ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Schocken: What a bike ride can teach you

Plimbările de speranţă ale lui Shimon Schocken

Filmed:
615,444 views

Profesorul de informatică Shimon Schocken este şi un pasionat ciclist montan. Pentru a împărtăşi lecţiile de viaţă dobândite pedalând, el a pornit un program în aer liber cu delicvenţii minori din Israel şi a fost emoţionat de problemele lor grave şi de succesele lor profunde.
- Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
MountainMunte bikingCiclism in IsraelIsrael
0
0
4000
Ciclismul montan în Israel
00:19
is something that I do with great passionpasiune
1
4000
2000
este ceva ce fac cu multă pasiune
00:21
and commitmentangajament.
2
6000
3000
şi dedicare.
00:24
And when I'm on my bikebicicletă,
3
9000
2000
Iar când sunt pe bicicletă,
00:26
I feel that I connectconectați
4
11000
2000
simt că mă conectez
00:28
with the profoundprofund beautyfrumuseţe of IsraelIsrael,
5
13000
3000
la frumusețea profundă a Israelului
00:31
and I feel that I'm unitedUnit
6
16000
2000
şi simt că sunt unit
00:33
with this country'sţării historyistorie
7
18000
4000
cu istoria acestei ţări
00:37
and biblicalbiblic lawlege.
8
22000
2000
şi cu legea biblică.
00:39
And alsode asemenea, for me,
9
24000
2000
Şi de asemenea, pentru mine,
00:41
bikingCiclism is a mattermaterie of empowermentimputernicire.
10
26000
2000
ciclismul e o modalitate de a mă întări.
00:43
When I reacha ajunge the summitvârf
11
28000
2000
Cand ajung pe culmea
00:45
of a steepabrupt mountainMunte in the middlemijloc of nowherenicăieri,
12
30000
2000
unui munte abrupt în mijlocul pustiului,
00:47
I feel youngtineri,
13
32000
2000
mă simt tânăr,
00:49
invincibleinvincibil, eternalveşnică.
14
34000
3000
invincibil, nemuritor.
00:52
It's as if I'm connectingconectarea with some legacymoştenire
15
37000
3000
Este ca şi cum mă unesc cu un fel de moştenire
00:55
or with some energyenergie
16
40000
2000
sau cu un fel de energie
00:57
fardeparte greatermai mare than myselfeu insumi.
17
42000
2000
mult mai mare decât mine.
00:59
You can see my fellowcoleg riderscalareti
18
44000
2000
Puteţi vedea camarazi biciclişti
01:01
at the endSfârşit of the pictureimagine,
19
46000
2000
la finalul fotografiei,
01:03
looking at me with some concernîngrijorare.
20
48000
3000
uitându-se la mine cu îngrijorare.
01:06
And here is anothero alta pictureimagine of them.
21
51000
2000
Şi iată o altă fotografie cu ei.
01:08
UnfortunatelyDin păcate, I cannotnu poti showspectacol theiral lor facesfețe,
22
53000
3000
Din păcate, nu pot să le dezvălui feţele,
01:11
neithernici can I disclosedezvălui theiral lor trueAdevărat namesnumele,
23
56000
2000
şi nici nu pot să le destăinuiesc numele,
01:13
and that's because my fellowcoleg riderscalareti
24
58000
2000
şi asta deoarece camarazii mei biciclişti
01:15
are juvenilejuvenil inmatesdeţinuţi,
25
60000
2000
sunt deţinuţi minori,
01:17
offendersinfractori
26
62000
2000
infractori,
01:19
spendingcheltuire time in a correctioncorecţie facilityfacilitate
27
64000
2000
încarceraţi într-o instituţie de corecţie
01:21
about 20 minutes'minute ridecălătorie from here --
28
66000
3000
la aproximativ 20 de minute de condus de aici.
01:24
well, like everything in IsraelIsrael.
29
69000
2000
De fapt, ca orice altceva în Israel.
01:28
And I've been ridingcălărie with these kidscopii onceo singura data a weeksăptămână,
30
73000
3000
Şi merg pe munte cu aceşti copii o dată pe săptămână,
01:31
everyfiecare TuesdayMarţi, rainploaie or shinestrălucire, for the last fourpatru yearsani
31
76000
3000
în fiecare marţi, indiferent de vreme, în ultimii patru ani.
01:34
and by now, they'vele-au becomedeveni a very bigmare partparte of my life.
32
79000
3000
Şi între timp, ei au devenit o parte importantă din viaţa mea.
01:37
This storypoveste begana început fourpatru yearsani agoîn urmă.
33
82000
3000
Povestea a început acum patru ani.
01:40
The correctioncorecţie facilityfacilitate where they are lockedblocat up
34
85000
2000
Instituţia de corecţie unde ei erau închişi
01:42
happensse întâmplă to be right in the middlemijloc
35
87000
2000
întâmplător se află exact în mijlocul
01:44
of one of my usualca de obicei tripsexcursii,
36
89000
2000
uneia dintre călătoriile mele obişnuite,
01:46
and it's surroundedinconjurat by barbedghimpată wiresfire
37
91000
2000
şi este încercuită de sârmă ghimpată
01:48
and electricelectric gatesporti and armedarmate guardsPoliţiştii.
38
93000
2000
şi de porţi electrice cu paznici înarmaţi.
01:50
So on one of these ridesplimbari,
39
95000
2000
Astfel în una din călătorii,
01:52
I talkeda vorbit my way into the compoundcompus
40
97000
2000
am reușit să intru în instituţie
01:54
and wenta mers to see the wardenDirector de închisoare.
41
99000
3000
şi am fost să mă întâlnesc cu directorul.
01:57
I told the wardenDirector de închisoare
42
102000
2000
Și i-am spus
01:59
that I wanted to startstart a mountainMunte bikingCiclism clubclub in this placeloc
43
104000
3000
că vreau să iniţiez un club de ciclism montan în acest loc
02:02
and that basicallype scurt I wanted to take the kidscopii
44
107000
2000
şi că în principiu vreau să-i duc pe copii
02:04
from here to there.
45
109000
3000
de aici acolo
02:07
And I told him, "Let's find a way
46
112000
2000
Şi i-am spus, "Haideţi să găsim o cale
02:09
in whichcare I'll be ablecapabil to take out 10 kidscopii onceo singura data a weeksăptămână
47
114000
3000
prin care să pot scoate 10 copii o dată pe săptămână
02:12
to ridecălătorie with in the summervară in the countryțară."
48
117000
3000
pentru a face o tură cu ei vara prin ţară."
02:15
And the wardenDirector de închisoare was quitedestul de amusedamuzat,
49
120000
2000
Iar directorul a fost chiar amuzat,
02:17
and he told me he thought that I was a nutnuca
50
122000
3000
şi mi-a spus că se gândea că sunt ţicnit.
02:20
and he told me,
51
125000
2000
Zicându-mi,
02:22
"This placeloc is a correctioncorecţie facilityfacilitate. These guys are seriousserios offendersinfractori.
52
127000
3000
"Acest loc e o instituţie de corecţie. Aceşti indivizi sunt infractori.
02:25
They are supposedpresupus to be lockedblocat up.
53
130000
2000
Ei ar trebui să fie închişi.
02:27
They aren'tnu sunt supposedpresupus to be out at largemare."
54
132000
3000
Ei nu ar trebui să fie în spaţiu deschis."
02:30
And yetinca, we begana început to talk about it,
55
135000
2000
Şi totuşi, am început să vorbim despre asta,
02:32
and one thing led to anothero alta.
56
137000
2000
şi o vorbă a dus la alta.
02:34
And I can't see myselfeu insumi
57
139000
3000
Şi nu mă pot vedea
02:37
going into a statestat prisonînchisoare in NewNoi JerseyJersey
58
142000
2000
mergând într-o închisoare statală în New Jersey
02:39
and makingluare suchastfel de a propositionpropoziție,
59
144000
2000
ca să fac o astfel de propunere.
02:41
but this beingfiind IsraelIsrael,
60
146000
2000
Dar pentru că eram în Israel,
02:43
the wardenDirector de închisoare somehowoarecum madefăcut it happenîntâmpla.
61
148000
3000
directorul a făcut acest lucru posibil.
02:46
And so two monthsluni latermai tarziu,
62
151000
3000
Astfel două luni mai târziu,
02:49
we foundgăsite ourselvesnoi insine "at largemare" --
63
154000
2000
ne aflam în mijlocul naturii,
02:51
myselfeu insumi,
64
156000
2000
eu,
02:53
10 juvenilejuvenil inmatesdeţinuţi
65
158000
3000
10 infractori minori
02:56
and a wonderfulminunat fellowcoleg namednumit RussRuss,
66
161000
2000
şi un tovarăş extraordinar pe nume Russ,
02:58
who becamea devenit a very good friendprieten of mineA mea
67
163000
2000
care a devenit un prieten foarte bun de-al meu
03:00
and my partnerpartener in this projectproiect.
68
165000
2000
şi partenerul meu în acest proiect
03:02
And in the nextUrmător → fewpuțini weekssăptămâni, I had the tremendousextraordinar pleasureplăcere
69
167000
3000
Şi în următoarele câteva săptămâni, am avut nemaipomenita plăcere
03:05
of introducingIntroducand these kidscopii
70
170000
2000
de a le face cunoştinţă acestor copii
03:07
to the worldlume of totaltotal freedomlibertate,
71
172000
2000
cu lumea libertăţii totale,
03:09
a worldlume consistingconstând în of magnificentmagnific vistasperspective
72
174000
3000
o lume constând din peisaje magnifice
03:12
like these --
73
177000
2000
ca acestea.
03:14
everything you see here is obviouslyevident in IsraelIsrael --
74
179000
3000
Tot ceea ce vedeţi este bineînţeles în Israel --
03:17
as well as closeînchide encountersîntâlniri
75
182000
2000
totodată întâlniri îndeaproape
03:19
with all sortsfelul of smallmic creaturescreaturi
76
184000
2000
cu tot felul de creaturi mici
03:21
comingvenire in all sortsfelul of sizesdimensiuni,
77
186000
2000
de diferite dimensiuni,
03:23
colorscolorate, shapesforme, formsformulare
78
188000
3000
culori, aspecte, forme
03:26
and so on.
79
191000
2000
şi aşa mai departe.
03:28
In spiteciudă of all this splendorsplendoarea,
80
193000
3000
În ciuda acestei splendori,
03:31
the beginningînceput was extremelyextrem frustratingfrustrant.
81
196000
3000
începutul a fost extrem de frustrant.
03:34
EveryFiecare smallmic obstacleobstacol,
82
199000
2000
Fiecare obstacol minor,
03:36
everyfiecare slightuşor uphillurcuş,
83
201000
2000
fiecare urcare uşoară,
03:38
would causecauza these fellowssemenii
84
203000
2000
îi făcea pe aceşti băieți
03:40
to stop in theiral lor trackspiese and give up.
85
205000
3000
să se oprească din drum şi să renunţe.
03:43
So we had a lot of this going on.
86
208000
3000
Am avut parte de multe astfel de întâmplări.
03:46
I foundgăsite out that they had a very hardgreu time
87
211000
2000
Mi-am dat seama că le era dificil
03:48
dealingcare se ocupă with frustrationfrustrare and difficultiesdificultăți --
88
213000
2000
să aibă de-a face cu frustrările şi dificultăţile,
03:50
not because they were physicallyfizic unfitimproprii.
89
215000
2000
nu pentru că nu erau pregătiţi fizic.
03:52
But that's one reasonmotiv why they endedîncheiat up where they were.
90
217000
3000
Însă acesta este un motiv pentru care ei au ajuns unde erau.
03:56
And I becamea devenit increasinglytot mai mult more and more agitatedagitat,
91
221000
2000
Şi pentru că deveneam din ce în ce mai agitat,
03:58
because I was there
92
223000
2000
pentru că eram acolo,
04:00
not only to be with them,
93
225000
2000
nu doar ca să fiu cu ei,
04:02
but alsode asemenea to ridecălătorie and createcrea a teamechipă
94
227000
2000
ci şi pentru drumeţie şi pentru a crea o echipă.
04:04
and I didn't know what to do.
95
229000
2000
Şi nu ştiam ce să fac.
04:06
Now, let me give you an exampleexemplu.
96
231000
2000
Acum daţi-mi voie să vă dau un exemplu.
04:08
We're going downhillla vale in some rockyRocky terrainTeren,
97
233000
3000
Facem o coborâre pe un teren accidentat,
04:11
and the frontfață tireobosi of AlexAlex
98
236000
3000
şi roata din faţă a lui Alex
04:14
getsdevine caughtprins in one of these crevassescrevase here.
99
239000
2000
se înţepeneşte într-una din crevasele de acolo.
04:16
So he crashesaccidente down,
100
241000
2000
Astfel că se prăbuşeşte,
04:18
and he getsdevine slightlypuțin injuredrănit,
101
243000
2000
rănindu-se uşor,
04:20
but this does not preventîmpiedica him from jumpingjumping up
102
245000
3000
dar asta nu-l împiedică să sară în sus
04:23
and then startingpornire to jumpa sari up and down on his bikebicicletă
103
248000
2000
iar apoi să-şi calce bicicleta în picioare sărind pe ea
04:25
and curseblestem violentlyviolent.
104
250000
2000
şi să înjure violent.
04:27
Then he throwsaruncă his helmetcască in the airaer.
105
252000
3000
Apoi îşi aruncă în aer casca.
04:30
His backpackrucsac goesmerge ballisticbalistic in some other directiondirecţie.
106
255000
3000
Rucsacul său zboară ca un glonţ în altă direcţie.
04:33
And then he runsruleaza to the nearestcel mai apropiat treecopac
107
258000
2000
Apoi aleargă la cel mai apropiat copac
04:35
and startsîncepe to breakpauză branchessucursale and throwarunca rocksroci
108
260000
3000
şi începe să rupă crengi şi să arunce cu pietre
04:38
and curseblestem like I've never heardauzit.
109
263000
3000
şi să înjure cum eu n-am mai auzit.
04:41
And I'm just standingpermanent there,
110
266000
3000
Iar eu stau deoparte,
04:44
watchingvizionarea this scenescenă
111
269000
2000
urmărind scena
04:46
with a completecomplet disbeliefneîncredere,
112
271000
2000
plin de uimire,
04:48
not knowingcunoaștere what to do.
113
273000
3000
neştiind ce să fac.
04:51
I'm used to algorithmsalgoritmi
114
276000
2000
Eu sunt obişnuit cu algoritmi
04:53
and datadate structuresstructuri
115
278000
3000
şi structuri de date
04:56
and supersuper motivatedmotivaţi studentselevi,
116
281000
3000
şi studenţi foarte motivaţi
04:59
and nothing in my backgroundfundal
117
284000
2000
şi nimic din evoluţia mea
05:01
preparedpregătit me to dealafacere
118
286000
2000
nu m-a pregătit să fac faţă
05:03
with a ragingfurios, violentviolent adolescentadolescentului
119
288000
3000
unui adolescent plin de furie, violent
05:06
in the middlemijloc of nowherenicăieri.
120
291000
2000
în mijlocul pustiului.
05:08
And you have to realizerealiza that these incidentsincidente
121
293000
2000
Şi trebuie să realizaţi că aceste incidente
05:10
did not happenîntâmpla in convenientconvenabil locationslocații.
122
295000
2000
nu s-au întâmplat în locaţii comode.
05:12
They happeneds-a întâmplat in placeslocuri like this,
123
297000
3000
S-au întâmplat în locuri ca acesta
05:15
in the JudeanIudeu DesertDesert,
124
300000
2000
în Deșertul Iudaic,
05:17
20 kilometerskilometri away from the nearestcel mai apropiat roaddrum.
125
302000
3000
la 20 km distanţă de cel mai apropiat drum.
05:20
And what you don't see in this pictureimagine
126
305000
2000
Iar ceea ce nu vedeţi în această fotografie
05:22
is that somewhereundeva betweenîntre these riderscalareti there,
127
307000
3000
e că undeva printre aceşti biciclişti,
05:25
there's a teenageradolescent sittingședință on a rockstâncă,
128
310000
2000
este un adolescent aşezat pe o stâncă,
05:27
sayingzicală, "I'm not movingin miscare from here. ForgetUitaţi it.
129
312000
2000
spunând, "Eu nu mă mai mişc de aici. Poţi să uiţi.
05:29
I've had it."
130
314000
2000
M-am săturat."
05:31
Well, that's a problemproblemă
131
316000
2000
Ei bine, asta e o problemă
05:33
because one way or anothero alta, you have to get this guy movingin miscare
132
318000
3000
pentru că într-un fel sau altul, trebuie să-l faci pe acest individ să se urnească
05:36
because it's gettingobtinerea darkîntuneric sooncurând and dangerouspericulos.
133
321000
3000
pentru că în curând se va întuneca şi va deveni periculos.
05:39
It tooka luat me severalmai mulți suchastfel de incidentsincidente to figurefigura out what I was supposedpresupus to do.
134
324000
3000
A trebuit să depăşesc câteva astfel de incidente pentru a-mi da seama ce ar trebui să fac.
05:42
At the beginningînceput, it was a disasterdezastru.
135
327000
2000
La început era un dezastru.
05:44
I triedîncercat harshaspru wordscuvinte and threatsameninţări
136
329000
2000
Am încercat cuvinte dure şi ameninţări
05:46
and they tooka luat me nowherenicăieri.
137
331000
2000
şi nu obţineam niciun rezultat.
05:48
That's what they had all theiral lor livesvieți.
138
333000
2000
Asta era ceea ce au primit toată viaţa.
05:50
And at some pointpunct I foundgăsite out,
139
335000
3000
Şi la un moment dat mi-am dat seama,
05:53
when a kidcopil like this getsdevine into a fitpotrivi,
140
338000
2000
când un puşti intră în criză,
05:55
the bestCel mai bun thing that you can possiblyeventual do
141
340000
2000
cel mai bun lucru ce poţi să-l faci
05:57
is staystau as closeînchide as possibleposibil to this kidcopil,
142
342000
3000
e să stai cât mai aproape posibil de puşti,
06:00
whichcare is difficultdificil,
143
345000
2000
ceea ce e greu,
06:02
because what you really want to do is go away.
144
347000
2000
pentru că ceea ce vrei de fapt să faci e să te îndepărtezi.
06:04
But that's what he had all his life,
145
349000
2000
Dar ăsta e lucrul de care a avut parte toată viaţa,
06:06
people walkingmers away from him.
146
351000
2000
oameni care îl părăseau.
06:08
So what you have to do is staystau closeînchide
147
353000
2000
Deci ceea ce trebuie să faci e să stai aproape
06:10
and try to reacha ajunge in
148
355000
2000
şi să încerci să te apropii
06:12
and petanimal de companie his shoulderumăr
149
357000
2000
şi să-i mângâi umărul
06:14
or give him a piecebucată of chocolateciocolată.
150
359000
2000
sau să-i dai o bucată de ciocolată.
06:16
So I would say, "AlexAlex, I know that it's terriblyteribil difficultdificil.
151
361000
3000
Astfel aş spune, "Alex, ştiu că e foarte dificil.
06:19
Why don't you restodihnă for a fewpuțini minutesminute
152
364000
2000
De ce nu te odihneşti pentru câteva minute
06:21
and then we'llbine go on."
153
366000
2000
şi apoi vom continua."
06:23
"Go away you maniac-psychopathpsihopatul maniac.
154
368000
3000
"Dispari maniacule, psihopatule,
06:26
Why would you bringaduce us to this goddamndracu placeloc?"
155
371000
3000
De ce ne-ai adus în locul acesta nenorocit?"
06:30
And I would say, "RelaxRelaxaţi-vă, AlexAlex.
156
375000
3000
Iar eu i-aş răspunde, "Relaxează-te, Alex.
06:33
Here'sAici este a piecebucată of chocolateciocolată."
157
378000
2000
Uite ia o ciocolată."
06:35
And AlexAlex would go, "ArrrrgggArrrrggg!"
158
380000
2000
Iar Alex ar face, "Arrrrrggg!"
06:37
Because you have to understanda intelege
159
382000
2000
Pentru că trebuie să înţelegeţi
06:39
that on these ridesplimbari we are constantlymereu hungryflămând --
160
384000
2000
că în timpul acestor ture ne e foame încontinuu --
06:41
and after the ridesplimbari alsode asemenea.
161
386000
3000
şi după ele de asemenea.
06:45
And who is this guy, AlexAlex, to beginÎNCEPE with?
162
390000
3000
Şi cine este acest tip, Alex, pentru început?
06:48
He's a 17-year-old-de ani.
163
393000
2000
El are 17 ani.
06:50
When he was eightopt,
164
395000
2000
Când avea 8 ani,
06:52
someonecineva put him on a boatbarcă in OdessaOdesa
165
397000
3000
cineva l-a îmbarcat pe un vapor la Odessa
06:55
and senttrimis him, shippedexpediate him to IsraelIsrael
166
400000
3000
cu destinaţia Israel
06:58
on his ownpropriu.
167
403000
2000
pe cont propriu.
07:00
And he endedîncheiat up in southsud TelTel AvivAviv
168
405000
2000
Şi a ajuns în sudul Tel Aviv-ului
07:02
and did not have the good lucknoroc
169
407000
2000
şi nu a avut norocul
07:04
to be pickedales up by a [unclearneclar]
170
409000
2000
să fie ridicat de un (neclar)
07:06
and roamedroaming the streetsstrăzi
171
411000
2000
şi a hoinărit pe străzi
07:08
and becamea devenit a prominentproeminent gangbandă membermembru.
172
413000
3000
şi a devenit un membru proeminent al bandelor.
07:11
And he spenta petrecut the last 10 yearsani of his life
173
416000
2000
Şi a petrecut ultimii 10 ani ai vieţii
07:13
in two placeslocuri only,
174
418000
2000
în doar două locuri --
07:15
the slumsmahalale and the statestat prisonînchisoare,
175
420000
3000
mahala şi închisoarea statală,
07:18
where he spenta petrecut the last two yearsani
176
423000
2000
unde şi-a petrecut ultimii doi ani
07:20
before he endedîncheiat up sittingședință on this rockstâncă there.
177
425000
3000
înainte de a ajunge să stea pe această stâncă acolo.
07:23
And so this kidcopil
178
428000
2000
Astfel acest puşti
07:25
was probablyprobabil abusedabuzat,
179
430000
3000
a fost probabil abuzat,
07:28
abandonedabandonat, ignoredignorate, betrayedtradat
180
433000
3000
abandonat, ignorat, trădat
07:31
by almostaproape everyfiecare adultadult alongde-a lungul the way.
181
436000
2000
de aproape fiecare adult cu care s-a întâlnit
07:33
So, for suchastfel de a kidcopil,
182
438000
2000
Astfel, pentru un astfel de puşti,
07:35
when an adultadult that he learnsînvaţă to respectrespect stayssejururi closeînchide to him
183
440000
3000
când un adult pe care învaţă să-l respecte stă aproape de el
07:38
and doesn't walkmers pe jos away from him
184
443000
2000
şi nu îl părăseşte
07:40
in any situationsituatie,
185
445000
2000
în nicio situaţie,
07:42
irrespectiveindiferent of how he behavesse comportă,
186
447000
3000
indiferent de cum se comportă,
07:45
it's a tremendousextraordinar healingcicatrizare experienceexperienţă.
187
450000
3000
e o experienţă imensă de vindecare.
07:48
It's an actact of unconditionalnecondiţionată acceptanceacceptarea,
188
453000
3000
e un act de acceptare necondiţionată,
07:51
something that he never had.
189
456000
2000
ceva de care n-a avut parte niciodată.
07:53
I want to say a fewpuțini wordscuvinte about visionviziune.
190
458000
2000
Vreau să spun câteva cuvinte despre viziune.
07:55
When I starteda început this programprogram fourpatru yearsani agoîn urmă,
191
460000
3000
Când am pornit programul acum patru ani,
07:58
I had this originaloriginal planplan
192
463000
3000
aveam acest plan original
08:01
of creatingcrearea a teamechipă
193
466000
2000
de a crea o echipă
08:03
of winningcâștigător underdogsUnderdogs.
194
468000
2000
de oropsiţi învingători.
08:05
I had an imageimagine of LanceLance ArmstrongArmstrong
195
470000
3000
Aveam o imagine cu Lance Armstrong
08:08
in my mindminte.
196
473000
2000
în minte.
08:10
And it tooka luat me exactlyexact two monthsluni
197
475000
3000
Şi mi-a luat exact două luni
08:13
of completecomplet frustrationfrustrare
198
478000
2000
de frustrare completă
08:15
to realizerealiza that this visionviziune
199
480000
2000
pentru a realiza că această viziune
08:17
was misplaceddeplasat,
200
482000
2000
era nepotrivită,
08:19
and that there was anothero alta visionviziune
201
484000
2000
şi că era o altă viziune
08:21
supremelymai presus de orice more importantimportant
202
486000
2000
mult mai importantă
08:23
and more readilyuşor availabledisponibil.
203
488000
3000
şi mult mai uşor la îndemână.
08:26
It all of a suddenbrusc dawnedAm dat seama on me, in this projectproiect,
204
491000
3000
Şi dintr-o dată mi-a apărut ideea că în acest proiect,
08:29
that the purposescop of these ridesplimbari
205
494000
2000
scopul acestor călătorii
08:31
should actuallyde fapt be
206
496000
2000
ar trebui de fapt să fie
08:33
to exposeexpune the kidscopii
207
498000
2000
expunerea acestor copii
08:35
to one thing only: love.
208
500000
3000
la un singur lucru: dragoste,
08:38
Love to the countryțară, to the uphillurcuş
209
503000
2000
dragoste de ţară, de urcuşuri
08:40
and the downhillla vale,
210
505000
2000
şi coborâşuri,
08:42
to all the incredibleincredibil creaturescreaturi that surroundsurround, us --
211
507000
3000
de toate creaturile incredibile ce ne înconjoară --
08:45
the animalsanimale, the plantsplante,
212
510000
2000
animalele, plantele,
08:47
the insectsinsecte --
213
512000
2000
insectele,
08:49
love and respectrespect
214
514000
2000
dragoste şi respect
08:51
to other fellowcoleg membersmembrii in your teamechipă,
215
516000
2000
pentru ceilalţi membrii din echipa ta,
08:53
in your bikingCiclism teamechipă,
216
518000
2000
în echipa ta de ciclism,
08:55
and mostcel mai importantlyimportant,
217
520000
2000
şi cel mai important,
08:57
love and respectrespect to yourselftu,
218
522000
2000
dragoste şi respect pentru tine,
08:59
whichcare is something
219
524000
2000
ceea ce e ceva
09:01
that they badlyprost missdomnișoară.
220
526000
2000
de care au nevoie cu adevărat.
09:03
TogetherÎmpreună with the kidscopii,
221
528000
2000
Odată cu puştii,
09:05
I alsode asemenea wenta mers throughprin a remarkableremarcabil transformationtransformare.
222
530000
3000
Şi eu de asemenea am parcurs o transformare remarcabilă.
09:08
Now, I come from a cutthroatCutthroat worldlume
223
533000
2000
Ei bine eu vin dintr-o lume acerbă
09:10
of scienceştiinţă and highînalt technologytehnologie.
224
535000
2000
a ştiinţei şi tehnologiei înalte.
09:12
I used to think that reasonmotiv and logiclogică
225
537000
3000
Obişnuiam să cred că argumentarea şi logica
09:15
and relentlessneobosit driveconduce
226
540000
2000
şi motivaţia continuă
09:17
were the only waysmoduri to make things happenîntâmpla.
227
542000
2000
sunt singurele căi ce duc la realizări.
09:19
And before I workeda lucrat with the kidscopii,
228
544000
2000
Şi înainte să fi lucrat cu puştii,
09:21
anything that I did with them,
229
546000
2000
orice făceam cu ei,
09:23
or anything that I did with myselfeu insumi,
230
548000
2000
sau orice făceam cu mine,
09:25
was supposedpresupus to be perfectperfect,
231
550000
2000
trebuia să fie perfect,
09:27
idealideal, optimaloptim,
232
552000
3000
ideal, optim,
09:30
but after workinglucru with them for some time,
233
555000
4000
dar după ce-am lucrat cu ei pentru un timp,
09:34
I discovereddescoperit the great virtuesvirtuţile of empathyempatie
234
559000
3000
Am descoperit marea valoare a empatiei
09:37
and flexibilityflexibilitate
235
562000
2000
şi flexibilităţii
09:39
and beingfiind ablecapabil to startstart with some visionviziune,
236
564000
2000
şi să fii capabil să începi cu o viziune,
09:41
and if the visionviziune doesn't work, well nothing happeneds-a întâmplat.
237
566000
3000
iar dacă viziunea nu funcţionează, ei bine nu s-a întâmplat nimic.
09:44
All you have to do is playa juca with it, changeSchimbare it a little bitpic,
238
569000
3000
Tot ce trebuie să faci e să te joci cu ea, să o schimbi puţin,
09:47
and come up with something that does help, that does work.
239
572000
3000
şi să vii cu o soluţie care ajută, care chiar funcţionează.
09:50
So right now, I feel more
240
575000
2000
Astfel acum, simt că
09:52
like these are my principlesprincipii,
241
577000
2000
uite astea sunt principiile mele,
09:54
and if you don't like them,
242
579000
2000
şi dacă nu îţi plac,
09:56
I have othersalții.
243
581000
2000
am altele.
09:58
(LaughterRâs)
244
583000
2000
(Râsete)
10:00
(ApplauseAplauze)
245
585000
5000
(Aplauze)
10:05
And one of these principlesprincipii
246
590000
2000
Şi unul din aceste principii
10:07
is focusconcentra.
247
592000
2000
e concentrarea.
10:09
Before eachfiecare ridecălătorie
248
594000
2000
Înaintea fiecărei ture
10:11
we sitsta togetherîmpreună with the kidscopii,
249
596000
2000
stăm laolaltă cu copiii,
10:13
and we give them one wordcuvânt
250
598000
2000
şi le dăm un cuvânt
10:15
to think about duringpe parcursul the ridecălătorie.
251
600000
2000
la care să se gândească pe parcursul turei.
10:17
You have to focusconcentra theiral lor attentionAtenţie on something
252
602000
3000
Trebuie să le centrezi atenţia pe ceva
10:20
because so manymulți things happenîntâmpla.
253
605000
2000
pentru că se întâmplă atât de multe lucruri.
10:22
So these are wordscuvinte like "teamworkmunca în echipă"
254
607000
2000
Acestea sunt cuvinte ca lucru în echipă
10:24
or "endurancerezistenta"
255
609000
2000
sau răbdare
10:26
or even complicatedcomplicat conceptsconcepte
256
611000
2000
sau chiar concepte complicate
10:28
like "resourceresursă allocationalocarea"
257
613000
2000
ca alocarea resurselor
10:30
or "perspectiveperspectivă," a wordcuvânt that they don't understanda intelege.
258
615000
2000
sau perspectivă, un cuvânt pe care ei nu-l înţeleg.
10:32
You know, perspectiveperspectivă
259
617000
2000
Ştiţi, perspectiva
10:34
is one of these criticallycritic importantimportant
260
619000
2000
este una din foarte importantele
10:36
life-copingviaţă de adaptare strategiesstrategii
261
621000
2000
strategii de a face faţă unei situaţii
10:38
that mountainMunte bikingCiclism can really teacha preda you.
262
623000
3000
pe care ciclismul montan te poate învăţa cu adevărat.
10:41
I tell kidscopii
263
626000
2000
Le spun puştilor
10:43
when they strugglelupta throughprin some uphillurcuş
264
628000
3000
când se chinuie la vreun urcuş
10:46
and feel like they cannotnu poti take it anymoremai,
265
631000
2000
şi simt că nu mai rezistă,
10:48
it really helpsajută to ignoreignora the immediateimediat obstaclesobstacole
266
633000
3000
asta îi ajută să ignore obstacolele imediate
10:51
and raisea ridica your headcap and look around
267
636000
2000
şi să-şi ridice capul să se uite în jur
10:53
and see how the vistaVista around you growsdezvoltă.
268
638000
2000
să vadă cum perspectiva se lărgeşte.
10:55
It literallyliteralmente propelspropulsează you upwardsîn sus.
269
640000
3000
Efectiv îţi dă un imbold în sus.
10:58
That's what perspectiveperspectivă is all about.
270
643000
2000
Despre asta e perspectiva de fapt.
11:00
Or you can alsode asemenea look back in time
271
645000
2000
Sau poţi să te uiţi înapoi
11:02
and realizerealiza that you've alreadydeja conqueredocupat
272
647000
2000
şi să-ţi dai seama că ai cucerit deja
11:04
steepermai abruptă mountainsmunţi before.
273
649000
3000
pante mult mai abrupte.
11:07
And that's how they developdezvolta self-esteemstima de sine.
274
652000
3000
Şi astfel ei dobândesc încredere în ei.
11:10
Now, let me give you an exampleexemplu of how it workslucrări.
275
655000
2000
Daţi-mi voie să vă dau un exemplu despre cum funcţionează.
11:12
You standstand with your bikebicicletă at the beginningînceput of FebruaryFebruarie.
276
657000
3000
Stai cu bicicleta la începutul lui februarie.
11:15
It's very coldrece, and you're standingpermanent in one of these rainyploios dayszi,
277
660000
3000
E foarte frig, şi ai nimerit una din zilele ploioase,
11:18
and it's drizzlingBurniţă
278
663000
2000
şi e o ploaie măruntă
11:20
and coldrece and chillyrece,
279
665000
3000
şi rece şi deprimant,
11:23
and you're standingpermanent in, let's say, YokneamYokneam.
280
668000
3000
şi te afli în, să spunem, Yokneam.
11:26
And you look up at the skycer throughprin a holegaură in the cloudsnori
281
671000
3000
Şi te uiţi la cer şi printre nori
11:29
you see the monasterymănăstire at the toptop of the MuhrakaMuhraka --
282
674000
3000
vezi mănăstirea din vârful Muhraka --
11:32
that's where you're supposedpresupus to climba urca now --
283
677000
2000
într-acolo ar trebui să urci acum --
11:34
and you say, "There's no way that I could possiblyeventual get there."
284
679000
3000
şi-ţi spui, "E imposibil să pot ajunge acolo."
11:37
And yetinca, two hoursore latermai tarziu
285
682000
3000
Şi totuşi, două ore mai târziu
11:40
you find yourselftu standingpermanent on the roofacoperiş of this monasterymănăstire,
286
685000
3000
te afli şezând pe acoperişul acestei mănăstiri,
11:43
smeareduns with mudnoroi,
287
688000
3000
plin de noroi,
11:46
bloodsânge and sweatsudoare.
288
691000
2000
sânge şi transpiraţie.
11:48
And you look down at YokneamYokneam;
289
693000
2000
Şi te uiţi în jos la Yokneam,
11:50
everything is so smallmic and tinyminuscul.
290
695000
2000
totul e atat de mic şi mărunt.
11:52
And you say, "Hey, AlexAlex. Look at this parkingparcare lot where we starteda început.
291
697000
2000
Și spui, "Hei, Alex. Uită-te la parcarea de unde am pornit.
11:54
It's that bigmare.
292
699000
2000
E atât de mare.
11:56
I can't believe that I did it."
293
701000
2000
Nu-mi vine să cred că am reuşit.
11:58
And that's the pointpunct
294
703000
2000
Şi asta e ideea
12:00
when you startstart lovingiubitor yourselftu.
295
705000
2000
când începi să te iubeşti.
12:03
And so we talkeda vorbit about
296
708000
2000
Şi astfel am vorbit despre
12:05
these specialspecial wordscuvinte that we teacha preda them.
297
710000
2000
aceste cuvinte speciale pe care noi îi învăţăm.
12:07
And at the endSfârşit of eachfiecare ridecălătorie, we sitsta togetherîmpreună
298
712000
3000
Iar la sfârşitul fiecărei ture, stăm laolaltă
12:10
and shareacțiune momentsmomente
299
715000
2000
şi împărtăşim momente
12:12
in whichcare those specialspecial wordscuvinte of the day
300
717000
3000
în care acele cuvinte speciale alese pentru ziua respectivă
12:15
poppedmi-a venit up and madefăcut a differencediferență,
301
720000
2000
ne-au venit în minte şi au făcut diferenţa.
12:17
and these discussionsdiscuții
302
722000
2000
Şi aceste discuţii
12:19
can be extremelyextrem inspiringinspirator.
303
724000
2000
pot fi foarte inspirante.
12:21
In one of them, one of the kidscopii onceo singura data said,
304
726000
2000
În una dintre ele, unul dintre puşti a spus,
12:23
"When we were ridingcălărie on this ridgecreasta
305
728000
2000
"Când mergeam pe această culme
12:25
overlookingcu vedere la the DeadMort SeaMare --
306
730000
2000
uitându-ne la Marea Moartă --
12:27
and he's talkingvorbind about this spotloc here --
307
732000
3000
şi vorbeşte despre acest punct --
12:30
"I was remindeda amintit
308
735000
2000
mi-am adus aminte
12:32
of the day when I left my villagesat in EthiopiaEtiopia
309
737000
2000
de ziua în care am părăsit satul meu din Etiopia
12:34
and wenta mers away togetherîmpreună with my brotherfrate.
310
739000
3000
şi am plecat împreună cu fratele meu.
12:37
We walkedumblat 120 kilometerskilometri
311
742000
2000
Am umblat 120 km
12:39
untilpana cand we reachedatins SudanSudan.
312
744000
2000
până când am ajuns în Sudan.
12:41
This was the first placeloc where we got some waterapă and suppliesfurnituri."
313
746000
3000
Acesta a fost primul loc în care am avut apă şi provizii."
12:44
And he goesmerge on sayingzicală, and everyonetoata lumea looksarată at him like a heroerou,
314
749000
3000
Şi continuă să povestească, şi toată lumea se uită la el ca la un erou,
12:47
probablyprobabil for the first time in his life.
315
752000
2000
probabil pentru prima oară în viaţă.
12:49
And he saysspune -- because I alsode asemenea have volunteersvoluntari ridingcălărie with me,
316
754000
3000
Şi spune -- pentru că de asemenea am voluntari ce călătoresc cu mine,
12:52
adultsadulți, who are sittingședință there
317
757000
2000
adulţi, ce stau acolo
12:54
listeningascultare to him --
318
759000
3000
şi-l ascultă.
12:57
and he saysspune, "And this was just the beginningînceput
319
762000
2000
Iar el spune, "Şi ăsta era doar începutul
12:59
of our ordealcalvarul
320
764000
2000
chinului nostru
13:01
untilpana cand we endedîncheiat up in IsraelIsrael.
321
766000
2000
până când am ajuns în Israel.
13:03
And only now," he saysspune,
322
768000
2000
Şi doar acum", spune el,
13:05
"I'm beginningînceput to understanda intelege where I am,
323
770000
2000
încep să înţeleg unde mă aflu,
13:07
and I actuallyde fapt like it."
324
772000
2000
şi îmi place cu adevărat."
13:09
Now I remembertine minte, when he said it,
325
774000
2000
Îmi aduc aminte când a spus-o,
13:11
I feltsimțit goosebumpsGoosebumps on my bodycorp,
326
776000
2000
mi s-a făcut pielea de găină,
13:13
because he said it overlookingcu vedere la the MoabMoab MountainsMunţii here in the backgroundfundal.
327
778000
3000
pentru că a spus-o uitându-se la Munţii Moab aici în spate
13:16
That's where JoshuaIosua descendeda coborât
328
781000
2000
Aici a coborât Iosua
13:18
and crossedtraversat the JordanIordania
329
783000
2000
şi a trecut Iordanul
13:20
and led the people of IsraelIsrael into the landteren of CanaanCanaan
330
785000
3000
conducând poporul israelit pe tărâmul Canaan-ului
13:23
3,000 yearsani agoîn urmă
331
788000
2000
acum 3000 de ani
13:25
in this finalfinal legpicior
332
790000
2000
pe ultima bucată
13:27
of the journeycălătorie from AfricaAfrica.
333
792000
3000
a călătoriei din Africa.
13:30
And so, perspectiveperspectivă
334
795000
2000
Astfel perspectiva
13:32
and contextcontext and historyistorie
335
797000
2000
şi contextul şi istoria
13:34
playa juca keycheie rolesrolurile
336
799000
2000
joacă roluri importante
13:36
in the way I planplan my ridesplimbari
337
801000
2000
în modul în care îmi aleg traseele
13:38
with the kidscopii.
338
803000
2000
cu puştii.
13:40
We visitvizita KibbutzimKibbutz
339
805000
2000
Am vizitat Kibbutzim
13:42
that were establishedstabilit by HolocaustHolocaustul survivorssupraviețuitori.
340
807000
3000
care a fost creat de supravieţuitorii Holocaustului.
13:45
We exploreexplora ruinsruinele
341
810000
3000
Explorăm ruine
13:48
of PalestinianPalestinian villagessate,
342
813000
3000
ale satelor palestiniene,
13:51
and we discussdiscuta how they becamea devenit ruinsruinele.
343
816000
3000
şi discutăm cum au ajuns ruine.
13:54
And we go throughprin numerousnumeroși remnantsresturi
344
819000
3000
Şi trecem pe lângă numeroase ruine
13:57
of JewishEvrei settlementsașezări, NabaticNabatic settlementsașezări,
345
822000
2000
ale aşezărilor evreieşti, nabatice,
13:59
CanaaniteCanaanite settlementsașezări --
346
824000
2000
aşezări canaaniene --
14:01
three-Trei-, fourpatru, five-thousand-5.000 yearsani oldvechi.
347
826000
2000
de 3.000 - 5.000 ani vechime.
14:03
And throughprin this tapestrystofa de mobila decorativa,
348
828000
2000
Şi cu acest fundal,
14:05
whichcare is the historyistorie of this countryțară,
349
830000
3000
care este istoria acestei ţări,
14:08
the kidscopii acquiredobândi
350
833000
2000
copiii dobândesc
14:10
what is probablyprobabil the mostcel mai importantimportant
351
835000
2000
ceea ce e probabil cea mai importantă
14:12
valuevaloare in educationeducaţie,
352
837000
2000
valoare în educaţie,
14:14
and that is the understandingînţelegere that life is complexcomplex,
353
839000
4000
adică înţelegerea că viaţa e complexă,
14:18
and there's no blacknegru and whitealb.
354
843000
3000
şi că nu există alb şi negru.
14:21
And by appreciatingapreciind complexitycomplexitate,
355
846000
2000
Şi apreciindu-i complexitatea,
14:23
they becomedeveni more toleranttolerante,
356
848000
2000
ei devin mai toleranţi,
14:25
and tolerancetoleranţă leadsOportunitati to hopesperanţă.
357
850000
3000
iar toleranţa conduce spre speranţă.
14:29
I ridecălătorie with these kidscopii onceo singura data a weeksăptămână,
358
854000
2000
Călătoresc cu aceşti copii o dată pe săptămână,
14:31
everyfiecare TuesdayMarţi.
359
856000
2000
în fiecare marţi.
14:33
Here'sAici este a pictureimagine I tooka luat last TuesdayMarţi -- lessMai puțin than a weeksăptămână agoîn urmă --
360
858000
3000
Uite o fotografie făcută marţea trecută -- cu mai puţin de o săptămână în urmă --
14:36
and I ridecălătorie with them tomorrowMâine alsode asemenea.
361
861000
2000
şi voi merge cu ei şi mâine de asemenea.
14:38
In everyfiecare one of these ridesplimbari
362
863000
3000
În fiecare din aceste ture
14:41
I always endSfârşit up standingpermanent in one of these incredibleincredibil locationslocații,
363
866000
3000
în final ajungem într-o destinaţie incredibilă,
14:44
takingluare in this incredibleincredibil landscapepeisaj around me,
364
869000
3000
uitându-mă la acest peisaj mirific din jurul meu.
14:47
and I feel blessedbinecuvântat and fortunatenorocos
365
872000
2000
Şi mă simt binecuvântat şi norocos
14:49
that I'm aliveîn viaţă,
366
874000
2000
că trăiesc,
14:51
and that I sensesens everyfiecare fiberfibră
367
876000
2000
şi că simt fiecare fibră
14:53
in my achingdureri bodycorp.
368
878000
2000
din corpul meu îndurerat.
14:55
And I feel blessedbinecuvântat and fortunatenorocos
369
880000
2000
Şi mă simt binecuvântat şi norocos
14:57
that 15 yearsani agoîn urmă
370
882000
2000
că acum 15 ani
14:59
I had the couragecuraj to resigndemisioneze
371
884000
2000
am avut curajul să-mi dau demisia
15:01
my tenuredtitular positionpoziţie at NYUNYU
372
886000
2000
de la Universitatea din New York
15:03
and returnîntoarcere to my home countryțară
373
888000
2000
şi să mă întorc în ţara mea natală
15:05
where I can do these incredibleincredibil ridesplimbari
374
890000
2000
unde pot să fac aceste călătorii incredibile
15:07
with this groupgrup of troubledtulbure kidscopii
375
892000
2000
cu acest grup de copii cu probleme
15:09
comingvenire from EthiopiaEtiopia
376
894000
2000
venind din Etiopia
15:11
and MoroccoMaroc and RussiaRusia.
377
896000
3000
și Maroc și Rusia.
15:14
And I feel blessedbinecuvântat and fortunatenorocos
378
899000
2000
Şi mă simt binecuvântat şi norocos
15:16
that everyfiecare weeksăptămână, everyfiecare TuesdayMarţi --
379
901000
2000
că în fiecare săptămână, în fiecare marţi
15:18
and actuallyde fapt everyfiecare FridayVineri alsode asemenea --
380
903000
3000
şi de fapt în fiecare vineri de asemenea,
15:21
I can onceo singura data again celebratesărbători
381
906000
3000
pot din nou să mă bucur
15:24
in the marrowmăduvă of my bonesoase
382
909000
3000
până în măduva oaselor
15:27
the very essenceesență of livingviaţă in IsraelIsrael on the edgemargine.
383
912000
3000
de esenţa traiului în Israel pe culmi.
15:30
Thank you.
384
915000
2000
Vă mulţumesc.
15:32
(ApplauseAplauze)
385
917000
7000
(Aplauze)
Translated by Catalin Petru
Reviewed by Ana M

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com