ABOUT THE SPEAKER
Rishi Manchanda - Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness.

Why you should listen

For a decade, Rishi Manchanda has worked as a doctor in South Central Los Angeles, treating patients who live and work in harsh conditions. He has worked at the Venice Family Clinic, one of the largest free clinics in the United States. He was the first director of social medicine at the St. John’s Well Child and Family Center in Compton, where he and his team provided high quality primary care to low-income families in the area. Currently, he is the medical director of a veterans’ clinic within the Greater Los Angeles Healthcare System, which he refers to as an “intensive caring unit.” He tells the National Health Corps Services, “The moment when a patient switches from despair to hopefulness is the greatest part of my service.” 

Manchanda is the author of the TED Book The Upstream Doctors, in which he looks at how health begins at home and in the workplace, with the social and environmental factors of our everyday lives. He shows how the future of our healthcare system depends on “upstreamists,” the doctors, nurses and other healthcare practitioners who look for the root cause of illness rather than just treating the symptoms.

Manchanda is the president and founder of Health Begins, a social network that teaches and empowers clinicians to improve health where it begins—in patients’ home and work environments. He also founded RxDemocracy, a nonpartisan coalition created to register voters in healthcare clinics. He serves on the board of the National Physicians Alliance, as well as on the board of Physicians for Social Responsibility in Los Angeles.

More profile about the speaker
Rishi Manchanda | Speaker | TED.com
TEDSalon NY2014

Rishi Manchanda: What makes us get sick? Look upstream

Rishi Manchanda: Ce te îmbolnăvește? Caută în amonte.

Filmed:
1,843,333 views

Rishi Manchanda a lucrat ca medic în Los Angles timp de zece ani și a înțeles că datoria lui nu este doar să trateze simptomele pacientului, ci să caute cauza primordială care-i îmbolnăvește. Factori „în amonte” ca alimentație defectoasă, un job stresant, lipsa aerului curat. El lansează o chemare către doctori de a acorda atenție vieții pacienților din afara cabinetului de examinare.
- Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
For over a decadedeceniu as a doctordoctor,
0
715
1749
Fiind doctor de peste un deceniu,
00:14
I've caredîngrijit for homelessfără adăpost veteransVeteranilor,
1
2464
2666
am îngrijit veterani fără adăpost,
00:17
for working-classclasa muncitoare familiesfamilii.
2
5130
2055
familii din clasa muncitoare
00:19
I've caredîngrijit for people who
livetrăi and work in conditionscondiţii
3
7185
4221
şi persoane ce trăiesc şi muncesc
în condiţii grele sau chiar aspre.
00:23
that can be hardgreu, if not harshaspru,
4
11406
2449
00:25
and that work has led me to believe
5
13855
1753
Acestă muncă m-a facut să cred
00:27
that we need a fundamentallyfundamental differentdiferit way
6
15608
1945
că avem nevoie de un mod total diferit
00:29
of looking at healthcaresănătate.
7
17553
2234
de abordare a sănătăţii.
00:31
We simplypur şi simplu need a healthcaresănătate systemsistem
8
19787
1406
Avem nevoie de un sistem
00:33
that movesmișcări beyonddincolo just looking at the symptomssimptome
9
21193
2101
ce nu se opreşte doar la simptomele
00:35
that bringaduce people into clinicsclinici,
10
23294
1679
ce-i aduc pe oameni în clinică,
00:36
but insteadin schimb actuallyde fapt is ablecapabil to look
11
24973
2877
ci care poate privi
00:39
and improveîmbunătăţi healthsănătate where it beginsîncepe.
12
27850
2595
şi îmbunăţăţi sănătatea de la radăcină.
00:42
And where healthsănătate beginsîncepe
13
30445
1487
Sănătatea nu începe între cei patru pereţi
00:43
is not in the fourpatru wallspereți of a doctor'sdoctor officebirou,
14
31932
2760
din cabinetul doctorului,
00:46
but where we livetrăi
15
34692
1410
ci acolo unde locium, muncim,
00:48
and where we work,
16
36102
2219
00:50
where we eatmânca, sleepdormi, learnînvăța and playa juca,
17
38321
3152
mâncăm, dormim, învăţăm şi ne jucăm.
00:53
where we spendpetrece the majoritymajoritate of our livesvieți.
18
41473
3427
Acolo unde ne petrecem
cea mai mare parte a vieţii.
00:56
So what does this differentdiferit
approachabordare to healthcaresănătate look like,
19
44900
2668
Cum arată această nouă abordare
00:59
an approachabordare that can improveîmbunătăţi healthsănătate where it beginsîncepe?
20
47568
3226
ce poate îmbunătăţi sănătatea
de la rădăcină?
01:02
To illustrateilustra this, I'll tell you about VeronicaVeronica.
21
50794
3807
Pentru a ilustra
vă voi spune povestea Veronicăi.
Veronica a fost a 17-a pacientă
01:06
VeronicaVeronica was the 17thlea patientrabdator
22
54601
1719
01:08
out of my 26-patient-pacientul day
23
56320
1907
dintr-un total zilnic de 26
01:10
at that clinicclinică in SouthSud CentralCentrală LosLos AngelesAngeles.
24
58227
2947
dintr-o clinică din Los Angeles.
01:13
She camea venit into our clinicclinică with a chroniccronice headachedurere de cap.
25
61174
2519
A venit cu o durere cronică de cap.
01:15
This headachedurere de cap had been going on
26
63693
1163
Durerea persista de mai mulţi ani
01:16
for a numbernumăr of yearsani, and this particularspecial episodeepisod
27
64856
1953
01:18
was very, very troublingîngrijorător.
28
66809
2451
şi ne punea mari probleme.
01:21
In factfapt, threeTrei weekssăptămâni before she camea venit to visitvizita us
29
69260
2714
Cu trei săptămâni înainte să vină la noi
01:23
for the first time, she wenta mers to an
emergencycaz de urgență roomcameră in LosLos AngelesAngeles.
30
71974
3156
fusese la camera de urgenţe
din Los Angeles.
01:27
The emergencycaz de urgență roomcameră doctorsmedici said,
31
75130
2467
Doctorii de gardă i-au spus:
01:29
"We'veNe-am runalerga some teststeste, VeronicaVeronica.
32
77597
1958
"Veronica, am făcut câteva teste.
01:31
The resultsrezultate are normalnormal, so
here'saici e some paindurere medicationmedicament,
33
79555
2712
Rezultatele sunt normale.
Ia aceste analgezice,
01:34
and followurma up with a primaryprimar careîngrijire doctordoctor,
34
82267
2519
continuă să consulţi medicul de familie,
01:36
but if the paindurere persistspersistă or if it worsensse agravează,
35
84786
1743
iar dacă durerea persistă
sau se înrăutăţeşte
01:38
then come on back."
36
86529
1729
revino la noi.
01:40
VeronicaVeronica followedurmat those standardstandard instructionsinstrucțiuni
37
88258
3092
Veronica a urmat acele instrucţiuni
01:43
and she wenta mers back.
38
91350
1750
şi a revenit.
01:45
She wenta mers back not just onceo singura data, but twicede două ori more.
39
93100
3233
A revenit de 2 ori.
01:48
In the threeTrei weekssăptămâni before VeronicaVeronica metîntâlnit us,
40
96333
2458
În cele trei săptămâni
înainte să vină la noi
01:50
she wenta mers to the emergencycaz de urgență roomcameră threeTrei timesori.
41
98791
2149
a fost la urgenţe de 3 ori.
01:52
She wenta mers back and forthmai departe,
42
100940
1867
Pleca şi se întorcea
01:54
in and out of hospitalsspitale and clinicsclinici,
43
102807
1699
în spitale şi clinici,
01:56
just like she had doneTerminat in yearsani pasttrecut,
44
104506
1766
la fel cum făcuse în anii anteriori,
01:58
tryingîncercat to seekcăuta reliefrelief but still comingvenire up shortmic de statura.
45
106272
3440
încercând să se vindece,
dar revenea de fiecare dată.
02:01
VeronicaVeronica camea venit to our clinicclinică,
46
109712
2128
Veronica a venit în clinica noastră
02:03
and despitein ciuda all these encountersîntâlniri
with healthcaresănătate professionalsprofesioniști,
47
111840
2632
și în ciuda tuturor consultațiilor
specialiștilor
02:06
VeronicaVeronica was still sickbolnav.
48
114472
2832
era tot bolnavă.
02:09
When she camea venit to our clinicclinică, thoughdeşi,
we triedîncercat a differentdiferit approachabordare.
49
117304
3621
Când a venit la noi
am încercat o altă abordare.
02:12
Our approachabordare starteda început with our medicalmedical assistantasistent,
50
120925
2637
Am început cu asistenta medicală,
02:15
someonecineva who had a GED-levelNivel de GED trainingpregătire
51
123562
2047
care avea doar o pregătire generală,
02:17
but knewștiut the communitycomunitate.
52
125609
1350
dar cunoştea comunitatea.
02:18
Our medicalmedical assistantasistent askedîntrebă some routinerutină questionsîntrebări.
53
126959
2121
Aceasta a pus întrebări de rutină.
02:21
She askedîntrebă, "What's your chiefşef complaintplângere?"
54
129080
2452
A întrebat: "Ce te doare?"
02:23
"HeadacheDureri de cap."
55
131532
2289
"Mă doare capul."
02:25
"Let's get your vitalvital signssemne" —
56
133821
1294
"Să-ţi măsurăm semnele vitale,
02:27
measuremăsura your bloodsânge pressurepresiune and your heartinimă raterată,
57
135115
2509
tensiunea arterială şi pulsul.”
02:29
but let's alsode asemenea askcere something equallyin aceeasi masura as vitalvital
58
137624
2013
Dar am întrebat-o ceva la fel de vital
02:31
to VeronicaVeronica and a lot of patientspacienți like her
59
139637
2070
pentru Veronica şi pentru alţii ca ea
02:33
in SouthSud LosLos AngelesAngeles.
60
141707
1807
din South Los Angeles.
02:35
"VeronicaVeronica, can you tell me about where you livetrăi?
61
143514
2641
„Veronica, îmi poţi spune unde locuieşti?
02:38
SpecificallyÎn mod specific, about your housingcarcasă conditionscondiţii?
62
146155
1753
Care sunt condiţiile?
02:39
Do you have moldmucegai? Do you have waterapă leaksscurgeri?
63
147908
2453
Aveţi mucegai? Scurgeri de apă?
02:42
Do you have roachesgândaci in your home?"
64
150361
2157
Aveţi gândaci de bucătărie?"
02:44
TurnsSe transformă out, VeronicaVeronica said yes
to threeTrei of those things:
65
152518
2407
Veronica a răspuns
afirmativ la 3 dintre ele:
02:46
roachesgândaci, waterapă leaksscurgeri, moldmucegai.
66
154925
2307
gândaci, scurgeri de apă, mucegai.
02:49
I receivedprimit that chartdiagramă in handmână, reviewedrevizuite it,
67
157232
3115
Am primit fişa, am analizat-o,
am pus mâna pe clanţă
02:52
and I turnedîntoarse the handlemâner on the dooruşă
68
160347
1327
02:53
and I entereda intrat the roomcameră.
69
161674
1992
şi am intrat în cameră.
02:55
You should understanda intelege that VeronicaVeronica,
70
163666
1450
Trebuie să înţelegeţi că Veronica,
02:57
like a lot of patientspacienți that I have
the privilegeprivilegiu of caringîngrijirea for,
71
165116
2453
la fel ca mulţi pacienţi
pe care i-am îngrijit,
02:59
is a dignifieddemn personpersoană, a formidableformidabil presenceprezenţă,
72
167569
2723
e o persoană respectabilă,
o prezenţă formidabilă,
03:02
a personalitypersonalitate that's largermai mare than life,
73
170292
1833
cu o personalitate deosebită,
03:04
but here she was
74
172125
1800
dar iat-o încrâncenată de durere
03:05
doubleddublat over in paindurere sittingședință on my examexamen tablemasa.
75
173925
2835
pe masa mea de examinări.
03:08
Her headcap, clearlyclar throbbingtrepidant, was restingodihnă in her handsmâini.
76
176760
4184
Capul îi tremura sprijinit pe mâini.
03:12
She liftedridicat her headcap up,
77
180944
1349
Şi-a ridicat capul,
03:14
and I saw her facefață, said hellobuna,
78
182293
3107
i-am vazut faţa, am salutat-o
03:17
and then I immediatelyimediat noticeda observat something
79
185400
1259
şi imediat am observat
că la nivelul nasului
03:18
acrosspeste the bridgepod of her nosenas,
80
186659
1672
03:20
a creasecutelor in her skinpiele.
81
188331
2085
avea o adâncitură în piele.
03:22
In medicinemedicament, we call that creasecutelor the allergicalergice saluteSalut.
82
190416
3319
Medical, ăsta e un semn de alergie.
03:25
It's usuallyde obicei seenvăzut amongprintre childrencopii
who have chroniccronice allergiesalergii.
83
193735
2812
E obsevat des la copiii
cu alergii cronice.
03:28
It comesvine from chronicallycronic rubbingfrecare
one'sunul e nosenas up and down,
84
196547
2756
Provine de la frecarea repetată a nasului
03:31
tryingîncercat to get ridscăpa of those allergyalergie symptomssimptome,
85
199303
2306
în încercarea de a scăpa
de simptomele alergiei.
03:33
and yetinca, here was VeronicaVeronica, a growncrescut womanfemeie,
86
201609
2037
Totuşi, Veronica, o femeie matură,
03:35
with the samela fel telltaleindicator signsemn of allergiesalergii.
87
203646
2789
avea aceleaşi semne de alergie.
03:38
A fewpuțini minutesminute latermai tarziu, in askingcer
VeronicaVeronica some questionsîntrebări,
88
206435
2945
Câteva minute mai târziu,
după câteva întrebări,
03:41
and examiningexaminarea her and listeningascultare to her,
89
209380
1949
am examinat-o şi am ascultat-o,
03:43
I said, "VeronicaVeronica, I think I know what you have.
90
211329
2805
i-am spus: „Veronica, cred că ştiu ce ai.
03:46
I think you have chroniccronice allergiesalergii,
91
214134
2054
Cred că ai o alergie cronică,
03:48
and I think you have migrainemigrenă
headachesdureri de cap and some sinussinusurilor congestioncongestionare,
92
216188
2263
migrene şi o congestie a sinusurilor.
03:50
and I think all of those are
relatedlegate de to where you livetrăi."
93
218451
3538
Cred că toate astea au legătură
cu mediul în care locuieşti."
03:53
She lookedprivit a little bitpic relievedușurată,
94
221989
1744
Părea oarecum eliberată
căci avea un diagnostic în sfârșit.
03:55
because for the first time, she had a diagnosisDiagnosticul,
95
223733
1975
03:57
but I said, "VeronicaVeronica, now let's
talk about your treatmenttratament.
96
225708
2237
Apoi i-am spus:
„Să vorbim despre tratament.
03:59
We're going to orderOrdin some
medicationsmedicamente for your symptomssimptome,
97
227945
3442
Voi prescrie câteva medicamente
pentru simptome,
04:03
but I alsode asemenea want to refertrimite you to
a specialistspecialist, if that's okay."
98
231387
3533
dar vreau să te trimit
la un specialist, dacă eşti de acord."
04:06
Now, specialistsspecialiști are a little hardgreu to find
99
234920
2306
Specialiştii sunt cam greu de găsit
04:09
in SouthSud CentralCentrală LosLos AngelesAngeles,
100
237226
1802
în Los Angeles,
04:11
so she gavea dat me this look, like, "Really?"
101
239028
2686
aşa că m-a privit uimită: „Serios?"
04:13
And I said, "VeronicaVeronica, actuallyde fapt,
the specialistspecialist I'm talkingvorbind about
102
241714
2677
Am zis: „Veronica,
specialistul de care vorbesc
04:16
is someonecineva I call a communitycomunitate healthsănătate workermuncitor,
103
244391
2286
e ceea ce eu numesc
lucrător în sănătatea comunităţii.
04:18
someonecineva who, if it's okay with you,
104
246677
1641
E cineva care, cu acordul tău,
vine în casa ta
04:20
can come to your home
105
248318
782
04:21
and try to understanda intelege what's going on
106
249100
1730
şi analizează ce se întâmplă
04:22
with those waterapă leaksscurgeri and that moldmucegai,
107
250830
1358
cu scurgerile de apă, cu mucegaiul,
04:24
tryingîncercat to help you manageadministra those conditionscondiţii in your housingcarcasă that I think are causingprovocând your symptomssimptome,
108
252188
4038
te ajută să repari problemele
din casă care-ţi cauzează simptomele
04:28
and if requirednecesar, that specialistspecialist mightar putea refertrimite you
109
256226
2092
şi dacă-i nevoie,
îți poate trimite alt specialist,
04:30
to anothero alta specialistspecialist that we
call a publicpublic interestinteres lawyeravocat,
110
258318
2492
supranumit
avocat pentru interesul public,
04:32
because it mightar putea be that your landlordproprietar
111
260810
1693
deoarece e posibil ca gazda ta
04:34
isn't makingluare the fixesremedieri he's requirednecesar to make."
112
262503
3273
să nu fi făcut reparaţiile necesare."
04:37
VeronicaVeronica camea venit back in a fewpuțini monthsluni latermai tarziu.
113
265776
2127
Veronica a revenit câteva luni mai târziu.
04:39
She agreedde acord to all of those treatmenttratament plansplanuri.
114
267903
2812
A fost de acord cu toate metodele
de tratament.
04:42
She told us that her symptomssimptome
had improvedîmbunătățit by 90 percentla sută.
115
270715
3046
A spus că simptomele
s-au îmbunătăţit cu 90%.
04:45
She was spendingcheltuire more time at work
116
273761
1866
Petrecea mai mult timp
la serviciu şi cu familia
04:47
and with her familyfamilie and lessMai puțin time
117
275627
1886
şi mai puţin în sălile de urgenţe
din Los Angeles.
04:49
shuttlingshuttling back and forthmai departe betweenîntre
the emergencycaz de urgență roomscamere of LosLos AngelesAngeles.
118
277513
4610
04:54
VeronicaVeronica had improvedîmbunătățit remarkablyremarcabil.
119
282123
2212
Veronica şi-a revenit remarcabil.
04:56
Her sonsfiii, one of whompe cine had asthmaastm,
120
284335
1994
Fii săi, unul suferind de astm,
04:58
were no longermai lung as sickbolnav as they used to be.
121
286329
1775
nu mai erau la fel de bolnavi ca înainte.
05:00
She had gottenajuns better, and not coincidentallycoincidenţă,
122
288104
2387
I-a fost mai bine şi nu întâmplător,
05:02
Veronica'sVeronica pe home was better too.
123
290491
3675
casa Veronicăi devenise mai bună.
05:06
What was it about this differentdiferit approachabordare we triedîncercat
124
294166
1844
Ce a făcut ca din această abordare
05:08
that led to better careîngrijire,
125
296010
3594
să rezulte o îngrijire mai bună,
05:11
fewermai putine visitsvizite to the E.R., better healthsănătate?
126
299604
3559
mai puţine vizite la camera de urgenţe,
o sănătate îmbunătăţită?
05:15
Well, quitedestul de simplypur şi simplu, it starteda început with that questionîntrebare:
127
303163
2097
Simplu. A început cu întrebarea:
05:17
"VeronicaVeronica, where do you livetrăi?"
128
305260
2991
„Veronica, unde locuieşti?"
05:20
But more importantlyimportant, it was that we put in placeloc
129
308251
2376
Dar și mai important a fost
că am stabilit un sistem
05:22
a systemsistem that allowedpermis us to routinelyîn mod obișnuit askcere questionsîntrebări
130
310627
2570
care ne-a permis să punem des întrebări
05:25
to VeronicaVeronica and hundredssute more like her
131
313197
2301
Veronicăi şi altor sute ca ea,
05:27
about the conditionscondiţii that mattereda contat
132
315498
1859
despre condiţiile importante
din comunităţile lor, unde sănătatea,
05:29
in her communitycomunitate, about where healthsănătate,
133
317357
1838
05:31
and unfortunatelydin pacate sometimesuneori illnessboală, do beginÎNCEPE
134
319195
2952
şi, din nefericire, uneori bolile
îşi au originea,
05:34
in placeslocuri like SouthSud L.A.
135
322147
1753
locuri ca South Los Angeles.
05:35
In that communitycomunitate, substandardnu corespund housingcarcasă
136
323900
2229
În acea comunitate, condiţiile
precare de locuit şi alimentaţia
05:38
and foodalimente insecuritynesiguranță are the majormajor conditionscondiţii
137
326129
1541
erau aspecte majore
pe care clinica trebuia să le știe.
05:39
that we as a clinicclinică had to be awareconștient of,
138
327670
1822
05:41
but in other communitiescomunități it could be
139
329492
1728
În alte comunităţi ar putea fi:
05:43
transportationtransport barriersbariere, obesityobezitate,
140
331220
2080
lipsa transportului, obezitatea,
05:45
accessacces to parksparcuri, gunarmă violenceviolenţă.
141
333300
3385
accesul în parcuri, violenţa armată.
05:48
The importantimportant thing is, we put in placeloc a systemsistem
142
336685
2234
Important e că am stabilit
un sistem care a funcţionat,
05:50
that workeda lucrat,
143
338919
1364
o metodă pe care o numesc
abordare în amonte.
05:52
and it's an approachabordare that I call an upstreamîn amonte approachabordare.
144
340283
2271
05:54
It's a termtermen manymulți of you are familiarfamiliar with.
145
342554
1673
E un termen familiar.
05:56
It comesvine from a parableparabolă that's very commoncomun
146
344227
2117
Vine de la o parabolă cunoscută
05:58
in the publicpublic healthsănătate communitycomunitate.
147
346344
2319
în comunitatea sănătăţii publice.
06:00
This is a parableparabolă of threeTrei friendsprieteni.
148
348663
2610
Parabola celor trei prieteni.
06:03
ImagineImaginaţi-vă that you're one of these threeTrei friendsprieteni
149
351273
2167
Imaginaţi-vă că sunteţi
unul dintre prieteni
06:05
who come to a riverrâu.
150
353440
1580
şi ajungeți la un râu.
06:07
It's a beautifulfrumoasa scenescenă, but it's
shatteredspulberat by the criesplinge of a childcopil,
151
355020
3360
E o scenă frumoasă,
dar întreruptă de plânset de copil.
06:10
and actuallyde fapt severalmai mulți childrencopii,
in need of rescuesalvare in the waterapă.
152
358380
2977
În apă sunt câţiva copii
ce trebuie salvaţi.
06:13
So you do hopefullyin speranta what everybodytoata lumea would do.
153
361357
1893
Faceți ceea ce-i firesc.
06:15
You jumpa sari right in alongde-a lungul with your friendsprieteni.
154
363250
1791
Săriți toți în apă să-i salvaţi.
06:17
The first friendprieten saysspune, I'm going to rescuesalvare those
155
365041
1789
Primul prieten spune:
Îi voi salva pe cei ce se înecă,
06:18
who are about to drownîneca,
156
366830
1333
06:20
those at mostcel mai riskrisc of fallingcădere over the waterfallcascadă.
157
368163
2036
care riscă să cadă în cascadă.
06:22
The secondal doilea friendsprieteni saysspune,
I'm going to buildconstrui a raftplută.
158
370199
1935
Al doilea spune: Voi construi o plută.
06:24
I'm going to make sure that fewermai putine people
159
372134
1800
Mă voi asigura că ajung
06:25
need to endSfârşit up at the waterfall'sCascada pe edgemargine.
160
373934
1485
cât mai puţini la marginea cascadei.
06:27
Let's usherUsher more people to safetySiguranță
161
375419
1302
Să salvăm cât mai mulţi
construind o plută,
06:28
by buildingclădire this raftplută,
162
376721
1162
06:29
coordinatingcoordonarea those branchessucursale togetherîmpreună.
163
377883
1856
coordonând aceste două metode.
06:31
Over time, they're successfulde succes, but not really,
164
379739
2371
Cu timpul au reușit,
dar nu cât şi-ar fi dorit.
06:34
as much as they want to be.
165
382110
902
06:35
More people slipalunecare throughprin, and they finallyin sfarsit look up
166
383012
2261
Mulţi cădeau încă în cascadă.
Apoi au văzut
06:37
and they see that theiral lor thirdal treilea friendprieten
167
385273
1270
că al treilea prieten lipsea.
06:38
is nowherenicăieri to be seenvăzut.
168
386543
1417
06:39
They finallyin sfarsit spotloc her.
169
387960
1431
Îl văd într-un final.
06:41
She's in the waterapă. She's swimmingînot away from them
170
389391
2036
E în apă, înoatând în amonte,
06:43
upstreamîn amonte, rescuingsalvarea childrencopii as she goesmerge,
171
391427
2373
salvând copiii pe masură ce-i găsea.
06:45
and they shoutstriga to her, "Where are you going?
172
393800
1305
Ceilalţi întreabă: „Unde mergi?
06:47
There are childrencopii here to saveSalvați."
173
395105
1541
Sunt copii de salvat aici."
06:48
And she saysspune back,
174
396646
1497
El răspunde:
06:50
"I'm going to find out
175
398143
1229
„Vreau să aflu
06:51
who or what is throwingaruncare these childrencopii in the waterapă."
176
399372
4058
cine sau ce îi aruncă
pe aceşti copii în apă."
06:55
In healthcaresănătate, we have that first friendprieten
177
403430
2899
În îngrijirea sănătăţii,
îl avem pe primul prieten
06:58
we have the specialistspecialist,
178
406329
1075
avem specialiştii,
06:59
we have the traumaTrauma surgeonchirurg, the ICUUTI nurseasistent medical,
179
407404
2546
chirurgi traumatologi,
asistenta de terapie intensivă
07:01
the E.R. doctorsmedici.
180
409950
1024
doctorii de la urgență.
07:02
We have those people that are vitalvital rescuerssalvatori,
181
410974
2541
Îi avem salvatorii esenţiali,
07:05
people you want to be there
when you're in direDire straitsstrâmtori.
182
413515
3405
oameni pe care-i vrei
când eşti în mare încurcătură.
07:08
We alsode asemenea know that we have the secondal doilea friendprieten
183
416920
2259
Ştim că îl avem şi pe al doilea prieten
07:11
we have that raft-builderconstructor de pluta.
184
419179
1695
costructorul de plute:
07:12
That's the primaryprimar careîngrijire clinicianclinicianul,
185
420874
1711
doctorul de familie,
07:14
people on the careîngrijire teamechipă who are there
186
422585
2158
oamenii care vă tratează
07:16
to manageadministra your chroniccronice conditionscondiţii,
187
424743
1590
bolile cronice,
07:18
your diabetesDiabet, your hypertensionhipertensiune,
188
426333
1541
diabetul, hipertensiunea,
07:19
there to give you your annualanual checkupscontroale,
189
427874
1406
vă fac verificările anuale,
07:21
there to make sure your vaccinesvaccinuri are up to dateData,
190
429280
2205
se asigură că v-aţi vaccinat,
07:23
but alsode asemenea there to make sure that you have
191
431485
1665
dar şi că aveţi o plută
07:25
a raftplută to sitsta on and usherUsher yourselftu to safetySiguranță.
192
433150
3476
să vă ducă în siguranţă la ţărm.
07:28
But while that's alsode asemenea vitalvital and very necessarynecesar,
193
436626
1767
E vital şi necesar,
07:30
what we're missingdispărut is that thirdal treilea friendprieten.
194
438393
1844
dar ne lipseşte al treilea prieten.
07:32
We don't have enoughdestul of that upstreamistupstreamist.
195
440237
2115
Nu sunt destui în amonte.
07:34
The upstreamistsupstreamists are the healthsănătate careîngrijire professionalsprofesioniști
196
442352
1661
Aceştia sunt medicii
07:36
who know that healthsănătate does beginÎNCEPE
197
444013
2287
care ştiu că sănătatea începe
07:38
where we livetrăi and work and playa juca,
198
446300
1991
acolo unde locuim, lucrăm şi ne jucăm
07:40
but beyonddincolo that awarenessconștientizare, is ablecapabil to mobilizemobiliza
199
448291
2532
şi sunt capabili să mobilizeze
07:42
the resourcesresurse to createcrea the systemsistem
200
450823
2287
resursele pentru a crea acest sistem
07:45
in theiral lor clinicsclinici and in theiral lor hospitalsspitale
201
453110
1808
în clinici şi spitale,
07:46
that really does startstart to approachabordare that,
202
454918
3386
încercând să conecteze
oamenii cu resursele de care au nevoie
07:50
to connectconectați people to the resourcesresurse they need
203
458304
2002
07:52
outsidein afara the fourpatru wallspereți of the clinicclinică.
204
460306
2674
din afara clinicilor.
07:54
Now you mightar putea askcere, and it's
a very obviousevident questionîntrebare
205
462980
1668
Veţi pune o întrebare evidentă
07:56
that a lot of colleaguescolegii in medicinemedicament askcere:
206
464648
2655
pe care mulţi colegi mi-au adresat-o:
07:59
"DoctorsMedicii and nursesasistente medicale thinkinggândire
about transportationtransport and housingcarcasă?
207
467303
3146
„Doctorii şi asistentele să se gândescă
la transport şi locuinţe?
08:02
Shouldn'tNu ar trebui să we just providefurniza pillspastile and proceduresproceduri
208
470449
2310
Nu-i destul să prescriem
pastile şi proceduri,
08:04
and just make sure we focusconcentra on the tasksarcină at handmână?"
209
472759
1732
să ne concentrăm pe simptome?"
08:06
CertainlyCu siguranţă, rescuingsalvarea people at the water'sapei edgemargine
210
474491
2846
Să salvezi oamenii
de la marginea cascadei
08:09
is importantimportant enoughdestul work.
211
477337
3117
e cu siguraţă o muncă importantă.
08:12
Who has the time?
212
480454
1271
Cine are timp?
08:13
I would argueargumenta, thoughdeşi, that if we
were to use scienceştiinţă as our guideghid,
213
481725
2891
Dar dacă adoptăm ştiinţa drept ghid,
08:16
that we would find an upstreamîn amonte
approachabordare is absolutelyabsolut necessarynecesar.
214
484616
2733
vom găsi abordarea în amonte
absolut necesară.
08:19
ScientistsOamenii de stiinta now know that
215
487349
1755
Oamenii de ştiinţă ştiu acum
08:21
the livingviaţă and workinglucru conditionscondiţii that we all
216
489104
2250
că mediul de trai şi muncă
08:23
are partparte of
217
491354
1636
din care facem cu toţii parte,
08:24
have more than twicede două ori the impactefect on our healthsănătate
218
492990
2390
au un impact de două ori
mai mare asupra sănătăţii
08:27
than does our geneticgenetic codecod,
219
495380
2127
decât codul genetic.
08:29
and livingviaţă and workinglucru conditionscondiţii,
220
497507
1333
Condiţiile de trai şi muncă,
structura mediului,
08:30
the structuresstructuri of our environmentsmedii,
221
498840
1386
08:32
the waysmoduri in whichcare our socialsocial fabricțesătură is wovențesut togetherîmpreună,
222
500226
3469
modul în care ţesătura socială
e împletită,
08:35
and the impactefect those have on our behaviorscomportamente,
223
503695
2182
şi efectul pe care-l au
asupra deprinderilor,
08:37
all togetherîmpreună, those have more than fivecinci timesori
224
505877
2313
împreună au un
impact de cinci ori mai mare
08:40
the impactefect on our healthsănătate
225
508190
965
asupra sănătăţii, decât toate pastilele
08:41
than do all the pillspastile and proceduresproceduri
226
509155
2009
şi procedurile medicale la un loc.
08:43
administeredadministrate by doctorsmedici and hospitalsspitale combinedcombinate.
227
511164
2049
08:45
All togetherîmpreună, livingviaţă and workinglucru conditionscondiţii
228
513213
3171
La un loc,
modul de trai şi condiţiile de muncă,
08:48
accountcont for 60 percentla sută of preventableprevenite deathmoarte.
229
516384
4096
cauzează 60% din decesele
ce pot fi prevenite.
08:52
Let me give you an exampleexemplu of what this feelsse simte like.
230
520480
1580
Să vă dau un exemplu.
08:54
Let's say there was a companycompanie, a techtech startuplansare
231
522060
2603
Să spunem că o companie
08:56
that camea venit to you and said, "We have a great productprodus.
232
524663
1901
vine şi spune: „Avem un produs grozav.
08:58
It's going to lowerinferior your riskrisc
of deathmoarte from heartinimă diseaseboală."
233
526564
2824
Va micşora riscul
de a suferi de boli de inimă."
09:01
Now, you mightar putea be likelyprobabil to investinvesti
234
529388
1901
Veţi investi cu siguranţă
09:03
if that productprodus was a drugmedicament or a devicedispozitiv,
235
531289
3184
dacă produsul e un medicament
sau un dispozitiv,
09:06
but what if that productprodus was a parkparc?
236
534473
2738
dar dacă e un parc?
09:09
A studystudiu in the U.K.,
237
537211
1556
Un studiu din Marea Britanie
09:10
a landmarkpunct de reper studystudiu that reviewedrevizuite the recordsînregistrări
238
538767
2084
a analizat arhivele
09:12
of over 40 millionmilion residentsrezidenți in the U.K.,
239
540851
3341
a peste 40 de milioane de cetăţeni.
09:16
lookedprivit at severalmai mulți variablesvariabile,
240
544192
1828
Au căutat câteva variabile,
09:18
controlleddirijat for a lot of factorsfactori, and foundgăsite that
241
546020
2567
controlate de mulţi factori şi au aflat
că în încercarea de-a controla
riscul de a suferi de boli de inimă,
09:20
when tryingîncercat to adjustregla the riskrisc of heartinimă diseaseboală,
242
548587
4083
09:24
one'sunul e exposureexpunerea to greenverde
spacespaţiu was a powerfulputernic influenceinfluență.
243
552670
3031
expunerea la spaţii verzi
are influenţă mare.
Cu cât eşti mai aproape de spaţii verzi,
parcuri şi copaci,
09:27
The closermai aproape you were to greenverde spacespaţiu,
244
555701
1879
09:29
to parksparcuri and treescopaci,
245
557580
1342
cu atât e mai mic riscul
de a face o boală cardiacă.
09:30
the lowerinferior your chanceşansă of heartinimă diseaseboală,
246
558922
1495
09:32
and that stayedau stat trueAdevărat for richbogat and for poorsărac.
247
560417
2807
E valabil pentru săraci,
cât şi pentru bogaţi.
09:35
That studystudiu illustratesilustrează what my friendsprieteni in publicpublic healthsănătate
248
563224
2320
Studiul arată ceea ce deseori spun
09:37
oftende multe ori say these dayszi:
249
565544
1498
prietenii mei din sănătatea publică:
09:39
that one'sunul e zipzip codecod matterschestiuni more
250
567042
2068
codul poştal e mai important
09:41
than your geneticgenetic codecod.
251
569110
1676
decât codul genetic.
09:42
We're alsode asemenea learningînvăţare that zipzip codecod
252
570786
1449
Ştim că acesta modelează codul genetic.
09:44
is actuallyde fapt shapingmodelarea our geneticgenetic codecod.
253
572235
2435
09:46
The scienceştiinţă of epigeneticsepigenetica looksarată
at those molecularmolecular mechanismsmecanisme,
254
574670
3217
Epigenetica observă
mecanismele moleculare,
09:49
those intricatecomplicate waysmoduri in whichcare
our DNAADN-UL is literallyliteralmente shapedprofilat,
255
577887
3033
căile complexe prin care e modelat ADN-ul.
09:52
genesgene turnedîntoarse on and off
256
580920
1568
Genele se activează şi dezactivează
09:54
basedbazat on the exposuresexpunerile to the environmentmediu inconjurator,
257
582488
2194
prin expunerea la mediu,
09:56
to where we livetrăi and to where we work.
258
584682
2744
locul unde trăieşti şi munceşti.
09:59
So it's clearclar that these factorsfactori,
259
587426
1857
E clar că aceşti factori,
10:01
these upstreamîn amonte issuesprobleme, do mattermaterie.
260
589283
2083
aceste probleme primare contează.
10:03
They mattermaterie to our healthsănătate,
261
591366
1703
Contează pentru sănătate,
10:05
and thereforeprin urmare our healthcaresănătate professionalsprofesioniști
should do something about it.
262
593069
2493
deci profesioniştii
ar trebui să le ia în considerare.
10:07
And yetinca, VeronicaVeronica askedîntrebă me
263
595562
1768
Veronica m-a întrebat
10:09
perhapspoate the mostcel mai compellingconvingătoare questionîntrebare
264
597330
959
poate cea mai fascinantă întrebare
din ultimul timp.
10:10
I've been askedîntrebă in a long time.
265
598289
1408
10:11
In that follow-upfollow-up visitvizita, she said,
266
599697
2138
La următoarea vizită mi-a spus:
10:13
"Why did nonenici unul of my doctorsmedici
267
601835
2152
„De ce niciun doctor
10:15
askcere about my home before?
268
603987
2878
nu m-a întrebat unde locuiesc?
10:18
In those visitsvizite to the emergencycaz de urgență roomcameră,
269
606865
2204
În acele vizite la camera de urgenţe
10:21
I had two CATPISICA scansscanările,
270
609069
1801
am făcut două radiografii,
10:22
I had a needleac placedplasat in the lowerinferior partparte of my back
271
610870
1957
mi-a fost înfipt un ac în zona lombară
10:24
to collectcolectarea spinalspinal fluidlichid,
272
612827
1530
pentru colectare de lichid spinal,
10:26
I had nearlyaproape a dozenduzină bloodsânge teststeste.
273
614357
1474
mi-au făcut o duzină de teste de sânge.
10:27
I wenta mers back and forthmai departe, I saw
all sortsfelul of people in healthcaresănătate,
274
615831
2654
M-au consultat tot genul de specialiști
10:30
and no one askedîntrebă about my home."
275
618485
4285
şi niciunul n-a întrebat cum locuiesc."
10:34
The honestsincer answerRăspuns is that in healthcaresănătate,
276
622770
1738
Răspunsul onest e că deseori
10:36
we oftende multe ori treattrata symptomssimptome withoutfără addressingabordarea
277
624508
1695
tratăm simptomele fără să analizăm
10:38
the conditionscondiţii that make you sickbolnav in the first placeloc.
278
626203
3120
condiţiile care au cauzat boala.
10:41
And there are manymulți reasonsmotive for that, but the bigmare threeTrei
279
629323
1844
Sunt multe motive,
10:43
are first, we don't paya plati for that.
280
631167
4600
dar principalele trei sunt:
nu plătim pentru acest lucru.
10:47
In healthcaresănătate, we oftende multe ori paya plati
for volumevolum and not valuevaloare.
281
635767
3385
De obicei plătim pentru volum
şi nu pentru valoare.
10:51
We paya plati doctorsmedici and hospitalsspitale usuallyde obicei
282
639152
1788
Plătim doctorii şi spitalele
10:52
for the numbernumăr of servicesServicii they providefurniza,
283
640940
1980
după numărul de servicii oferite,
10:54
but not necessarilyîn mod necesar on how healthysănătos they make you.
284
642920
3299
dar nu pentru cât de sănătoşi ne fac.
10:58
That leadsOportunitati to a secondal doilea phenomenonfenomen that I call
285
646219
2311
Asta duce la un alt fenomen
pe care-l numesc
11:00
the "don't askcere, don't tell" approachabordare
286
648530
1380
abordarea „nu întreba, nu răspunde"
11:01
to upstreamîn amonte issuesprobleme in healthcaresănătate.
287
649910
2574
la întrebări despre cauzele din amonte.
11:04
We don't askcere about where you
livetrăi and where you work,
288
652484
1744
Nu întrebăm unde locuiţi şi lucraţi
11:06
because if there's a problemproblemă there,
289
654228
1225
deoarece dacă există o problemă,
11:07
we don't know what to tell you.
290
655453
2896
nu ştim ce să vă spunem.
11:10
It's not that doctorsmedici don't know
these are importantimportant issuesprobleme.
291
658349
2820
Nu înseamnă că doctorii nu ştiu
că astea sunt importante.
11:13
In a recentRecent surveystudiu doneTerminat in the U.S. amongprintre physiciansmedici,
292
661169
1871
Într-un sondaj făcut în S.U.A.,
11:15
over 1,000 physiciansmedici,
293
663040
1891
din 1.000 de medici
11:16
80 percentla sută of them actuallyde fapt said that
294
664931
1812
80% au răspuns că ştiu
11:18
they know that theiral lor patients'pacienţilor upstreamîn amonte problemsProbleme
295
666743
1698
că problemele primare ale pacienţilor
11:20
are as importantimportant as theiral lor healthsănătate issuesprobleme,
296
668441
1887
sunt la fel de importante
11:22
as theiral lor medicalmedical problemsProbleme,
297
670328
1692
ca problemele medicale.
11:24
and yetinca despitein ciuda that widespreadpe scară largă awarenessconștientizare
298
672020
2361
În ciuda acestei conştientizări răspândite
11:26
of the importanceimportanţă of upstreamîn amonte issuesprobleme,
299
674381
1934
a importanţei problemelor primare,
11:28
only one in fivecinci doctorsmedici said they had
300
676315
2273
doar 1 din 5 doctori a răspuns
11:30
any sensesens of confidenceîncredere to addressadresa those issuesprobleme,
301
678588
2865
că îndrăznește să abordeze
aceste probleme
11:33
to improveîmbunătăţi healthsănătate where it beginsîncepe.
302
681453
1848
pentru a îmbunătăţi
sănătatea de la rădăcină.
11:35
There's this gapdecalaj betweenîntre knowingcunoaștere
303
683301
1542
Există o prăpastie între a şti
că mediul de viaţă al pacientului contează
11:36
that patients'pacienţilor livesvieți, the contextcontext
of where they livetrăi and work,
304
684843
2429
11:39
matterschestiuni, and the abilityabilitate to do something about it
305
687272
2808
şi abilitatea de a face ceva
în sistemul în care lucrăm.
11:42
in the systemssisteme in whichcare we work.
306
690080
1777
11:43
This is a hugeimens problemproblemă right now,
307
691857
2334
În prezent e o mare problemă,
11:46
because it leadsOportunitati them to this nextUrmător → questionîntrebare, whichcare is,
308
694191
2148
deoarece urmează a doua întrebare:
11:48
whosea caror responsibilityresponsabilitate is it?
309
696339
1587
a cui e responsabilitatea?
11:49
And that bringsaduce me to that thirdal treilea pointpunct,
310
697926
1709
Asta mă aduce la al treilea punct,
11:51
that thirdal treilea answerRăspuns to Veronica'sVeronica pe compellingconvingătoare questionîntrebare.
311
699635
3274
al treilea răspuns
la întrebarea Veronicăi.
11:54
PartParte of the reasonmotiv that we have this conundrumenigmă
312
702909
1586
Avem în parte această problemă
11:56
is because there are not nearlyaproape enoughdestul upstreamistsupstreamists
313
704495
3755
pentru că nu sunt destui profileri
12:00
in the healthcaresănătate systemsistem.
314
708250
2045
în sistemul de sănătate.
12:02
There are not nearlyaproape enoughdestul of that thirdal treilea friendprieten,
315
710295
1900
Lipseşte al treilea prieten,
12:04
that personpersoană who is going to find out
316
712195
1764
cel care vrea să afle
12:05
who or what is throwingaruncare those kidscopii in the waterapă.
317
713959
2857
cine sau ce-i aruncă pe copii în apă.
12:08
Now, there are manymulți upstreamistsupstreamists,
318
716816
1705
Acum avem mulţi profileri
12:10
and I've had the privilegeprivilegiu of meetingîntâlnire manymulți of them,
319
718521
2441
şi am avut privilegiul
să întâlnesc pe mulţi dintre ei
12:12
in LosLos AngelesAngeles and in other partspărți of the countryțară
320
720962
2627
în Los Angeles, în alte locuri din ţără
12:15
and around the worldlume,
321
723589
1768
şi în întreaga lume.
12:17
and it's importantimportant to noteNotă that upstreamistsupstreamists
322
725357
2428
E important de menţionat că profilerii
12:19
sometimesuneori are doctorsmedici, but they need not be.
323
727785
2537
sunt uneori doctori, dar nu-i necesar.
Pot fi asistente, alţi clinicieni,
12:22
They can be nursesasistente medicale, other cliniciansclinicienii,
324
730322
2193
12:24
careîngrijire managersmanageri, socialsocial workersmuncitorii.
325
732515
2008
manageri sau asistenţi sociali.
12:26
It's not so importantimportant what specificspecific degreegrad
326
734523
1952
Nu e importantă profesia de bază
12:28
upstreamistsupstreamists have at the endSfârşit of theiral lor nameNume.
327
736475
1799
a profilerului.
12:30
What's more importantimportant is that they all seempărea
328
738274
1756
E mai important ca ei să aibă
12:32
to shareacțiune the samela fel abilityabilitate to implementaplica a processproces
329
740030
4425
abilitatea de a implementa un proces
12:36
that transformstransformatele theiral lor assistanceasistenţă,
330
744455
1789
ce transformă asistenţa lor,
12:38
transformstransformatele the way they practicepractică medicinemedicament.
331
746244
2346
modul în care practică medicina.
12:40
That processproces is a quitedestul de simplesimplu processproces.
332
748590
1586
Procesul e simplu.
12:42
It's one, two and threeTrei.
333
750176
2373
Are trei subpuncte.
12:44
First, they sitsta down and they say,
334
752549
1651
Prima dată
stau și identifică problema clinică
12:46
let's identifyidentifica the clinicalclinic problemproblemă
335
754200
2024
12:48
amongprintre a certainanumit seta stabilit of patientspacienți.
336
756224
1343
dintr-un set de pacienţi.
12:49
Let's say, for instanceinstanță,
337
757567
1743
Să spunem
12:51
let's try to help childrencopii
338
759310
1934
că încercăm să ajutăm copiii
12:53
who are bouncingviguros in and out of the hospitalspital
339
761244
1804
ce se internează repetat în spitale
12:55
with asthmaastm.
340
763048
2082
pentru că suferă de astm.
12:57
After identifyingidentificarea the problemproblemă, they
then movemișcare on to that secondal doilea stepEtapa,
341
765130
2511
După ce identifică problema,
trec la următorul pas
12:59
and they say, let's identifyidentifica the rootrădăcină causecauza.
342
767641
2739
identificarea cauzei originare.
13:02
Now, a rootrădăcină causecauza analysisanaliză, in healthcaresănătate,
343
770380
3791
În sistemul de sănătate actual
13:06
usuallyde obicei saysspune, well, let's look at your genesgene,
344
774171
1715
aceasta se face analizând genele,
13:07
let's look at how you're behavingcomportă.
345
775886
2458
obiceiurile.
13:10
Maybe you're not eatingmâncare healthysănătos enoughdestul.
346
778344
2080
Poate nu mănânci destul de sănătos.
13:12
EatMânca healthiermai sanatos.
347
780424
1016
Mănâncă mai sănătos.
13:13
It's a prettyfrumos simplisticsimplist
348
781440
1395
E o abordare simplistă a cauzei.
13:14
approachabordare to rootrădăcină causecauza analysesanalize.
349
782835
1406
Se pare că nu avem destul succes
13:16
It turnstransformă out, it doesn't really work
350
784241
1665
13:17
when we just limitlimită ourselvesnoi insine that worldviewviziune asupra lumii.
351
785906
2464
dacă ne limităm la această viziune.
13:20
The rootrădăcină causecauza analysisanaliză that an upstreamistupstreamist bringsaduce
352
788370
2101
Analiza pe care o face un profiler
13:22
to the tablemasa is to say, let's look at the livingviaţă
353
790471
1937
se uită la condiţiile de trai
13:24
and the workinglucru conditionscondiţii in your life.
354
792408
3352
şi de muncă din viaţa ta.
13:27
PerhapsPoate că, for childrencopii with asthmaastm,
355
795760
2082
Poate că pentru copiii cu astm
13:29
it's what's happeninglucru in theiral lor home,
356
797842
1608
cauza e în locuinţa lor.
13:31
or perhapspoate they livetrăi closeînchide to a
freewayautostrada with majormajor airaer pollutionpoluare
357
799450
2936
Poate locuiesc lângă o autostradă
şi aerul poluat declanşează astmul.
13:34
that triggersdeclanșatoare theiral lor asthmaastm.
358
802386
1824
13:36
And perhapspoate that's what we should
mobilizemobiliza our resourcesresurse to addressadresa,
359
804210
2620
Poate ar trebui să folosim
resursele în această direcţie,
13:38
because that thirdal treilea elementelement,
that thirdal treilea partparte of the processproces,
360
806830
2373
deoarece a treia parte a procesului
13:41
is that nextUrmător → criticalcritic partparte of what upstreamistsupstreamists do.
361
809203
2531
e cea mai importantă.
13:43
They mobilizemobiliza the resourcesresurse to createcrea a solutionsoluţie,
362
811734
2239
Mobilizează resursele
pentru crearea unei soluţii
13:45
bothambii withinîn the clinicalclinic systemsistem,
363
813973
1721
în clinică, dar şi aducând personal
13:47
and then by bringingaducere in people from publicpublic healthsănătate,
364
815694
2336
din sistemul public de sănătate,
13:50
from other sectorssectoare, lawyersavocați,
365
818030
1342
din alte sectoare, avocaţi,
13:51
whoeveroricine is willingdispus to playa juca ballminge,
366
819372
1947
oricine doreşte să ajute
13:53
let's bringaduce in to createcrea a solutionsoluţie that makesmărci sensesens,
367
821319
2083
la crearea unei soluţii.
13:55
to take those patientspacienți who
actuallyde fapt have clinicalclinic problemsProbleme
368
823402
2810
Ajută pacienţii cu probleme clinice
13:58
and addressadresa theiral lor rootrădăcină causescauze togetherîmpreună
369
826212
2183
abordând rădăcina problemei
14:00
by linkingcare leagă them to the resourcesresurse you need.
370
828395
2542
prin conectarea cu resursele
necesare.
14:02
It's clearclar to me that there are so manymulți storiespovestiri
371
830937
1777
Sunt convis că sunt multe poveşti
14:04
of upstreamistsupstreamists who are doing remarkableremarcabil things.
372
832714
2486
cu profileri care fac lucruri remarcabile.
14:07
The problemproblemă is that there's just not
nearlyaproape enoughdestul of them out there.
373
835200
2660
Problema e că nu sunt destui.
14:09
By some estimatesestimări, we need one upstreamistupstreamist
374
837860
2583
După unele estimări,
avem nevoie de un profiler
14:12
for everyfiecare 20 to 30 cliniciansclinicienii
in the healthcaresănătate systemsistem.
375
840443
2946
pentru fiecare 20-30 de clinicieni
din sistemul de sănătate.
14:15
In the U.S., for instanceinstanță, that would mean
376
843389
1255
Înseamnă că în S.U.A.
14:16
that we need 25,000 upstreamistsupstreamists
377
844644
2096
avem nevoie de 25.000
14:18
by the yearan 2020.
378
846740
3467
până în anul 2020.
14:22
But we only have a fewpuțini thousandmie upstreamistsupstreamists
out there right now, by all accountsconturi,
379
850207
4110
Dar avem doar câteva mii în prezent.
14:26
and that's why, a fewpuțini yearsani agoîn urmă, my colleaguescolegii and I
380
854317
2553
Din această cauză, acum câţiva ani,
împreună cu colegii mei am hotărât
14:28
said, you know what, we need to traintren
381
856870
1917
14:30
and make more upstreamistsupstreamists.
382
858787
1973
să formăm mai mulţi profileri.
14:32
So we decideda decis to startstart an organizationorganizare
383
860760
1706
Am decis să formăm o organizaţie
14:34
calleddenumit HealthSănătate BeginsÎncepe,
384
862466
2218
pe care am numit-o Health Begins.
14:36
and HealthSănătate BeginsÎncepe simplypur şi simplu does that:
385
864684
1746
Prin Health Begins asta facem:
formăm profileri.
14:38
We traintren upstreamistsupstreamists.
386
866430
960
14:39
And there are a lot of measuresmăsuri
that we use for our successsucces,
387
867390
1938
Sunt mulţi indicatori pentru succes,
14:41
but the mainprincipal thing that we're interestedinteresat in
388
869328
1361
dar în principal suntem interesaţi
14:42
is makingluare sure that we're changingschimbare
389
870689
1912
să ne asigurăm că schimbăm
14:44
the sensesens of confidenceîncredere,
390
872601
1539
simţul încrederii,
14:46
that "don't askcere, don't tell" metricmetric amongprintre cliniciansclinicienii.
391
874140
1905
acel „nu întreba, nu răspunde".
14:48
We're tryingîncercat to make sure that cliniciansclinicienii,
392
876045
2299
Încercăm să ne asigurăm că clinicienii
şi sistemul în care lucrează,
14:50
and thereforeprin urmare theiral lor systemssisteme that they work in
393
878344
1940
14:52
have the abilityabilitate, the confidenceîncredere
394
880284
2295
au abilitatea şi încrederea
14:54
to addressadresa the problemsProbleme in the livingviaţă
395
882579
2675
să abordeze neregulile
14:57
and workinglucru conditionscondiţii in our livesvieți.
396
885254
3007
din mediul nostru de trai şi muncă.
15:00
We're seeingvedere nearlyaproape a triplingtriplarea
397
888261
1979
Observăm o triplare
15:02
of that confidenceîncredere in our work.
398
890240
1581
a încrederii în munca noastră.
15:03
It's remarkableremarcabil,
399
891821
1303
E remarcabil.
15:05
but I'll tell you the mostcel mai compellingconvingătoare partparte
400
893124
1914
Dar vă voi spune cea mai fascinată parte
15:07
of what it meansmijloace to be workinglucru
401
895038
1569
a ceea ce înseamnă să lucrezi
15:08
with upstreamistsupstreamists to gatheraduna them togetherîmpreună.
402
896607
4483
cu profileri adunaţi într-un singur loc.
15:13
What is mostcel mai compellingconvingătoare is that everyfiecare day,
403
901090
2323
E fascinant că în fiecare zi,
15:15
everyfiecare weeksăptămână, I hearauzi storiespovestiri just like Veronica'sVeronica pe.
404
903413
3771
în fiecare săptămână,
aud poveşti ca a Veronicăi.
15:19
There are storiespovestiri out there of VeronicaVeronica
405
907184
2478
Există poveşti ca a Veronicăi
15:21
and manymulți more like her,
406
909662
1919
şi multe altele asemănătoare.
15:23
people who are comingvenire to the healthcaresănătate systemsistem
407
911581
1881
Oameni care apelează
la sistemul de sănătate
15:25
and gettingobtinerea a glimpselicărire of what it feelsse simte like
408
913462
1378
şi văd ce însemnă
15:26
to be partparte of something that workslucrări,
409
914840
2560
să faci parte din ceva ce funcţionează.
15:29
a healthsănătate careîngrijire systemsistem that stopsopriri
bouncingviguros you back and forthmai departe
410
917400
2473
Un sistem de sănătate
care nu te pasează între spitale,
15:31
but actuallyde fapt improvesîmbunătățește your healthsănătate,
411
919873
1821
ci îţi îmbunătăţeşte sănătatea,
15:33
listensAscultă to you who you are,
412
921694
1127
ascultă cine eşti,
15:34
addressesadrese the contextcontext of your life,
413
922821
2303
ameliorează contextul vieţii tale,
15:37
whetherdacă you're richbogat or poorsărac or middlemijloc classclasă.
414
925124
4365
indiferent dacă eşti bogat,
sărac sau din clasa de mijloc.
Poveştile sunt fascinante,
15:41
These storiespovestiri are compellingconvingătoare because
415
929489
1655
nu doar pentru că arată că suntem aproape
15:43
not only do they tell us that we're this closeînchide
416
931144
1980
15:45
to gettingobtinerea the healthcaresănătate systemsistem that we want,
417
933124
2586
de sistemul de sănătate pe care-l dorim,
15:47
but that there's something
that we can all do to get there.
418
935710
2749
dar şi pentru că putem face asta împreună.
15:50
DoctorsMedicii and nursesasistente medicale can get better at askingcer
419
938459
1862
Doctorii şi asistentele
pot întreba mai mult
15:52
about the contextcontext of patients'pacienţilor livesvieți,
420
940321
1844
despre contextul de viaţă al pacientului,
15:54
not simplypur şi simplu because it's better bedsidenoptiera mannermanieră,
421
942165
2511
nu doar pentru că e manieră bună,
15:56
but franklysincer, because it's a better standardstandard of careîngrijire.
422
944676
3082
ci pentru că e o metodă
de îngrijire mai bună.
15:59
HealthcareAsistenţă medicală systemssisteme and payerscontribuabili
423
947758
2342
Sistemul de sănătate şi contribuabilii
16:02
can startstart to bringaduce in publicpublic healthsănătate agenciesagentii
424
950100
2790
pot merge în agenţii
şi departamente de sănătate publică
16:04
and departmentsdepartamente and say,
425
952890
1415
să analizeze informaţiile împreună.
16:06
let's look at our datadate togetherîmpreună.
426
954305
1538
16:07
Let's see if we can discoverdescoperi some patternsmodele
in our datadate about our patients'pacienţilor livesvieți
427
955843
3526
Pot observa dacă există un tipar
în vieţile pacienţilor
16:11
and see if we can identifyidentifica an upstreamîn amonte causecauza,
428
959369
2471
şi să identifice cauza sursă.
16:13
and then, as importantlyimportant, can we alignAliniaţi the resourcesresurse
429
961840
2561
Apoi, la fel de important:
putem concentra resursele
16:16
to be ablecapabil to addressadresa them?
430
964401
2336
astfel încât să ajungă la ei?
16:18
MedicalMedicale schoolsșcoli, nursingasistenţă medicală schoolsșcoli,
431
966737
1394
Şcolile medicale, de asistente,
16:20
all sortsfelul of healthsănătate professionalprofesional educationeducaţie programsprograme
432
968131
2296
programele educaţionale
pentru experţii în sănătate,
16:22
can help by trainingpregătire the
nextUrmător → generationgeneraţie of upstreamistsupstreamists.
433
970427
3756
pot ajuta prin formarea
următoarei generaţii de profileri.
16:26
We can alsode asemenea make sure that these schoolsșcoli
434
974183
1755
Ne asigurăm că aceste şcoli
16:27
certifycertific a backboneșira spinării of the upstreamîn amonte approachabordare,
435
975938
3228
certifică o bază
pentru acest tip de abordare,
16:31
and that's the communitycomunitate healthsănătate workermuncitor.
436
979166
2195
pentru lucrătorul
în sănătatea comunităţii.
16:33
We need manymulți more of them
in the healthcaresănătate systemsistem
437
981361
1519
Avem nevoie de mulţi ca ei
16:34
if we're trulycu adevărat going to have it be effectiveefectiv,
438
982880
2353
dacă vrem să fim eficienți,
16:37
to movemișcare from a sickcaresickcare systemsistem
439
985233
1507
să trecem de la un sistem nesănătos
16:38
to a healthcaresănătate systemsistem.
440
986740
1498
la unul sănătos.
16:40
But finallyin sfarsit, and perhapspoate mostcel mai importantlyimportant,
441
988238
2048
În final, dar poate cel mai important:
16:42
what do we do? What do we do as patientspacienți?
442
990286
2559
noi ce facem? Ce facem ca pacienţi?
16:44
We can startstart by simplypur şi simplu going to our doctorsmedici
443
992845
2265
Putem începe prin a merge la doctor,
16:47
and our nursesasistente medicale, to our clinicsclinici,
444
995110
1709
la asistente, la clinici,
16:48
and askingcer, "Is there something in where I livetrăi
445
996819
2332
şi să întrebăm: „Trebuie să fiu atent
16:51
and where I work that I should be awareconștient of?"
446
999151
2343
la ceva anume în locul în care
locuiesc şi muncesc?"
16:53
Are there barriersbariere to healthsănătate that I'm just not awareconștient of,
447
1001494
2848
Sunt bariere împotriva sănătăţii
pe care nu le cunosc?
16:56
and more importantlyimportant, if there are barriersbariere
448
1004342
1958
Şi mai important: dacă am aceste bariere,
16:58
that I'm surfacingsuprafaţă, if I'm comingvenire to you
449
1006300
1981
dacă vin la tine şi îţi spun:
17:00
and I'm sayingzicală I think have a problemproblemă with
450
1008281
2119
cred că am o problemă în apartament
17:02
my apartmentapartament or at my workplacela locul de muncă
451
1010400
2103
sau la locul de muncă,
17:04
or I don't have accessacces to transportationtransport,
452
1012503
2196
nu am acces la mijloace de transport
17:06
or there's a parkparc that's way too fardeparte,
453
1014699
1631
sau parcul e foarte departe
17:08
so sorry doctordoctor, I can't take your advicesfat
454
1016330
1860
şi nu îţi pot urma sfatul
17:10
to go and jogjog,
455
1018190
2086
să fac mişcare şi să alerg,
17:12
if those problemsProbleme existexista,
456
1020276
1881
dacă există aceste probleme,
17:14
then doctordoctor, are you willingdispus to listen?
457
1022157
3296
domnule doctor, mă vei asculta?
17:17
And what can we do togetherîmpreună
458
1025453
1413
Ce putem face împreună
17:18
to improveîmbunătăţi my healthsănătate where it beginsîncepe?
459
1026866
2570
pentru a-mi îmbunătăţi sănătatea
de la rădăcină?
17:21
If we're all ablecapabil to do this work,
460
1029436
2444
Dacă putem face cu toţii asta,
doctorii şi sistemul de sănătate,
17:23
doctorsmedici and healthcaresănătate systemssisteme,
461
1031880
1539
17:25
payerscontribuabili, and all of us togetherîmpreună,
462
1033419
2080
contribuabilii şi toţi ceilalţi,
17:27
we'llbine realizerealiza something about healthsănătate.
463
1035499
2194
vom reuşi să facem ceva cu sănătatea.
17:29
HealthSănătate is not just a personalpersonal
responsibilityresponsabilitate or phenomenonfenomen.
464
1037693
3422
Sănătatea nu e doar o responsabilitate
personală sau un fenomen.
17:33
HealthSănătate is a commoncomun good.
465
1041115
3502
Sănătatea e un bun comun.
17:36
It comesvine from our personalpersonal investmentinvestiție in knowingcunoaștere
466
1044617
1918
Vine din investiţia noastră,
17:38
that our livesvieți mattermaterie,
467
1046535
2281
ştiind că viaţa noastră contează.
17:40
the contextcontext of where we livetrăi and where we work,
468
1048816
2128
Contextul în care trăim, muncim,
17:42
eatmânca, and sleepdormi, mattermaterie,
469
1050944
1736
mâncăm şi dormim contează.
17:44
and that what we do for ourselvesnoi insine,
470
1052680
1624
Iar ceea ce facem pentru noi înşine
17:46
we alsode asemenea should do for those
471
1054304
2120
ar trebui să facem şi pentru cei
17:48
whosea caror livingviaţă and workinglucru conditionscondiţii
472
1056424
2016
care au condiţii grele
17:50
again, can be hardgreu, if not harshaspru.
473
1058440
2618
sau chiar aspre.
17:53
We can all investinvesti in makingluare sure that we improveîmbunătăţi
474
1061058
2486
Putem investi cu toţii
în asigurarea unor resurse
17:55
the allocationalocarea of resourcesresurse upstreamîn amonte,
475
1063544
2250
care să ajungă la rădăcina problemei,
17:57
but at the samela fel time work togetherîmpreună
476
1065794
2183
dar în acelaşi timp să lucrăm împreună
17:59
and showspectacol that we can movemișcare healthcaresănătate
477
1067977
2733
pentru a muta sistemul de sănătatea
18:02
upstreamîn amonte.
478
1070710
2037
în amonte.
18:04
We can improveîmbunătăţi healthsănătate where it beginsîncepe.
479
1072747
3073
Putem îmbunătăţi sănătatea de la rădăcină.
18:07
Thank you.
480
1075820
2027
Mulţumesc.
(Aplauze)
18:09
(ApplauseAplauze)
481
1077847
2554
Translated by Mirel-Gabriel Alexa
Reviewed by Ariana Bleau Lugo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rishi Manchanda - Physician
Rishi Manchanda is an "upstreamist." A physician and public health innovator, he aims to reinvigorate primary care by teaching doctors to think about—and treat—the social and environmental conditions that often underly sickness.

Why you should listen

For a decade, Rishi Manchanda has worked as a doctor in South Central Los Angeles, treating patients who live and work in harsh conditions. He has worked at the Venice Family Clinic, one of the largest free clinics in the United States. He was the first director of social medicine at the St. John’s Well Child and Family Center in Compton, where he and his team provided high quality primary care to low-income families in the area. Currently, he is the medical director of a veterans’ clinic within the Greater Los Angeles Healthcare System, which he refers to as an “intensive caring unit.” He tells the National Health Corps Services, “The moment when a patient switches from despair to hopefulness is the greatest part of my service.” 

Manchanda is the author of the TED Book The Upstream Doctors, in which he looks at how health begins at home and in the workplace, with the social and environmental factors of our everyday lives. He shows how the future of our healthcare system depends on “upstreamists,” the doctors, nurses and other healthcare practitioners who look for the root cause of illness rather than just treating the symptoms.

Manchanda is the president and founder of Health Begins, a social network that teaches and empowers clinicians to improve health where it begins—in patients’ home and work environments. He also founded RxDemocracy, a nonpartisan coalition created to register voters in healthcare clinics. He serves on the board of the National Physicians Alliance, as well as on the board of Physicians for Social Responsibility in Los Angeles.

More profile about the speaker
Rishi Manchanda | Speaker | TED.com