ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

Брайан Кокс про суперколлайдер ЦЕРНа

Filmed:
4,087,820 views

"Физик-рок-звезда" Брайан Кокс рассказывает о своей работе над большим адронным коллайдером в ЦЕРНе. Объясняя самую большую из больших наук увлекательно и доступно, Кокс переносит нас в путешествие по этому крупному проекту.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the Largeбольшой Hadronадронный ColliderКоллайдер.
0
1000
3000
Это большой адронный коллайдер.
00:22
It's 27 kilometersкилометров in circumferenceдлина окружности.
1
4000
2000
Он 27 километров в окружности
00:24
It's the biggestсамый большой scientificнаучный experimentэксперимент ever attemptedпопытка.
2
6000
3000
и это самый большой научный эксперимент, когда-либо поставленный.
00:27
Over 10,000 physicistsфизики and engineersинженеры
3
9000
3000
Более 10 тысяч физиков и инженеров
00:30
from 85 countriesстраны around the worldМир
4
12000
2000
из 85 стран мира
00:32
have come togetherвместе over severalнесколько decadesдесятилетия
5
14000
2000
объединились вместе на несколько десятилетий,
00:34
to buildстроить this machineмашина.
6
16000
2000
чтобы построить эту машину.
00:36
What we do is we accelerateускорять protonsпротоны --
7
18000
2000
Мы занимаемся тем, что ускоряем протоны —
00:38
so, hydrogenводород nucleiядра --
8
20000
2000
атомные ядра водорода —
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
до скорости, равной 99.999999
00:44
percentпроцент the speedскорость of lightлегкий.
10
26000
2000
процентам скорости света.
00:46
Right? At that speedскорость, they go around
11
28000
2000
На этой скорости они пролетают
00:48
that 27 kilometersкилометров 11,000 timesраз a secondвторой.
12
30000
4000
эти 27 километров 11 тысяч раз в секунду.
00:52
And we collideсталкиваться them with anotherдругой beamлуч of protonsпротоны
13
34000
2000
И мы сталкиваем их с другим пучком протонов,
00:54
going in the oppositeнапротив directionнаправление.
14
36000
3000
летящим в противоположном направлении.
00:57
We collideсталкиваться them insideвнутри giantгигант detectorsдетекторы.
15
39000
2000
Мы сталкиваем их внутри гигантских детекторов.
00:59
They're essentiallyпо существу digitalцифровой camerasкамеры.
16
41000
2000
По существу это цифровые камеры.
01:01
And this is the one that I work on, ATLASАТЛАС.
17
43000
2000
А это детектор, над которым я работаю, — ATLAS.
01:03
You get some senseсмысл of the sizeразмер --
18
45000
2000
Вы сможете представить размер:
01:05
you can just see these EUЕС standard-sizeстандартный размер
19
47000
2000
вы увидите людей стандартного европейского
01:07
people underneathпод.
20
49000
2000
размера ниже.
01:09
(LaughterСмех)
21
51000
2000
(Смех)
01:11
You get some senseсмысл of the sizeразмер: 44 metersметры wideширокий,
22
53000
3000
Чтобы представить размер: ширина 44 метра,
01:14
22 metersметры in diameterдиаметр, 7,000 tonsтонны.
23
56000
3000
22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн.
01:17
And we re-createвоссоздавать the conditionsусловия that were presentнастоящее время
24
59000
3000
И мы воссоздаем условия, которые были
01:20
lessМеньше than a billionthмиллиардный of a secondвторой after the universeвселенная beganначал
25
62000
3000
начиная с меньше, чем одна миллиардная секунды после начала Вселенной,
01:23
up to 600 millionмиллиона timesраз a secondвторой
26
65000
2000
до 600 миллионов раз в секунду
01:25
insideвнутри that detectorдетектор -- immenseогромный numbersчисел.
27
67000
3000
внутри детектора - это необъятные числа.
01:29
And if you see those metalметалл bitsбиты there --
28
71000
2000
И если вы видите эти металлические секторы,
01:31
those are hugeогромный magnetsмагниты that bendизгиб
29
73000
2000
это огромные магниты, которые направляют
01:33
electricallyэлектрически chargedзаряженный particlesчастицы,
30
75000
2000
электрически заряженные частицы,
01:35
so it can measureизмерение how fastбыстро they're travelingпутешествие.
31
77000
2000
так что можно измерить, насколько быстро они движутся.
01:37
This is a pictureкартина about a yearгод agoтому назад.
32
79000
2000
Это изображение примерно годовой давности.
01:39
Those magnetsмагниты are in there.
33
81000
2000
Эти магниты внутри.
01:41
And, again, a EUЕС standard-sizeстандартный размер, realреальный personчеловек,
34
83000
2000
А это тот самый человек стандартного европейского размера,
01:43
so you get some senseсмысл of the scaleмасштаб.
35
85000
3000
чтобы вы могли представить масштаб.
01:46
And it's in there that those mini-Bigмини-Большой Bangsчелка will be createdсозданный,
36
88000
2000
И это там будут созданы миниатюрные Большие Взрывы
01:48
sometimeкогда-то in the summerлето this yearгод.
37
90000
2000
однажды летом этого года.
01:50
And actuallyна самом деле, this morningутро, I got an emailЭл. адрес
38
92000
2000
И, кстати, сегодня утром я получил письмо,
01:52
sayingпоговорка that we'veмы в just finishedзаконченный, todayCегодня,
39
94000
2000
сообщающее, что сегодня мы закончили
01:54
buildingздание the last pieceкусок of ATLASАТЛАС.
40
96000
2000
установку последнего компонента ATLAS.
01:56
So as of todayCегодня, it's finishedзаконченный. I'd like to say
41
98000
2000
Итак, сегодня всё закончено. Мне бы хотелось сказать,
01:58
that I plannedпланируемый that for TEDТЕД,
42
100000
2000
что это я так спланировал для TED,
02:00
but I didn't. So it's been completedзавершено as of todayCегодня.
43
102000
3000
но это не так. Сегодня работы завершены.
02:03
(ApplauseАплодисменты)
44
105000
4000
(Аплодисменты)
02:07
Yeah, it's a wonderfulзамечательно achievementдостижение.
45
109000
2000
Да, это замечательное достижение.
02:09
So, you mightмог бы be askingпросить, "Why?
46
111000
2000
Вы можете спросить: "Зачем?"
02:11
Why createСоздайте the conditionsусловия that were presentнастоящее время
47
113000
2000
Зачем создавать условия, которые были
02:13
lessМеньше than a billionthмиллиардный of a secondвторой after the universeвселенная beganначал?"
48
115000
3000
меньше, чем одна миллиардная секунды после начала Вселенной?
02:16
Well, particleчастица physicistsфизики are nothing if not ambitiousамбициозный.
49
118000
3000
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
02:19
And the aimцель of particleчастица physicsфизика is to understandПонимаю
50
121000
3000
И цель физики элементарных частиц понять,
02:22
what everything'sвсе в madeсделал of, and how everything sticksпалочки togetherвместе.
51
124000
3000
из чего все состоит и как все связано.
02:25
And by everything I mean, of courseкурс,
52
127000
2000
И под "все" я имею в виду
02:27
me and you, the EarthЗемля, the Sunсолнце,
53
129000
3000
себя и вас, конечно, Землю и Солнце,
02:30
the 100 billionмиллиард sunsсолнца in our galaxyгалактика
54
132000
3000
сотни миллиардов солнц в нашей галактике
02:33
and the 100 billionмиллиард galaxiesгалактики
55
135000
2000
и сотни миллиардов галактик
02:35
in the observableнаблюдаемый universeвселенная.
56
137000
2000
в обозреваемой Вселенной.
02:37
AbsolutelyАбсолютно everything.
57
139000
2000
Абсолютно все.
02:39
Now you mightмог бы say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
Теперь вы можете сказать: "Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее?
02:41
You know? If you want to know what I'm madeсделал of, let's look at me."
59
143000
3000
Если вы хотите узнать, из чего я состою, посмотрите на меня."
02:44
Well, we foundнайденный that as you look back in time,
60
146000
3000
Мы обнаружили, что если вернуться в прошлое,
02:47
the universeвселенная getsполучает hotterгорячее and hotterгорячее,
61
149000
3000
Вселенная становится горячее и горячее,
02:50
denserболее плотный and denserболее плотный, and simplerпроще and simplerпроще.
62
152000
3000
плотнее и плотнее и проще и проще.
02:53
Now, there's no realреальный reasonпричина I'm awareзнать of for that,
63
155000
2000
Сейчас нет реальных оснований, почему я знаю это,
02:55
but that seemsкажется to be the caseдело.
64
157000
3000
но похоже, что это так.
02:58
So, way back in the earlyрано timesраз of the universeвселенная,
65
160000
2000
Итак, мы считаем, что в ранний период жизни Вселенной,
03:00
we believe it was very simpleпросто and understandableпонятный.
66
162000
3000
все было очень просто и понятно.
03:03
All this complexityсложность, all the way to these wonderfulзамечательно things --
67
165000
3000
Все окружающие нас сложные объекты, включая такую замечательную штуку
03:06
humanчеловек brainsмозги -- are a propertyимущество of an oldстарый
68
168000
2000
как человеческий мозг, принадлежат старой,
03:08
and coldхолодно and complicatedсложно universeвселенная.
69
170000
3000
холодной и сложной вселенной.
03:11
Back at the startНачало, in the first billionthмиллиардный of a secondвторой,
70
173000
3000
Но там, в начале, в первую миллиардную секунды,
03:14
we believe, or we'veмы в observedнаблюдаемый, it was very simpleпросто.
71
176000
2000
в соответствии с нашими представлениями и наблюдениями, вселенная была очень простой.
03:16
It's almostпочти like ...
72
178000
2000
Она была как ...
03:18
imagineпредставить a snowflakeснежинка in your handрука,
73
180000
2000
представьте снежинку в вашей руке,
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyневероятно complicatedсложно,
74
182000
3000
вы смотрите на нее, и она невероятно сложный
03:23
beautifulкрасивая objectобъект. But as you heatвысокая температура it up,
75
185000
3000
и красивый объект. Но если вы нагреете ее,
03:26
it'llэто будет meltплавиться into a poolбассейн of waterводы,
76
188000
3000
она растает в каплю воды,
03:29
and you would be ableв состоянии to see that, actuallyна самом деле, it was just madeсделал
77
191000
2000
и вы увидите, что она всего лишь состоит
03:31
of H20, waterводы.
78
193000
3000
из H20, из воды.
03:34
So it's in that sameодна и та же senseсмысл that we look back in time
79
196000
2000
То же самое когда мы смотрим в прошлое,
03:36
to understandПонимаю what the universeвселенная is madeсделал of.
80
198000
3000
чтобы понять, из чего состоит Вселенная.
03:39
And, as of todayCегодня, it's madeсделал of these things.
81
201000
3000
И на сегодняшний день она состоит вот из чего.
03:42
Just 12 particlesчастицы of matterдело,
82
204000
2000
Всего 12 частиц вещества,
03:44
stuckзастрял togetherвместе by four4 forcesсил of natureприрода.
83
206000
3000
связанных вместе четырьмя природными взаимодействиями.
03:48
The quarksкварки, these pinkрозовый things, are the things that make up protonsпротоны and neutronsнейтроны
84
210000
3000
Кварки, вот эти розовые кубики, составляют протоны и нейтроны,
03:51
that make up the atomicатомное nucleiядра in your bodyтело.
85
213000
3000
которые составляют атомные ядра в вашем теле.
03:54
The electronэлектрон -- the thing that goesидет around
86
216000
2000
Электрон, который вращается
03:56
the atomicатомное nucleusядро --
87
218000
2000
вокруг атомного ядра,
03:58
heldРучной around in orbitорбита, by the way, by the electromagneticэлектромагнитный forceсила
88
220000
3000
держится на своей орбите электромагнитным взаимодействием,
04:01
that's carriedосуществляется by this thing, the photonфотон.
89
223000
2000
которая переносится вот этой частицей, фотоном.
04:03
The quarksкварки are stuckзастрял togetherвместе by other things calledназывается gluonsглюоны.
90
225000
3000
Кварки держатся вместе другими частицами, называемыми глюонами.
04:06
And these guys, here, they're the weakслабый nuclearядерной forceсила,
91
228000
2000
А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие,
04:08
probablyвероятно the leastнаименее familiarзнакомые.
92
230000
2000
возможно, наименее знакомое.
04:10
But, withoutбез it, the sunсолнце wouldn'tне будет shineблеск.
93
232000
2000
Но без него Солнце не будет светить.
04:12
And when the sunсолнце shinesблестит, you get copiousобильный quantitiesвеличины
94
234000
2000
А когда Солнце светит, огромное количество
04:14
of these things, calledназывается neutrinosнейтрино, pouringзаливка out.
95
236000
3000
этих частиц, называемых нейтрино, льются наружу.
04:17
ActuallyНа самом деле, if you just look at your thumbnailминиатюрами --
96
239000
3000
Вообще-то если вы просто посмотрите на ноготь большого пальца,
04:20
about a squareквадрат centimeterсантиметр --
97
242000
3000
примерно квадратный сантиметр,
04:23
there are something like 60 billionмиллиард neutrinosнейтрино perв secondвторой
98
245000
3000
то около 60 миллиардов нейтрино в секунду,
04:26
from the sunсолнце, passingпрохождение
99
248000
2000
идущих от Солнца, проходят
04:28
throughчерез everyкаждый squareквадрат centimeterсантиметр of your bodyтело.
100
250000
2000
через каждый квадратный сантиметр вашего тела.
04:30
But you don't feel them, because the weakслабый forceсила
101
252000
2000
Но вы их не чувствуете, потому что слабое взаимодействие
04:32
is correctlyправильно namedназванный --
102
254000
2000
названо правильно.
04:34
very shortкороткая rangeассортимент and very weakслабый,
103
256000
2000
Действует на очень коротких расстояниях и очень слабо,
04:36
so they just flyлетать throughчерез you.
104
258000
2000
поэтому частицы просто пролетают сквозь вас.
04:38
And these particlesчастицы have been discoveredобнаруженный
105
260000
2000
И все эти частицы были открыты
04:40
over the last centuryвека, prettyСимпатичная much.
106
262000
2000
за прошлое столетие.
04:42
The first one, the electronэлектрон, was discoveredобнаруженный in 1897,
107
264000
2000
Первая, электрон, была открыта в 1897-м году,
04:44
and the last one, this thing calledназывается the tauтау neutrinoнейтрино,
108
266000
3000
и последняя, называемая тау-нейтрино,
04:47
in the yearгод 2000. ActuallyНа самом деле just --
109
269000
2000
в 2000-м году. На самом деле это как,
04:49
I was going to say, just up the roadДорога in ChicagoЧикаго. I know it's a bigбольшой countryстрана,
110
271000
3000
я хочу сказать, что это как пригород Чикаго. Я знаю, это большая страна,
04:52
AmericaАмерика, isn't it?
111
274000
2000
Америка, не так ли?
04:55
Just up the roadДорога.
112
277000
2000
Кажется, что близко, но долго добираться.
04:58
RelativeОтносительный to the universeвселенная, it's just up the roadДорога.
113
280000
3000
По сравнению со Вселенной обманчиво близко.
05:01
(LaughterСмех)
114
283000
2000
(Смех)
05:03
So, this thing was discoveredобнаруженный in the yearгод 2000,
115
285000
2000
Итак, эта частица была открыта в 2000-м году,
05:05
so it's a relativelyотносительно recentнедавний pictureкартина.
116
287000
3000
так что это относительно свежая картинка.
05:08
One of the wonderfulзамечательно things, actuallyна самом деле, I find,
117
290000
2000
Одна из замечательных вещей, которую я обнаружил,
05:10
is that we'veмы в discoveredобнаруженный any of them, when you realizeпонимать how tinyкрошечный they are.
118
292000
3000
это что нам удалось открыть их все, осознавая насколько они крошечные.
05:13
You know, they're a stepшаг in sizeразмер
119
295000
2000
Они - один шаг в размере
05:15
from the entireвсе observableнаблюдаемый universeвселенная.
120
297000
2000
всей обозримой Вселенной.
05:17
So, 100 billionмиллиард galaxiesгалактики,
121
299000
2000
Итак, 100 миллиардов галактик
05:19
13.7 billionмиллиард lightлегкий yearsлет away --
122
301000
3000
на расстоянии 13,7 миллиардов световых лет
05:22
a stepшаг in sizeразмер from that to MontereyМонтерей, actuallyна самом деле,
123
304000
3000
это шаг расстояния от них до Монтеррея
05:25
is about the sameодна и та же as from MontereyМонтерей to these things.
124
307000
3000
и это примерно то же самое, как от Монтеррея до них.
05:28
AbsolutelyАбсолютно, exquisitelyизысканно minuteминут,
125
310000
3000
Абсолютно, совершенно мелкие,
05:31
and yetвсе же we'veмы в discoveredобнаруженный prettyСимпатичная much the fullполный setзадавать.
126
313000
3000
но мы открыли почти полный комплект.
05:35
So, one of my mostбольшинство illustriousпрославленный forebearsпредки
127
317000
3000
Итак, один из моих знаменитых предшественников
05:38
at ManchesterМанчестер UniversityУниверситет, ErnestЭрнест Rutherfordрезерфорд,
128
320000
2000
в Манчестерском университете Эрнест Резерфорд,
05:40
discovererисследователь of the atomicатомное nucleusядро,
129
322000
2000
открыватель атомных ядер,
05:42
onceодин раз said, "All scienceнаука is eitherили physicsфизика
130
324000
2000
однажды сказал: "Есть только две науки: физика
05:44
or stampпечать collectingсбор."
131
326000
2000
и коллекционирование марок."
05:46
Now, I don't think he meantимел ввиду to insultоскорбление
132
328000
3000
Я не думаю, что он хотел оскорбить
05:49
the restотдых of scienceнаука,
133
331000
2000
остальные науки,
05:51
althoughнесмотря на то что he was from Newновый ZealandЗеландия, so it's possibleвозможное.
134
333000
3000
хотя он был из Новой Зеландии, так что это возможно.
05:54
(LaughterСмех)
135
336000
2000
(Смех)
05:56
But what he meantимел ввиду was that what we'veмы в doneсделанный, really,
136
338000
2000
Но он имел в виду, что то, что мы сделали,
05:58
is stampпечать collectсобирать there.
137
340000
2000
на самом деле коллекционирование марок.
06:00
OK, we'veмы в discoveredобнаруженный the particlesчастицы,
138
342000
2000
Хорошо, мы открыли частицы,
06:02
but unlessесли you understandПонимаю the underlyingлежащий в основе
139
344000
2000
но до тех пор, пока вы не поняли основополагающую
06:04
reasonпричина for that patternшаблон -- you know, why it's builtпостроен the way it is --
140
346000
3000
причину этой структуры: почему все спроектировано так, как есть, -
06:07
really you've doneсделанный stampпечать collectingсбор. You haven'tне doneсделанный scienceнаука.
141
349000
3000
действительно вы только собирали марки, не занимались наукой.
06:10
Fortunatelyк счастью, we have
142
352000
2000
К счастью у нас есть
06:12
probablyвероятно one of the greatestвеличайший scientificнаучный achievementsдостижения of the twentiethдвадцатый centuryвека
143
354000
3000
возможно одно из величайших научных достижений 20-го века,
06:15
that underpinsподкрепляет that patternшаблон.
144
357000
2000
которое подкрепляет эту структуру.
06:17
It's the Newton'sНьютона lawsзаконы, if you want,
145
359000
2000
Это законы Ньютона, если желаете,
06:19
of particleчастица physicsфизика.
146
361000
2000
физики элементарных частиц.
06:21
It's calledназывается the standardстандарт modelмодель -- beautifullyкрасиво simpleпросто mathematicalматематическая equationуравнение.
147
363000
3000
Это простое до изящества математическое уравнение, которое называется стандартная модель.
06:24
You could stickпридерживаться it on the frontфронт of a T-shirtФутболка,
148
366000
2000
Вы можете приклеить его на футболку,
06:26
whichкоторый is always the signзнак of eleganceэлегантность.
149
368000
3000
что всегда является признаком элегантности.
06:29
This is it.
150
371000
2000
Вот оно.
06:31
(LaughterСмех)
151
373000
2000
(Смех)
06:33
I've been a little disingenuousлицемерный, because I've expandedрасширенный it out
152
375000
2000
Я немного соврал, развернув его
06:35
in all its goryокровавленный detailподробно.
153
377000
2000
со всеми кровавыми подробностями.
06:37
This equationуравнение, thoughхоть, allowsпозволяет you to calculateподсчитывать everything --
154
379000
2000
Тем не менее это уравнение позволит вам посчитать все,
06:39
other than gravityсила тяжести -- that happensпроисходит in the universeвселенная.
155
381000
3000
кроме гравитации, что происходит во Вселенной.
06:42
So, you want to know why the skyнебо is blueсиний, why atomicатомное nucleiядра stickпридерживаться togetherвместе --
156
384000
3000
Итак, вы хотите узнать, почему небо синее, почему атомные ядра связаны друг с другом, -
06:45
in principleпринцип, you've got a bigбольшой enoughдостаточно computerкомпьютер --
157
387000
2000
и у вас есть достаточно большой компьютер -
06:47
why DNAДНК is the shapeформа it is.
158
389000
2000
почему ДНК той формы, которую она имеет.
06:49
In principleпринцип, you should be ableв состоянии to calculateподсчитывать it from that equationуравнение.
159
391000
3000
В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения.
06:52
But there's a problemпроблема.
160
394000
2000
Но здесь есть проблема.
06:55
Can anyoneкто угодно see what it is?
161
397000
3000
Кто-нибудь знает, где?
06:59
A bottleбутылка of champagneшампанское for anyoneкто угодно that tellsговорит me.
162
401000
3000
Бутылка шампанского любому, кто скажет.
07:02
I'll make it easierПолегче, actuallyна самом деле, by blowingдующий one of the linesлинии up.
163
404000
2000
Я упрощу его, увеличив одну из строк.
07:05
BasicallyВ основном, eachкаждый of these termsсроки
164
407000
2000
По существу, каждое из этих обозначений
07:07
refersотносится to some of the particlesчастицы.
165
409000
2000
относится к какой-нибудь частице.
07:09
So those WsWs there referобращаться to the WsWs, and how they stickпридерживаться togetherвместе.
166
411000
3000
Эти W здесь относятся к слабым взаимодействиям и их связи.
07:12
These carriersносители of the weakслабый forceсила, the ZsZs, the sameодна и та же.
167
414000
3000
Они носители слабого взаимодействия, и тоже самое с Z.
07:15
But there's an extraдополнительный symbolсимвол in this equationуравнение: H.
168
417000
2000
Но есть еще дополнительный символ в уравнении: H.
07:17
Right, H.
169
419000
2000
Да, H.
07:19
H standsстенды for HiggsХиггс particleчастица.
170
421000
2000
H означает бозон Хиггса.
07:21
HiggsХиггс particlesчастицы have not been discoveredобнаруженный.
171
423000
3000
Бозоны Хиггса еще не обнаружены.
07:24
But they're necessaryнеобходимо: they're necessaryнеобходимо
172
426000
2000
Но они необходимы, они необходимы,
07:26
to make that mathematicsматематика work.
173
428000
2000
чтобы сделать математическую работу.
07:28
So all the exquisitelyизысканно detailedподробный calculationsвычисления we can do
174
430000
2000
Поэтому все очень подробные подсчеты, которые мы можем сделать
07:30
with that wonderfulзамечательно equationуравнение
175
432000
2000
с этим замечательным уравнением,
07:32
wouldn'tне будет be possibleвозможное withoutбез an extraдополнительный bitнемного.
176
434000
2000
невозможны без этого дополнительного элемента.
07:34
So it's a predictionпрогнозирование:
177
436000
2000
Так что это предсказание,
07:36
a predictionпрогнозирование of a newновый particleчастица.
178
438000
2000
предсказание новой частицы.
07:38
What does it do?
179
440000
2000
Что она делает?
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesаналогии.
180
442000
2000
У нас было много времени для создания аналогий.
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneyДеньги
181
444000
3000
И тогда, в 80-х, когда нам нужны были деньги
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmentправительство,
182
447000
2000
от правительства Великобритании для коллайдера,
07:47
MargaretМаргарет ThatcherThatcher, at the time, said,
183
449000
2000
Маргарет Тэтчер, в то время, сказала:
07:49
"If you guys can explainобъяснять, in languageязык
184
451000
2000
"Если вы сможете объяснить на языке,
07:51
a politicianполитик can understandПонимаю,
185
453000
2000
понятном политикам,
07:53
what the hellад it is that you're doing, you can have the moneyДеньги.
186
455000
3000
что за ерунду вы делаете, то вы получите деньги.
07:56
I want to know what this HiggsХиггс particleчастица does."
187
458000
2000
Я хочу знать, что делает этот бозон Хиггса."
07:58
And we cameпришел up with this analogyаналогия, and it seemedказалось to work.
188
460000
2000
И мы придумали эту аналогию и, кажется, она сработала.
08:00
Well, what the HiggsХиггс does is, it givesдает massмасса to the fundamentalфундаментальный particlesчастицы.
189
462000
3000
Бозон Хиггса дает массу фундаментальным частицам.
08:03
And the pictureкартина is that the wholeвсе universeвселенная --
190
465000
2000
И суть в том, что вся Вселенная, -
08:05
and that doesn't mean just spaceпространство, it meansозначает me as well, and insideвнутри you --
191
467000
3000
это не значит только космос, это значит и меня, и то, что внутри вас, -
08:08
the wholeвсе universeвселенная is fullполный of something calledназывается a HiggsХиггс fieldполе.
192
470000
3000
вся Вселенная заполнена чем-то, что называется полем Хиггса.
08:11
HiggsХиггс particlesчастицы, if you will.
193
473000
2000
Частицы Хиггса, если угодно.
08:13
The analogyаналогия is that these people in a roomкомната
194
475000
2000
Аналогия в том, что эти люди в комнате
08:15
are the HiggsХиггс particlesчастицы.
195
477000
2000
это частицы Хиггса.
08:17
Now when a particleчастица movesдвижется throughчерез the universeвселенная,
196
479000
2000
И когда частица движется сквозь Вселенную,
08:19
it can interactвзаимодействовать with these HiggsХиггс particlesчастицы.
197
481000
3000
она может взаимодействовать с этими бозонами Хиггса.
08:22
But imagineпредставить someoneкто то who'sкто not very popularпопулярный movesдвижется throughчерез the roomкомната.
198
484000
3000
Но представьте кого-нибудь не очень популярного, проходяшего через комнату.
08:25
Then everyoneвсе ignoresигнорируемых them. They can just passпроходить throughчерез the roomкомната very quicklyбыстро,
199
487000
3000
Все проигнорируют его. Он легко может пересечь комнату очень быстро,
08:28
essentiallyпо существу at the speedскорость of lightлегкий. They're masslessбезынерционный.
200
490000
3000
по существу со скоростью света. Он не имеет массы.
08:31
And imagineпредставить someoneкто то incrediblyневероятно importantважный
201
493000
2000
А представьте кого-нибудь невероятно важного,
08:33
and popularпопулярный and intelligentумный
202
495000
2000
известного и умного,
08:35
walksпрогулки into the roomкомната.
203
497000
3000
входящим в комнату.
08:38
They're surroundedокруженный by people, and theirих passageпрохождение throughчерез the roomкомната is impededпрепятствовала.
204
500000
3000
Его окружат люди, и его путь через комнату затруднен.
08:41
It's almostпочти like they get heavyтяжелый. They get massiveмассивный.
205
503000
3000
Почти как будто он потяжелел. Обрел массу.
08:44
And that's exactlyв точку the way the HiggsХиггс mechanismмеханизм worksработает.
206
506000
3000
И это как раз то, как работает Хиггсовский механизм.
08:47
The pictureкартина is that the electronsэлектроны and the quarksкварки
207
509000
2000
Суть в том, что электроны и кварки
08:49
in your bodyтело and in the universeвселенная that we see around us
208
511000
3000
в вашем теле и во Вселенной, которую мы видим вокруг,
08:52
are heavyтяжелый, in a senseсмысл, and massiveмассивный,
209
514000
2000
тяжелые, в некотором смысле, и имеют массу,
08:54
because they're surroundedокруженный by HiggsХиггс particlesчастицы.
210
516000
2000
потому что окружены частицами Хиггса.
08:56
They're interactingвзаимодействующий with the HiggsХиггс fieldполе.
211
518000
3000
Они взаимодействуют с полем Хиггса.
08:59
If that picture'sкартинки trueправда,
212
521000
2000
Если это образ верен,
09:01
then we have to discoverобнаружить those HiggsХиггс particlesчастицы at the LHCLHC.
213
523000
3000
то нам нужно обнаружить эти частицы Хиггса в коллайдере.
09:05
If it's not trueправда -- because it's quiteдовольно a convolutedизвилистый mechanismмеханизм,
214
527000
2000
Если это неверно, потому что это достаточно сложный механизм,
09:07
althoughнесмотря на то что it's the simplestсамый простой we'veмы в been ableв состоянии to think of --
215
529000
3000
хотя и самый простой, который мы смогли представить,
09:10
then whateverбез разницы does the jobработа of the HiggsХиггс particlesчастицы
216
532000
2000
то, что бы ни делало работу частиц Хиггса,
09:12
we know have to turnочередь up
217
534000
2000
мы знаем, должно обнаружиться
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
в Большом Адронном Коллайдере.
09:16
So, that's one of the primeпростое число reasonsпричины we builtпостроен this giantгигант machineмашина.
219
538000
3000
Это одна из первостепенных причин, почему мы построили эту гигантскую машину.
09:19
I'm gladдовольный you recognizeпризнать MargaretМаргарет ThatcherThatcher.
220
541000
2000
Я рад, вы узнали Маргарет Тэтчер.
09:21
ActuallyНа самом деле, I thought about makingизготовление it more culturallyкультурно relevantСоответствующий, but --
221
543000
3000
Вообще-то я думал сделать картинку более соответствующей стране, но
09:24
(LaughterСмех)
222
546000
3000
(Смех)
09:27
anywayтак или иначе.
223
549000
2000
ничего страшного.
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
Итак, это первая задача.
09:31
That's essentiallyпо существу a guaranteeгарантия of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер.
09:34
There are manyмногие other things. You've heardуслышанным
226
556000
2000
Есть еще много других. Вы слышали
09:36
manyмногие of the bigбольшой problemsпроблемы in particleчастица physicsфизика.
227
558000
2000
о многих важных задачах физики элементарных частиц.
09:38
One of them you heardуслышанным about: darkтемно matterдело, darkтемно energyэнергия.
228
560000
3000
Одна из них, о чем вы слышали, это темное вещество, темная энергия.
09:41
There's anotherдругой issueвопрос,
229
563000
2000
Есть еще один вопрос,
09:43
whichкоторый is that the forcesсил in natureприрода -- it's quiteдовольно beautifulкрасивая, actuallyна самом деле --
230
565000
2000
он заключается в том, что природные взаимодействия, вообще-то достаточно красивые,
09:45
seemказаться, as you go back in time,
231
567000
2000
чем дальше в прошлое,
09:47
they seemказаться to changeизменение in strengthпрочность.
232
569000
2000
тем больше кажется, что их сила меняется.
09:49
Well, they do changeизменение in strengthпрочность.
233
571000
2000
Их сила действительно меняется.
09:51
So, the electromagneticэлектромагнитный forceсила, the forceсила that holdsдержит us togetherвместе,
234
573000
3000
Таким образом электромагнитное взаимодействие, которое держит нас вместе,
09:54
getsполучает strongerсильнее as you go to higherвыше temperaturesтемпература.
235
576000
3000
усиливается, чем выше температуры.
09:57
The strongсильный forceсила, the strongсильный nuclearядерной forceсила, whichкоторый sticksпалочки nucleiядра togetherвместе,
236
579000
3000
Сильное взаимодействие, ядерное взаимодействие, которое связывает ядра вместе,
10:00
getsполучает weakerслабее. And what you see is the standardстандарт modelмодель --
237
582000
3000
становится слабее. И вы видите, что стандартная модель -
10:03
you can calculateподсчитывать how these changeизменение -- is the forcesсил,
238
585000
2000
вы можете посчитать, как они меняются, - это взаимодействия,
10:05
the threeтри forcesсил, other than gravityсила тяжести,
239
587000
2000
три взаимодействия, отличные от гравитации,
10:07
almostпочти seemказаться to come togetherвместе at one pointточка.
240
589000
2000
почти объединяются в одной точке.
10:09
It's almostпочти as if there was one beautifulкрасивая
241
591000
2000
Это почти так же, как если бы было одно красивое
10:11
kindсвоего рода of super-forceсупер-сила, back at the beginningначало of time.
242
593000
3000
супер-взаимодействие там, в начале времени.
10:14
But they just missМисс.
243
596000
2000
Вот только они не совсем точно объединяются.
10:16
Now there's a theoryтеория calledназывается super-symmetryсупер-симметрии,
244
598000
2000
Сейчас есть теория суперсимметрии,
10:18
whichкоторый doublesдвойники the numberномер of particlesчастицы in the standardстандарт modelмодель,
245
600000
3000
которая удваивает число частиц в стандартной модели.
10:21
whichкоторый, at first sightвзгляд, doesn't soundзвук like a simplificationупрощение.
246
603000
2000
Что, на первый взгляд, не выглядит упрощением.
10:23
But actuallyна самом деле, with this theoryтеория,
247
605000
2000
Но в действительности с этой теорией
10:25
we find that the forcesсил of natureприрода
248
607000
2000
мы видим, что природные взаимодействия
10:27
do seemказаться to unifyунифицировать togetherвместе, back at the Bigбольшой Bangбах --
249
609000
3000
действительно объединяются вместе там, в момент Большого Взрыва.
10:30
absolutelyабсолютно beautifulкрасивая prophecyпророчество. The modelмодель wasn'tне было builtпостроен to do that,
250
612000
3000
Безусловно превосходное предсказание. Модель была построена не для него,
10:33
but it seemsкажется to do it.
251
615000
2000
но, похоже, она исполняет его.
10:35
AlsoТакже, those super-symmetricсупер-симметричный particlesчастицы
252
617000
2000
Также эти суперсимметричные частицы
10:37
are very strongсильный candidatesкандидаты for the darkтемно matterдело.
253
619000
2000
многообещающие кандидаты на темное вещество.
10:39
So a very compellingнеотразимый theoryтеория
254
621000
2000
Таким образом очень убедительная теория
10:41
that's really mainstreamОсновной поток physicsфизика.
255
623000
2000
это действительно основное направление физики.
10:43
And if I was to put moneyДеньги on it, I would put moneyДеньги on --
256
625000
2000
И если бы я делал ставки, то я бы поставил на то, -
10:45
in a very unscientificненаучный way -- that
257
627000
2000
что очень ненаучно -
10:47
that these things would alsoтакже cropкультура up at the LHCLHC.
258
629000
2000
что эти частицы тоже будут обнаружены в коллайдере.
10:50
ManyМногие other things that the LHCLHC could discoverобнаружить.
259
632000
3000
Коллайдер может открыть и много другого.
10:53
But in the last fewмало minutesминут, I just want to give you
260
635000
3000
Но за несколько оставшихся минут я просто хочу показать вам
10:56
a differentдругой perspectiveперспективы
261
638000
2000
другое представление о том,
10:58
of what I think -- what particleчастица physicsфизика
262
640000
2000
что я думаю, что физика элементарных частиц
11:00
really meansозначает to me -- particleчастица physicsфизика and cosmologyкосмология.
263
642000
3000
действительно означает для меня, физика элементарных частиц и космология.
11:03
And that's that I think it's givenданный us a wonderfulзамечательно
264
645000
3000
Я думаю, что нам дан замечательный сюжет,
11:06
narrativeповествовательный -- almostпочти a creationсоздание storyистория,
265
648000
3000
почти история сотворения,
11:09
if you'dвы бы like -- about the universeвселенная,
266
651000
2000
если желаете, Вселенной,
11:11
from modernсовременное scienceнаука over the last fewмало decadesдесятилетия.
267
653000
3000
современной наукой за несколько прошедших десятилетий.
11:14
And I'd say that it deservesзаслуживает,
268
656000
2000
И я бы сказал, что она заслуживает
11:16
in the spiritдух of Wadeброд Davis'Davis' talk,
269
658000
2000
в духе выступления Уэйда Дэвиса
11:18
to be at leastнаименее put up there with these wonderfulзамечательно creationсоздание storiesистории
270
660000
3000
по крайней мере быть в одном ряду с этими замечательными историями сотворения мира
11:21
of the peoplesнародов of the highвысокая AndesАнды and the frozenзамороженный northсевер.
271
663000
4000
людей высоких Анд и замерзшего севера.
11:25
This is a creationсоздание storyистория, I think, equallyв равной степени as wonderfulзамечательно.
272
667000
3000
Я думаю, что эта история сотворения мира столь же замечательна.
11:29
The storyистория goesидет like this: we know that
273
671000
2000
История начинается так: мы знаем,
11:31
the universeвселенная beganначал 13.7 billionмиллиард yearsлет agoтому назад,
274
673000
3000
что Вселенная началась 13,7 миллиардов лет назад
11:34
in an immenselyочень hotгорячий, denseплотный stateгосударство,
275
676000
3000
в чрезвычайно горячем и плотном состоянии,
11:37
much smallerменьше than a singleОдин atomатом.
276
679000
2000
размером гораздо меньшим, чем один атом.
11:39
It beganначал to expandрасширять about
277
681000
2000
Она началась расширяться примерно
11:41
a millionмиллиона, billionмиллиард, billionмиллиард, billionмиллиард billionthмиллиардный
278
683000
3000
через одну миллионую миллиардную миллиардную миллиардную миллиардную
11:44
of a secondвторой -- I think I got that right -- after the Bigбольшой Bangбах.
279
686000
4000
секунды - думаю, я назвал правильно, - после Большого Взрыва.
11:48
GravityСила тяжести separatedотделенный away from the other forcesсил.
280
690000
2000
Гравитация отделилась от остальных взаимодействий.
11:50
The universeвселенная then underwentПрошел
281
692000
2000
Затем Вселенная подверглась
11:52
an exponentialэкспоненциальный expansionрасширение calledназывается inflationинфляция.
282
694000
3000
экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
11:55
In about the first billionthмиллиардный of a secondвторой or so,
283
697000
2000
За первую миллиардную долю секунды или около того
11:57
the HiggsХиггс fieldполе kickedногами in, and the quarksкварки
284
699000
2000
появилось поле Хиггса, и кварки,
11:59
and the gluonsглюоны and the electronsэлектроны
285
701000
3000
глюоны и электроны,
12:02
that make us up got massмасса.
286
704000
2000
которые составляют нас, обрели массу.
12:04
The universeвселенная continuedпродолжение to expandрасширять and coolкруто.
287
706000
3000
Вселенная продолжила расширяться и остывать.
12:07
After about a fewмало minutesминут,
288
709000
2000
Через несколько минут
12:09
there was hydrogenводород and heliumгелий in the universeвселенная. That's all.
289
711000
3000
в ней был водород и гелий. И все.
12:12
The universeвселенная was about 75 percentпроцент hydrogenводород,
290
714000
3000
Вселенная состояла из 75% водорода
12:15
25 percentпроцент heliumгелий. It still is todayCегодня.
291
717000
3000
и 25% гелия. Как и сегодня.
12:18
It continuedпродолжение to expandрасширять
292
720000
2000
Она продолжала расширяться
12:20
about 300 millionмиллиона yearsлет.
293
722000
2000
около 300 миллионов лет.
12:22
Then lightлегкий beganначал to travelпутешествовать throughчерез the universeвселенная.
294
724000
2000
Затем свет начал путешествовать через Вселенную.
12:24
It was bigбольшой enoughдостаточно to be transparentпрозрачный to lightлегкий,
295
726000
2000
Она стала достаточно большой, чтобы быть прозрачной для света,
12:26
and that's what we see in the cosmicкосмический microwaveмикроволновая печь backgroundзадний план
296
728000
2000
и это то, что мы видим как реликтовое излучение в космосе,
12:28
that GeorgeДжордж SmootСмута describedописано
297
730000
2000
которое Джордж Смут описал
12:30
as looking at the faceлицо of God.
298
732000
2000
как взгляд в лицо Богу.
12:32
After about 400 millionмиллиона yearsлет, the first starsзвезды formedсформированный,
299
734000
3000
Через около 400 миллионов лет сформировались первые звезды,
12:35
and that hydrogenводород, that heliumгелий, then beganначал to cookготовить
300
737000
2000
а затем водород и гелий стали превращаться
12:37
into the heavierтяжелее elementsэлементы.
301
739000
2000
в более тяжелые элементы.
12:39
So the elementsэлементы of life --
302
741000
2000
Таким образом элементы жизни:
12:41
carbonуглерод, and oxygenкислород and ironжелезо,
303
743000
2000
углерод, кислород и железо -
12:43
all the elementsэлементы that we need to make us up --
304
745000
2000
все те элементы, которые необходимы, чтобы создать нас,
12:45
were cookedприготовленный in those first generationsпоколения of starsзвезды,
305
747000
3000
были созданы в первых поколениях звезд,
12:48
whichкоторый then ranпобежал out of fuelтопливо, explodedвзорванный,
306
750000
2000
которые потом взорвались, когда в них закончилось топливо,
12:50
threwбросил those elementsэлементы back into the universeвселенная.
307
752000
3000
и выбросили эти элементы назад во Вселенную.
12:53
They then re-collapsedвновь рухнул into anotherдругой generationпоколение
308
755000
2000
Элементы потом снова сжались в новое поколение
12:55
of starsзвезды and planetsпланеты.
309
757000
3000
звезд и планет.
12:58
And on some of those planetsпланеты, the oxygenкислород, whichкоторый had been createdсозданный
310
760000
3000
И на некоторых из тех планет кислород, который был создан
13:01
in that first generationпоколение of starsзвезды, could fuseпредохранитель with hydrogenводород
311
763000
3000
в первом поколении звезд, смог объединиться с водородом
13:04
to formформа waterводы, liquidжидкость waterводы on the surfaceповерхность.
312
766000
3000
сформировалась вода, жидкая вода на поверхности.
13:07
On at leastнаименее one, and maybe only one of those planetsпланеты,
313
769000
3000
По крайней мере на одной и, может быть, только на одной из тех планет
13:10
primitiveпримитивный life evolvedэволюционировали,
314
772000
2000
развилась примитивная жизнь,
13:13
whichкоторый evolvedэволюционировали over millionsмиллионы of yearsлет into
315
775000
2000
которая эволюционировала за миллионы лет
13:15
things that walkedходил uprightвертикально and left footprintsследы
316
777000
2000
в существа, которые ходили прямо и оставили следы
13:17
about threeтри and a halfполовина millionмиллиона yearsлет agoтому назад in the mudгрязи flatsквартиры of TanzaniaТанзания,
317
779000
3000
около трех с половиной миллионов лет назад в ваттах Танзании,
13:20
and eventuallyв итоге
318
782000
2000
и наконец
13:22
left a footprintслед on anotherдругой worldМир.
319
784000
2000
оставили следы в другом мире.
13:24
And builtпостроен this civilizationцивилизация,
320
786000
2000
И построили эту цивилизацию,
13:26
this wonderfulзамечательно pictureкартина,
321
788000
2000
эту замечательную картину,
13:28
that turnedоказалось the darknessтемнота into lightлегкий,
322
790000
3000
которая превратила темноту в свет,
13:31
and you can see the civilizationцивилизация from spaceпространство.
323
793000
2000
и теперь вы можете увидеть эту цивилизацию из космоса.
13:33
As one of my great heroesгерои, Carlдеревенщина SaganСаган, said,
324
795000
3000
Как сказал один из моих великих героев, Карл Саган,
13:36
these are the things -- and actuallyна самом деле, not only these,
325
798000
2000
такие вещи, как - и не только они,
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
если оглядеться, - такие вещи,
13:40
like SaturnСатурн V rocketsракеты, and SputnikСпутник,
327
802000
3000
как ракеты Сатурн-5, и Спутник,
13:43
and DNAДНК, and literatureлитература and scienceнаука --
328
805000
2000
и ДНК, и литература, и наука -
13:45
these are the things that hydrogenводород atomsатомы do
329
807000
2000
это то, что атомы водорода делают,
13:47
when givenданный 13.7 billionмиллиард yearsлет.
330
809000
4000
когда у них есть 13,7 миллиардов лет.
13:51
AbsolutelyАбсолютно remarkableзамечательный.
331
813000
2000
Безусловно удивительно.
13:53
And, the lawsзаконы of physicsфизика. Right?
332
815000
2000
И законы физики, не так ли?
13:55
So, the right lawsзаконы of physicsфизика --
333
817000
2000
Итак, правильные законы физики
13:57
they're beautifullyкрасиво balancedсбалансированный.
334
819000
2000
изящно сбалансированы.
13:59
If the weakслабый forceсила had been a little bitнемного differentдругой,
335
821000
2000
Если бы слабое взаимодействие было немного другим,
14:01
then carbonуглерод and oxygenкислород wouldn'tне будет be stableстабильный
336
823000
2000
то углерод и кислород не были бы устойчивы
14:03
insideвнутри the heartsсердца of starsзвезды,
337
825000
2000
внутри ядер звезд
14:05
and there would be noneникто of that in the universeвселенная.
338
827000
3000
и ничего этого не было бы во Вселенной.
14:08
And I think that's
339
830000
2000
И я думаю, это
14:10
a wonderfulзамечательно and significantзначительное storyистория.
340
832000
2000
замечательная и знаменательная история.
14:12
50 yearsлет agoтому назад, I couldn'tне может have told that storyистория,
341
834000
2000
50 лет назад я бы не смог рассказать эту историю,
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
потому что мы не знали ее.
14:16
It makesмарки me really feel that
343
838000
2000
Из-за нее я действительно думаю,
14:18
that civilizationцивилизация --
344
840000
2000
что цивилизация,
14:20
whichкоторый, as I say, if you believe
345
842000
2000
которая, как я сказал, если вы верите
14:22
the scientificнаучный creationсоздание storyистория,
346
844000
2000
в научную историю сотворения мира,
14:24
has emergedвозникший purelyчисто as a resultрезультат of the lawsзаконы of physicsфизика,
347
846000
3000
возникла исключительно как результат законов физики
14:27
and a fewмало hydrogenводород atomsатомы --
348
849000
2000
и нескольких атомов водорода,
14:29
then I think, to me anywayтак или иначе,
349
851000
2000
и по крайней мере меня
14:32
it makesмарки me feel incrediblyневероятно valuableценный.
350
854000
2000
она заставляет чувствовать необычайно значимым.
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
И все это коллайдер.
14:36
The LHCLHC is certainlyбезусловно, when it turnsвитки on in summerлето,
352
858000
3000
Коллайдер, когда летом его включат,
14:39
going to writeзаписывать the nextследующий chapterглава of that bookкнига.
353
861000
3000
несомненно напишет следующую главу этой книги.
14:42
And I'm certainlyбезусловно looking forwardвперед with
354
864000
2000
И я конечно жду
14:44
immenseогромный excitementволнение to it beingявляющийся turnedоказалось on.
355
866000
2000
с огромным волнением, когда он будет включен.
14:46
Thanksблагодаря.
356
868000
2000
Спасибо.
14:48
(ApplauseАплодисменты)
357
870000
5000
(Аплодисменты)
Translated by Tetyana Zapevalina
Reviewed by Yuriy Pakhotin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com