ABOUT THE SPEAKER
Cédric Villani - Mathematician
Cédric Villani tackles perplexing problems in mathematical physics, analysis and geometry with rigor, wit and a signature personal style.

Why you should listen

His Byronesque hair, colorful ascots and spider brooches have earned Cédric Villani the nickname “the Lady Gaga of Mathematics.” But this moniker has not obscured Villani’s deeper, serious mission: inspiring students to delve into the mysteries of mathematics.

Villani’s fame is based on his work resolving difficult problems of kinetic theory, for which he received the Fields Medal in 2010. His book Birth of a Theorem is an exhilarating journey into the nocturnal dilemmas of mathematicians hot on the trail of discovery.

Villani was elected to the French National Assembly in June 2017.

More profile about the speaker
Cédric Villani | Speaker | TED.com
TED2016

Cédric Villani: What's so sexy about math?

Cédric Villani: Ce este aşa sexy la matematică?

Filmed:
2,006,708 views

Adevăruri ascunse sunt răspândite în lumea noastră; ele sunt inaccesbile simţurilor noastre, dar matematica ne permite să ne depăşim intuiţia pentru a le descoperi misterele. În acest sondaj al descoperirilor matematice, câştigătorul medaliei Fields, Cédric Villani, vorbeşte despre fiorul descoperirii şi detaliază viaţa uneori complicată a unui matematician. „Explicaţiile matematice frumoase nu sunt doar pentru plăcerea noastră”, spune el. „Ele schimbă viziunea noastră asupra lumii.”
- Mathematician
Cédric Villani tackles perplexing problems in mathematical physics, analysis and geometry with rigor, wit and a signature personal style. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is it that FrenchFranceză people
do better than all the othersalții?
0
804
4412
Ce fac francezii mai bine
decât toţi ceilalţi?
00:18
If you would take pollssondaje,
1
6454
1926
Dacă ne-am lua după sondaje,
00:20
the toptop threeTrei answersrăspunsuri mightar putea be:
2
8404
1807
primele trei răspunsuri ar putea fi:
00:22
love, winevin and whiningwhining.
3
10235
4039
iubire, vin şi văicăreală.
00:26
(LaughterRâs)
4
14298
1301
(Râsete)
00:27
Maybe.
5
15623
1159
Posibil.
00:29
But let me suggestsugera a fourthAl patrulea one:
6
17530
2338
Dar permiteţi-mi să sugerez
un al patrulea:
00:31
mathematicsmatematică.
7
19892
1190
matematica.
00:33
Did you know that ParisParis
has more mathematiciansmatematicieni
8
21760
2853
Ştiaţi că Parisul are
mai mulţi matematicieni
00:36
than any other cityoraș in the worldlume?
9
24637
1801
decât orice alt oraş din lume?
00:38
And more streetsstrăzi
with mathematicians'matematicieni' namesnumele, too.
10
26801
2494
Şi mai multe străzi
cu nume de matematicieni.
00:42
And if you look at the statisticsstatistici
of the FieldsCâmpuri MedalMedalia,
11
30215
3449
Şi dacă vă uitaţi la statisticile
de la Fields Medal,
00:45
oftende multe ori calleddenumit the NobelNobel PrizePremiul
for mathematicsmatematică,
12
33688
2493
adesea numit Premiul Nobel
pentru matematică,
00:48
and always awardedacordate to mathematiciansmatematicieni
belowde mai jos the agevârstă of 40,
13
36205
3932
şi întotdeauna acordat
matematicienilor sub 40 de ani,
00:52
you will find that FranceFranţa has more
FieldsCâmpuri medalistsolimpici perpe inhabitantlocuitor
14
40161
3887
veţi descoperi că Franţa are mai mulţi
medaliaţi cu Fields pe cap de locuitor
00:56
than any other countryțară.
15
44072
1168
decât orice altă ţară.
00:58
What is it that we find so sexysexy in mathmatematica?
16
46286
2954
Ce este aşa sexy la matematică?
01:02
After all, it seemspare to be
dullplictisitor and abstractabstract,
17
50153
3204
La urma urmei, pare a fi
plictisitoare şi abstractă,
01:05
just numbersnumerele and computationscalcule
and rulesnorme to applyaplica.
18
53381
3483
doar numere şi calcule
şi reguli de aplicat.
01:10
MathematicsMatematică mayMai be abstractabstract,
19
58518
2112
Matematica poate fi abstractă,
dar nu este plictisitoare
01:12
but it's not dullplictisitor
20
60654
1151
01:13
and it's not about computingtehnica de calcul.
21
61829
1729
şi nu este doar despre calcule.
01:16
It is about reasoningraţionament
22
64178
1747
Este despre raţionament
și dovedirea
activităţii noastre principale.
01:17
and provingdovedind our coremiez activityactivitate.
23
65949
2260
01:20
It is about imaginationimaginație,
24
68513
1522
Este despre imaginaţie,
01:22
the talenttalent whichcare we mostcel mai praiselaudă.
25
70059
2019
cel mai lăudat talent.
01:24
It is about findingdescoperire the truthadevăr.
26
72102
2101
Este despre găsirea adevărului.
01:27
There's nothing like the feelingsentiment
whichcare invadesinvadeaza you
27
75613
2737
Nimic nu se compară
cu sentimentul care te cuprinde
01:30
when after monthsluni of hardgreu thinkinggândire,
28
78374
2171
când, după luni de gândire intensă,
01:32
you finallyin sfarsit understanda intelege the right
reasoningraţionament to solverezolva your problemproblemă.
29
80569
3298
înţelegi raţionamentul corect
pentru rezolvarea problemei tale.
01:37
The great mathematicianmatematician
AndrAndré WeilWeil likenedasemănat this --
30
85042
3576
Marele matematician
André Weil compara asta --
01:40
no kiddingGlumesti --
31
88642
1151
nu glumesc --
01:41
to sexualsexual pleasureplăcere.
32
89817
1589
cu plăcerea sexuală.
01:44
But notedremarcat that this feelingsentiment
can last for hoursore, or even dayszi.
33
92197
5341
Dar sublinia că acest sentiment
poate dura ore, sau chiar zile.
01:50
The rewardrecompensă mayMai be bigmare.
34
98804
1853
Răsplata poate fi mare.
01:53
HiddenAscunse mathematicalmatematic truthsadevăruri
permeatepătrunde our wholeîntreg physicalfizic worldlume.
35
101325
3864
Adevăruri matematice ascunse
sunt răspândite în întreaga lume.
01:57
They are inaccessibleinaccesibil to our sensessimțurile
36
105680
2670
Sunt inaccesibile simţurilor noastre
02:00
but can be seenvăzut
throughprin mathematicalmatematic lenseslentile.
37
108374
2724
dar pot fi văzute prin lentile matematice.
02:04
CloseÎnchide your eyesochi for momentmoment
38
112092
1592
Închideţi ochii pentru moment
02:05
and think of what is occurringcare apar
right now around you.
39
113708
3475
şi gândiţi-vă la ce se întâmplă
chiar acum în jurul vostru.
02:10
InvisibleInvizibil particlesparticule from the airaer
around are bumpinglovire on you
40
118337
3493
Particule invizibile din aer sar pe voi
02:13
by the billionsmiliarde and billionsmiliarde
at eachfiecare secondal doilea,
41
121854
2733
cu milioanele în fiecare secundă,
02:16
all in completecomplet chaoshaos.
42
124611
2063
toate în haos complet.
02:19
And still,
43
127049
1151
Şi totuşi,
02:20
theiral lor statisticsstatistici can be accuratelyprecis
predicteda prezis by mathematicalmatematic physicsfizică.
44
128224
4688
statisticile lor pot fi prezise corect
de legile fizicii matematice.
02:25
And opendeschis your eyesochi now
45
133715
2792
Deschideţi ochii acum
02:28
to the statisticsstatistici of the velocitiesvitezele
of these particlesparticule.
46
136531
3310
către statisticile
despre velocitatea acestor particule.
02:32
The famouscelebru bell-shapedîn formă de clopot GaussGauss CurveCurba,
47
140510
3240
Faimoasa curbă a lui Gauss
în formă de clopot,
02:35
or the LawLegea of ErrorsErori --
48
143774
2181
sau Legea Erorilor --
02:37
of deviationsabateri with respectrespect
to the mean behaviorcomportament.
49
145979
2722
a abaterilor faţă de
comportamentul mediei.
02:41
This curvecurba tellsspune about the statisticsstatistici
of velocitiesvitezele of particlesparticule
50
149550
4302
Această curbă explică statisticile
despre velocitatea particulelor
02:45
in the samela fel way as a demographicdemografic curvecurba
51
153876
2539
în acelaşi mod în care o curbă demografică
02:48
would tell about the statisticsstatistici
of agesvârstele of individualspersoane fizice.
52
156439
3841
ar explica statisticile
despre vârstele indivizilor.
02:52
It's one of the mostcel mai
importantimportant curvescurbe ever.
53
160884
2650
Este una dintre cele mai importante curbe.
02:56
It keepspăstrează on occurringcare apar again and again,
54
164137
3186
Continuă să apară din nou şi din nou,
02:59
from manymulți theoriesteorii and manymulți experimentsexperimente,
55
167347
2403
din multe teorii şi multe experimente,
03:01
as a great exampleexemplu of the universalityuniversalitate
56
169774
3281
ca un exemplu grozav al generalităţii
03:05
whichcare is so deardragă to us mathematiciansmatematicieni.
57
173079
3552
care ne este atât de dragă,
nouă, matematicienilor.
03:09
Of this curvecurba,
58
177694
1227
Despre această curbă
03:10
the famouscelebru scientistom de stiinta FrancisFrancisc GaltonGiurgiu said,
59
178945
3049
faimosul om de ştiinţă
Francis Galton afirma:
03:14
"It would have been deifiedîndumnezeită by the GreeksGrecii
if they had knowncunoscut it.
60
182018
4524
„Ar fi fost idolatrizată de către greci
dacă ar fi ştiut despre ea.
03:19
It is the supremesuprem lawlege of unreasonabsurditate."
61
187064
3351
Este legea supremă a iraţionalului.”
03:23
And there's no better way to materializematerializa
that supremesuprem goddesszeiţă than Galton'sGiurgiu pe BoardBord.
62
191818
6602
Şi nu există o metodă mai bună
de a materializa acea zeiţă
supremă decât cu Tabla lui Galton.
În interiorul acestei plăci
sunt tuneluri înguste
03:31
InsideÎn interiorul this boardbord are narrowîngust tunnelstuneluri
63
199774
3197
03:34
throughprin whichcare tinyminuscul ballsbile
will fallcădea down randomlyla întâmplare,
64
202995
4628
prin care o să cadă aleator nişte biluţe,
03:40
going right or left, or left, etcetc.
65
208295
5387
mergând la dreapta sau la stânga,
sau la stânga, etc.
03:46
All in completecomplet randomnessrandomizare and chaoshaos.
66
214139
3251
Totul la întâmplare
şi într-un haos complet.
03:50
Let's see what happensse întâmplă when we look
at all these randomîntâmplător trajectoriestraiectorii togetherîmpreună.
67
218085
6080
Să vedem ce se întâmplă când privim
aceste traiectorii aleatorii împreună.
03:56
(BoardBord shakingzguduire)
68
224189
5435
(Tabla scuturându-se)
04:01
This is a bitpic of a sportsportiv,
69
229648
2844
Este cam ca un sport,
04:04
because we need to resolverezolva
some traffictrafic jamsgemuri in there.
70
232516
4870
pentru că trebuie să rezolvăm
nişte ambuteiaje aici.
04:11
AhaAha.
71
239715
1150
Aha.
04:13
We think that randomnessrandomizare
is going to playa juca me a tricktruc on stageetapă.
72
241313
3587
Credem că caracterul aleatoriu
o să-mi joace o festă pe scenă.
04:19
There it is.
73
247609
1463
Iat-o.
04:22
Our supremesuprem goddesszeiţă of unreasonabsurditate.
74
250382
2583
Zeiţa noastră supremă a iraţionalului.
04:24
the GaussGauss CurveCurba,
75
252989
1519
Curba lui Gauss,
04:26
trappedprins here insideinterior this transparenttransparent boxcutie
as DreamVis in "The SandmanMoș Ene" comicsbenzi desenate.
76
254532
6452
prinsă în această cutie transparentă
ca Dream în benzile desenate
„The Sandman”.
04:34
For you I have shownafișate it,
77
262623
2698
Pentru voi am arătat-o,
04:37
but to my studentselevi I explainexplica why
it could not be any other curvecurba.
78
265345
5285
dar studenţilor mei le explic de ce
nu ar putea apărea nicio altă curbă.
04:43
And this is touchingemoționant
the mysterymister of that goddesszeiţă,
79
271128
2870
Şi asta abordează misterul acelei zeiţe,
04:46
replacingînlocuind a beautifulfrumoasa coincidencecoincidenta
by a beautifulfrumoasa explanationexplicaţie.
80
274022
4701
înlocuind o coincidenţă frumoasă
cu o explicaţie frumoasă.
04:51
All of scienceştiinţă is like this.
81
279027
2333
Toata ştiinţa este aşa.
04:54
And beautifulfrumoasa mathematicalmatematic explanationsexplicații
are not only for our pleasureplăcere.
82
282213
5348
Şi explicaţiile matematice frumoase
nu sunt doar pentru plăcerea noastră.
04:59
They alsode asemenea changeSchimbare our visionviziune of the worldlume.
83
287585
2660
Ele ne schimbă totodată
viziunea asupra lumii.
05:03
For instanceinstanță,
84
291040
1237
De exemplu,
05:04
EinsteinEinstein,
85
292301
1150
Einstein,
05:05
PerrinPerrin,
86
293476
1150
Perrin,
05:06
SmoluchowskiSmoluchowski,
87
294651
1150
Smoluchowski,
05:07
they used the mathematicalmatematic analysisanaliză
of randomîntâmplător trajectoriestraiectorii
88
295826
3559
ei au folosit analiza matematică
a traiectoriilor întâmplătoare
05:11
and the GaussGauss CurveCurba
89
299409
2037
şi curba lui Gauss
05:13
to explainexplica and provedovedi that our
worldlume is madefăcut of atomsatomi.
90
301470
4928
pentru a explica şi dovedi că lumea
noastră este formată din atomi.
05:19
It was not the first time
91
307524
1802
Nu a fost prima dată
05:21
that mathematicsmatematică was revolutionizingrevoluţionare
our viewvedere of the worldlume.
92
309350
3390
când matematica a revoluţionat
viziunea noastră asupra lumii.
05:25
More than 2,000 yearsani agoîn urmă,
93
313555
2212
În urmă cu mai mult de 2000 de ani,
05:27
at the time of the ancientvechi GreeksGrecii,
94
315791
2610
pe vremea grecilor antici,
05:31
it alreadydeja occurreda avut loc.
95
319502
1479
se întâmplase deja.
05:33
In those dayszi,
96
321827
1286
În acele zile,
05:35
only a smallmic fractionfracțiune of the worldlume
had been exploredexplorat,
97
323137
3283
doar o mică parte a lumii
fusese explorată
05:38
and the EarthPământ mightar putea have seemedpărea infiniteinfinit.
98
326444
3042
şi Pământul părea infinit.
05:42
But cleverinteligent EratosthenesEratostene,
99
330034
1767
Dar inteligentul Eratostene,
05:43
usingutilizând mathematicsmatematică,
100
331825
1417
folosind matematica,
05:45
was ablecapabil to measuremăsura the EarthPământ
with an amazinguimitor accuracyprecizie of two percentla sută.
101
333266
5111
a putut măsura Pământul
cu o precizie uimitoare de 2%.
05:51
Here'sAici este anothero alta exampleexemplu.
102
339969
1416
Iată alt exemplu.
05:54
In 1673, JeanJean RicherMai bogat noticeda observat
103
342238
3805
În 1673, Jean Richer a observat
05:58
that a pendulumpendul swingsleagăne slightlypuțin
slowerMai lent in CayenneCayenne than in ParisParis.
104
346067
6912
că un pendul oscilează puţin mai lent
în Cayenne decât în Paris.
06:06
From this observationobservare alonesingur,
and cleverinteligent mathematicsmatematică,
105
354350
4400
Pornind doar de la această observaţie
şi de la inteligența matematică,
06:10
NewtonNewton rightlype bună dreptate deduceddedus
106
358774
2306
Newton a dedus corect
06:13
that the EarthPământ is a weeWee bitpic
flattenedturtit at the polespoli,
107
361104
5541
că Pământul este puţin turtit la poli,
06:18
like 0.3 percentla sută --
108
366669
1601
cam 0,3 % --
06:20
so tinyminuscul that you wouldn'tnu ar fi even
noticeînștiințare it on the realreal viewvedere of the EarthPământ.
109
368843
4413
atât de puţin încât nu am observa
în imaginea reală a Pământului.
06:26
These storiespovestiri showspectacol that mathematicsmatematică
110
374276
3928
Aceste poveşti arată că matematica
06:30
is ablecapabil to make us go out of our intuitionintuiţie
111
378228
4762
este capabilă să ne facă
să renunţăm la intuiţie
06:35
measuremăsura the EarthPământ whichcare seemspare infiniteinfinit,
112
383512
3485
şi să ajungem să măsurăm
Pământul care pare infinit,
06:39
see atomsatomi whichcare are invisibleinvizibil
113
387021
2294
să vedem atomii care sunt invizibili
06:41
or detectdetecta an imperceptibleimperceptibil
variationvariaţia of shapeformă.
114
389339
3381
sau să detectăm o variaţie
imperceptibilă a formei.
06:44
And if there is just one thing that you
should take home from this talk,
115
392744
3847
Şi dacă există un lucru cu care ar trebui
să rămâneţi după această prezentare,
06:48
it is this:
116
396615
1194
este acesta:
06:49
mathematicsmatematică allowspermite us
to go beyonddincolo the intuitionintuiţie
117
397833
4378
matematica ne permite
să ne depăşim intuiţia
06:54
and exploreexplora territoriesteritorii
whichcare do not fitpotrivi withinîn our graspînţelege.
118
402235
4249
şi să explorăm teritorii
pe care nu le putem cuprinde.
06:59
Here'sAici este a modernmodern exampleexemplu
you will all relateraporta to:
119
407609
2999
Iată un exemplu modern
în care vă veţi regăsi cu toţii:
07:03
searchingin cautarea the InternetInternet.
120
411362
1667
căutatul pe Internet.
07:06
The WorldLumea WideLargă WebWeb,
121
414037
1342
World Wide Web-ul,
07:07
more than one billionmiliard webweb pagespagini --
122
415403
1804
mai mult de un miliard de pagini --
07:09
do you want to go throughprin them all?
123
417231
1674
vreţi să le parcurgeţi pe toate?
Puterea calculatorului ne ajută,
07:11
ComputingCalcul powerputere helpsajută,
124
419660
1802
dar ar fi inutilă
fără modelarea matematică
07:13
but it would be uselessinutil withoutfără
the mathematicalmatematic modelingmodelare
125
421486
3186
07:16
to find the informationinformație
hiddenascuns in the datadate.
126
424696
2563
pentru a găsi informaţia ascunsă în date.
07:20
Let's work out a babybebelus problemproblemă.
127
428491
2379
Să rezolvăm o problemă uşoară.
07:23
ImagineImaginaţi-vă that you're a detectivedetectiv
workinglucru on a crimecrimă casecaz,
128
431872
3807
Imaginaţi-vă că sunteţi un detectiv
care investighează o crimă
07:27
and there are manymulți people
who have theiral lor versionversiune of the factsfapte.
129
435703
3788
şi sunt mulţi oameni care au
propriile versiuni ale faptelor.
07:32
Who do you want to interviewinterviu first?
130
440032
1745
Pe cine vreţi sa interogaţi mai întâi?
Răspunsul raţional:
07:34
SensibleBun-simţ answerRăspuns:
131
442681
1915
07:36
primeprim witnessesmartori.
132
444620
1437
martorii primi.
07:38
You see,
133
446878
1234
Vedeţi voi,
07:40
supposepresupune that there is personpersoană numbernumăr sevenȘapte,
134
448136
4220
să presupunem că persoana numărul 7
07:44
tellsspune you a storypoveste,
135
452380
1151
vă spune o poveste,
07:45
but when you askcere where he got if from,
136
453555
2014
dar când o întrebaţi de unde o ştie,
07:47
he pointspuncte to personpersoană
numbernumăr threeTrei as a sourcesursă.
137
455593
3036
indică persoana numărul 3.
07:50
And maybe personpersoană numbernumăr threeTrei, in turnviraj,
138
458653
2068
Şi poate că persoana numărul 3,
la rândul său,
07:52
pointspuncte at personpersoană numbernumăr one
as the primaryprimar sourcesursă.
139
460745
3696
indică persoana numărul 1
ca fiind sursa lor primară.
07:56
Now numbernumăr one is a primeprim witnessmartor,
140
464465
1661
Numărul 1 este acum martorul prim,
07:58
so I definitelycategoric want
to interviewinterviu him -- priorityprioritate
141
466150
3238
aşa că vreau, cu siguranţă,
să-l interoghez -- prioritate.
08:02
And from the graphgrafic
142
470148
1151
Din grafic vedem de asemenea
08:03
we alsode asemenea see that personpersoană
numbernumăr fourpatru is a primeprim witnessmartor.
143
471323
3228
că persoana numărul 4
este tot un martor prim.
08:06
And maybe I even want
to interviewinterviu him first,
144
474575
2443
Şi poate vreau să-l interoghez
mai întâi pe el,
08:09
because there are more
people who refertrimite to him.
145
477042
2359
pentru că mai multe persoane îl indică.
Bun, asta a fost uşor,
08:12
OK, that was easyuşor,
146
480354
2664
08:15
but now what about if you have
a bigmare bunchbuchet of people who will testifydepune mărturie?
147
483042
5246
dar dacă ai o mulţime de oameni
care vor depunde mărturie?
08:20
And this graphgrafic,
148
488864
1352
Acest grafic ar putea reprezenta
08:22
I mayMai think of it as all people
who testifydepune mărturie in a complicatedcomplicat crimecrimă casecaz,
149
490240
5619
toţi oamenii care vor depune mărturie
într-un caz complicat,
08:27
but it mayMai just as well be webweb pagespagini
pointingarătând to eachfiecare other,
150
495883
4022
dar poate să reprezinte
și paginile de Internet care se citează,
08:31
referringreferire to eachfiecare other for contentsconținut.
151
499929
2071
referindu-se una la cealată
pentru conţinut.
Care au cea mai mare autoritate?
08:34
WhichCare onescele are the mostcel mai authoritativeautoritate?
152
502878
2336
08:37
Not so clearclar.
153
505587
1334
Nu e prea clar.
08:40
EnterIntroduceţi PageRankPageRank,
154
508091
1900
Accesaţi PageRank,
08:42
one of the earlydin timp cornerstonespietrele de temelie of GoogleGoogle.
155
510015
2536
una dintre pietrele de temelie ale Google.
08:45
This algorithmAlgoritmul usesutilizări the lawslegii
of mathematicalmatematic randomnessrandomizare
156
513337
4242
Acest algoritm foloseşte legile
caracterului matematic aleator
08:49
to determinea determina automaticallyautomat
the mostcel mai relevantrelevant webweb pagespagini,
157
517603
3857
ca să determine automat
cele mai relevante pagini web,
08:53
in the samela fel way as we used randomnessrandomizare
in the GaltonGiurgiu BoardBord experimentexperiment.
158
521484
5062
în acelaşi mod în care am folosit
caracterul aleator în experimentul
cu tabla lui Galton.
08:59
So let's sendtrimite into this graphgrafic
159
527341
2341
Hai să introducem în grafic
09:01
a bunchbuchet of tinyminuscul, digitaldigital marblesmarmura
160
529706
2850
o grămadă de bile mici, digitale
09:04
and let them go randomlyla întâmplare
throughprin the graphgrafic.
161
532580
3749
şi să le lăsăm să treacă
la nimereală prin grafic.
09:08
EachFiecare time they arriveajunge at some siteteren,
162
536353
1667
De fiecare dată
când ajung la un site,
09:10
they will go out throughprin some linklegătură
chosenales at randomîntâmplător to the nextUrmător → one.
163
538044
4166
vor merge mai departe
pe o cale aleasă aleator.
09:14
And again, and again, and again.
164
542234
1753
Iar şi iar şi iar.
09:16
And with smallmic, growingcreştere pilespiloți,
165
544358
1628
Şi cu grămezi mici, în creştere,
09:18
we'llbine keep the recordrecord of how manymulți
timesori eachfiecare siteteren has been visitedvizitat
166
546010
3753
vom înregistra de câte ori
a fost vizitat fiecare site
09:21
by these digitaldigital marblesmarmura.
167
549787
1945
de aceste bile digitale.
09:24
Here we go.
168
552243
1151
Să începem.
09:25
RandomnessDezordine, randomnessrandomizare.
169
553418
1848
Caracter aleatoriu, caracter aleatoriu.
09:27
And from time to time,
170
555811
1448
Şi din când în când,
09:29
alsode asemenea let's make jumpssalturi completelycomplet
randomlyla întâmplare to increasecrește the fundistracţie.
171
557283
3952
să le facem şi să sară la nimereală
pentru a mări distracţia.
09:34
And look at this:
172
562471
1216
Şi uitaţi-vă la asta:
09:36
from the chaoshaos will emergeapărea the solutionsoluţie.
173
564358
2785
din haos va apărea soluţia.
09:39
The highestcel mai inalt pilespiloți
correspondcorespundă to those sitessite-uri
174
567483
2485
Cele mai înalte grămezi
corespund acelor site-uri
09:41
whichcare somehowoarecum are better
connectedconectat than the othersalții,
175
569992
3511
care sunt oarecum mai bine
conectate decât celelalte,
09:45
more pointedascuţit at than the othersalții.
176
573527
2273
indică mai mult către ele,
decât spre celelalte.
09:47
And here we see clearlyclar
177
575824
1722
Şi aici putem observa clar
09:49
whichcare are the webweb pagespagini
we want to first try.
178
577570
3032
care sunt paginile web pe care
vrem să le încercăm prima dată.
09:53
OnceO dată again,
179
581507
1151
Încă o dată,
09:54
the solutionsoluţie emergesapare from the randomnessrandomizare.
180
582682
2460
soluţia apare din caracterul aleatoriu.
09:57
Of coursecurs, sincede cand that time,
181
585775
2251
Bineînţeles, de atunci,
10:00
GoogleGoogle has come up with much more
sophisticatedsofisticat algorithmsalgoritmi,
182
588050
3707
Google a venit cu algoritmi
mult mai sofisticaţi,
10:03
but alreadydeja this was beautifulfrumoasa.
183
591781
2280
dar era deja frumos.
10:06
And still,
184
594981
1476
Şi totuşi, o singură
10:08
just one problemproblemă in a millionmilion.
185
596481
1611
problemă într-un milion.
10:10
With the adventapariţia of digitaldigital areazonă,
186
598734
2270
Odată cu apariţia erei digitale,
10:13
more and more problemsProbleme lendîmprumuta
themselvesînșiși to mathematicalmatematic analysisanaliză,
187
601028
5016
din ce în ce mai multe probleme
sunt aplicate analizei matematice,
10:18
makingluare the jobloc de munca of mathematicianmatematician
a more and more usefulutil one,
188
606068
4365
făcând munca matematicianului
din ce în ce mai folositoare,
10:23
to the extentmăsură that a fewpuțini yearsani agoîn urmă,
189
611166
2722
într-atât încât în urmă cu câţiva ani
10:25
it was rankedclasate numbernumăr one
amongprintre hundredssute of jobslocuri de munca
190
613912
3779
a fost clasată prima din
sute de locuri de muncă
10:29
in a studystudiu about the bestCel mai bun and worstcel mai rău jobslocuri de munca
191
617715
3968
într-un studiu despre cele
mai bune şi rele locuri de muncă
10:33
publishedpublicat by the WallPerete StreetStrada
JournalJurnal in 2009.
192
621707
2975
publicat de Wall Street Journal în 2009.
10:37
MathematicianMatematician --
193
625445
1852
Matematician --
10:39
bestCel mai bun jobloc de munca in the worldlume.
194
627321
1433
cel mai bun job din lume.
10:41
That's because of the applicationsaplicații:
195
629646
3068
Asta se datorează aplicaţiilor:
10:44
communicationcomunicare theoryteorie,
196
632738
2139
teoria comunicării,
10:46
informationinformație theoryteorie,
197
634901
1820
teoria informaţiei,
10:48
gamejoc theoryteorie,
198
636745
1260
teoria jocurilor,
10:50
compressedcomprimat sensingdetectare,
199
638029
1446
procesarea comprimată,
10:51
machinemaşină learningînvăţare,
200
639499
1562
învăţarea automată,
10:53
graphgrafic analysisanaliză,
201
641085
1567
analiza graficelor,
10:54
harmonicarmonică analysisanaliză.
202
642676
1742
analiza armonică.
10:56
And why not stochasticstocastice processesprocese,
203
644442
2640
Şi de ce nu procese stocastice,
10:59
linearliniar programmingprogramare,
204
647106
1630
programare liniară,
11:00
or fluidlichid simulationsimulare?
205
648760
2028
sau simularea fluidelor?
11:03
EachFiecare of these fieldscâmpuri have
monstermonstru industrialindustrial applicationsaplicații.
206
651292
3895
Fiecare din aceste domenii
are uriaşe aplicaţii industriale.
11:07
And throughprin them,
207
655211
1151
Printre ele,
11:08
there is bigmare moneybani in mathematicsmatematică.
208
656386
1999
în matematică se află mulţi bani.
11:11
And let me concederecunosc
209
659400
2040
Permiteţi-mi să recunosc că atunci
11:13
that when it comesvine to makingluare
moneybani from the mathmatematica,
210
661464
2477
când vine vorba de câştigat
bani din matematică,
11:15
the AmericansAmericanii are by a long shotlovitură
the worldlume championscampioni,
211
663965
3824
americanii sunt de departe
campioni mondiali,
11:19
with cleverinteligent, emblematicemblematice billionairesmiliardari
and amazinguimitor, giantgigant companiescompanii,
212
667813
4619
cu milionari deştepţi, emblematici
şi companii gigantice, uimitoare,
toate bazate, în final,
pe un algoritm bun.
11:24
all restingodihnă, ultimatelyîn cele din urmă,
on good algorithmAlgoritmul.
213
672456
3280
11:29
Now with all this beautyfrumuseţe,
usefulnessutilitatea and wealthbogatie,
214
677091
3972
Cu toată această frumuseţe,
utilitate şi bogăţie,
11:33
mathematicsmatematică does look more sexysexy.
215
681087
2284
matematica chiar pare mai sexy.
11:36
But don't you think
216
684399
1617
Dar să nu credeţi
11:38
that the life a mathematicalmatematic
researchercercetător is an easyuşor one.
217
686040
4120
că viaţa unui cercetător
în matematică este una uşoară.
11:42
It is filledumplut with perplexitynedumerire,
218
690959
2741
Este plină cu nedumeriri,
11:46
frustrationfrustrare,
219
694347
1150
frustrare,
11:48
a desperatedisperată fightluptă for understandingînţelegere.
220
696172
2445
o luptă disperată pentru a înţelege.
11:51
Let me evokeevoca for you
221
699955
2140
Permiteţi-mi să evoc pentru voi
11:54
one of the mostcel mai strikingfrapant dayszi
in my mathematician'smatematician pe life.
222
702119
4380
una dintre cele mai de impact zile
din viaţa mea de matematician.
11:58
Or should I say,
223
706523
1151
Sau ar trebui să spun,
11:59
one of the mostcel mai strikingfrapant nightsnopți.
224
707698
1737
una dintre cele mai de impact nopţi.
12:02
At that time,
225
710713
1151
La vremea respectivă,
12:03
I was stayingședere at the InstituteInstitutul
for AdvancedAvansate StudiesStudii in PrincetonPrinceton --
226
711888
3151
stăteam la Institutul pentru
Studii Avansate în Princeton --
12:07
for manymulți yearsani, the home
of AlbertAlbert EinsteinEinstein
227
715063
2139
casa lui Albert Einstein pentru mulţi ani
12:09
and arguablyfără îndoială the mostcel mai holySfânt placeloc
for mathematicalmatematic researchcercetare in the worldlume.
228
717226
4428
şi fără îndoială cel mai sfânt loc
din lume pentru cercetarea matematică.
12:14
And that night I was workinglucru
and workinglucru on an elusiveevaziv proofdovadă,
229
722878
3844
În acea noapte lucram şi lucram
la o dovadă care se lăsa greu prinsă,
12:18
whichcare was incompleteincomplet.
230
726746
1378
care era incompletă.
12:21
It was all about understandingînţelegere
231
729304
2208
Totul era despre înţelegerea
12:23
the paradoxicalparadoxal stabilitystabilitate
propertyproprietate of plasmasplasmele,
232
731536
3823
proprietăţii paradoxale
de stabilitate a plasmelor,
12:27
whichcare are a crowdmulţimea of electronselectroni.
233
735383
1958
care sunt de fapt o mulţime de electroni.
12:30
In the perfectperfect worldlume of plasmaplasmă,
234
738423
2736
În lumea perfectă a plasmei,
12:33
there are no collisionscoliziunile
235
741183
1778
nu există coliziuni
12:34
and no frictionfrecare to providefurniza
the stabilitystabilitate like we are used to.
236
742985
3658
şi nici frecare pentru a furniza
stabilitatea cu care suntem obişnuiţi.
12:39
But still,
237
747392
1151
Şi totuşi,
12:40
if you slightlypuțin perturbperturba
a plasmaplasmă equilibriumechilibru,
238
748567
3033
dacă perturbi puţin echilibrul plasmei,
12:43
you will find that the
resultingRezultate electricelectric shieldscut
239
751624
2688
vei vedea cum învelişul
electronic rezultat
12:46
spontaneouslyspontan vanishesdispare,
240
754336
2339
dispare brusc,
12:48
or dampsdamps out,
241
756699
1975
sau se micşorează,
12:50
as if by some mysteriousmisterios frictionfrecare forceforta.
242
758698
3294
ca şi cum ar apărea o forţă
de frecare misterioasă.
12:54
This paradoxicalparadoxal effectefect,
243
762728
1835
Acest efect paradoxal,
12:56
calleddenumit the LandauLandau dampingamortizare,
244
764587
1477
numit amortizarea Landau,
12:58
is one of the mostcel mai importantimportant
in plasmaplasmă physicsfizică,
245
766088
2989
este unul dintre cele mai
importante în fizica plasmei
13:01
and it was discovereddescoperit
throughprin mathematicalmatematic ideasidei.
246
769101
3002
şi a fost descoperit
prin idei matematice.
13:04
But still,
247
772970
1151
Şi totuşi,
13:06
a fulldeplin mathematicalmatematic understandingînţelegere
of this phenomenonfenomen was missingdispărut.
248
774145
4230
o înţelegere matematică completă
a acestui fenomen lipsea.
13:10
And togetherîmpreună with my formerfost studentstudent
and mainprincipal collaboratorcolaborator ClClémentment MouhotMouhot,
249
778399
4786
Împreună cu fostul meu elev şi colaborator
principal, Clément Mouhot,
13:15
in ParisParis at the time,
250
783209
1492
în Paris la acea vreme,
13:16
we had been workinglucru for monthsluni
and monthsluni on suchastfel de a proofdovadă.
251
784725
4086
am lucrat luni de zile pentru a găsi
o asemenea dovadă.
13:21
ActuallyDe fapt,
252
789832
1335
De fapt,
13:23
I had alreadydeja announceda anunțat by mistakegreşeală
that we could solverezolva it.
253
791191
4746
anunţasem deja din greşeală
că o puteam rezolva.
13:27
But the truthadevăr is,
254
795961
1725
Dar adevărul este
13:29
the proofdovadă was just not workinglucru.
255
797710
2147
că dovada pur şi simplu nu funcţiona.
13:32
In spiteciudă of more than 100 pagespagini
of complicatedcomplicat, mathematicalmatematic argumentsargumente,
256
800196
4349
În ciuda a peste 100 de pagini
de raţionamente matematice complicate
13:36
and a bunchbuchet discoveriesdescoperiri,
257
804569
1690
şi o mulţime de descoperiri
13:38
and hugeimens calculationcalcul,
258
806283
1267
şi calcule uriaşe,
13:39
it was not workinglucru.
259
807574
1169
nu funcţiona.
13:41
And that night in PrincetonPrinceton,
260
809290
1681
Şi în acea noapte la Princeton,
13:42
a certainanumit gapdecalaj in the chainlanţ of argumentsargumente
was drivingconducere me crazynebun.
261
810995
4301
un anumit gol din lanţul
de argumente mă înnebunea.
13:47
I was puttingpunând in there all my energyenergie
and experienceexperienţă and trickstrucuri,
262
815658
4593
Puneam acolo toată energia mea
şi experienţa şi trucurile,
13:52
and still nothing was workinglucru.
263
820275
1742
şi totuşi, nimic nu funcţiona.
13:54
1 a.m., 2 a.m., 3 a.m.,
264
822553
3882
1 a.m., 2 a.m., 3 a.m.,
13:58
not workinglucru.
265
826459
1308
nu funcţiona.
14:00
Around 4 a.m., I go to bedpat in lowscăzut spiritsalcool.
266
828545
4321
Pe la 4 a.m. mă duc la culcare supărat.
14:05
Then a fewpuțini hoursore latermai tarziu,
267
833915
2460
Apoi, câteva ore mai târziu,
14:08
wakingstarea de veghe up and go,
268
836399
1151
mă ridic şi-mi spun
14:09
"AhAh, it's time to get
the kidscopii to schoolşcoală --"
269
837574
3357
„Ah, e timpul să duc copiii la şcoală --
14:12
What is this?
270
840955
1151
Ce e asta?”
14:14
There was this voicevoce in my headcap, I swearjura.
271
842130
2142
Era o voce în capul meu, jur.
14:16
"Take the secondal doilea termtermen to the other sidelatură,
272
844894
1913
„Mută al doilea termen
în partea cealaltă,
14:18
FourierFourier transformtransforma and invertinvertit in L2."
273
846831
1919
transformata Fourier şi inversează în L2.”
(Râsete)
14:21
(LaughterRâs)
274
849257
1151
14:22
DamnLa naiba it,
275
850432
1702
La naiba,
14:24
that was the startstart of the solutionsoluţie!
276
852158
2113
acesta era începutul soluţiei!
14:27
You see,
277
855519
1151
Vedeţi voi,
14:28
I thought I had takenluate some restodihnă,
278
856694
2283
credeam că m-am odihnit,
14:31
but really my braincreier had
continueda continuat to work on it.
279
859001
3388
dar, de fapt, creierul meu
a continuat să lucreze la asta.
14:35
In those momentsmomente,
280
863008
1597
În acele momente,
14:36
you don't think of your careerCarieră
or your colleaguescolegii,
281
864629
2601
nu te gândeşti la cariera ta
sau la colegii tăi,
14:39
it's just a completecomplet battleluptă
betweenîntre the problemproblemă and you.
282
867254
3690
este doar o bătălie totală
între problemă şi tine.
14:44
That beingfiind said,
283
872098
1328
Acestea fiind spuse,
14:45
it does not harmdăuna when you do get
a promotionpromovare in rewardrecompensă for your hardgreu work.
284
873450
3949
nu strică să primeşti o promovare
ca răsplată pentru munca ta grea.
14:49
And after we completedterminat our hugeimens
analysisanaliză of the LandauLandau dampingamortizare,
285
877808
5160
După ce am completat analiza
noastră uriaşă a amortizării Landau,
14:54
I was luckynorocos enoughdestul
286
882992
1615
am fost destul de norocos
14:56
to get the mostcel mai covetedrâvnit FieldsCâmpuri MedalMedalia
287
884631
3030
să primesc cea mai râvnită Medalie Fields
14:59
from the handsmâini of the PresidentPreşedintele of IndiaIndia,
288
887685
2867
din mâinile preşedintelui Indiei,
15:02
in HyderabadHyderabad on 19 AugustAugust, 2010 --
289
890576
3920
în Hyderabad, pe 19 august 2010 --
15:07
an honoronora that mathematiciansmatematicieni
never darea indrazni to dreamvis,
290
895453
3251
o onoare la care matematicienii
nu îndrăznesc vreodată să viseze,
15:10
a day that I will remembertine minte untilpana cand I livetrăi.
291
898728
2399
o zi pe care o voi
ţine minte cât voi trăi.
15:14
What do you think,
292
902366
1447
Ce credeţi
15:15
on suchastfel de an occasionocazie?
293
903837
2141
despre o asemenea ocazie?
15:18
PrideMândria, yes?
294
906002
1150
Mândrie, da?
15:19
And gratituderecunoștință to the man collaboratorscolaboratori
who madefăcut this possibleposibil.
295
907791
3640
Şi recunoştinţă pentru colaboratorii
care au făcut-o posibilă.
15:24
And because it was a collectivecolectiv adventureaventură,
296
912304
2212
Şi pentru că a fost o aventură colectivă,
15:26
you need to shareacțiune it,
not just with your collaboratorscolaboratori.
297
914540
4142
trebuie să o împarţi,
nu doar cu colaboratorii tăi.
15:31
I believe that everybodytoata lumea can appreciatea aprecia
the thrillfior of mathematicalmatematic researchcercetare,
298
919548
5692
Cred că toată lumea poate aprecia
fiorul cercetării matematice
15:37
and shareacțiune the passionatepasionat storiespovestiri
of humansoameni and ideasidei behindin spate it.
299
925264
4318
şi spune poveştile captivante ale
oamenilor şi ideilor din spatele acesteia.
15:42
And I've been workinglucru with my staffpersonal
at InstitutInstitut HenriHenri PoincarPoincaré,
300
930494
4774
Am lucrat împreună cu echipa mea
la Institutul Henri Poincaré,
15:47
togetherîmpreună with partnersparteneri and artistsartiști
of mathematicalmatematic communicationcomunicare worldwidela nivel mondial,
301
935292
5181
împreună cu parteneri şi artişti
ai comunicării matematice
din toată lumea,
15:52
so that we can foundgăsite our ownpropriu,
very specialspecial museummuzeu of mathematicsmatematică there.
302
940497
4587
pentru a putea înfiinţa muzeul nostru
foarte special de matematică acolo.
15:58
So in a fewpuțini yearsani,
303
946537
1777
Deci în câţiva ani,
16:00
when you come to ParisParis,
304
948885
1577
când veţi veni la Paris,
16:02
after tastingdegustare the great, crispycrocanta
baguettebagheta and macaroonmacaron,
305
950486
5658
după ce gustaţi minunatele baghete
crocante şi macaroons,
16:08
please come and visitvizita us
at InstitutInstitut HenriHenri PoincarPoincaré,
306
956168
3663
vă rog veniţi să ne vizitaţi
la Institutul Henri Poincaré
16:11
and shareacțiune the mathematicalmatematic dreamvis with us.
307
959856
2515
şi trăiţi acest vis matematic
împreună cu noi.
16:14
Thank you.
308
962395
1151
Mulţumesc.
16:15
(ApplauseAplauze)
309
963570
7000
(Aplauze)
Translated by Ioana Bold
Reviewed by Lucia Grosaru

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cédric Villani - Mathematician
Cédric Villani tackles perplexing problems in mathematical physics, analysis and geometry with rigor, wit and a signature personal style.

Why you should listen

His Byronesque hair, colorful ascots and spider brooches have earned Cédric Villani the nickname “the Lady Gaga of Mathematics.” But this moniker has not obscured Villani’s deeper, serious mission: inspiring students to delve into the mysteries of mathematics.

Villani’s fame is based on his work resolving difficult problems of kinetic theory, for which he received the Fields Medal in 2010. His book Birth of a Theorem is an exhilarating journey into the nocturnal dilemmas of mathematicians hot on the trail of discovery.

Villani was elected to the French National Assembly in June 2017.

More profile about the speaker
Cédric Villani | Speaker | TED.com