ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2008

Brian Cox: CERN's supercollider

Brian Cox despre acceleratorul de particule al CERN

Filmed:
4,087,820 views

Foarte cunoscutul fizician Brian Cox vorbește despre activitatea sa în cadrul experimentului LHC al Organizației Europene pentru Cercetare Nucleară (CERN). Discutând despre cel mai mare experiment al științei contemporane într-un mod captivant si accesibil, Cox ne oferă un tur al acestui proiect masiv.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
This is the LargeMare HadronHadron ColliderCollider.
0
1000
3000
Acesta este Marele Accelerator de Hadroni.
00:22
It's 27 kilometerskilometri in circumferencecircumferinţa.
1
4000
2000
Are circumferința de 27 de km
00:24
It's the biggestCea mai mare scientificștiințific experimentexperiment ever attempteda încercat să.
2
6000
3000
Este cel mai mare experiment științific realizat vreodată.
00:27
Over 10,000 physicistsfizicienii and engineersingineri
3
9000
3000
Peste 10,000 de fizicieni și ingineri
00:30
from 85 countriesțări around the worldlume
4
12000
2000
din 85 de țări din întreaga lume
00:32
have come togetherîmpreună over severalmai mulți decadesdecenii
5
14000
2000
s-au adunat de-a lungul a mai multor zeci de ani
00:34
to buildconstrui this machinemaşină.
6
16000
2000
pentru a construi acestă mașină.
00:36
What we do is we accelerateaccelera protonsprotonii --
7
18000
2000
Ceea ce facem este să accelerăm protoni --
00:38
so, hydrogenhidrogen nucleinuclee --
8
20000
2000
deci nuclee de hidrogen --
00:40
around 99.999999
9
22000
4000
la aproximativ 99.999999
00:44
percentla sută the speedviteză of lightușoară.
10
26000
2000
la sută din viteza luminii.
00:46
Right? At that speedviteză, they go around
11
28000
2000
Corect? La acea viteză, ei parcurg
00:48
that 27 kilometerskilometri 11,000 timesori a secondal doilea.
12
30000
4000
acei 27 km de 11.000 ori pe secundă.
00:52
And we collidese ciocni them with anothero alta beamfascicul of protonsprotonii
13
34000
2000
Și îi ciocnim cu încă un fascicul de protoni
00:54
going in the oppositeopus directiondirecţie.
14
36000
3000
venind din direcția opusă.
00:57
We collidese ciocni them insideinterior giantgigant detectorsdetectoare.
15
39000
2000
îi ciocnim în interiorul unor detectoare gigant.
00:59
They're essentiallyin esenta digitaldigital camerascamere.
16
41000
2000
Care sunt în esență camere digitale de fotografiat.
01:01
And this is the one that I work on, ATLASATLAS.
17
43000
2000
Iar acesta este cel la care lucrez eu, ATLAS.
01:03
You get some sensesens of the sizemărimea --
18
45000
2000
Vă puteți da seama cât de cât de mărimea lui --
01:05
you can just see these EUUE standard-sizedimensiuni standard
19
47000
2000
cred că puteți vedea acești oameni
01:07
people underneathdedesubt.
20
49000
2000
de mărime europeană standard ce se află dedesubt.
01:09
(LaughterRâs)
21
51000
2000
(Râsete)
01:11
You get some sensesens of the sizemărimea: 44 metersmetri widelarg,
22
53000
3000
Vă puteți da seama de dimensiune: 44 de metri în lățime,
01:14
22 metersmetri in diameterdiametru, 7,000 tonstone.
23
56000
3000
22 de metri diametrul, 7.000 de tone.
01:17
And we re-createRe-crea the conditionscondiţii that were presentprezent
24
59000
3000
Și recreăm condițiile care au fost prezente
01:20
lessMai puțin than a billionthmiliardară of a secondal doilea after the universeunivers begana început
25
62000
3000
la mai puțin de o miliardime de secundă după începutul universului --
01:23
up to 600 millionmilion timesori a secondal doilea
26
65000
2000
de până la 600 de milioane de ori pe secundă
01:25
insideinterior that detectordetector -- immenseimens numbersnumerele.
27
67000
3000
în interiorul detectorului -- numere imense.
01:29
And if you see those metalmetal bitsbiți there --
28
71000
2000
Dacă vedeți acele bucăți de metal de acolo --
01:31
those are hugeimens magnetsmagneţi that bendîndoire
29
73000
2000
acelea sunt magneți imenși care curbează
01:33
electricallyelectric chargedîncărcat particlesparticule,
30
75000
2000
particulele încărcate electric,
01:35
so it can measuremăsura how fastrapid they're travelingcălător.
31
77000
2000
pentru a putea stabili cât de rapid se deplasează.
01:37
This is a pictureimagine about a yearan agoîn urmă.
32
79000
2000
Aceasta este o imagine de acum aproximativ un an.
01:39
Those magnetsmagneţi are in there.
33
81000
2000
Magneții aceștia sunt acolo.
01:41
And, again, a EUUE standard-sizedimensiuni standard, realreal personpersoană,
34
83000
2000
Și, iarăși, o persoană de mărime europeană standard,
01:43
so you get some sensesens of the scalescară.
35
85000
3000
pentru a vă da seama de mărime.
01:46
And it's in there that those mini-BigMini-mare BangsBreton will be createdcreată,
36
88000
2000
Acolo vor fi create acele mini Big Bang-uri,
01:48
sometimecândva in the summervară this yearan.
37
90000
2000
cândva pe timpul verii în acest an.
01:50
And actuallyde fapt, this morningdimineaţă, I got an emaile-mail
38
92000
2000
Și de fapt, chiar în dimineața asta am primit un email
01:52
sayingzicală that we'vene-am just finishedterminat, todayastăzi,
39
94000
2000
în care se spunea că tocmai am terminat, astăzi,
01:54
buildingclădire the last piecebucată of ATLASATLAS.
40
96000
2000
de construit ultima piesă din ATLAS.
01:56
So as of todayastăzi, it's finishedterminat. I'd like to say
41
98000
2000
Așa că de astăzi, este terminat. Mi-ar plăcea să spun
01:58
that I plannedplanificat that for TEDTED,
42
100000
2000
că am plănuit asta pentru TED,
02:00
but I didn't. So it's been completedterminat as of todayastăzi.
43
102000
3000
dar nu am făcut-o. Așa că astăzi este finalizat.
02:03
(ApplauseAplauze)
44
105000
4000
(Aplauze)
02:07
Yeah, it's a wonderfulminunat achievementrealizare.
45
109000
2000
Da, este o realizare minunată.
02:09
So, you mightar putea be askingcer, "Why?
46
111000
2000
Dar ați putea întreba, „De ce?”
02:11
Why createcrea the conditionscondiţii that were presentprezent
47
113000
2000
„De ce să creăm condițiile care erau prezente
02:13
lessMai puțin than a billionthmiliardară of a secondal doilea after the universeunivers begana început?"
48
115000
3000
la mai puțin de o miliardime de secundă după începutul universului?”
02:16
Well, particleparticulă physicistsfizicienii are nothing if not ambitiousambiţioase.
49
118000
3000
Ei bine, fizicienii implicați sunt foarte ambițioși.
02:19
And the aimscop of particleparticulă physicsfizică is to understanda intelege
50
121000
3000
Iar scopul fizicii particulelor este să înțelegem
02:22
what everything'stotul madefăcut of, and how everything sticksbastoane togetherîmpreună.
51
124000
3000
din ce este făcut totul, și cum se formează lucrurile.
02:25
And by everything I mean, of coursecurs,
52
127000
2000
Și prin „tot”, înțeleg, bineînțeles,
02:27
me and you, the EarthPământ, the SunSoare,
53
129000
3000
eu și dvs., Pământul, Soarele,
02:30
the 100 billionmiliard sunssori in our galaxygalaxie
54
132000
3000
Cele o sută de miliarde de stele din galaxia noastră
02:33
and the 100 billionmiliard galaxiesgalaxii
55
135000
2000
și cele o sută de miliarde de galaxii
02:35
in the observableobservabil universeunivers.
56
137000
2000
din universul observabil.
02:37
AbsolutelyAbsolut everything.
57
139000
2000
Absolut tot.
02:39
Now you mightar putea say, "Well, OK, but why not just look at it?
58
141000
2000
Acum ați putea să spuneți, „Păi, bine, dar de ce nu ne uităm la el și atât?”
02:41
You know? If you want to know what I'm madefăcut of, let's look at me."
59
143000
3000
Știți? Dacă vrem să aflăm din ce sunt eu făcut, să ne uităm la mine.
02:44
Well, we foundgăsite that as you look back in time,
60
146000
3000
Păi, am descoperit că pe măsură ce privești înapoi în timp,
02:47
the universeunivers getsdevine hottermai fierbinte and hottermai fierbinte,
61
149000
3000
universul devine din ce în ce mai fierbinte,
02:50
densermai dens and densermai dens, and simplermai simplu and simplermai simplu.
62
152000
3000
din ce în ce mai dens și din ce în ce mai simplu.
02:53
Now, there's no realreal reasonmotiv I'm awareconștient of for that,
63
155000
2000
Acum, nu există un motiv pentru asta de care să fiu eu conștient,
02:55
but that seemspare to be the casecaz.
64
157000
3000
dar așa pare să se întâmple.
02:58
So, way back in the earlydin timp timesori of the universeunivers,
65
160000
2000
Așadar, în momentele timpurii ale universului,
03:00
we believe it was very simplesimplu and understandablede inteles.
66
162000
3000
noi credem că era foarte simplu și ușor de înțeles.
03:03
All this complexitycomplexitate, all the way to these wonderfulminunat things --
67
165000
3000
Toată această complexitate, toate aceste lucruri minunate --
03:06
humanuman brainscreier -- are a propertyproprietate of an oldvechi
68
168000
2000
creierul uman -- sunt o proprietate a unui vechi
03:08
and coldrece and complicatedcomplicat universeunivers.
69
170000
3000
și rece și complicat univers.
03:11
Back at the startstart, in the first billionthmiliardară of a secondal doilea,
70
173000
3000
La început, în prima miliardime de secundă,
03:14
we believe, or we'vene-am observedobservate, it was very simplesimplu.
71
176000
2000
noi credem, sau am observat, că era foarte simplu.
03:16
It's almostaproape like ...
72
178000
2000
E aproape ca ...
03:18
imagineimagina a snowflakefulg de Nea in your handmână,
73
180000
2000
Imaginați-vă că țineți un fulg de zăpadă în mână,
03:20
and you look at it, and it's an incrediblyincredibil complicatedcomplicat,
74
182000
3000
și îl priviți, și este un obiect incredibil de complex
03:23
beautifulfrumoasa objectobiect. But as you heatcăldură it up,
75
185000
3000
și de frumos. Dar pe măsură ce îl încălziți,
03:26
it'llO să meltse topesc into a poolpiscină of waterapă,
76
188000
3000
se va topi într-o picătură de apă,
03:29
and you would be ablecapabil to see that, actuallyde fapt, it was just madefăcut
77
191000
2000
și ați putea să vedeți ca de fapt a fost alcătuit din
03:31
of H20, waterapă.
78
193000
3000
H20, din apă.
03:34
So it's in that samela fel sensesens that we look back in time
79
196000
2000
Cam în același mod ne uităm înapoi în timp
03:36
to understanda intelege what the universeunivers is madefăcut of.
80
198000
3000
pentru a înțelege din ce este făcut universul.
03:39
And, as of todayastăzi, it's madefăcut of these things.
81
201000
3000
Și astăzi, noi credem că este făcut din aceste lucruri.
03:42
Just 12 particlesparticule of mattermaterie,
82
204000
2000
Doar 12 particule ale materiei,
03:44
stuckblocat togetherîmpreună by fourpatru forcesforţele of naturenatură.
83
206000
3000
interacționând reciproc cu ajutorul a patru forțe ale naturii.
03:48
The quarksquarkurile, these pinkroz things, are the things that make up protonsprotonii and neutronsneutroni
84
210000
3000
Quarcii, aceste lucruri roz, sunt acele lucruri care alcătuiesc protonii și neutronii
03:51
that make up the atomicatomic nucleinuclee in your bodycorp.
85
213000
3000
care la rândul lor alcătuiesc nucleele atomilor din corpul tău.
03:54
The electronde electroni -- the thing that goesmerge around
86
216000
2000
Electronul, acel lucru care se rotește în jurul
03:56
the atomicatomic nucleusnucleul --
87
218000
2000
nucleului atomic --
03:58
helda avut loc around in orbitorbită, by the way, by the electromagneticelectromagnetice forceforta
88
220000
3000
ținut în orbită, apropo, de forța electromagnetică
04:01
that's carriedtransportate by this thing, the photonfoton.
89
223000
2000
care este realizată de acest lucru, fotonul.
04:03
The quarksquarkurile are stuckblocat togetherîmpreună by other things calleddenumit gluonsgluoni.
90
225000
3000
Quarcii sunt ținuți împreună de alte lucruri, care poartă numele de gluoni.
04:06
And these guys, here, they're the weakslab nuclearnuclear forceforta,
91
228000
2000
Iar acestea, de aici, reprezintă forța nucleară slabă,
04:08
probablyprobabil the leastcel mai puţin familiarfamiliar.
92
230000
2000
probabil cea mai puțin cunoscută.
04:10
But, withoutfără it, the sunsoare wouldn'tnu ar fi shinestrălucire.
93
232000
2000
Dar fără ea Soarele nu ar mai străluci.
04:12
And when the sunsoare shinesstraluceste, you get copiousmari quantitiescantităţile
94
234000
2000
Iar când Soarele strălucește, se eliberează cantități imense
04:14
of these things, calleddenumit neutrinosNeutrinii, pouringturnare out.
95
236000
3000
din aceste lucruri numite neutroni.
04:17
ActuallyDe fapt, if you just look at your thumbnailminiatura --
96
239000
3000
De fapt, dacă ne uităm la unghia degetului mare,
04:20
about a squarepătrat centimetercentimetru --
97
242000
3000
de aproximativ un centrimetru pătrat, prin ea trec
04:23
there are something like 60 billionmiliard neutrinosNeutrinii perpe secondal doilea
98
245000
3000
aproximativ 60 de miliarde de neutroni în fiecare secundă
04:26
from the sunsoare, passingtrecere
99
248000
2000
ce provin de la Soare, și care trec
04:28
throughprin everyfiecare squarepătrat centimetercentimetru of your bodycorp.
100
250000
2000
prin fiecare centimetru pătrat al corpului.
04:30
But you don't feel them, because the weakslab forceforta
101
252000
2000
Dar nu simțim aceste particule pentru că forța slabă
04:32
is correctlycorect namednumit --
102
254000
2000
nu este numită așa degeaba.
04:34
very shortmic de statura rangegamă and very weakslab,
103
256000
2000
Cu rază scurtă de acțiune și foarte slabă,
04:36
so they just flya zbura throughprin you.
104
258000
2000
așa că neutronii trec direct prin noi.
04:38
And these particlesparticule have been discovereddescoperit
105
260000
2000
Iar particulele acestea au fost descoperite
04:40
over the last centurysecol, prettyfrumos much.
106
262000
2000
majoritatea în ultimul secol.
04:42
The first one, the electronde electroni, was discovereddescoperit in 1897,
107
264000
2000
Primul, electronul, a fost descoperit în 1897,
04:44
and the last one, this thing calleddenumit the tauuta neutrinoneutrino,
108
266000
3000
iar ultimul, acest lucru numit neutron,
04:47
in the yearan 2000. ActuallyDe fapt just --
109
269000
2000
în anul 2000. De fapt,
04:49
I was going to say, just up the roaddrum in ChicagoChicago. I know it's a bigmare countryțară,
110
271000
3000
tocmai vroiam să spun, nu departe de aici, în Chigago. Știu că este o țară mare,
04:52
AmericaAmerica, isn't it?
111
274000
2000
America se numește, nu ?
04:55
Just up the roaddrum.
112
277000
2000
Chiar aici, peste drum.
04:58
RelativeRelativă to the universeunivers, it's just up the roaddrum.
113
280000
3000
În raport cu Universul, chiar nu este o distanță mare.
05:01
(LaughterRâs)
114
283000
2000
(Râsete)
05:03
So, this thing was discovereddescoperit in the yearan 2000,
115
285000
2000
Așadar lucrul acesta a fost descoperit în anul 2000,
05:05
so it's a relativelyrelativ recentRecent pictureimagine.
116
287000
3000
așa că a fost descoperit relativ recent.
05:08
One of the wonderfulminunat things, actuallyde fapt, I find,
117
290000
2000
E un lucru uimitor, de fapt, mă gândesc,
05:10
is that we'vene-am discovereddescoperit any of them, when you realizerealiza how tinyminuscul they are.
118
292000
3000
că am reușit să le descoperim, având în vedere ce dimensiuni mici au.
05:13
You know, they're a stepEtapa in sizemărimea
119
295000
2000
Știți, este un nou pas în ceea ce privește dimensiunile
05:15
from the entireîntreg observableobservabil universeunivers.
120
297000
2000
față de Universul observabil.
05:17
So, 100 billionmiliard galaxiesgalaxii,
121
299000
2000
100 de milioarde de galaxii,
05:19
13.7 billionmiliard lightușoară yearsani away --
122
301000
3000
13.7 miliarde de ani lumină departare,
05:22
a stepEtapa in sizemărimea from that to MontereyMonterey, actuallyde fapt,
123
304000
3000
un pas în dimensiune de la astea până la Monterey, este de fapt,
05:25
is about the samela fel as from MontereyMonterey to these things.
124
307000
3000
cam la fel de la Monterey la lucrurile despre care vorbim.
05:28
AbsolutelyAbsolut, exquisitelySuperb minuteminut,
125
310000
3000
Absolut incredibil de minuscule,
05:31
and yetinca we'vene-am discovereddescoperit prettyfrumos much the fulldeplin seta stabilit.
126
313000
3000
și totuși am reușit să descoperim cam tot setul.
05:35
So, one of my mostcel mai illustriousilustru forebearsstrămoşii
127
317000
3000
Unul dintre cei mai iluștri înaintași ai mei,
05:38
at ManchesterManchester UniversityUniversitatea, ErnestErnest RutherfordRutherford,
128
320000
2000
de la Universitatea din Manchester, Ernest Rutherford,
05:40
discovererdescoperitorul of the atomicatomic nucleusnucleul,
129
322000
2000
descoperitorul nucleului atomic,
05:42
onceo singura data said, "All scienceştiinţă is eitherfie physicsfizică
130
324000
2000
spunea odată: „Știința este ori fizică
05:44
or stamptimbru collectingcolectare."
131
326000
2000
ori colecționare de timbre.”
05:46
Now, I don't think he meanta însemnat to insultinsultă
132
328000
3000
Acum, nu cred că a intenționat să insulte
05:49
the restodihnă of scienceştiinţă,
133
331000
2000
restul științelor,
05:51
althoughcu toate ca he was from NewNoi ZealandZeelandă, so it's possibleposibil.
134
333000
3000
deși era din Noua Zeelandă, deci este posibil.
05:54
(LaughterRâs)
135
336000
2000
(Râsete)
05:56
But what he meanta însemnat was that what we'vene-am doneTerminat, really,
136
338000
2000
Dar ceea ce a vrut să spună este că tot ce am făcut, este de fapt,
05:58
is stamptimbru collectcolectarea there.
137
340000
2000
o colecționare de timbre.
06:00
OK, we'vene-am discovereddescoperit the particlesparticule,
138
342000
2000
Bine, am descoperit particulele,
06:02
but unlessdacă nu you understanda intelege the underlyingcare stau la baza
139
344000
2000
dar dacă nu înțelegem principiile
06:04
reasonmotiv for that patternmodel -- you know, why it's builtconstruit the way it is --
140
346000
3000
care stau la baza acestei structuri, știți, motivul pentru care este construită așa,
06:07
really you've doneTerminat stamptimbru collectingcolectare. You haven'tnu au doneTerminat scienceştiinţă.
141
349000
3000
nu am făcut făcut realmente decât să colecționăm timbre - nu am făcut știință.
06:10
FortunatelyDin fericire, we have
142
352000
2000
Din fericire, avem
06:12
probablyprobabil one of the greatestcea mai mare scientificștiințific achievementsrealizări of the twentiethXX centurysecol
143
354000
3000
probabil una dintre cele mai mărețe realizări științifice ale secolului al XX-lea.
06:15
that underpinsse află la baza that patternmodel.
144
357000
2000
care stă la baza acestei structuri.
06:17
It's the Newton'sLui Newton lawslegii, if you want,
145
359000
2000
Este un fel de lege a lui Newton, dacă vreți,
06:19
of particleparticulă physicsfizică.
146
361000
2000
pentru fizica particulelor.
06:21
It's calleddenumit the standardstandard modelmodel -- beautifullyfrumos simplesimplu mathematicalmatematic equationecuaţie.
147
363000
3000
Poartă numele de „modelul standard”, ecuații matematice minunate prin simplitatea lor
06:24
You could stickbăț it on the frontfață of a T-shirtTricou,
148
366000
2000
Ați putea să le imprimați pe un tricou,
06:26
whichcare is always the signsemn of eleganceeleganţă.
149
368000
3000
ce ar fi mereu un simbol al eleganței.
06:29
This is it.
150
371000
2000
Acestea sunt.
06:31
(LaughterRâs)
151
373000
2000
(Râsete)
06:33
I've been a little disingenuousnecinstit, because I've expandedextins it out
152
375000
2000
Nu am fost foarte inspirat, pentru că le-am extins
06:35
in all its gorysângerat detaildetaliu.
153
377000
2000
în cele mai crude detalii.
06:37
This equationecuaţie, thoughdeşi, allowspermite you to calculatecalculati everything --
154
379000
2000
Aceste ecuații, totuși, ne permit să calculăm orice
06:39
other than gravitygravitatie -- that happensse întâmplă in the universeunivers.
155
381000
3000
în afară de gravitate, ce se întâmplă în Univers.
06:42
So, you want to know why the skycer is bluealbastru, why atomicatomic nucleinuclee stickbăț togetherîmpreună --
156
384000
3000
Așa că dacă vreți să știți de ce e cerul albastru, sau de ce stau împreună aceste particule și cum,
06:45
in principleprincipiu, you've got a bigmare enoughdestul computercomputer --
157
387000
2000
în principiu, dacă aveți un computer destul de puternic,
06:47
why DNAADN-UL is the shapeformă it is.
158
389000
2000
de ce este ADN-ul în forma în care este.
06:49
In principleprincipiu, you should be ablecapabil to calculatecalculati it from that equationecuaţie.
159
391000
3000
În principiu, ați putea să calculați aceste lucruri cu ajutorul ecuațiilor.
06:52
But there's a problemproblemă.
160
394000
2000
Dar apare o problemă.
06:55
Can anyoneoricine see what it is?
161
397000
3000
Vede cineva care e aceasta ?
06:59
A bottlesticla of champagneȘampanie for anyoneoricine that tellsspune me.
162
401000
3000
O sticlă de șampanie pentru cine reușește să îmi spună.
07:02
I'll make it easierMai uşor, actuallyde fapt, by blowingsuflare one of the lineslinii up.
163
404000
2000
O să ușurez lucrurile, de fapt, prin ștergerea unei linii de aici.
07:05
BasicallyPractic, eachfiecare of these termstermeni
164
407000
2000
În esență, fiecare dintre acești termeni
07:07
refersse referă to some of the particlesparticule.
165
409000
2000
se referă la unele dintre particule.
07:09
So those WsWS there refertrimite to the WsWS, and how they stickbăț togetherîmpreună.
166
411000
3000
Așa că acei Ws de aici se referă la Ws, si la cum se comportă aceștia.
07:12
These carrierspurtătorii of the weakslab forceforta, the ZsZS, the samela fel.
167
414000
3000
Acești purtători ai forței slabe, cu numele de Zed, la fel.
07:15
But there's an extrasuplimentar symbolsimbol in this equationecuaţie: H.
168
417000
2000
Dar este un simbol în plus în această ecuație: H.
07:17
Right, H.
169
419000
2000
Da, așa e, H.
07:19
H standsstanduri for HiggsHiggs particleparticulă.
170
421000
2000
H reprezintă particula Higgs.
07:21
HiggsHiggs particlesparticule have not been discovereddescoperit.
171
423000
3000
Particulele Higgs nu au fost încă descoperite.
07:24
But they're necessarynecesar: they're necessarynecesar
172
426000
2000
Dar sunt necesare, sunt necesare
07:26
to make that mathematicsmatematică work.
173
428000
2000
pentru a face acele ecuații matematice să funcționeze.
07:28
So all the exquisitelySuperb detaileddetaliate calculationscalcule we can do
174
430000
2000
Așadar toate acele calcule detaliate pe care le putem face
07:30
with that wonderfulminunat equationecuaţie
175
432000
2000
cu ajutorul acelor minunate ecuații,
07:32
wouldn'tnu ar fi be possibleposibil withoutfără an extrasuplimentar bitpic.
176
434000
2000
nu ar fi posibile fără acest strop de informație în plus.
07:34
So it's a predictionprezicere:
177
436000
2000
Este și o prezicere,
07:36
a predictionprezicere of a newnou particleparticulă.
178
438000
2000
o prezicere a unei noi particule.
07:38
What does it do?
179
440000
2000
Ce face ea?
07:40
Well, we had a long time to come up with good analogiesanalogii.
180
442000
2000
Păi, ne-a luat ceva până am realizat niște analogii bune.
07:42
And back in the 1980s, when we wanted the moneybani
181
444000
3000
Și în anii 1980, atunci când aveam nevoie de finanțare
07:45
for the LHCLHC from the U.K. governmentGuvern,
182
447000
2000
pentru LHC de la guvernul Marii Britanii,
07:47
MargaretMargaret ThatcherThatcher, at the time, said,
183
449000
2000
Margaret Thatcher, spunea în vremurile alea,
07:49
"If you guys can explainexplica, in languagelimba
184
451000
2000
„Dacă voi puteți să explicați, într-un limbaj
07:51
a politicianom politic can understanda intelege,
185
453000
2000
pe care l-ar putea înțelege un politician,
07:53
what the helliad it is that you're doing, you can have the moneybani.
186
455000
3000
ce Dumnezeului faceți voi acolo, atunci primiți banii.
07:56
I want to know what this HiggsHiggs particleparticulă does."
187
458000
2000
Vreau să știu ce anume face această particulă Higgs.”
07:58
And we camea venit up with this analogyanalogie, and it seemedpărea to work.
188
460000
2000
Și am realizat această analogie care părea să dea roade.
08:00
Well, what the HiggsHiggs does is, it gives massmasa to the fundamentalfundamental particlesparticule.
189
462000
3000
Păi, ce anume face particula Higgs este să ofere masă particulelor fundamentale.
08:03
And the pictureimagine is that the wholeîntreg universeunivers --
190
465000
2000
Și așa întregul univers,
08:05
and that doesn't mean just spacespaţiu, it meansmijloace me as well, and insideinterior you --
191
467000
3000
și asta nu înseamnă doar spațiul, înseamnă la fel de bine, și interiorul dvs.
08:08
the wholeîntreg universeunivers is fulldeplin of something calleddenumit a HiggsHiggs fieldcamp.
192
470000
3000
întregul univers este plin de ceva numit câmp Higgs.
08:11
HiggsHiggs particlesparticule, if you will.
193
473000
2000
Particule Higgs, dacă doriți.
08:13
The analogyanalogie is that these people in a roomcameră
194
475000
2000
Această analogie este că acesti oameni din încăpere
08:15
are the HiggsHiggs particlesparticule.
195
477000
2000
sunt particulele Higgs,
08:17
Now when a particleparticulă movesmișcări throughprin the universeunivers,
196
479000
2000
Acum când o particulă se deplasează prin univers,
08:19
it can interactinteracționa with these HiggsHiggs particlesparticule.
197
481000
3000
poate interacționa cu aceste particule Higgs.
08:22
But imagineimagina someonecineva who'scine not very popularpopular movesmișcări throughprin the roomcameră.
198
484000
3000
Dar imaginați-vă că cineva care nu este așa de agreat se deplasează prin încăpere.
08:25
Then everyonetoata lumea ignoresIgnoră them. They can just passtrece throughprin the roomcameră very quicklyrepede,
199
487000
3000
Toată lumea lumea îl va ignora, poate trece foarte rapid prin încăpere,
08:28
essentiallyin esenta at the speedviteză of lightușoară. They're masslessbosonii.
200
490000
3000
în esență la viteza luminii. Nu au masă.
08:31
And imagineimagina someonecineva incrediblyincredibil importantimportant
201
493000
2000
Și imaginați-vă că cineva foarte important
08:33
and popularpopular and intelligentinteligent
202
495000
2000
și celebru și inteligent
08:35
walksplimbări into the roomcameră.
203
497000
3000
intră în încăpere.
08:38
They're surroundedinconjurat by people, and theiral lor passagetrecere throughprin the roomcameră is impededle-au impiedicat.
204
500000
3000
Este înconjurat de oameni, și trecerea lor prin încăpere este împiedicată.
08:41
It's almostaproape like they get heavygreu. They get massivemasiv.
205
503000
3000
Este aproape ca și cum ar deveni grei. Chiar foarte grei.
08:44
And that's exactlyexact the way the HiggsHiggs mechanismmecanism workslucrări.
206
506000
3000
Și exact așa funcționează și mecanismul Higgs.
08:47
The pictureimagine is that the electronselectroni and the quarksquarkurile
207
509000
2000
Electronii și quarcii
08:49
in your bodycorp and in the universeunivers that we see around us
208
511000
3000
din corpul dvs. și din Univers pe care îi putem observa
08:52
are heavygreu, in a sensesens, and massivemasiv,
209
514000
2000
au greutate, într-un fel, sunt masivi,
08:54
because they're surroundedinconjurat by HiggsHiggs particlesparticule.
210
516000
2000
pentru că sunt înconjurați de particule Higgs.
08:56
They're interactinginteracționând with the HiggsHiggs fieldcamp.
211
518000
3000
Interacționează cu câmpul Higgs.
08:59
If that picture'spoze pentru pe trueAdevărat,
212
521000
2000
Dacă așa stau lucrurile,
09:01
then we have to discoverdescoperi those HiggsHiggs particlesparticule at the LHCLHC.
213
523000
3000
atunci trebuie să descoperim aceste particule Higgs cu ajutorul LHC.
09:05
If it's not trueAdevărat -- because it's quitedestul de a convolutedcomplicate mechanismmecanism,
214
527000
2000
Dacă nu este corect, pentru că este un mecanism destul de complicat,
09:07
althoughcu toate ca it's the simplestmai simplu we'vene-am been ablecapabil to think of --
215
529000
3000
deși este cel mai simplu la care ne-am putut gândi,
09:10
then whateverindiferent de does the jobloc de munca of the HiggsHiggs particlesparticule
216
532000
2000
atunci orice altceva ce face treaba particulelor Higgs
09:12
we know have to turnviraj up
217
534000
2000
știm că trebuie la un moment dat să apară
09:14
at the LHCLHC.
218
536000
2000
în cadrul experimentului LHC.
09:16
So, that's one of the primeprim reasonsmotive we builtconstruit this giantgigant machinemaşină.
219
538000
3000
Deci ăsta ar fi unele dintre motivele cele mai importante pentru care am construit această mașinărie.
09:19
I'm gladbucuros you recognizerecunoaşte MargaretMargaret ThatcherThatcher.
220
541000
2000
Mă bucur că ați recunoscut-o pe Margaret Thatcher.
09:21
ActuallyDe fapt, I thought about makingluare it more culturallycultural relevantrelevant, but --
221
543000
3000
De fapt, m-am gândit să fac analogia mai relevantă din punct de vedere cultural, dar.
09:24
(LaughterRâs)
222
546000
3000
(Râsete)
09:27
anywayoricum.
223
549000
2000
oricum.
09:29
So that's one thing.
224
551000
2000
Deci ăsta ar fi un motiv.
09:31
That's essentiallyin esenta a guaranteegaranție of what the LHCLHC will find.
225
553000
3000
Este în primul rând o garanție a ceea ce LHC va descoperi.
09:34
There are manymulți other things. You've heardauzit
226
556000
2000
Mai sunt și multe alte lucruri. Ați auzit mulți
09:36
manymulți of the bigmare problemsProbleme in particleparticulă physicsfizică.
227
558000
2000
despre problemele mari din fizica particulelor.
09:38
One of them you heardauzit about: darkîntuneric mattermaterie, darkîntuneric energyenergie.
228
560000
3000
Una dintre ele despre care ați auzit: materie întunecată, energie întunecată.
09:41
There's anothero alta issueproblema,
229
563000
2000
Mai este o problemă,
09:43
whichcare is that the forcesforţele in naturenatură -- it's quitedestul de beautifulfrumoasa, actuallyde fapt --
230
565000
2000
aceea a forțelor din natură - este chiar frumoasă, dacă mă gândesc,
09:45
seempărea, as you go back in time,
231
567000
2000
forțele par pe măsură ce te întorci în timp,
09:47
they seempărea to changeSchimbare in strengthputere.
232
569000
2000
să își modifice puterile.
09:49
Well, they do changeSchimbare in strengthputere.
233
571000
2000
Da, chiar își modifică din putere.
09:51
So, the electromagneticelectromagnetice forceforta, the forceforta that holdsdeține us togetherîmpreună,
234
573000
3000
Așadar forța electromagnetică, forța care menține particulele împreună,
09:54
getsdevine strongermai puternic as you go to highersuperior temperaturestemperaturile.
235
576000
3000
devine mai puternică pe măsură ce crește temperatura.
09:57
The strongputernic forceforta, the strongputernic nuclearnuclear forceforta, whichcare sticksbastoane nucleinuclee togetherîmpreună,
236
579000
3000
Forța tare, forța puternică din interiorul nucleului, care menține nucleul,
10:00
getsdevine weakermai slab. And what you see is the standardstandard modelmodel --
237
582000
3000
devine însă mai slabă. Și ceea ce vedeți este modelul standard,
10:03
you can calculatecalculati how these changeSchimbare -- is the forcesforţele,
238
585000
2000
cu care puteți calcula cum aceste forțe,
10:05
the threeTrei forcesforţele, other than gravitygravitatie,
239
587000
2000
aceste trei forțe, exceptând gravitația,
10:07
almostaproape seempărea to come togetherîmpreună at one pointpunct.
240
589000
2000
par aproape că se contopesc la un moment dat.
10:09
It's almostaproape as if there was one beautifulfrumoasa
241
591000
2000
Este ca și cum ar fi existat un singur frumos fel
10:11
kinddrăguț of super-forceSuper-vigoare, back at the beginningînceput of time.
242
593000
3000
de super forță, înapoi la începutul timpului.
10:14
But they just missdomnișoară.
243
596000
2000
Dar poate să nu fie chiar așa.
10:16
Now there's a theoryteorie calleddenumit super-symmetrySuper-simetrie,
244
598000
2000
Acum a apărut o nouă teorie numită teoria supersimetriei,
10:18
whichcare doublesduble the numbernumăr of particlesparticule in the standardstandard modelmodel,
245
600000
3000
care dublează numărul de particule prezente în modelul standard.
10:21
whichcare, at first sightvedere, doesn't soundsunet like a simplificationsimplificarea.
246
603000
2000
Lucru care, la prima vedere, nu prea pare o simplificare.
10:23
But actuallyde fapt, with this theoryteorie,
247
605000
2000
Dar de fapt, cu această teorie,
10:25
we find that the forcesforţele of naturenatură
248
607000
2000
aflăm că forțele naturii
10:27
do seempărea to unifyunifica togetherîmpreună, back at the BigMare BangBang --
249
609000
3000
chiar par toate a se unifica, în timpul Big Bang-ului.
10:30
absolutelyabsolut beautifulfrumoasa prophecyProfeţia. The modelmodel wasn'tnu a fost builtconstruit to do that,
250
612000
3000
O profeție absolut minunată. Acest model nu a fost realizat pentru asta,
10:33
but it seemspare to do it.
251
615000
2000
dar se pare că asta face.
10:35
AlsoDe asemenea, those super-symmetricSuper-simetric particlesparticule
252
617000
2000
De asemenea, acele particule supersimetrice
10:37
are very strongputernic candidatescandidaţi for the darkîntuneric mattermaterie.
253
619000
2000
sunt candidați foarte serioși pentru materia neagră.
10:39
So a very compellingconvingătoare theoryteorie
254
621000
2000
Așa apare o nouă și foarte atrăgătoare teorie
10:41
that's really mainstreammasă physicsfizică.
255
623000
2000
care constă de fapt în întregime din fizică.
10:43
And if I was to put moneybani on it, I would put moneybani on --
256
625000
2000
Și dacă ar fi să pun un pariu, aș pune pariu
10:45
in a very unscientificneştiinţifice way -- that
257
627000
2000
într-un mod foarte neștiințific,
10:47
that these things would alsode asemenea cropa decupa up at the LHCLHC.
258
629000
2000
că exact aceste lucruri se vor ivi si la LHC.
10:50
ManyMulte other things that the LHCLHC could discoverdescoperi.
259
632000
3000
Și multe alte lucruri pe care LHC le poate descoperi.
10:53
But in the last fewpuțini minutesminute, I just want to give you
260
635000
3000
Dar în aceste ultime minute, aș dori să vă ofer
10:56
a differentdiferit perspectiveperspectivă
261
638000
2000
o perspectivă diferită
10:58
of what I think -- what particleparticulă physicsfizică
262
640000
2000
asupra a ceea ce eu cred că fizica particulelor
11:00
really meansmijloace to me -- particleparticulă physicsfizică and cosmologycosmologie.
263
642000
3000
înseamnă cu adevărat pentru mine, fizica particulelor și cosmologia.
11:03
And that's that I think it's givendat us a wonderfulminunat
264
645000
3000
Și eu cred că ne-a oferit un minunat șir narativ,
11:06
narrativenarativ -- almostaproape a creationcreare storypoveste,
265
648000
3000
poate chiar o poveste a creației,
11:09
if you'dte-ai like -- about the universeunivers,
266
651000
2000
dacă doriți, a Universului,
11:11
from modernmodern scienceştiinţă over the last fewpuțini decadesdecenii.
267
653000
3000
știința modernă în ultimele câteva decenii.
11:14
And I'd say that it deservesmerită,
268
656000
2000
Și eu aș zice că ar merita
11:16
in the spiritspirit of WadeWade Davis'Davis talk,
269
658000
2000
în spiritul prezentării lui Wade Davis,
11:18
to be at leastcel mai puţin put up there with these wonderfulminunat creationcreare storiespovestiri
270
660000
3000
să fie cel puțin pusă pe același nivel cu acele minunate povești creaționiste
11:21
of the peoplespopoare of the highînalt AndesAndes and the frozenîngheţat northNord.
271
663000
4000
ale oamenilor din Anzii înalți sau din nordul înghețat.
11:25
This is a creationcreare storypoveste, I think, equallyin aceeasi masura as wonderfulminunat.
272
667000
3000
Aceasta este o poveste creaționistă, cred eu, la fel de minunată.
11:29
The storypoveste goesmerge like this: we know that
273
671000
2000
Și povestea e cam așa: știm că
11:31
the universeunivers begana început 13.7 billionmiliard yearsani agoîn urmă,
274
673000
3000
Universul a început acum 13.7 miliarde de ani în urmă,
11:34
in an immenselyimens hotFierbinte, densedens statestat,
275
676000
3000
într-o stare incredibil de fierbinte și de densă,
11:37
much smallermai mic than a singlesingur atomatom.
276
679000
2000
și mult mai mică decât un singur atom.
11:39
It begana început to expandextinde about
277
681000
2000
A început să se extindă
11:41
a millionmilion, billionmiliard, billionmiliard, billionmiliard billionthmiliardară
278
683000
3000
după o milionime a unei miliardimi a unei miliardimi a unei miliardimi a unei miliardimi
11:44
of a secondal doilea -- I think I got that right -- after the BigMare BangBang.
279
686000
4000
de secundă după momentul Big Bang-ului.
11:48
GravityGravitatea separatedseparat away from the other forcesforţele.
280
690000
2000
Gravitatea s-a separat de celelalte forțe.
11:50
The universeunivers then underwenta suferit
281
692000
2000
În acel moment Universul a suferit
11:52
an exponentialexponențială expansionexpansiune calleddenumit inflationumflare.
282
694000
3000
o expansiune exponențială numită inflație.
11:55
In about the first billionthmiliardară of a secondal doilea or so,
283
697000
2000
În aproximativ prima milionime de secundă,
11:57
the HiggsHiggs fieldcamp kickedlovit in, and the quarksquarkurile
284
699000
2000
câmpul Higgs a intervenit, iar quarcii
11:59
and the gluonsgluoni and the electronselectroni
285
701000
3000
și gluonii și electronii
12:02
that make us up got massmasa.
286
704000
2000
care ne formează au început să aibă masă.
12:04
The universeunivers continueda continuat to expandextinde and coolmisto.
287
706000
3000
Universul a continuat să se extindă și să se răcească.
12:07
After about a fewpuțini minutesminute,
288
709000
2000
După câteva minute,
12:09
there was hydrogenhidrogen and heliumheliu in the universeunivers. That's all.
289
711000
3000
deja exista hidrogen și heliu în univers. Și asta e tot.
12:12
The universeunivers was about 75 percentla sută hydrogenhidrogen,
290
714000
3000
Universul era în jur de 75% hidrogen,
12:15
25 percentla sută heliumheliu. It still is todayastăzi.
291
717000
3000
și 25% heliu. Și cam așa este și astăzi.
12:18
It continueda continuat to expandextinde
292
720000
2000
Expansiunea a continuat
12:20
about 300 millionmilion yearsani.
293
722000
2000
în jur de 300 de milioane de ani.
12:22
Then lightușoară begana început to travelvoiaj throughprin the universeunivers.
294
724000
2000
Iar atunci lumina a început să se propage prin univers.
12:24
It was bigmare enoughdestul to be transparenttransparent to lightușoară,
295
726000
2000
Era destul de amplu pentru a fi transparent pentru lumină,
12:26
and that's what we see in the cosmiccosmic microwavecuptor cu microunde backgroundfundal
296
728000
2000
iar asta este ceea ce observam pe fundalul microundelor cosmice
12:28
that GeorgeGeorge SmootSmoot describeddescris
297
730000
2000
lucru pe care George Smoot l-a descris
12:30
as looking at the facefață of God.
298
732000
2000
ca privind chipul lui Dumnezeu.
12:32
After about 400 millionmilion yearsani, the first starsstele formedformat,
299
734000
3000
După aproximativ 400 de milioane de ani, primele stele s-au format
12:35
and that hydrogenhidrogen, that heliumheliu, then begana început to cookbucătar
300
737000
2000
și hidrogenul, heliul, au început să producă
12:37
into the heaviermai grele elementselement.
301
739000
2000
elemente mai grele.
12:39
So the elementselement of life --
302
741000
2000
Așadar, elementele vieții
12:41
carboncarbon, and oxygenoxigen and ironfier,
303
743000
2000
carbon, și oxigen și fier,
12:43
all the elementselement that we need to make us up --
304
745000
2000
sunt elementele de care avem nevoie pentru viață
12:45
were cookedgătit in those first generationsgenerații of starsstele,
305
747000
3000
au fost produse în acele prime generații de stele,
12:48
whichcare then rana fugit out of fuelcombustibil, explodeda explodat,
306
750000
2000
care au rămas în cele din urmă fără combustibil, au explodat
12:50
threwaruncat those elementselement back into the universeunivers.
307
752000
3000
și au aruncat acele elemente înapoi în Univers.
12:53
They then re-collapsedRe-s-a prăbuşit into anothero alta generationgeneraţie
308
755000
2000
Apoi au re-colapsat într-o noua generație
12:55
of starsstele and planetsplanete.
309
757000
3000
de stele și planete.
12:58
And on some of those planetsplanete, the oxygenoxigen, whichcare had been createdcreată
310
760000
3000
Iar pe unele dintre acele planete, oxigenul care a fost creat
13:01
in that first generationgeneraţie of starsstele, could fusefitil with hydrogenhidrogen
311
763000
3000
în acea primă generație de stele a putut interacționa cu hidrogenul
13:04
to formformă waterapă, liquidlichid waterapă on the surfacesuprafaţă.
312
766000
3000
formând astfel apă, apă în stare lichidă la suprafață.
13:07
On at leastcel mai puţin one, and maybe only one of those planetsplanete,
313
769000
3000
Pe cel puțin una, și poate chiar singura dintre acele planete,
13:10
primitiveprimitiv life evolvedevoluat,
314
772000
2000
viața primitivă a început să evolueze,
13:13
whichcare evolvedevoluat over millionsmilioane of yearsani into
315
775000
2000
și a evoluat de-a lungul milioanelor de ani în
13:15
things that walkedumblat uprightvertical and left footprintsurme de pasi
316
777000
2000
ființe care merg în poziție verticală și care au lăsat urme de pași
13:17
about threeTrei and a halfjumătate millionmilion yearsani agoîn urmă in the mudnoroi flatsapartamente of TanzaniaTanzania,
317
779000
3000
acum 3 milioane și jumătate în mlaștinile din Tanzania,
13:20
and eventuallyîn cele din urmă
318
782000
2000
și care în cele din urmă,
13:22
left a footprinturmă on anothero alta worldlume.
319
784000
2000
au lăsat urme de pași și pe o altă lume.
13:24
And builtconstruit this civilizationcivilizaţie,
320
786000
2000
Și care au construit această civilizație,
13:26
this wonderfulminunat pictureimagine,
321
788000
2000
această imagine minunată,
13:28
that turnedîntoarse the darknessîntuneric into lightușoară,
322
790000
3000
care a transformat întunericul în lumină,
13:31
and you can see the civilizationcivilizaţie from spacespaţiu.
323
793000
2000
și puteți vedea această civilizație din spațiu.
13:33
As one of my great heroeseroii, CarlCarl SaganSagan, said,
324
795000
3000
Și unul dintre eroii mei, Carl Sagan, spunea,
13:36
these are the things -- and actuallyde fapt, not only these,
325
798000
2000
că există lucruri, și de fapt, nu numai acestea,
13:38
but I was looking around -- these are the things,
326
800000
2000
dar chiar mă uitam în jur, există lucruri,
13:40
like SaturnSaturn V rocketsrachete, and SputnikSputnik,
327
802000
3000
precum rachetele Saturn V, și Sputnik,
13:43
and DNAADN-UL, and literatureliteratură and scienceştiinţă --
328
805000
2000
Și ADN, si literatura și știința,
13:45
these are the things that hydrogenhidrogen atomsatomi do
329
807000
2000
acestea sunt lucrurile care le fac atomii de hidrogen,
13:47
when givendat 13.7 billionmiliard yearsani.
330
809000
4000
dacă li se acordă 13.7 miliarde de ani.
13:51
AbsolutelyAbsolut remarkableremarcabil.
331
813000
2000
Absolut incredibil.
13:53
And, the lawslegii of physicsfizică. Right?
332
815000
2000
Și, despre legile fizicii, nu?
13:55
So, the right lawslegii of physicsfizică --
333
817000
2000
Așadar, legile corecte ale fizicii,
13:57
they're beautifullyfrumos balancedechilibrat.
334
819000
2000
sunt foarte frumos echilibrate.
13:59
If the weakslab forceforta had been a little bitpic differentdiferit,
335
821000
2000
Dacă forța slabă ar fi fost foarte puțin diferită,
14:01
then carboncarbon and oxygenoxigen wouldn'tnu ar fi be stablegrajd
336
823000
2000
atunci carbonul și oxigenul nu ar mai fi fost stabile
14:03
insideinterior the heartsinimă of starsstele,
337
825000
2000
înăuntrul stelelor,
14:05
and there would be nonenici unul of that in the universeunivers.
338
827000
3000
și nu ar mai exista nimic din ce am spus mai devreme în Univers.
14:08
And I think that's
339
830000
2000
Și eu cred că asta este
14:10
a wonderfulminunat and significantsemnificativ storypoveste.
340
832000
2000
o minunată și importantă poveste.
14:12
50 yearsani agoîn urmă, I couldn'tnu a putut have told that storypoveste,
341
834000
2000
Acum 50 de ani nu aș fi putut să spun această poveste,
14:14
because we didn't know it.
342
836000
2000
pentru că nu aș fi știut-o.
14:16
It makesmărci me really feel that
343
838000
2000
Acest lucru mă face să simt că
14:18
that civilizationcivilizaţie --
344
840000
2000
această civilizație,
14:20
whichcare, as I say, if you believe
345
842000
2000
despre care, aș putea spune, dacă vă încredeți
14:22
the scientificștiințific creationcreare storypoveste,
346
844000
2000
în povestea științifică a creației,
14:24
has emergeda apărut purelypur as a resultrezultat of the lawslegii of physicsfizică,
347
846000
3000
că a apărut ca un pur rezultat al legilor fizicii,
14:27
and a fewpuțini hydrogenhidrogen atomsatomi --
348
849000
2000
și a câtorva atomi de hidrogen,
14:29
then I think, to me anywayoricum,
349
851000
2000
atunci cred, cel puțin pentru mine,
14:32
it makesmărci me feel incrediblyincredibil valuablevaloros.
350
854000
2000
că mă face să mă simt incredibil de valoros.
14:34
So that's the LHCLHC.
351
856000
2000
Așadar acesta ar cam fi LHC.
14:36
The LHCLHC is certainlycu siguranță, when it turnstransformă on in summervară,
352
858000
3000
LHC cu siguranță, când va fi pornit în vară,
14:39
going to writescrie the nextUrmător → chaptercapitol of that bookcarte.
353
861000
3000
va scrie un nou capitol în această carte.
14:42
And I'm certainlycu siguranță looking forwardredirecţiona with
354
864000
2000
Și cu siguranță aștept cu mare entuziasm
14:44
immenseimens excitemententuziasm to it beingfiind turnedîntoarse on.
355
866000
2000
momentul în care va fi pornit.
14:46
Thanksmulţumesc.
356
868000
2000
Vă mulțumesc.
14:48
(ApplauseAplauze)
357
870000
5000
(Aplauze)
Translated by Antoniu Gugu
Reviewed by Cosarca Ovidiu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com