ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com
TEDxTelAviv 2010

Shimon Schocken: What a bike ride can teach you

Шимон Шокен: По дорогам надежды

Filmed:
615,444 views

Профессор информатики Шимон Шокен - большой любитель горного велосипедизма. Чтобы поделиться жизненными уроками, которым научил его горный велосипедизм, он организовал программу для израильских несовершеннолетних заключенных, и был потрясен их чрезвычайными успехами, а также, выпавшими на их долю, тяжелейшими испытаниями.
- Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Mountainгора bikingезды на велосипеде in IsraelИзраиль
0
0
4000
Горный велосипедизм в Израиле -
00:19
is something that I do with great passionстрасть
1
4000
2000
это то, чем я занимаюсь давно
00:21
and commitmentобязательство.
2
6000
3000
и с огромным удовольствием.
00:24
And when I'm on my bikeвелосипед,
3
9000
2000
Когда я еду на велосипеде,
00:26
I feel that I connectсоединять
4
11000
2000
я чувствую свою связь
00:28
with the profoundглубокий beautyкрасота of IsraelИзраиль,
5
13000
3000
с глубочайшей красотой Израиля,
00:31
and I feel that I'm unitedединый
6
16000
2000
я чувствую свое единство
00:33
with this country'sстраны historyистория
7
18000
4000
с историей и религией
00:37
and biblicalбиблейский lawзакон.
8
22000
2000
этой страны.
00:39
And alsoтакже, for me,
9
24000
2000
Для меня велосипедизм -
00:41
bikingезды на велосипеде is a matterдело of empowermentрасширение прав и возможностей.
10
26000
2000
это также возможность почувствовать на что ты способен.
00:43
When I reachдостичь the summitвстреча на высшем уровне
11
28000
2000
Когда я достигаю вершины
00:45
of a steepкрутой mountainгора in the middleсредний of nowhereнигде,
12
30000
2000
крутой горы на краю цивилизации,
00:47
I feel youngмолодой,
13
32000
2000
я чувствую себя молодым
00:49
invincibleнепобедимый, eternalвечный.
14
34000
3000
непобедимым и бессмертным.
00:52
It's as if I'm connectingсоединительный with some legacyнаследие
15
37000
3000
Я как будто подключаюсь к источнику вечной энергии,
00:55
or with some energyэнергия
16
40000
2000
энергии гораздо более мощной,
00:57
farдалеко greaterбольшая than myselfсебя.
17
42000
2000
чем я сам.
00:59
You can see my fellowчеловек ridersрайдеры
18
44000
2000
На этой фотографии
01:01
at the endконец of the pictureкартина,
19
46000
2000
вы видите моих коллег-велосипедистов,
01:03
looking at me with some concernбеспокойство.
20
48000
3000
которые смотрят на меня с некоей озабоченностью.
01:06
And here is anotherдругой pictureкартина of them.
21
51000
2000
Вот еще одна фотография.
01:08
UnfortunatelyК сожалению, I cannotне могу showпоказать theirих facesлица,
22
53000
3000
К сожалению, я не могу показать вам лица
01:11
neitherни can I discloseраскрывать theirих trueправда namesимена,
23
56000
2000
или назвать настоящие имена моих спутников,
01:13
and that's because my fellowчеловек ridersрайдеры
24
58000
2000
потому что все они -
01:15
are juvenileювенильный inmatesзаключенные,
25
60000
2000
несовершеннолетние заключенные,
01:17
offendersправонарушители
26
62000
2000
правонарушители,
01:19
spendingрасходы time in a correctionкоррекция facilityобъект
27
64000
2000
отбывающие наказание в исправительном учреждении,
01:21
about 20 minutes'минут rideпоездка from here --
28
66000
3000
которое находится в 20 минутах от этого зала,
01:24
well, like everything in IsraelИзраиль.
29
69000
2000
впрочем, как и все в Израиле.
01:28
And I've been ridingверховая езда with these kidsДети onceодин раз a weekнеделю,
30
73000
3000
Я катаюсь с этими ребятами раз в неделю,
01:31
everyкаждый Tuesdayвторник, rainдождь or shineблеск, for the last four4 yearsлет
31
76000
3000
по вторникам, в любую погоду, в течение последних 4 лет -
01:34
and by now, they'veони имеют becomeстали a very bigбольшой partчасть of my life.
32
79000
3000
и на сегодняший день они стали неотъемлемой частью моей жизни.
01:37
This storyистория beganначал four4 yearsлет agoтому назад.
33
82000
3000
Эта история началась 4 года назад.
01:40
The correctionкоррекция facilityобъект where they are lockedзапертый up
34
85000
2000
Исправительное учреждение, в котором они отбывают наказание,
01:42
happensпроисходит to be right in the middleсредний
35
87000
2000
находится посередине
01:44
of one of my usualобычный tripsпоездки,
36
89000
2000
моего обычного велосипедного маршрута.
01:46
and it's surroundedокруженный by barbedколючий wiresпровода
37
91000
2000
Оно окружено колючей проволокой,
01:48
and electricэлектрический gatesворота and armedвооруженный guardsгвардия.
38
93000
2000
электрическими воротами и вооруженной охраной.
01:50
So on one of these ridesаттракционы,
39
95000
2000
И вот однажды, во время одной из своих поездок,
01:52
I talkedговорили my way into the compoundсоединение
40
97000
2000
я уговорил охранников пропустить меня на территорию
01:54
and wentотправился to see the wardenсмотритель.
41
99000
3000
и позволить мне поговорить с начальником тюрьмы.
01:57
I told the wardenсмотритель
42
102000
2000
Я предложил ему
01:59
that I wanted to startНачало a mountainгора bikingезды на велосипеде clubклуб in this placeместо
43
104000
3000
организовать клуб горного велосипедизма для заключенных
02:02
and that basicallyв основном I wanted to take the kidsДети
44
107000
2000
и сказал, что я буду брать их
02:04
from here to there.
45
109000
3000
с собой в горные поездки.
02:07
And I told him, "Let's find a way
46
112000
2000
Я сказал ему: "Давайте найдем способ,
02:09
in whichкоторый I'll be ableв состоянии to take out 10 kidsДети onceодин раз a weekнеделю
47
114000
3000
который бы позволил 10 ребятам раз в неделю
02:12
to rideпоездка with in the summerлето in the countryстрана."
48
117000
3000
в течение лета выезжать со мной в горы. "
02:15
And the wardenсмотритель was quiteдовольно amusedдовольный,
49
120000
2000
Такое предложение явно позабавило начальника тюрьмы,
02:17
and he told me he thought that I was a nutорех
50
122000
3000
и он сказал мне, что я свихнулся.
02:20
and he told me,
51
125000
2000
Он также напомнил мне,
02:22
"This placeместо is a correctionкоррекция facilityобъект. These guys are seriousсерьезный offendersправонарушители.
52
127000
3000
что заведение, в котором я нахожусь, - это тюрьма, а местные заключенные - серьезные преступники,
02:25
They are supposedпредполагаемый to be lockedзапертый up.
53
130000
2000
поэтому они должны сидеть внутри,
02:27
They aren'tне supposedпредполагаемый to be out at largeбольшой."
54
132000
3000
а не разъезжать на велосипеде снаружи."
02:30
And yetвсе же, we beganначал to talk about it,
55
135000
2000
И тем не менее наш диалог продолжался,
02:32
and one thing led to anotherдругой.
56
137000
2000
и в конце концов...
02:34
And I can't see myselfсебя
57
139000
3000
Я себе конечно не представляю,
02:37
going into a stateгосударство prisonтюрьма in Newновый JerseyДжерси
58
142000
2000
как бы я смог попасть на территорию тюрьмы в Нью-Джерси
02:39
and makingизготовление suchтакие a propositionпредложение,
59
144000
2000
и сделать подобное заявление,
02:41
but this beingявляющийся IsraelИзраиль,
60
146000
2000
но в Израиле
02:43
the wardenсмотритель somehowкак-то madeсделал it happenслучаться.
61
148000
3000
каким-то образом начальник тюрьмы все-таки сделал это возможным.
02:46
And so two monthsмесяцы laterпозже,
62
151000
3000
И вот 2 месяца спустя
02:49
we foundнайденный ourselvesсами "at largeбольшой" --
63
154000
2000
мы на свободе.
02:51
myselfсебя,
64
156000
2000
Мы - это я,
02:53
10 juvenileювенильный inmatesзаключенные
65
158000
3000
10 несовершеннолетних заключенных,
02:56
and a wonderfulзамечательно fellowчеловек namedназванный RussRuss,
66
161000
2000
и парень по имени Рас, прекрасный человек,
02:58
who becameстал a very good friendдруг of mineмой
67
163000
2000
который стал моим близким другом
03:00
and my partnerпартнер in this projectпроект.
68
165000
2000
и партнером в этом проекте.
03:02
And in the nextследующий fewмало weeksнедель, I had the tremendousогромный pleasureудовольствие
69
167000
3000
В течение следующих нескольких недель я с огромным удовольствием
03:05
of introducingвведения these kidsДети
70
170000
2000
знакомил этих ребят
03:07
to the worldМир of totalВсего freedomсвобода,
71
172000
2000
с миром полной свободы,
03:09
a worldМир consistingсостоящий of magnificentвеликолепный vistasперспективы
72
174000
3000
с миром прекрасных панорам,
03:12
like these --
73
177000
2000
как, например, вот эта -
03:14
everything you see here is obviouslyочевидно in IsraelИзраиль --
74
179000
3000
все, что вы видите, это конечно Израиль -
03:17
as well as closeЗакрыть encountersвстречи
75
182000
2000
миром, где вы можете вблизи увидеть
03:19
with all sortsвиды of smallмаленький creaturesсущества
76
184000
2000
самых разнообразных зверушек,
03:21
comingприход in all sortsвиды of sizesразмеры,
77
186000
2000
любых размеров,
03:23
colorsцвета, shapesформы, formsформы
78
188000
3000
форм
03:26
and so on.
79
191000
2000
и окрасок.
03:28
In spiteозлобленность of all this splendorпышность,
80
193000
3000
Но не смотря на все это великолепие,
03:31
the beginningначало was extremelyочень frustratingразочаровывающий.
81
196000
3000
начало было очень трудным, полным разочарований.
03:34
Everyкаждый smallмаленький obstacleпрепятствие,
82
199000
2000
Любое незначительное препятствие,
03:36
everyкаждый slightнезначительный uphillв гору,
83
201000
2000
каждый легкий подъем
03:38
would causeпричина these fellowsребята
84
203000
2000
вызывал у этих ребят
03:40
to stop in theirих tracksтреков and give up.
85
205000
3000
желание остановиться и все бросить.
03:43
So we had a lot of this going on.
86
208000
3000
Многое нам пришлось пережить
03:46
I foundнайденный out that they had a very hardжесткий time
87
211000
2000
прежде, чем я понял, что эти парни совершенно не умеют
03:48
dealingдело with frustrationразочарование and difficultiesсложности --
88
213000
2000
справляться с неудачами и разочарованием,
03:50
not because they were physicallyфизически unfitнепригодный.
89
215000
2000
причем не из-за недостатка физической силы,
03:52
But that's one reasonпричина why they endedзакончился up where they were.
90
217000
3000
и что это и есть одна из причин почему они оказались там, где оказались.
03:56
And I becameстал increasinglyвсе больше и больше more and more agitatedвзволнованный,
91
221000
2000
Вся эта ситуация меня очень сильно расстраивала,
03:58
because I was there
92
223000
2000
ведь я не только хотел
04:00
not only to be with them,
93
225000
2000
привлечь их к горному велосипедизму,
04:02
but alsoтакже to rideпоездка and createСоздайте a teamкоманда
94
227000
2000
я хотел получать удовольствие и создать команду.
04:04
and I didn't know what to do.
95
229000
2000
Я совершенно не знал что мне делать.
04:06
Now, let me give you an exampleпример.
96
231000
2000
Позвольте мне привести вам пример.
04:08
We're going downhillвниз in some rockyскалистый terrainместность,
97
233000
3000
Мы спускаемся с холма в гористой местности,
04:11
and the frontфронт tireшина of AlexAlex
98
236000
3000
и переднее колесо Алекса
04:14
getsполучает caughtпойманный in one of these crevassesтрещины here.
99
239000
2000
застревает в одной из расселин.
04:16
So he crashesсбой down,
100
241000
2000
Он падает
04:18
and he getsполучает slightlyнемного injuredпострадавший,
101
243000
2000
и слегка ударяется.
04:20
but this does not preventне допустить him from jumpingпрыжки up
102
245000
3000
Это совершенно не мешает ему вскочить на ноги
04:23
and then startingначало to jumpПрыгать up and down on his bikeвелосипед
103
248000
2000
и начать что есть мочи прыгать на свой велосипед
04:25
and curseпроклятие violentlyсильно.
104
250000
2000
и отчаянно ругаться.
04:27
Then he throwsбросает his helmetшлем in the airвоздух.
105
252000
3000
Он в ярости швыряет свой шлем - и он летит в одну сторону,
04:30
His backpackрюкзак goesидет ballisticбаллистический in some other directionнаправление.
106
255000
3000
его рюкзак - в другую.
04:33
And then he runsработает to the nearestближайший treeдерево
107
258000
2000
Он подбегает к ближайшему дереву,
04:35
and startsначинается to breakломать branchesветви and throwбросать rocksгорные породы
108
260000
3000
начинает ломать ветки, швырять камни,
04:38
and curseпроклятие like I've never heardуслышанным.
109
263000
3000
и ругаться словами, которых я никогда в жизни не слышал.
04:41
And I'm just standingпостоянный there,
110
266000
3000
Я стою
04:44
watchingнаблюдение this sceneместо действия
111
269000
2000
и смотрю на все это,
04:46
with a completeполный disbeliefневерие,
112
271000
2000
не веря своим глазам
04:48
not knowingзнание what to do.
113
273000
3000
и не зная что делать.
04:51
I'm used to algorithmsалгоритмы
114
276000
2000
Понимаете, я привык к алгоритмам,
04:53
and dataданные structuresсооружения
115
278000
3000
структурам данных
04:56
and superсупер motivatedмотивировано studentsстуденты,
116
281000
3000
и к студентам с высокой степенью мотивации,
04:59
and nothing in my backgroundзадний план
117
284000
2000
поэтому ничего в моей биографии
05:01
preparedподготовленный me to dealпо рукам
118
286000
2000
не подготовило меня
05:03
with a ragingяростный, violentнасильственный adolescentподросток
119
288000
3000
к таким приступам ярости,
05:06
in the middleсредний of nowhereнигде.
120
291000
2000
да еще и на краю цивилизации.
05:08
And you have to realizeпонимать that these incidentsинцидентов
121
293000
2000
А такие инцинденты, как вы понимаете,
05:10
did not happenслучаться in convenientудобный locationsместа.
122
295000
2000
всегда происходили в самых неудобных для этого местах,
05:12
They happenedполучилось in placesмест like this,
123
297000
3000
например,
05:15
in the Judeanотносящийся к Иудее Desertпустынный,
124
300000
2000
в Иудейской пустыне,
05:17
20 kilometersкилометров away from the nearestближайший roadДорога.
125
302000
3000
в 20 км от ближайшей дороги.
05:20
And what you don't see in this pictureкартина
126
305000
2000
Этого конечно не видно на фотографии,
05:22
is that somewhereгде-то betweenмежду these ridersрайдеры there,
127
307000
3000
но представьте себе, что один из этих велосипедистов
05:25
there's a teenagerподросток sittingсидящий on a rockкамень,
128
310000
2000
сидит на камне
05:27
sayingпоговорка, "I'm not movingперемещение from here. Forgetзабывать it.
129
312000
2000
и говорит мне: «Все. Я дальше не поеду.
05:29
I've had it."
130
314000
2000
Меня это достало.»
05:31
Well, that's a problemпроблема
131
316000
2000
У вас проблема, потому что
05:33
because one way or anotherдругой, you have to get this guy movingперемещение
132
318000
3000
его во что бы это ни стало надо заставить двигаться дальше,
05:36
because it's gettingполучение darkтемно soonскоро and dangerousопасно.
133
321000
3000
так как становится темно и небезопасно.
05:39
It tookвзял me severalнесколько suchтакие incidentsинцидентов to figureфигура out what I was supposedпредполагаемый to do.
134
324000
3000
Мне понадобилось несколько подобных случаев, чтобы понять как себя вести в такой ситуации.
05:42
At the beginningначало, it was a disasterкатастрофа.
135
327000
2000
Вначале это был просто кошмар.
05:44
I triedпытался harshсуровый wordsслова and threatsугрозы
136
329000
2000
Я ругал их грубыми словами и угрожал,
05:46
and they tookвзял me nowhereнигде.
137
331000
2000
но это ни к чему не приводило
05:48
That's what they had all theirих livesжизни.
138
333000
2000
потому, что это то, что они слышали всю свою жизнь.
05:50
And at some pointточка I foundнайденный out,
139
335000
3000
На каком-то этапе я понял,
05:53
when a kidдитя like this getsполучает into a fitпоместиться,
140
338000
2000
что когда кто-то из них в таком состоянии,
05:55
the bestЛучший thing that you can possiblyвозможно do
141
340000
2000
самое лучшее, что я могу сделать,
05:57
is stayоставаться as closeЗакрыть as possibleвозможное to this kidдитя,
142
342000
3000
это просто быть рядом,
06:00
whichкоторый is difficultсложно,
143
345000
2000
что было не просто,
06:02
because what you really want to do is go away.
144
347000
2000
потому что на самом деле мне хотелось быть как можно дальше.
06:04
But that's what he had all his life,
145
349000
2000
Они привыкли к тому,
06:06
people walkingгулять пешком away from him.
146
351000
2000
что люди отворачивались от них,
06:08
So what you have to do is stayоставаться closeЗакрыть
147
353000
2000
поэтому я старался быть рядом,
06:10
and try to reachдостичь in
148
355000
2000
протянуть руку,
06:12
and petдомашнее животное his shoulderплечо
149
357000
2000
похлопать по плечу
06:14
or give him a pieceкусок of chocolateшоколад.
150
359000
2000
или протянуть кусок шоколада.
06:16
So I would say, "AlexAlex, I know that it's terriblyужасно difficultсложно.
151
361000
3000
Я говорил ему:"Алекс, я понимаю, что это очень тяжело.
06:19
Why don't you restотдых for a fewмало minutesминут
152
364000
2000
Давай передохнем пару минут
06:21
and then we'llЧто ж go on."
153
366000
2000
и поедем дальше."
06:23
"Go away you maniac-psychopathманьяк-психопат.
154
368000
3000
На что Алекс отвечал:"Иди к черту, маньяк! Психопат!
06:26
Why would you bringприносить us to this goddamnпроклятие placeместо?"
155
371000
3000
Какого черта ты нас сюда притащил?"
06:30
And I would say, "RelaxРасслабьтесь, AlexAlex.
156
375000
3000
Я продолжал: "Надо просто чуть-чуть отдохнуть.
06:33
Here'sВот a pieceкусок of chocolateшоколад."
157
378000
2000
Вот - съешь кусок шоколада."
06:35
And AlexAlex would go, "ArrrrgggArrrrggg!"
158
380000
2000
И Алекс отвечал: "РРРРРРРР" -
06:37
Because you have to understandПонимаю
159
382000
2000
потому что вы должны понимать,
06:39
that on these ridesаттракционы we are constantlyпостоянно hungryголодный --
160
384000
2000
что во время поездки мы всегда голодные
06:41
and after the ridesаттракционы alsoтакже.
161
386000
3000
и после поездки - тоже.
06:45
And who is this guy, AlexAlex, to beginначать with?
162
390000
3000
Кто же этот парень Алекс?
06:48
He's a 17-year-old-лет.
163
393000
2000
Ему 17 лет.
06:50
When he was eight8,
164
395000
2000
Когда ему было 8 лет,
06:52
someoneкто то put him on a boatлодка in OdessaОдесса
165
397000
3000
его посадили на пароход в Одессе
06:55
and sentпослал him, shippedпогружено him to IsraelИзраиль
166
400000
3000
и отправили в Израиль
06:58
on his ownсвоя.
167
403000
2000
одного.
07:00
And he endedзакончился up in southюг Telтелефон AvivАвив
168
405000
2000
Он попал в южный Тель-Авив.
07:02
and did not have the good luckвезение
169
407000
2000
Ему не повезло -
07:04
to be pickedвыбрал up by a [unclearне понятно]
170
409000
2000
его не подобрал Карен Тал.
07:06
and roamedбродила the streetsулицы
171
411000
2000
Он бродяжничал
07:08
and becameстал a prominentвидный gangбанда memberчлен.
172
413000
3000
и стал заметным членом банды.
07:11
And he spentпотраченный the last 10 yearsлет of his life
173
416000
2000
Последние 10 лет своей жизни он провел
07:13
in two placesмест only,
174
418000
2000
в 2 местах -
07:15
the slumsтрущобы and the stateгосударство prisonтюрьма,
175
420000
3000
в трущобах и в тюрьме,
07:18
where he spentпотраченный the last two yearsлет
176
423000
2000
в которой находился последние 2 года -
07:20
before he endedзакончился up sittingсидящий on this rockкамень there.
177
425000
3000
и вот он сидит на этом камне.
07:23
And so this kidдитя
178
428000
2000
С ним наверняка
07:25
was probablyвероятно abusedзлоупотребляли,
179
430000
3000
жестоко обращались;
07:28
abandonedзаброшенный, ignoredигнорируются, betrayedпредала
180
433000
3000
его бросили; его игнорировали и предавали.
07:31
by almostпочти everyкаждый adultдля взрослых alongвдоль the way.
181
436000
2000
Так поступали с ним взрослые в течении всей его жизни.
07:33
So, for suchтакие a kidдитя,
182
438000
2000
Для такого подростка
07:35
when an adultдля взрослых that he learnsузнает to respectуважение staysостается closeЗакрыть to him
183
440000
3000
иметь рядом нормального взрослого человека,
07:38
and doesn't walkходить away from him
184
443000
2000
который не отвернется от него,
07:40
in any situationситуация,
185
445000
2000
несмотря ни на что,
07:42
irrespectiveнезависимо of how he behavesведет себя,
186
447000
3000
несмотря на его поведение,
07:45
it's a tremendousогромный healingисцеление experienceопыт.
187
450000
3000
это важнейший шаг к исцелению,
07:48
It's an actакт of unconditionalбезусловный acceptanceпринятие,
188
453000
3000
потому что впервые в его жизни
07:51
something that he never had.
189
456000
2000
кто-то принимает его таким, какой он есть.
07:53
I want to say a fewмало wordsслова about visionвидение.
190
458000
2000
Теперь несколько слов о моем первоначальном плане.
07:55
When I startedначал this programпрограмма four4 yearsлет agoтому назад,
191
460000
3000
Когда я начинал эту программу 4 года назад,
07:58
I had this originalоригинал planплан
192
463000
3000
моей целью было
08:01
of creatingсоздание a teamкоманда
193
466000
2000
создать команду аутсайдеров,
08:03
of winningвыигрыш underdogsпроигравшие.
194
468000
2000
способную побеждать.
08:05
I had an imageобраз of Lanceкопье Armstrongармстронг
195
470000
3000
Я представлял себе Лэнса Армстронга
08:08
in my mindразум.
196
473000
2000
и тому подобное.
08:10
And it tookвзял me exactlyв точку two monthsмесяцы
197
475000
3000
Мне понадобилось 2 месяца
08:13
of completeполный frustrationразочарование
198
478000
2000
полного разочарования,
08:15
to realizeпонимать that this visionвидение
199
480000
2000
чтобы осознать, что эта идея
08:17
was misplacedнеуместна,
200
482000
2000
здесь неуместна,
08:19
and that there was anotherдругой visionвидение
201
484000
2000
и что цель,
08:21
supremelyв высшей степени more importantважный
202
486000
2000
гораздо более важная цель,
08:23
and more readilyлегко availableдоступный.
203
488000
3000
совсем в другом.
08:26
It all of a suddenвнезапно dawnedрассветало on me, in this projectпроект,
204
491000
3000
Меня вдруг осенило, что целью этого проекта,
08:29
that the purposeцель of these ridesаттракционы
205
494000
2000
этих поездок
08:31
should actuallyна самом деле be
206
496000
2000
должно стать
08:33
to exposeразоблачать the kidsДети
207
498000
2000
открытие для этих ребят
08:35
to one thing only: love.
208
500000
3000
одного - любви -
08:38
Love to the countryстрана, to the uphillв гору
209
503000
2000
любви к своей стране, любви к подъему
08:40
and the downhillвниз,
210
505000
2000
и спуску,
08:42
to all the incredibleнеимоверный creaturesсущества that surroundокружать us --
211
507000
3000
любви к окружающим нас диковинным созданиям -
08:45
the animalsживотные, the plantsрастения,
212
510000
2000
животным, растениям
08:47
the insectsнасекомые --
213
512000
2000
и насекомым;
08:49
love and respectуважение
214
514000
2000
любви и уважения
08:51
to other fellowчеловек membersчлены in your teamкоманда,
215
516000
2000
к другим членам своей команды,
08:53
in your bikingезды на велосипеде teamкоманда,
216
518000
2000
своей велосипедной команды,
08:55
and mostбольшинство importantlyважно,
217
520000
2000
и самое главное
08:57
love and respectуважение to yourselfсам,
218
522000
2000
любви и уважения к самому себе,
08:59
whichкоторый is something
219
524000
2000
а этого им как раз
09:01
that they badlyплохо missМисс.
220
526000
2000
очень не хватало.
09:03
TogetherВместе with the kidsДети,
221
528000
2000
И с этими ребятами,
09:05
I alsoтакже wentотправился throughчерез a remarkableзамечательный transformationпреобразование.
222
530000
3000
и со мной произошли поразительные перемены.
09:08
Now, I come from a cutthroatбеспощадный worldМир
223
533000
2000
Как представитель беспощадного мира
09:10
of scienceнаука and highвысокая technologyтехнологии.
224
535000
2000
науки и высоких технологий,
09:12
I used to think that reasonпричина and logicлогика
225
537000
3000
я всегда считал, что только с помощью интеллекта, логики
09:15
and relentlessнеослабевающий driveводить машину
226
540000
2000
и неослабеваемого стремления к цели
09:17
were the only waysпути to make things happenслучаться.
227
542000
2000
можно добиться результата.
09:19
And before I workedработал with the kidsДети,
228
544000
2000
До того, как я начал заниматься с этими ребятами,
09:21
anything that I did with them,
229
546000
2000
все, что я делал с ними
09:23
or anything that I did with myselfсебя,
230
548000
2000
или для себя,
09:25
was supposedпредполагаемый to be perfectидеально,
231
550000
2000
должно было быть безупречным,
09:27
idealидеальный, optimalоптимальный,
232
552000
3000
идеальным, оптимальным.
09:30
but after workingза работой with them for some time,
233
555000
4000
Но поработав с ними какое-то время,
09:34
I discoveredобнаруженный the great virtuesдостоинства of empathyсопереживание
234
559000
3000
я открыл для себя такие прекрасные качества, как сопереживание
09:37
and flexibilityгибкость
235
562000
2000
и гибкость,
09:39
and beingявляющийся ableв состоянии to startНачало with some visionвидение,
236
564000
2000
а также увидел, что,
09:41
and if the visionвидение doesn't work, well nothing happenedполучилось.
237
566000
3000
если первоначальная цель и не достигнута, ничего страшного не произошло.
09:44
All you have to do is playиграть with it, changeизменение it a little bitнемного,
238
569000
3000
Это всего навсего означает, что нужно посмотреть на ситуацию по-другому, немного изменить свой подход
09:47
and come up with something that does help, that does work.
239
572000
3000
и придумать что-то, что поможет, что сработает.
09:50
So right now, I feel more
240
575000
2000
Поэтому моя
09:52
like these are my principlesпринципы,
241
577000
2000
сегодняшняя философия -
09:54
and if you don't like them,
242
579000
2000
если один метод не работает или кому-то не нравится,
09:56
I have othersдругие.
243
581000
2000
найдем другой!
09:58
(LaughterСмех)
244
583000
2000
Смех
10:00
(ApplauseАплодисменты)
245
585000
5000
Апплодисменты
10:05
And one of these principlesпринципы
246
590000
2000
Один из методов, который я использую, -
10:07
is focusфокус.
247
592000
2000
это медитация, фокус.
10:09
Before eachкаждый rideпоездка
248
594000
2000
Перед каждой поездкой
10:11
we sitсидеть togetherвместе with the kidsДети,
249
596000
2000
я сажусь вместе с ребятами
10:13
and we give them one wordслово
250
598000
2000
и даю им слово или понятие,
10:15
to think about duringв течение the rideпоездка.
251
600000
2000
над которым они раздумывают во время поездки.
10:17
You have to focusфокус theirих attentionвнимание on something
252
602000
3000
Это важно сфокусировать их внимание на чем-то,
10:20
because so manyмногие things happenслучаться.
253
605000
2000
потому что столько всего происходит.
10:22
So these are wordsслова like "teamworkкомандная работа"
254
607000
2000
Я использую такие понятия, как коллектив,
10:24
or "enduranceвыносливость"
255
609000
2000
выносливость,
10:26
or even complicatedсложно conceptsконцепции
256
611000
2000
а также более сложные понятия -
10:28
like "resourceресурс allocationраспределение"
257
613000
2000
распределение ресурсов
10:30
or "perspectiveперспективы," a wordслово that they don't understandПонимаю.
258
615000
2000
или перспектива, значения последнего они не понимают.
10:32
You know, perspectiveперспективы
259
617000
2000
Понимаете, переспектива, способность увидеть ситуацию под другим углом -
10:34
is one of these criticallyкритически importantважный
260
619000
2000
это одна из самых
10:36
life-copingжизнь справляясь strategiesстратегии
261
621000
2000
жизненно важных стратегий,
10:38
that mountainгора bikingезды на велосипеде can really teachучат you.
262
623000
3000
которой вас может научить горный велосипедизм.
10:41
I tell kidsДети
263
626000
2000
Я всегда говорю своим ребятам,
10:43
when they struggleборьба throughчерез some uphillв гору
264
628000
3000
что когда подъем труден
10:46
and feel like they cannotне могу take it anymoreбольше не,
265
631000
2000
и кажется, что больше нет сил,
10:48
it really helpsпомогает to ignoreигнорировать the immediateнемедленный obstaclesпрепятствий
266
633000
3000
нужно не обращать внимание не непосредственные препятствия,
10:51
and raiseповышение your headглава and look around
267
636000
2000
и поднять голову, посмотреть вокруг
10:53
and see how the vistaперспектива around you growsрастет.
268
638000
2000
и увидеть, как на твоих глазах увеличивается, окружающая тебя, панорама.
10:55
It literallyбуквально propelsподпитывают you upwardsвверх.
269
640000
3000
И это дает почти физический толчок вверх.
10:58
That's what perspectiveперспективы is all about.
270
643000
2000
Вот что такое перспектива.
11:00
Or you can alsoтакже look back in time
271
645000
2000
Можно также оглянуться назад и вспомнить,
11:02
and realizeпонимать that you've alreadyуже conqueredзавоеванный
272
647000
2000
что ты уже преодолевал
11:04
steeperкруче mountainsгоры before.
273
649000
3000
подъемы еще покруче этого.
11:07
And that's how they developразвивать self-esteemсамооценка.
274
652000
3000
И так у них начинает вырабатываться самоуважение.
11:10
Now, let me give you an exampleпример of how it worksработает.
275
655000
2000
Приведу такой пример.
11:12
You standстоять with your bikeвелосипед at the beginningначало of Februaryфевраль.
276
657000
3000
Вот мы стоим с велосипедами. Начало февраля,
11:15
It's very coldхолодно, and you're standingпостоянный in one of these rainyдождливый daysдней,
277
660000
3000
и на улице очень холодно. Один из этих промозглых,
11:18
and it's drizzlingморосящий
278
663000
2000
дождливых дней.
11:20
and coldхолодно and chillyзябко,
279
665000
3000
Холодно и зябко,
11:23
and you're standingпостоянный in, let's say, YokneamYokneam.
280
668000
3000
и мы стоим, к примеру, в Йокнеам.
11:26
And you look up at the skyнебо throughчерез a holeдыра in the cloudsоблака
281
671000
3000
Мы смотрим высоко-высоко в небо и сквозь облака
11:29
you see the monasteryмонастырь at the topВверх of the MuhrakaMuhraka --
282
674000
3000
просматривается монастырь на вершине Мухрака -
11:32
that's where you're supposedпредполагаемый to climbвосхождение now --
283
677000
2000
наша сегодняшняя цель.
11:34
and you say, "There's no way that I could possiblyвозможно get there."
284
679000
3000
И каждый думает: "Это нереально добраться туда."
11:37
And yetвсе же, two hoursчасов laterпозже
285
682000
3000
А спустя 2 часа
11:40
you find yourselfсам standingпостоянный on the roofкрыша of this monasteryмонастырь,
286
685000
3000
мы уже на крыше монастыря -
11:43
smearedизмазанный with mudгрязи,
287
688000
3000
в грязи,
11:46
bloodкровь and sweatпот.
288
691000
2000
в крови и в поту.
11:48
And you look down at YokneamYokneam;
289
693000
2000
И теперь мы смотрим на Йокнеам,
11:50
everything is so smallмаленький and tinyкрошечный.
290
695000
2000
и он кажется таким маленьким и незначительным.
11:52
And you say, "Hey, AlexAlex. Look at this parkingстоянка lot where we startedначал.
291
697000
2000
И я говорю: "Эй, Алекс, видишь эту парковку, где мы стартовали?
11:54
It's that bigбольшой.
292
699000
2000
Ее почти не видно."
11:56
I can't believe that I did it."
293
701000
2000
А он отвечает: "Просто не верится, что мы-таки взобрались сюда!"
11:58
And that's the pointточка
294
703000
2000
И в этот момент
12:00
when you startНачало lovingлюбящий yourselfсам.
295
705000
2000
он начинает любить и уважать себя.
12:03
And so we talkedговорили about
296
708000
2000
Итак, мы обращаем внимание ребят
12:05
these specialособый wordsслова that we teachучат them.
297
710000
2000
на определенные слова и понятия.
12:07
And at the endконец of eachкаждый rideпоездка, we sitсидеть togetherвместе
298
712000
3000
В конце каждой поездки, мы снова садимся вместе
12:10
and shareдоля momentsмоменты
299
715000
2000
и обсуждаем моменты,
12:12
in whichкоторый those specialособый wordsслова of the day
300
717000
3000
когда они
12:15
poppedсовал up and madeсделал a differenceразница,
301
720000
2000
приходили им на ум и почему.
12:17
and these discussionsобсуждение
302
722000
2000
Эти беседы зачастую
12:19
can be extremelyочень inspiringвдохновляющий.
303
724000
2000
бывают необыкновенно воодушевленными.
12:21
In one of them, one of the kidsДети onceодин раз said,
304
726000
2000
Вот что рассказал один из ребят в одной из таких бесед:
12:23
"When we were ridingверховая езда on this ridgeхребет
305
728000
2000
"Когда мы проезжали по горному хребту
12:25
overlookingс видом the Deadмертв SeaМоре --
306
730000
2000
с видом на Мертвое море, -
12:27
and he's talkingговорящий about this spotместо here --
307
732000
3000
он говорит вот об этом месте, -
12:30
"I was remindedнапомнил
308
735000
2000
мне это напомнило
12:32
of the day when I left my villageдеревня in EthiopiaЭфиопия
309
737000
2000
тот день, когда я покинул свою деревню в Эфиопии
12:34
and wentотправился away togetherвместе with my brotherбрат.
310
739000
3000
и ушел вместе с моим братом.
12:37
We walkedходил 120 kilometersкилометров
311
742000
2000
Мы прошли 120 км
12:39
untilдо we reachedдостиг SudanСудан.
312
744000
2000
до Судана,
12:41
This was the first placeместо where we got some waterводы and suppliesпредметы снабжения."
313
746000
3000
прежде чем нам удалась достать воды и продовольствия."
12:44
And he goesидет on sayingпоговорка, and everyoneвсе looksвыглядит at him like a heroгерой,
314
749000
3000
По мере того, как он продолжает свой рассказ, все начинают смотреть на него, как на героя,
12:47
probablyвероятно for the first time in his life.
315
752000
2000
наверняка впервые в его жизни, -
12:49
And he saysговорит -- because I alsoтакже have volunteersдобровольцы ridingверховая езда with me,
316
754000
3000
и ребята, и я сам,
12:52
adultsВзрослые, who are sittingсидящий there
317
757000
2000
и другие волонтеры -
12:54
listeningпрослушивание to him --
318
759000
3000
все слушают его.
12:57
and he saysговорит, "And this was just the beginningначало
319
762000
2000
Он продолжает и говорит, что то было только началом
12:59
of our ordealтяжелое испытание
320
764000
2000
испытаний,
13:01
untilдо we endedзакончился up in IsraelИзраиль.
321
766000
2000
которые привели его в Израиль.
13:03
And only now," he saysговорит,
322
768000
2000
"И только сечас, - говорит он, -
13:05
"I'm beginningначало to understandПонимаю where I am,
323
770000
2000
я начинаю понимать гдя я живу,
13:07
and I actuallyна самом деле like it."
324
772000
2000
и мне здесь начинает нравится."
13:09
Now I rememberзапомнить, when he said it,
325
774000
2000
Я помню, что когда он это сказал,
13:11
I feltпочувствовал goosebumpsмурашки on my bodyтело,
326
776000
2000
у меня побежали мурашки по коже,
13:13
because he said it overlookingс видом the MoabMoab MountainsГоры here in the backgroundзадний план.
327
778000
3000
потому что сказал он это, глядя на горы Моав, - вот здесь на заднем плане.
13:16
That's where JoshuaДжошуа descendedспускался
328
781000
2000
А ведь именно здесь Иисус Навин спустился,
13:18
and crossedпересекла the JordanИордания
329
783000
2000
пересек Иордан
13:20
and led the people of IsraelИзраиль into the landземельные участки of CanaanХанаан
330
785000
3000
и привел людей Израила в Ханаанские земли
13:23
3,000 yearsлет agoтому назад
331
788000
2000
3,000 лет назад
13:25
in this finalокончательный legножка
332
790000
2000
на пути
13:27
of the journeyпоездка from AfricaАфрика.
333
792000
3000
из Африки.
13:30
And so, perspectiveперспективы
334
795000
2000
Именно поэтому перспектива,
13:32
and contextконтекст and historyистория
335
797000
2000
контекст и история
13:34
playиграть keyключ rolesроли
336
799000
2000
играют ключевую роль,
13:36
in the way I planплан my ridesаттракционы
337
801000
2000
когда я разрабатываю маршруты
13:38
with the kidsДети.
338
803000
2000
для этих ребят.
13:40
We visitпосещение Kibbutzimкибуцах
339
805000
2000
Мы посещаем Кибуц,
13:42
that were establishedустановленный by Holocaustистребление survivorsвыжившие.
340
807000
3000
основанный оставшимися в живых жертвами Холокоста.
13:45
We exploreисследовать ruinsруины
341
810000
3000
Мы исследуем руины
13:48
of Palestinianпалестинец villagesдеревни,
342
813000
3000
палестинских деревень
13:51
and we discussобсуждать how they becameстал ruinsруины.
343
816000
3000
и обсуждаем, что привело их к упадку.
13:54
And we go throughчерез numerousмногочисленные remnantsостатки
344
819000
3000
Мы проезжаем через огромное количество
13:57
of Jewishиудейский settlementsнаселенные пункты, NabaticNabatic settlementsнаселенные пункты,
345
822000
2000
еврейских поселений, набатийских поселений,
13:59
Canaaniteхананеянин settlementsнаселенные пункты --
346
824000
2000
ханаанских поселений,
14:01
three-три-, four4, five-thousandпять тысяч yearsлет oldстарый.
347
826000
2000
которым 3, 4, 5 тысяч лет.
14:03
And throughчерез this tapestryгобелен,
348
828000
2000
И с помощью этого гобелена,
14:05
whichкоторый is the historyистория of this countryстрана,
349
830000
3000
сотканого историей этой страны,
14:08
the kidsДети acquireприобретать
350
833000
2000
эти подростки овладевают
14:10
what is probablyвероятно the mostбольшинство importantважный
351
835000
2000
возможно самым главным
14:12
valueстоимость in educationобразование,
352
837000
2000
уроком образования -
14:14
and that is the understandingпонимание that life is complexсложный,
353
839000
4000
пониманием, что жизнь сложна,
14:18
and there's no blackчерный and whiteбелый.
354
843000
3000
и что не все можно разделить на черное и белое.
14:21
And by appreciatingценящий complexityсложность,
355
846000
2000
Благодаря пониманию этой сложности
14:23
they becomeстали more tolerantтерпимый,
356
848000
2000
они становятся более терпимыми,
14:25
and toleranceтолерантность leadsприводит to hopeнадежда.
357
850000
3000
а терпимость вселяет надежду.
14:29
I rideпоездка with these kidsДети onceодин раз a weekнеделю,
358
854000
2000
Я совершаю свои поездки с этими ребятами раз в неделю,
14:31
everyкаждый Tuesdayвторник.
359
856000
2000
каждый вторник.
14:33
Here'sВот a pictureкартина I tookвзял last Tuesdayвторник -- lessМеньше than a weekнеделю agoтому назад --
360
858000
3000
Вот эту фотографию я сделал в прошлый вторник - меньше недели назад -
14:36
and I rideпоездка with them tomorrowзавтра alsoтакже.
361
861000
2000
и завтра я еду снова.
14:38
In everyкаждый one of these ridesаттракционы
362
863000
3000
И в каждой из этих поездок
14:41
I always endконец up standingпостоянный in one of these incredibleнеимоверный locationsместа,
363
866000
3000
я обязательно останавливаюсь в одном из этих необыкновенных мест
14:44
takingпринятие in this incredibleнеимоверный landscapeпейзаж around me,
364
869000
3000
и впитываю в себя необыкновенный ландшафт, который меня окружает.
14:47
and I feel blessedблагословенный and fortunateудачливый
365
872000
2000
В эти минуты я чувствую себя благословенным и счастливым,
14:49
that I'm aliveв живых,
366
874000
2000
что я живу, -
14:51
and that I senseсмысл everyкаждый fiberволокно
367
876000
2000
я чувствую это каждой клеткой
14:53
in my achingболящий bodyтело.
368
878000
2000
ноющего от боли тела.
14:55
And I feel blessedблагословенный and fortunateудачливый
369
880000
2000
Я чувствую себя благословенным и счастливым
14:57
that 15 yearsлет agoтому назад
370
882000
2000
от того, что 15 лет назад
14:59
I had the courageмужество to resignв отставку
371
884000
2000
я нашел в себе силы отказаться
15:01
my tenuredШтатный positionдолжность at NYUNYU
372
886000
2000
от позиции профессора в Нью-Йоркском Университете (NYU)
15:03
and returnвернуть to my home countryстрана
373
888000
2000
и вернулся на родину,
15:05
where I can do these incredibleнеимоверный ridesаттракционы
374
890000
2000
где я могу принимать участие в этих необыкновенных поездках
15:07
with this groupгруппа of troubledбеспокойный kidsДети
375
892000
2000
с группой этих сложных ребят
15:09
comingприход from EthiopiaЭфиопия
376
894000
2000
из Эфиопии,
15:11
and MoroccoМарокко and RussiaРоссия.
377
896000
3000
Морокко и России.
15:14
And I feel blessedблагословенный and fortunateудачливый
378
899000
2000
Я чувствую себя благословенным и счастливым,
15:16
that everyкаждый weekнеделю, everyкаждый Tuesdayвторник --
379
901000
2000
что каждую неделю, каждый вторник,
15:18
and actuallyна самом деле everyкаждый Fridayпятница alsoтакже --
380
903000
3000
а теперь еще и каждую пятницу,
15:21
I can onceодин раз again celebrateпраздновать
381
906000
3000
я могу всем нутром испытывать
15:24
in the marrowкостный мозг of my bonesскелет
382
909000
3000
это чувство риска,
15:27
the very essenceсущность of livingживой in IsraelИзраиль on the edgeкрай.
383
912000
3000
которое является неотъемлемой частью жизни в Израиле.
15:30
Thank you.
384
915000
2000
Спасибо.
15:32
(ApplauseАплодисменты)
385
917000
7000
Апплодисменты
Translated by Natalie Zavelsky
Reviewed by Pavel Anni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Shimon Schocken - Computer Scientist, Educator
Shimon Schocken is a computer science professor and dedicated educator.

Why you should listen

Shimon Schocken is a former dean at Interdisciplinary Center (IDC) Herzliya, a new Israeli private university which he helped found in 1995. He's also taught at NYU, Harvard and Stanford. Together with Noam Nisan he developed a freely available, open-source, self-paced program for learning applied computer science: The Elements of Computing Systems. Offered in 2005, this led to one of the first successful open online courses. Now, courses based on the approach are offered by traditional universities as well as in crowd-sourced settings, and have been taken freely by thousands of self-learners over the web. Registration, lecture and project schedules are managed by volunteer course coordinators, and student questions are answered by the course alumni community.


His current project focuses on developing instructional materials for early-age math education, which he thinks can be transformed using low-cost tablet computers. He uses his other life passion, mountain biking, to teach adolescent boys in Israelʼs juvenile detention centers valuable life lessons through challenging bike rides in remote locations. He was co-organizer and program chair of TEDxTelAviv 2010.

More profile about the speaker
Shimon Schocken | Speaker | TED.com