wonderfulMaravilhoso
264
645000
3000
E é que eu penso que poderá dar-nos uma
11:06
narrativenarrativa -- almostquase a creationcriação storyhistória,
265
648000
3000
narrativa maravilhosa - quase uma história da criação,
11:09
if you'dvocê gostaria like -- about the universeuniverso,
266
651000
2000
se quiserem - sobre o universo,
11:11
from modernmoderno scienceCiência over the last fewpoucos decadesdécadas.
267
653000
3000
da ciência moderna nas últimas décadas.
11:14
And I'd say that it deservesmerece,
268
656000
2000
E diria que merece
11:16
in the spiritespírito of WadeWade Davis'Davis' talk,
269
658000
2000
no espírito da conferência de Wade Davis
11:18
to be at leastpelo menos put up there with these wonderfulMaravilhoso creationcriação storieshistórias
270
660000
3000
ser colocada aí com estas histórias fantásticas da criação
11:21
of the peoplespovos of the highAlto AndesAndes and the frozencongeladas northnorte.
271
663000
4000
dos povos dos Andes e do norte gélido.
11:25
This is a creationcriação storyhistória, I think, equallyigualmente as wonderfulMaravilhoso.
272
667000
3000
Penso que esta é uma história da criação igualmente maravilhosa.
11:29
The storyhistória goesvai like this: we know that
273
671000
2000
A história começa assim: sabemos que
11:31
the universeuniverso begancomeçasse 13.7 billionbilhão yearsanos agoatrás,
274
673000
3000
o universo nasceu há cerca de 13,7 mil milhões de anos atrás,
11:34
in an immenselyimensamente hotquente, densedenso stateEstado,
275
676000
3000
num estado incrivelmente quente e denso
11:37
much smallermenor than a singlesolteiro atomátomo.
276
679000
2000
mais pequenos do que um átomo.
11:39
It begancomeçasse to expandexpandir about
277
681000
2000
Começou a expandir-se
11:41
a millionmilhão, billionbilhão, billionbilhão, billionbilhão billionthbilionésimo
278
683000
3000
um milionésimo de um bilionésimo de um bilionésimo
11:44
of a secondsegundo -- I think I got that right -- after the BigGrande BangEstrondo.
279
686000
4000
de um segundo - penso que não me enganei - depois do Big Bang
11:48
GravityGravidade separatedseparado away from the other forcesforças.
280
690000
2000
A gravidade separou-se das outras forças
11:50
The universeuniverso then underwentsubmeteu-se
281
692000
2000
A partir daqui, o universo entrou
11:52
an exponentialexponencial expansionexpansão calledchamado inflationinflação.
282
694000
3000
num expansão exponencial chamada inflação.
11:55
In about the first billionthbilionésimo of a secondsegundo or so,
283
697000
2000
Ao fim do primeiro milésimo de milionésimo de um segundo,
11:57
the HiggsHiggs fieldcampo kickedchutado in, and the quarksquarks
284
699000
2000
o campo de Higgs revelou-se, e os quarks
11:59
and the gluonsglúons and the electronselétrons
285
701000
3000
e os gluões e os electrões
12:02
that make us up got massmassa.
286
704000
2000
que nos constituem adquiriram massa.
12:04
The universeuniverso continuedcontínuo to expandexpandir and coollegal.
287
706000
3000
O universo continuou a expandir-se e a arrefecer.
12:07
After about a fewpoucos minutesminutos,
288
709000
2000
Ao fim de poucos minutos,
12:09
there was hydrogenhidrogênio and heliumHélio in the universeuniverso. That's all.
289
711000
3000
já existia hidrogénio e hélio no universo. É tudo.
12:12
The universeuniverso was about 75 percentpor cento hydrogenhidrogênio,
290
714000
3000
O universo é constituído por 75% de hidrogénio,
12:15
25 percentpor cento heliumHélio. It still is todayhoje.
291
717000
3000
25% de hélio. Actualmente ainda é assim.
12:18
It continuedcontínuo to expandexpandir
292
720000
2000
Continuou a expandir-se
12:20
about 300 millionmilhão yearsanos.
293
722000
2000
cerca de 300 milhões de anos.
12:22
Then lightluz begancomeçasse to travelviagem throughatravés the universeuniverso.
294
724000
2000
Depois a luz começou a viajar através do universo.
12:24
It was biggrande enoughsuficiente to be transparenttransparente to lightluz,
295
726000
2000
Tornou-se suficientemente grande para ser transparente á luz,
12:26
and that's what we see in the cosmiccósmico microwavemicro-ondas backgroundfundo
296
728000
2000
e é o que vemos na radiação de fundo de microondas
12:28
that GeorgeGeorge SmootSmoot describeddescrito
297
730000
2000
que George Smoot descreveu
12:30
as looking at the facecara of God.
298
732000
2000
como sendo uma visão da face de Deus.
12:32
After about 400 millionmilhão yearsanos, the first starsestrelas formedformado,
299
734000
3000
Ao fim de 400 milhões de anos, formam-se as primeiras estrelas
12:35
and that hydrogenhidrogênio, that heliumHélio, then begancomeçasse to cookcozinhar
300
737000
2000
e o hidrogénio e o hélio formados, começaram a ser cozinhados
12:37
into the heaviermais pesado elementselementos.
301
739000
2000
em elementos mais pesados.
12:39
So the elementselementos of life --
302
741000
2000
Assim os elementos da vida -
12:41
carboncarbono, and oxygenoxigênio and ironferro,
303
743000
2000
carbono, e oxigénio e ferro -
12:43
all the elementselementos that we need to make us up --
304
745000
2000
todos os elementos de que necessitamos para nos fabricarmos -
12:45
were cookedcozinhou in those first generationsgerações of starsestrelas,
305
747000
3000
foram cozinhados nessa primeira geração de estrelas
12:48
whichqual then rancorreu out of fuelcombustível, explodedexplodiu,
306
750000
2000
que após terem esgotado o combustível, explodiram
12:50
threwjogou those elementselementos back into the universeuniverso.
307
752000
3000
atirando, de novo, esse elementos para o universo.
12:53
They then re-collapsedre-entrou em colapso. into anotheroutro generationgeração
308
755000
2000
Esses elementos re-colapsaram noutra geração
12:55
of starsestrelas and planetsplanetas.
309
757000
3000
de estrelas e planetas.
12:58
And on some of those planetsplanetas, the oxygenoxigênio, whichqual had been createdcriada
310
760000
3000
E em alguns desses planetas, o oxigénio que tinha sido criado
13:01
in that first generationgeração of starsestrelas, could fusefusível with hydrogenhidrogênio
311
763000
3000
na primeira geração de estrelas pode reagir com o hidrogénio
13:04
to formFormato wateragua, liquidlíquido wateragua on the surfacesuperfície.
312
766000
3000
para formar água, água líquida à superfície.
13:07
On at leastpelo menos one, and maybe only one of those planetsplanetas,
313
769000
3000
Em pelo menos um, e talvez em apenas em um desses planetas,
13:10
primitiveprimitivo life evolvedevoluiu,
314
772000
2000
a vida primordial evoluiu,
13:13
whichqual evolvedevoluiu over millionsmilhões of yearsanos into
315
775000
2000
que, por sua vez, evoluiu ao longo de milhões de anos em
13:15
things that walkedcaminhou uprightereto and left footprintspegadas
316
777000
2000
coisas que andaram em pé e deixaram pegadas
13:17
about threetrês and a halfmetade millionmilhão yearsanos agoatrás in the mudlama flatsapartamentos of TanzaniaTanzânia,
317
779000
3000
há cerca de três milhões e meio de anos atrás nas planícies lamacentas da Tanzânia.
13:20
and eventuallyeventualmente
318
782000
2000
e eventualmente
13:22
left a footprintpegada on anotheroutro worldmundo.
319
784000
2000
deizaram uma pegado noutro mundo.
13:24
And builtconstruído this civilizationcivilização,
320
786000
2000
E construíram esta civilização
13:26
this wonderfulMaravilhoso picturecenário,
321
788000
2000
esta imagem maravilhosa
13:28
that turnedvirou the darknessTrevas into lightluz,
322
790000
3000
que transformou a escuridão em luz,
13:31
and you can see the civilizationcivilização from spaceespaço.
323
793000
2000
e podes ver a civilização a partir do espaço.
13:33
As one of my great heroesHeróis, CarlCarl SaganSagan, said,
324
795000
3000
Como disse um dos meus grandes heróis, Carl Sagan
13:36
these are the things -- and actuallyna realidade, not only these,
325
798000
2000
estas são as coisas - e na realidade, não apenas estas
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
mas estava a olhar à volta - estas são as coisas
13:40
like SaturnSaturno V rocketsfoguetes, and SputnikSputnik,
327
802000
3000
como os foguetes Saturno V, e Sptunik
13:43
and DNADNA, and literatureliteratura and scienceCiência --
328
805000
2000
e o DNA, e a literatura e a ciência
13:45
these are the things that hydrogenhidrogênio atomsátomos do
329
807000
2000
estas são as coisas que os átomos de hidrogénio fazem
13:47
when givendado 13.7 billionbilhão yearsanos.
330
809000
4000
ao fim de 13,7 mil milhões de anos.
13:51
AbsolutelyAbsolutamente remarkablenotável.
331
813000
2000
Absolutamente notável.
13:53
And, the lawsleis of physicsfísica. Right?
332
815000
2000
E as leis da física. Certo?
13:55
So, the right lawsleis of physicsfísica --
333
817000
2000
Assim, as leis da física correctas -
13:57
they're beautifullybelas balancedequilibrado.
334
819000
2000
estão equilibradas de um modo bel.
13:59
If the weakfraco forceforça had been a little bitpouco differentdiferente,
335
821000
2000
Se a força fraca fosse um pouco diferente,
14:01
then carboncarbono and oxygenoxigênio wouldn'tnão seria be stableestável
336
823000
2000
então o carbono e oxigénio não seriam estáveis
14:03
insidedentro the heartscorações of starsestrelas,
337
825000
2000
no interior das estrelas
14:05
and there would be noneNenhum of that in the universeuniverso.
338
827000
3000
e estes elementos não existiriam no universo.
14:08
And I think that's
339
830000
2000
E penso que se trata
14:10
a wonderfulMaravilhoso and significantsignificativo storyhistória.
340
832000
2000
de uma história maravilhosa e expressiva.
14:12
50 yearsanos agoatrás, I couldn'tnão podia have told that storyhistória,
341
834000
2000
Há 50 anos não poderia ter contado esta história,
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
porque não a conhecíamos.
14:16
It makesfaz com que me really feel that
343
838000
2000
Faz-me sentir que
14:18
that civilizationcivilização --
344
840000
2000
a civilização -
14:20
whichqual, as I say, if you believe
345
842000
2000
que, como disse, se acreditarem
14:22
the scientificcientífico creationcriação storyhistória,
346
844000
2000
na história científica da criação
14:24
has emergedemergiu purelypuramente as a resultresultado of the lawsleis of physicsfísica,
347
846000
3000
emergiu como um resultado das leis da física,
14:27
and a fewpoucos hydrogenhidrogênio atomsátomos --
348
849000
2000
e de alguns átomos de hidrogénio -
14:29
then I think, to me anywayde qualquer forma,
349
851000
2000
a seguir pensa, de qualquer modo para mim mesmo,
14:32
it makesfaz com que me feel incrediblyincrivelmente valuablevalioso.
350
854000
2000
faz-me sentir com um valor incalculável.
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
É isto o LHC.
14:36
The LHCLHC is certainlyCertamente, when it turnsgira on in summerverão,
352
858000
3000
Quando for ligado no verão, certamente que o LHC
14:39
going to writeEscreva the nextPróximo chaptercapítulo of that booklivro.
353
861000
3000
irá escrever o próximo capítulo deste livro.
14:42
And I'm certainlyCertamente looking forwardprogressivo with
354
864000
2000
E estou a procura do resto da história
14:44
immenseimenso excitementexcitação to it beingser turnedvirou on.
355
866000
2000
uma excitação imensa quando esta máquina for ligada.
14:46
ThanksObrigado.
356
868000
2000
Obrigado.
14:48
(ApplauseAplausos)
357
870000
5000
(Aplausos)
Translated by Carlos Portela
Reviewed by Bernardo Ramirez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com