ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com
TED2019

Marc Bamuthi Joseph: "You Have the Rite"

Marc Bamuthi Joseph: "Tu tens o Rito"

Filmed:
1,713,613 views

Numa apresentação deslumbrante de poesia falada timbrada pelo jazz, o bolseiro TED Marc Bamuthi partilha a sensível e dolorosa reflexão interna de um pai negro sobre o orgulho e o terror de ver o seu filho entrar na idade adulta.
- Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Me and the boyGaroto wearvestem the samemesmo shoesapato sizeTamanho.
0
2023
3758
Eu e o meu filho calçamos o mesmo número.
00:18
He wants a pairpar of
AirAr JordanJordânia 4s for ChristmasNatal.
1
6343
2929
Ele quer uns Air Jordan 4 pelo Natal.
00:22
I buyComprar them,
2
10094
1790
Eu compro-os
00:23
and then I stealroubar them from his closetarmário,
3
11908
2629
e depois roubo-os do armário dele,
00:26
like a twistedtorcido Grinch-themedCom tema grinch
episodeEpisódio of "Black-ishPreto-ish."
4
14561
3532
como um episódio macabro de "Black-ish"
inspirado em Grinch.
00:30
(LaughterRiso)
5
18117
1787
(Risos)
00:31
The kickschutes are totemstotens to my youthjuventude.
6
19928
2036
Os ténis são os ícones da minha juventude.
00:34
I wearvestem them like mercurymercúrio
on my BlackPreto man feetpés.
7
22521
2942
Uso-os como Mercúrio nos meus pés negros.
00:38
I can't get those youngjovem
freedomliberdade daysdias back fastvelozes enoughsuficiente.
8
26352
3509
Não consigo trazer de volta
aqueles dias de liberdade da juventude.
A última vez que corri
depressa, tinha 16 anos,
00:42
Last time I was really fastvelozes I was 16,
9
30785
1852
00:44
outrunningcorrer mais a doormanporteiro
on the UpperSuperior EastLeste SideLado.
10
32661
2282
quando fugi de um porteiro
em Upper East Side.
00:46
He caughtapanhado me vandalizingVandalizar his buildingconstrução,
11
34967
2423
Ele apanhou-me a vandalizar o seu prédio,
00:49
not even on some artsyArtsy stuffcoisa,
12
37414
1511
mas nem era com nada artístico,
00:50
just ... stupidestúpido.
13
38949
1768
apenas... estupidez.
00:53
Of all the genderssexos,
boysRapazes are the stupidestmais estúpida.
14
41345
3687
De todos os géneros,
os rapazes são os mais estúpidos.
00:57
(LaughterRiso)
15
45056
2080
(Risos)
00:59
SixteenDezesseis was a seriesSeries of
barelymal gettingobtendo away
16
47160
3241
Os 16 anos foram uma série
de fugas por um triz
01:02
and never tellingdizendo my parentsparentes.
17
50425
2020
sem nunca contar aos meus pais.
01:04
I assumeassumir that my sonfilho
is stewardingIntendência this traditiontradição well.
18
52469
2958
Presumo que o meu filho
vai dar continuidade a esta tradição.
01:08
SixteenDezesseis was "The LowBaixa EndFinal TheoryTeoria"
and MarvinMarvin GayeGaye on repeatrepetir.
19
56042
4058
Os 16 anos foram "The Low End Theory"
e Marvin Gaye em repetição.
01:12
SixteenDezesseis is youngermais jovem than TrayvonTrayvon
and olderMais velho than EmmettEmmett TillAté.
20
60124
4840
Dezasseis anos é menos que a idade
de Travyon e mais do que Emmet Till.
01:17
At the DMVDMV, my boy'sdo menino in linelinha to officiallyoficialmente
enterentrar his primePrime suspectsuspeito yearsanos:
21
65448
5578
Na Direção do Trânsito,
o meu filho está à espera
de entrar oficialmente
nos seus anos de suspeito:
01:23
youngjovem, brownCastanho and behindatrás the wheelroda,
22
71050
1771
jovem, mestiço e ao volante,
01:24
a movingmovendo-se semaphoresemáforo, signalingsinalização
the threatameaça of communitiescomunidades from belowabaixo.
23
72845
4057
um semáforo que muda, sinalizando
a ameaça das comunidades de baixo.
01:28
On toptopo of the foodComida chaincadeia,
humanshumanos have no naturalnatural predatorpredador,
24
76926
3000
No topo da cadeia alimentar,
o homem não tem predador natural,
01:31
but AmericaAmérica playstocam out something
geneticallygeneticamente embeddedembutido and instinctualinstintivo
25
79950
4145
mas os EUA desempenham algo
geneticamente incorporado e instintivo
01:36
in its appetiteapetite for the BlackPreto bodycorpo.
26
84119
2425
no apetite pelo corpo negro.
01:38
AmericaAmérica gunsarmas down BlackPreto bodiescorpos
and then walksanda em around them,
27
86568
3528
Os EUA disparam sobre corpos negros
e depois caminham em seu redor,
01:42
boredentediado,
28
90120
1181
entediados,
01:43
like laconiclacónico lionsleões nextPróximo to
half-eatendevorada gazellesgazelas,
29
91325
3540
como leões lacónicos próximos
de gazelas meio comidas,
01:46
bloodysangrento lipslábios ...
30
94889
1575
lábios ensanguentados...
01:48
"AmericaAmérica and the BlackPreto BodyCorpo"
on some NatNat GeoGeo shitmerda.
31
96488
3564
"America and the Black Body"
numa National Geographic algures.
01:53
Well, he passespassa his roadestrada testteste at the DMVDMV.
32
101433
2942
Bem, ele passa no exame de condução.
01:56
He does this strutescorar C-WalkC-Walk C-Walk
brokenpartido "FortniteFortnite Fortnite" thing
33
104399
2716
Faz a sua dança de "Fortnite"
01:59
on the way in to finishterminar his paperworkpapelada,
34
107139
1927
a caminho de tratar da papelada,
02:01
trueverdade joyalegria and calibratedcalibrado coollegal
undersob the eyeolho of my filmingas filmagens iPhoneiPhone,
35
109090
3366
pura alegria e calma vista pela
câmara de um iPhone,
02:04
the victoryvitória dancedança of someonealguém
who has just salvagedsalvada a drawdesenhar.
36
112480
3440
a dança da vitória de alguém
que acabou de conseguir um empate.
02:07
He's earnedganhou this winganhar, but he's so 16
37
115944
2440
Ele mereceu esta vitória,
mas só tem 16 anos
02:10
he can't quitebastante let his bodycorpo be fullytotalmente freelivre.
38
118408
2933
e não consegue deixar o corpo ser livre.
02:13
When he's threetrês,
39
121902
1549
Quando ele tinha três anos,
02:15
I'm in handcuffsalgemas in downtowncentro da cidade OaklandOakland.
40
123475
2460
estou algemado na baixa de Oakland.
02:18
FiveCinco minutesminutos agoatrás, I was illegallyilegalmente parkedestacionado.
41
126530
2445
Cinco minutos antes,
estacionei ilegalmente.
02:20
Now I'm in the back of a squadEsquadrão carcarro,
consideringConsiderando the oddsprobabilidades that I'm going to diemorrer
42
128999
3962
Agora estou no banco traseiro de um carro,
considerando a probabilidade de morrer
02:24
here, 15 minutesminutos away from my sonfilho
who expectsEspera que that in 18 minutesminutos,
43
132985
3956
a 15 minutos do meu filho
que espera que, dentro de 18 minutos,
02:28
daddy'sdo papai gonna pickescolher him up from preschoolpré-escolar.
44
136965
1996
o pai o vá buscar ao infantário.
02:30
There are no pocket-sizetamanho de bolso camerascâmeras
to capturecapturar this momentmomento, so.
45
138985
3081
Não há câmaras para registar o momento.
02:34
I learnedaprendido a lot of biggrande wordspalavras
when I was 16 gettingobtendo readypronto for the SATSENTOU-SE,
46
142727
3305
Aprendi muitas palavras bonitas aos 16,
estudando para os exames,
02:38
but noneNenhum of them come to me now.
47
146056
1791
mas não me lembro de nenhuma agora.
02:40
In the policepolícia carcarro, the only thing
that really speaksfala is my skinpele.
48
148872
3759
No carro da polícia,
a única coisa que fala é a minha pele.
02:45
I know this:
49
153212
1164
Eu sei uma coisa:
02:46
I was parkedestacionado on a busônibus zonezona
on 12thº and BroadwayBroadway,
50
154400
4282
estava estacionado na zona de camionetas
entre a rua 12 e a Broadway,
02:50
runningcorrida to the ATMATM on the cornercanto.
51
158706
1584
a correr para o Multibanco.
02:52
I pullpuxar the cashdinheiro out just as
a policepolícia carcarro pullspuxa up behindatrás me,
52
160314
2964
Retiro o dinheiro e um carro
da polícia para atrás de mim,
02:55
give him the "AwAh shucksNojo, my badmau,"
that earnestEarnest BlackPreto man facecara.
53
163302
2954
faço a cara de negro honesto
como quem diz "Peço desculpa".
02:58
He waitsEspera tillaté I'm back in the carcarro
and then hitsexitos the sirensirene,
54
166280
3279
Ele espera que eu volte ao carro
e depois liga as sirenes,
03:01
takes my licenselicença with his handmão on the gunarma de fogo,
55
169583
2519
tira-me a carta de condução
com a mão na arma,
03:04
comesvem back two minutesminutos latermais tarde, gunarma de fogo drawndesenhado,
anotheroutro patrolpatrulha carcarro now, fourquatro copspoliciais now,
56
172126
4985
volta dois minutos depois, arma apontada,
outro carro e quatro polícias agora,
03:09
my facecara on the curbmeio-fio,
handsmãos behindatrás my back, shackledalgemados.
57
177135
3073
a minha cara na borda do passeio,
mãos atrás das costas, algemas.
03:12
I'm angryBravo and humiliatedhumilhado,
only untilaté I'm scaredassustada and then sadtriste.
58
180232
4634
Estou zangado e humilhado,
só até ficar assustado e triste.
03:16
I smellcheiro like the last gaspsuspiro
before my ownpróprio deathmorte.
59
184890
3878
Cheiro como o meu último suspiro
antes de morrer.
03:20
I think how long the boyGaroto will wait
before he realizespercebe
60
188792
2675
Penso quanto tempo
o meu filho irá esperar
até perceber que o pai não está a caminho.
03:23
that daddyPapai is not on his way.
61
191491
2056
03:25
I think his last barelymal
formedformado memorymemória of me
62
193571
3652
Acho que a sua última memória
mal formada a meu respeito
03:29
will be the storyhistória of how
I never cameveio for him.
63
197247
2979
será o dia em que eu nunca fui buscá-lo.
03:32
I try to telepathicallyTelepaticamente say goodbyeAdeus.
64
200250
2308
Tento despedir-me por telepatia.
03:35
The silencesilêncio bringstraz me no peacePaz.
65
203098
2108
O silêncio não me traz paz.
03:37
The quietquieto makesfaz com que it hardDifícil to restdescansar.
66
205230
2098
O sossego dificulta o descanso.
03:39
In the voidvoid there is angerraiva mushroomingMultiplicam
in the mossmusgo at the basebase of my thoughtspensamentos,
67
207352
3980
No vazio, a raiva cresce rápido no musgo,
que está na base dos meus pensamentos,
03:43
a fungusfungo growingcrescendo on the spinecoluna vertebral
of my freedomliberdade attemptstentativas.
68
211356
2680
um fungo que cresce na base
das tentativas de liberdade.
03:46
I'm freelivre from all exceptexceto contemptdesprezo,
69
214060
2811
Estou livre de tudo, exceto do desprezo,
03:48
the spiritespírito of an unarmeddesarmado civiliancivil
in the time of civilCivil unrestagitação,
70
216895
4191
o espírito de um civil desarmado
na época de agitação civil,
03:53
no peacePaz, just MarvinMarvin GayeGaye falsettosfalsetes
archingarqueando like a broken-wingedde asas quebradas sparrowPardal,
71
221110
4695
sem paz, só falsetes de Marvin Gaye
ecoando como um pardal de asas partidas,
03:57
competingcompetindo againstcontra the emptyvazio sirenssirenes,
72
225829
2545
competindo com as sirenes vazias,
04:00
singingcantando the policepolícia.
73
228398
1755
cantando a polícia.
04:03
ApparentlyAparentemente some catgato from RichmondRichmond
had a warrantmandado de out on him,
74
231343
2833
Pelos vistos, alguém de Richmond
tinha um mandado de captura
04:06
and when the coppolicial saysdiz my namenome to dispatchexpedição,
dudecara doesn't hearouvir "MarcMarc JosephJoseph,"
75
234200
3750
e quando o polícia diz o meu nome
ao colega, ele não ouve "Marc Joseph",
04:09
he hearsouve "MikeMike JohnsonJohnson."
76
237974
1269
ele ouve "Mike Johnson."
04:11
I countcontagem sevenSete carscarros and 18 copspoliciais
on the cornercanto now,
77
239749
3613
Conto 7 carros e 18 polícias
na esquina agora,
04:15
a prideorgulho around a poundlibra of fleshcarne.
78
243386
3006
um vistoso grupo em volta
de meio quilo carne.
04:18
By the gracegraça of God,
I'm not fedalimentado to the beastfera todayhoje.
79
246777
2944
Graças a Deus, hoje
não sou lançado às feras.
04:22
MagnanimouslyMagnanimamente, the first coppolicial
makesfaz com que sure to give me a ticketbilhete
80
250412
2997
Magnanimamente, o primeiro polícia
certifica-se de me multar
04:25
for parkingestacionamento in a busônibus zonezona,
81
253433
1328
por estacionamento ilegal,
04:26
before he setsconjuntos me freelivre.
82
254785
1218
antes de me libertar.
04:29
The boyGaroto is 16.
83
257076
1778
O meu rapaz tem 16 anos.
04:31
He has a licenselicença to drivedirigir
in the hollowoco citycidade,
84
259573
2908
Tem carta para conduzir na cidade vazia,
04:34
enoughsuficiente bodycorpo to fillencher my shoessapatos.
85
262505
1899
idade para assumir o meu papel.
04:36
I have greycinzento in my beardbarba,
86
264428
2107
Tenho a barba grisalha,
04:38
and it tellsconta the truthverdade.
87
266559
1863
e ela diz a verdade.
04:40
He can navigatenavegar traffictráfego
in the ageera of autonomousAutônomo vehiclesveículos.
88
268446
3620
Ele sabe conduzir na era
dos carros autónomos.
04:44
You know, people say "the talk,"
89
272090
2480
As pessoas dizem "a conversa",
04:46
like the thing happensacontece just onceuma vez,
90
274594
2262
como se só acontecesse uma vez,
04:48
like my memory'sdo memória been erasedapagado
and my internetInternet is brokenpartido,
91
276880
2662
como se me formatassem a memória
e a Internet avariasse,
04:51
like I can't readler today'shoje martyredTorturado namenome,
92
279566
2098
como se eu não pudesse ler
o nome torturado,
04:53
like today'shoje the day
that I don't love my sonfilho enoughsuficiente
93
281688
2491
como se hoje não amasse o meu filho
suficientemente, para lhe dizer:
04:56
to tell him, "BroMano, I really
don't careCuidado about your rightsdireitos, yoEi.
94
284203
2862
"Mano, não quero saber dos teus direitos.
04:59
Your missionmissão is to get home to me.
95
287089
2407
"A tua missão é voltar para casa.
05:01
LiveAo vivo to tell me the storyhistória, boyGaroto.
96
289520
2141
"Viver para me contar a história, rapaz.
05:03
Get home to me."
97
291685
2298
"Volta para casa."
05:06
Today'sHoje talk is mostlyna maioria das vezes
happeningacontecendo in my headcabeça
98
294007
2478
Esta conversa acontece
principalmente na minha cabeça
05:08
as he pullspuxa ontopara the freewayautoestrada
and MarvinMarvin GayeGaye comesvem on the radiorádio.
99
296509
4096
quando ele entra na autoestrada
e Marvin Gaye toca no rádio.
05:12
I'm wearingvestindo the boy'sdo menino shoessapatos,
100
300629
1973
Estou a usar os ténis do rapaz,
05:14
and the tuneTune in my headcabeça is the goodbyeAdeus
that I almostquase never said,
101
302626
3509
e a melodia na minha cabeça é o adeus
que eu quase nunca disse,
05:18
a goodbyeAdeus the lengthcomprimento of a requiemRequiem,
102
306159
2181
um adeus com a duração de um réquiem,
05:20
a kissbeijo, a whiffsentir o cheiro of his neckpescoço,
103
308364
2258
um beijo, um cheiro do seu pescoço,
05:22
the lengthcomprimento of a revelationrevelação
104
310646
1557
o comprimento de uma revelação
05:24
and a requestsolicitação de flyingvôo highAlto
in the friendlyamigáveis skycéu
105
312227
3170
e um pedido a voar alto no céu amigável
05:27
withoutsem ever leavingdeixando the groundchão.
106
315421
1741
sem nunca sair do chão.
05:29
My paindor is a walkingcaminhando bassbaixo linelinha,
107
317186
2005
A minha dor é uma linha de baixo andante,
05:31
a refrainabster-se, placatedaplacado stressestresse
againstcontra the fadingdesbotando baselinelinha de base.
108
319215
3396
um refrão, uma ênfase aplacada
contra a linha de base efémera.
05:34
Listen, this is not to be romanticromântico,
109
322635
3220
Ouçam, isto não é para ser romântico,
05:37
but to assertafirmar a plausibleplausível scenariocenário
for the existentialexistencial momentmomento.
110
325879
4248
mas para afirmar um cenário plausível
para o momento existencial.
05:42
DrivingDe condução while BlackPreto
is its ownpróprio genregênero of experienceexperiência.
111
330151
4209
Conduzir sendo negro é uma
experiência singular.
05:46
AskPerguntar MarvinMarvin.
112
334384
1540
Perguntem ao Marvin.
05:47
It maypode not be the reasonrazão
why you singcantar like an angelanjo,
113
335948
2921
Pode não ser a razão para
cantarem como um anjo,
05:50
but it surelycertamente has something to do with
why heavencéu bendscurvas to your voicevoz.
114
338893
5071
mas certamente tem algo a ver com o porquê
de o céu se inclinar até à vossa voz.
05:55
The boyGaroto drivingdirigindo,
the coppolicial in the rearviewretrovisor mirrorespelho
115
343988
3468
O rapaz a conduzir,
o polícia no retrovisor
05:59
is a ticketbilhete to ridepasseio or diemorrer.
116
347480
2444
é um bilhete para viajar ou morrer.
06:01
When you give a BlackPreto boyGaroto "the talk,"
117
349948
1798
Quando "a conversa" é com um negro,
06:03
you prayorar he is of the factionfacção
of the fractionfração that survivessobrevive.
118
351750
3232
rezamos para que ele seja parte
da minoria que sobrevive.
06:07
You pitchpitch him the frequencyfreqüência
of your telepathicTelepática goodbyeAdeus,
119
355006
3386
Sintonizamo-nos na frequência
de um adeus telepático,
06:10
channelcanal the love sustainedsustentado
in Marvin'sMarvin uppersuperior registerregisto
120
358416
3434
canalizamos o amor sustentado
no registo superior de Marvin
06:13
undersob his skullcapcalota craniana.
121
361874
1586
debaixo do seu gorro.
06:15
BlackPreto musicmúsica at its bestmelhor
122
363484
2043
A música negra no seu melhor
06:17
is an explodedexplodiu blackPreto holeburaco
123
365551
1926
é um buraco negro explodido
que reage ao apelo dos EUA no seu pior.
06:19
respondingrespondendo to the call
of AmericaAmérica at its worstpior.
124
367501
3569
06:23
StrikeGreve us down, the musicmúsica livesvidas,
125
371094
2778
Derrubem-nos, a música vive,
06:25
darkSombrio, like taralcatrão or tobaccotabaco
126
373896
2680
escura, como alcatrão ou tabaco
06:28
or cottonalgodão in muddyo Muddy wateragua.
127
376600
2179
ou algodão em água lamacenta.
06:30
Get home to me, sonfilho.
128
378803
2798
Volta para casa, filho.
06:33
Like a love supremesupremo, a god as love,
129
381625
3504
Como um amor supremo,
um deus como amor,
06:37
a love overrulesoverrules overrules overrules,
130
385153
2000
um amor que prevalece
06:39
featherspenas for the angelicAngelical liftlift
of the restlessinquieto deadmorto,
131
387177
3119
e cresce para elevação angelical
dos mortos irrequietos,
como um tema para o homem problemático,
06:42
like a themetema for troubleproblema man,
132
390320
1772
06:44
or a 16-year-old-ano de idade boyGaroto, freelivre to make
mistakeserros and liveviver throughatravés them,
133
392116
5325
ou um rapaz de 16 anos, livre para
cometer erros e ultrapassá-los,
06:49
growcrescer from them,
134
397465
1701
crescer com eles,
06:51
holySanto, holySanto, mercymisericórdia, mercymisericórdia me,
135
399190
4814
santo, santo, misericórdia,
misericórdia de mim,
06:56
mercymisericórdia,
136
404028
1258
misericórdia,
06:57
mercymisericórdia.
137
405310
1403
misericórdia.
07:02
Thank you.
138
410656
1170
Obrigado.
07:03
(ApplauseAplausos)
139
411850
6807
(Aplausos)
Translated by Fábio Couto
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marc Bamuthi Joseph - Arts activist, spoken word artist
TED Fellow Marc Bamuthi Joseph is a curator of words, ideas and protagonists. His bold, poetically-driven work investigates social issues and cultural identity.

Why you should listen

Marc Bamuthi Joseph is a steadfast believer in empathy as the most valuable currency in building community, and he seeks to spark curiosity and dialogue about freedom, compassion and fearlessness through pioneering arts stewardship and education. A 2017 TEDGlobal Fellow, Bamuthi graced the cover of Smithsonian Magazine as one of America's Top Young Innovators in the Arts and Sciences; artistically directed HBO's "Russell Simmons presents Brave New Voices"; and is an inaugural recipient of the United States Artists Rockefeller Fellowship, which annually recognizes 50 of the country’s greatest living artists. Dance Magazine named him a Top Influencer in 2017.

Bamuthi's evening-length work, red black and GREEN: a blues, was nominated for a 2013 Bessie Award for "Outstanding Production (of a work stretching the boundaries of a traditional form)" and he has won numerous grants including from the National Endowment for the Arts and Creative Capital Foundation. His noted work /peh-LO-tah/ is inspired by soccer and Bamuthi's first generation American experience, intersecting global economics, cross-border fan culture and the politics of joy.

Bamuthi is the founding Program Director of the non-profit Youth Speaks, and he is a co-founder of Life is Living, a national series of one-day festivals which activate under-resourced parks and affirm peaceful urban life. His essays have been published in Harvard Education Press; he has lectured at more than 200 colleges, has carried adjunct professorships at Stanford and Lehigh, among others, and currently serves as Chief of Program and Pedagogy at Yerba Buena Center for the Arts in San Francisco.

More profile about the speaker
Marc Bamuthi Joseph | Speaker | TED.com