ABOUT THE SPEAKER
Dan Buettner - Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life.

Why you should listen

What do Seventh-Day Adventists in California, the residents of Sardinia, Italy and the inhabitants of the islands of Okinawa, Japan have in common? They enjoy the longest, healthiest lives on the planet. Dan Buettner assembled a team of researchers to seek out these "hotspots of human health and vitality," which he calls Blue Zones, and to figure out what they do that helps them live so long.

Buettner, a world-renowned explorer and a writer for National Geographic, travels the world seeking out new Blue Zones (he's found five, to date) and speaking at seminars and on TV, sharing the habits that lead to long life. He is the founder of Quest Network, and has set three world records for endurance cycling.

More profile about the speaker
Dan Buettner | Speaker | TED.com
TEDxTC

Dan Buettner: How to live to be 100+

Dan Buettner: Cum sa traiesti 100 de ani

Filmed:
4,070,934 views

Pentru a gasi calea catre viata lunga si sanatate, Dan Buettner si echipa sa studiaza "Zonele Albastre" ale lumii, comunitati a caror batrani traiesc cu vigoare si energie pana la varste record. La TEDxTC, el impartaseste cele noua deprinderi alimentare si de stil de viata comune care-i tin vioi pana dupa varsta de 100 de ani.
- Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Something calleddenumit the DanishDaneză TwinTwin StudyStudiu
0
1000
2000
Asa numitul Studiu al Gemenilor Danezi
00:18
establishedstabilit that only about 10 percentla sută
1
3000
2000
a stabilit ca doar aproximativ 10 procente
00:20
of how long the averagein medie personpersoană livesvieți,
2
5000
3000
din durata de viata a unei persoane obisnuite,
00:23
withinîn certainanumit biologicalbiologic limitslimite, is dictateddictat by our genesgene.
3
8000
3000
intre anumite limite biologice, sunt dictate de genele noastre.
00:26
The other 90 percentla sută is dictateddictat by our lifestylemod de viata.
4
11000
5000
Celelalte 90 de procente sunt dictate de stilul nostru de viata.
00:31
So the premisepremisă of BlueAlbastru ZonesZone: if we can find the
5
16000
2000
Iata deci premisa Zonelor Albastre: daca putem gasi
00:33
optimaloptim lifestylemod de viata of longevitylongevitate
6
18000
2000
stilul de viata optim pentru longevitate
00:35
we can come up with a dede factofacto formulaformulă
7
20000
3000
putem veni cu o formula de facto
00:38
for longevitylongevitate.
8
23000
2000
pentru longevitate.
00:40
But if you askcere the averagein medie AmericanAmerican what the optimaloptim formulaformulă
9
25000
2000
Dar daca ai intreba americanii de rand care e formula optima
00:42
of longevitylongevitate is, they probablyprobabil couldn'tnu a putut tell you.
10
27000
3000
a longevitatii, probabil n-ar putea sa ti-o spuna.
00:45
They'veLe-am probablyprobabil heardauzit of the SouthSud BeachPlajă DietDieta, or the AtkinsAtkins DietDieta.
11
30000
3000
Probabil au auzit de dieta South Beach, sau dieta Atkins.
00:48
You have the USDAUSDA foodalimente pyramidpiramidă.
12
33000
2000
Aveti piramida alimentara USDA
00:50
There is what OprahOprah tellsspune us.
13
35000
2000
Avem ceea ce ne spune Oprah.
00:52
There is what DoctorDoctor OzOz tellsspune us.
14
37000
2000
Avem ceea ce ne spune Doctor OZ.
00:54
The factfapt of the mattermaterie is there is a lot of confusionconfuzie
15
39000
3000
Adevarul este ca exista multa confuzie
00:57
around what really helpsajută us livetrăi longermai lung better.
16
42000
3000
cu privire la ce anume ne ajuta cu adevarat sa traim mai mult si mai bine.
01:00
Should you be runningalergare marathonsmaratoane or doing yogayoga?
17
45000
5000
Ar trebui sa alergati la maraton sau sa faceti yoga?
01:05
Should you eatmânca organicorganic meatscarne
18
50000
2000
Ar trebui sa mancati carne organica
01:07
or should you be eatingmâncare tofutofu?
19
52000
2000
sau ar trebui sa mancati tofu?
01:09
When it comesvine to supplementsSuplimente, should you be takingluare them?
20
54000
3000
Daca vine vorba de suplimente, ar trebui sa le luati?
01:12
How about these hormoneshormoni or resveratrolResveratrol?
21
57000
3000
Cum e cu acesti hormoni sau cu resveratrolul?
01:15
And does purposescop playa juca into it?
22
60000
2000
Si a avea o tinta, are si asta un rol?
01:17
SpiritualitySpiritualitate? And how about how we socializesocializa?
23
62000
3000
Spiritualitatea? Si cum anume socializam?
01:20
Well, our approachabordare to findingdescoperire longevitylongevitate
24
65000
2000
Ei bine, abordarea noastra asupra longevitatii
01:22
was to teamechipă up with NationalNaţionale GeographicGeografice,
25
67000
2000
a fost sa ne asociem cu National Geographic,
01:24
and the NationalNaţionale InstituteInstitutul on AgingImbatranire,
26
69000
2000
si cu Institutul National de Gerontologie,
01:26
to find the fourpatru demographicallyconsulară confirmedconfirmat areaszone
27
71000
4000
pentru a gasi cele patru zone confirmate sub aspect demografic,
01:30
that are geographicallypunct de vedere geografic defineddefinit.
28
75000
2000
care sunt geografic delimitate.
01:32
And then bringaduce a teamechipă of expertsexperți in there
29
77000
2000
Si apoi sa aducem un grup de experti acolo
01:34
to methodicallymetodic go throughprin exactlyexact what these people do,
30
79000
3000
pentru a cerceta metodic ce fac exact oamenii aceia,
01:37
to distilldistilare down the cross-culturaleco-culturale distillationdistilare.
31
82000
4000
pentru a extrage esenta trans-culturala.
01:41
And at the endSfârşit of this I'm going to tell you what that distillationdistilare is.
32
86000
3000
Si la sfarstiul acestui material, va voi spune in ce consta aceasta esenta.
01:44
But first I'd like to debunkdemitiza some commoncomun mythsmituri
33
89000
3000
Dar la inceput as dori sa demontez cateva mituri cunoscute
01:47
when it comesvine to longevitylongevitate.
34
92000
2000
cu privire la longevitate.
01:49
And the first mythMitul is if you try really hardgreu
35
94000
3000
Iar primul mit este ca daca va straduiti
01:52
you can livetrăi to be 100.
36
97000
2000
puteti trai 100 de ani.
01:54
FalseFals.
37
99000
2000
Fals.
01:56
The problemproblemă is, only about one out of 5,000 people
38
101000
3000
Problema este ca, doar aproximativ unul din 5000
01:59
in AmericaAmerica livetrăi to be 100.
39
104000
3000
de americani traieste 100 de ani.
02:02
Your chancesșansele are very lowscăzut.
40
107000
2000
Sansele d-voastra sunt foarte mici.
02:04
Even thoughdeşi it's the fastestcel mai rapid growingcreştere demographicdemografic in AmericaAmerica,
41
109000
3000
Chiar daca inregistram cea mai rapida crestere demografica in America
02:07
it's hardgreu to reacha ajunge 100.
42
112000
2000
este greu sa atingeti 100.
02:09
The problemproblemă is
43
114000
2000
Problema este
02:11
that we're not programmedprogramate for longevitylongevitate.
44
116000
4000
ca nu suntem programati pentru longevitate.
02:15
We are programmedprogramate for something calleddenumit
45
120000
2000
Suntem programati pentru ceea ce se numeste
02:17
procreativeprocreativ successsucces.
46
122000
3000
succes procreativ.
02:20
I love that wordcuvânt.
47
125000
2000
Imi place cuvantul acesta.
02:22
It remindsreamintește me of my collegecolegiu dayszi.
48
127000
3000
Imi aminteste de zilele cand eram la facultate.
02:25
BiologistsBiologi termtermen procreativeprocreativ successsucces to mean
49
130000
2000
Biologii dau termenului de succes procreativ sensul de
02:27
the agevârstă where you have childrencopii
50
132000
3000
varsta la care aveti copii
02:30
and then anothero alta generationgeneraţie, the agevârstă when your childrencopii have childrencopii.
51
135000
3000
si apoi, la o alta generatie, varsta la care copiii d-voastra au copii.
02:33
After that the effectefect of evolutionevoluţie
52
138000
2000
Dupa aceasta varsta, efectul evolutiei
02:35
completelycomplet dissipatesdisipa.
53
140000
3000
se disipeaza complet.
02:38
If you're a mammalmamifer, if you're a ratşobolan
54
143000
3000
Daca sunteti un mamifer, daca sunteti un sobolan
02:41
or an elephantelefant, or a humanuman, in betweenîntre, it's the samela fel storypoveste.
55
146000
4000
sau un elefant, sau un om, si orice intre acestea, e aceeasi poveste.
02:45
So to make it to agevârstă 100, you not only have to have
56
150000
3000
Deci pentru a atinge varsta de 100 de ani, nu trebuie doar sa fi
02:48
had a very good lifestylemod de viata, you alsode asemenea have to have woncastigat
57
153000
3000
avut un stil de viata foarte bun, trebuie, de asemenea, sa fi fost castigator la
02:51
the geneticgenetic lotteryloterie.
58
156000
2000
loteria genetica.
02:53
The secondal doilea mythMitul is,
59
158000
2000
Al doilea mit este
02:55
there are treatmentstratamente that can help slowîncet,
60
160000
3000
ca ar exista tratamente care sa va ajute sa incetiniti,
02:58
reverseverso, or even stop agingîmbătrânire.
61
163000
2000
sa inversati, sau chiar sa stopati imbatranirea.
03:00
FalseFals.
62
165000
2000
Fals.
03:02
When you think of it, there is 99 things that can agevârstă us.
63
167000
4000
Daca va ganditi, sunt o mie şi unu de lucruri care ne pot imbatrani.
03:06
DeprivePriva your braincreier of oxygenoxigen for just a fewpuțini minutesminute,
64
171000
2000
Privati-va creierul de oxigen doar cateva minute;
03:08
those braincreier cellscelulele diea muri, they never come back.
65
173000
3000
si celulele creierului mor, si nu se mai refac niciodata.
03:11
PlayJuca tennistenis too hardgreu, on your kneesgenunchi, ruinruina your cartilagecartilaj,
66
176000
3000
Jucati tenis suprasolicitandu-va genunchii, distrugeti-va cartilajul;
03:14
the cartilagecartilaj never comesvine back.
67
179000
2000
cartilajul nu se va mai reface niciodata.
03:16
Our arteriesartere can clogbloca. Our brainscreier can gunkGunk up with plaqueplacă,
68
181000
3000
Arterele ni se pot infunda. Creierul nostru se poate imbacsi cu placi
03:19
and we can get Alzheimer'sAlzheimer.
69
184000
2000
si putem face Alzheimer.
03:21
There is just too manymulți things to go wronggresit.
70
186000
2000
Sunt prea multe lucruri care pot sa mearga rau.
03:23
Our bodiesorganisme have 35 trilliontrilion cellscelulele,
71
188000
6000
Corpurile noastre au 35 de trilioane de celule,
03:29
trilliontrilion with a "T." We're talkingvorbind nationalnaţional debtcreanţă numbersnumerele here.
72
194000
4000
trilion cu "T". Vorbim de numere ce seamana cu datoria nationala.
03:33
(LaughterRâs)
73
198000
1000
(Rasete)
03:34
Those cellscelulele turnviraj themselvesînșiși over onceo singura data everyfiecare eightopt yearsani.
74
199000
3000
Acele celule se regenereaza o data la opt ani.
03:37
And everyfiecare time they turnviraj themselvesînșiși over
75
202000
2000
Si de fiecare data cand se regenereaza
03:39
there is some damagedeteriora. And that damagedeteriora buildsconstruiește up.
76
204000
2000
sunt si defectiuni. Si defectiunile se cumuleaza.
03:41
And it buildsconstruiește up exponentiallyexponențial.
77
206000
2000
Si se cumuleaza exponential.
03:43
It's a little bitpic like the dayszi when we all had
78
208000
2000
Seamana putin cu vremurile in care toti aveam
03:45
BeatlesBeatles albumsalbume or EaglesVulturii albumsalbume
79
210000
3000
albume cu Beatles sau cu Eagles
03:48
and we'dne-am make a copycopie of that on a cassettecasetă tapebandă,
80
213000
2000
si faceam o copie pe o caseta audio,
03:50
and let our friendsprieteni copycopie that cassettecasetă tapebandă,
81
215000
2000
si-i lasam si pe prietenii nostri sa-si faca o copie a casetei,
03:52
and prettyfrumos sooncurând, with successivesuccesiv generationsgenerații
82
217000
2000
si foarte curand, cu fiecare generatie succesiva
03:54
that tapebandă soundssunete like garbagegunoi.
83
219000
3000
banda va suna mai dezastruos.
03:57
Well, the samela fel things happenîntâmpla to our cellscelulele.
84
222000
2000
Ei bine, aceleasi lucruri se intampla si cu celulele noastre.
03:59
That's why a 65-year-old-de ani personpersoană
85
224000
2000
De aceea o persoana de 65 de ani
04:01
is agingîmbătrânire at a raterată of about
86
226000
2000
imbatraneste cu o rata de
04:03
125 timesori fastermai repede
87
228000
3000
125 de ori mai rapida
04:06
than a 12-year-old-de ani personpersoană.
88
231000
2000
decat o persoana de 12 ani.
04:08
So, if there is nothing you can do
89
233000
2000
Deci, daca nu puteti face nimic
04:10
to slowîncet your agingîmbătrânire or stop your agingîmbătrânire,
90
235000
3000
pentru a incetini imbatranirea sau pentru a o opri
04:13
what am I doing here?
91
238000
2000
ce fac eu aici?
04:15
Well, the factfapt of the mattermaterie is
92
240000
2000
Ei bine, realitatea este ca
04:17
the bestCel mai bun scienceştiinţă tellsspune us that the capacitycapacitate of the humanuman bodycorp,
93
242000
4000
stiinta ne spune ca, capacitatea corpului uman,
04:21
my bodycorp, your bodycorp,
94
246000
2000
al meu, al d-voastra,
04:23
is about 90 yearsani,
95
248000
2000
este de aproximativ 90 de ani,
04:25
a little bitpic more for womenfemei.
96
250000
2000
un pic mai mult pentru femei.
04:27
But life expectancyașteptare in this countryțară
97
252000
2000
Dar speranta de viata in aceasta tara
04:29
is only 78.
98
254000
2000
este de doar 78.
04:31
So somewhereundeva alongde-a lungul the linelinia,
99
256000
2000
Deci undeva pe parcurs,
04:33
we're leavinglăsând about 12 good yearsani on the tablemasa.
100
258000
5000
pierdem aproximativ 12 ani.
04:38
These are yearsani that we could get.
101
263000
2000
Acestia sunt ani pe care i-am putea castiga.
04:40
And researchcercetare showsspectacole that they would be yearsani largelyîn mare măsură freegratuit of chroniccronice diseaseboală,
102
265000
6000
Iar cercetarile arata ca pot fi ani fara boli cronice,
04:46
heartinimă diseaseboală, cancercancer and diabetesDiabet.
103
271000
4000
boli de inima, cancer sau diabet.
04:50
We think the bestCel mai bun way to get these missingdispărut yearsani
104
275000
3000
Noi credem ca cea mai buna cale pentru a castiga acesti ani
04:53
is to look at the culturesculturi around the worldlume
105
278000
2000
este sa ne uitam la culturile din lume
04:55
that are actuallyde fapt experiencingse confruntă cu them,
106
280000
2000
care beneficieaza efectiv de acesti ani,
04:57
areaszone where people are livingviaţă to agevârstă 100
107
282000
3000
zone unde oamenii traiesc pana la varste de 100 de ani
05:00
at ratestarife up to 10 timesori greatermai mare than we are,
108
285000
2000
cu niste rate de 10 ori mai mari decat cele inregistrate la noi,
05:02
areaszone where the life expectancyașteptare
109
287000
2000
zone in care speranta de viata
05:04
is an extrasuplimentar dozenduzină yearsani,
110
289000
2000
este cu o duzina de ani mai mare,
05:06
the raterată of middlemijloc agevârstă mortalitymortalitate is a fractionfracțiune
111
291000
2000
rata mortalitatii la varste mijlocii este o fractiune
05:08
of what it is in this countryțară.
112
293000
3000
din cea inregistrata in aceasta tara.
05:11
We foundgăsite our first BlueAlbastru ZoneZona about 125 milesmile
113
296000
3000
Am gasit prima noastra zona la 125 de mile
05:14
off the coastcoastă of ItalyItalia, on the islandinsulă of SardiniaSardinia.
114
299000
3000
de coasta Italiei, pe insula Sardinia.
05:17
And not the entireîntreg islandinsulă, the islandinsulă is about 1.4 millionmilion people,
115
302000
3000
Si nu intreaga insula, insula are aproximativ 1,4 milioane de locuitori
05:20
but only up in the highlandsHighlands, an areazonă calleddenumit the NuoroNuoro provinceprovincia.
116
305000
3000
ci doar zona din munti, o zona numita provincia Nuoro.
05:23
And here we have this areazonă where menbărbați livetrăi the longestcea mai lungă,
117
308000
3000
Avem aici zona in care barbatii traiesc cel mai mult,
05:26
about 10 timesori more centenarianscentenari than we have here in AmericaAmerica.
118
311000
3000
de aproximativ 10 ori mai multi centenari decat avem noi in America.
05:29
And this is a placeloc where people not only reacha ajunge agevârstă 100,
119
314000
3000
Si este o zona in care oamenii nu doar traiesc 100 de ani,
05:32
they do so with extraordinaryextraordinar vigorvigoarea.
120
317000
2000
ci o fac cu o extraordinara energie.
05:34
PlacesLocuri where 102 yearan oldstinerilor in varsta still ridecălătorie theiral lor bikebicicletă to work,
121
319000
3000
Locuri in care oameni de 102 ani inca merg pe bicicleta la lucru,
05:37
chopcotlet woodlemn, and can beatbate a guy 60 yearsani youngermai tanar than them.
122
322000
5000
sparg lemne, si pot infrange un tip cu 60 de ani mai tanar decat ei.
05:42
(LaughterRâs)
123
327000
2000
(Rasete)
05:44
TheirLor historyistorie actuallyde fapt goesmerge back to about the time of ChristHristos.
124
329000
3000
Istoria lor incepe din timpurile lui Hristos.
05:47
It's actuallyde fapt a BronzeBronz AgeVârsta culturecultură that's been isolatedizolat.
125
332000
2000
Este de fapt o cultura a epocii bronzului care a fost izolata.
05:49
Because the landteren is so infertileinfertil,
126
334000
2000
Pentru ca solul e atat de sterp
05:51
they largelyîn mare măsură are shepherdsCiobanii,
127
336000
2000
cei mai multi dintre ei sunt pastori,
05:53
whichcare occasionsocazii regularregulat, low-intensityintensitate redusă physicalfizic activityactivitate.
128
338000
3000
ceea ce le da ocazia sa faca activitate fizica moderata cu regularitate.
05:56
TheirLor dietcura de slabire is mostlyMai ales plant-basedpe bază de plante,
129
341000
3000
Dieta lor se bazeaza in cea mai mare parte pe plante,
05:59
accentuatedaccentuat with foodsalimente that they can carrytransporta into the fieldscâmpuri.
130
344000
3000
marcata de mancaruri pe care le pot lua cu ei la camp.
06:02
They camea venit up with an unleavenednedospită wholeîntreg wheatgrâu breadpâine
131
347000
3000
Au inventat o paine de grau integrala nedospita
06:05
calleddenumit cartaCarta musicaMusica madefăcut out of durumdur wheatgrâu,
132
350000
2000
numita notamusica facuta din grau arnaut,
06:07
a typetip of cheesebrânză madefăcut from grass-fediarbă-hrănite animalsanimale
133
352000
3000
o tip de branza facuta din animale ce se hranesc cu iarba
06:10
so the cheesebrânză is highînalt in Omega-Omega-3 fattygrase acidsacizi
134
355000
5000
asa incat branza este bogata in acizi grasi Omega-3
06:15
insteadin schimb of Omega-Omega-6 fattygrase acidsacizi from corn-fedcorn-FED animalsanimale,
135
360000
3000
in loc de acizi grasi Omega-6 ce provin de la animalele ce se hranesc cu porumb,
06:18
and a typetip of winevin that has threeTrei timesori the levelnivel
136
363000
4000
si un tip de vin in care nivelul de polifeloni este de trei ori mai mare
06:22
of polyphenolspolifenoli than any knowncunoscut winevin in the worldlume.
137
367000
2000
decat in oricare alt vin din lume.
06:24
It's calleddenumit CannonauCannonau.
138
369000
2000
Se numeste Cannonau.
06:26
But the realreal secretsecret I think liesminciuni more
139
371000
2000
Dar adevaratul secret sta mai mult
06:28
in the way that they organizeorganiza theiral lor societysocietate.
140
373000
2000
in modul in care este organizata societatea lor.
06:30
And one of the mostcel mai salientpunga elementselement of the SardinianDin Sardinia societysocietate
141
375000
4000
Si unul din elementele cele mai proeminente ale societatii sardiniene
06:34
is how they treattrata oldermai batran people.
142
379000
3000
este modul in care ii trateaza pe batrani.
06:37
You ever noticeînștiințare here in AmericaAmerica, socialsocial equitycapitaluri proprii
143
382000
2000
Ati observat ca aici in America, echitatea sociala
06:39
seemspare to peakvârf at about agevârstă 24?
144
384000
3000
pare a fi maxima la varsta de 24 de ani?
06:42
Just look at the advertisementsanunțuri.
145
387000
2000
Uitati-va doar la reclame.
06:44
Here in SardiniaSardinia, the oldermai batran you get
146
389000
2000
Aici in Sardinia, cu cat esti mai in varsta,
06:46
the more equitycapitaluri proprii you have,
147
391000
2000
cu atat ai parte de mai multa echitate,
06:48
the more wisdomînţelepciune you're celebratedcelebru for.
148
393000
2000
si cu atat intelepciunea iti va fi mai mult cinstita.
06:50
You go into the barsbaruri in SardiniaSardinia,
149
395000
2000
Daca veti merge in barurile din Sardinia,
06:52
insteadin schimb of seeingvedere the SportsSport IllustratedIlustrat swimsuitcostume de baie calendarcalendar,
150
397000
2000
in loc sa vedeti calendarele Sports Illustrated cu costume de baie,
06:54
you see the centenarianinterveviată of the monthlună calendarcalendar.
151
399000
4000
veti vedea calendarul “Centenarul lunii”.
06:58
This, as it turnstransformă out, is not only good for your agingîmbătrânire parentspărinţi
152
403000
4000
Asta, dupa cum reiese, nu e bine doar pentru parintii d-voastra varstnici
07:02
to keep them closeînchide to the familyfamilie --
153
407000
2000
pentru a-i tine aproape de familie;
07:04
it impartsconferă about fourpatru to sixşase yearsani of extrasuplimentar life expectancyașteptare --
154
409000
3000
ci aduce un spor de aproximativ patru pana la sase ani la speranta de viata,
07:07
researchcercetare showsspectacole it's alsode asemenea good for the childrencopii of those familiesfamilii,
155
412000
3000
cercetarile mai arata ca asta face bine si copiilor din acele familii,
07:10
who have lowerinferior ratestarife of mortalitymortalitate and lowerinferior ratestarife of diseaseboală.
156
415000
3000
care au o rata mai mica de mortalitate si de imbolnaviri.
07:13
That's calleddenumit the grandmotherbunică effectefect.
157
418000
3000
Asta ne numeste “efectul bunica”.
07:16
We foundgăsite our secondal doilea BlueAlbastru ZoneZona
158
421000
2000
Am descoperit cea de-a doua zona Albastra
07:18
on the other sidelatură of the planetplanetă,
159
423000
2000
in cealalta parte a planetei,
07:20
about 800 milesmile southsud of TokyoTokyo,
160
425000
3000
la aproximativ 800 de mile sud de Tokyo,
07:23
on the archipelagoarhipelag of OkinawaOkinawa.
161
428000
3000
in arhipelagul Okinawa.
07:26
OkinawaOkinawa is actuallyde fapt 161 smallmic islandsInsulele.
162
431000
4000
Okinawa este formata din 161 de mici insule.
07:30
And in the northernde Nord partparte of the mainprincipal islandinsulă,
163
435000
2000
Si in partea de nord a insulei principale,
07:32
this is groundsol zerozero for worldlume longevitylongevitate.
164
437000
2000
este kilometrul zero al longevitatii.
07:34
This is a placeloc where the oldestmai vechi livingviaţă femaleFemeie populationpopulație is foundgăsite.
165
439000
6000
Aici este locul in care a fost gasita populatia cu cele mai varstnice femei din lume.
07:40
It's a placeloc where people have the longestcea mai lungă disability-freegratuit pentru persoanele cu handicap
166
445000
2000
Este locul unde oamenii au cea mai lunga speranta de viata
07:42
life expectancyașteptare in the worldlume.
167
447000
2000
fara disabilitati de orice fel din lume.
07:44
They have what we want.
168
449000
2000
Ei au exact ceea ce vrem noi.
07:46
They livetrăi a long time, and tendtind to diea muri in theiral lor sleepdormi,
169
451000
2000
Ei traiesc mult si tind sa moara in somn,
07:48
very quicklyrepede,
170
453000
2000
foarte repede,
07:50
and oftende multe ori, I can tell you, after sexsex.
171
455000
3000
si de multe ori, v-o spun eu, dupa ce au facut dragoste.
07:53
They livetrăi about sevenȘapte good yearsani longermai lung than the averagein medie AmericanAmerican.
172
458000
3000
Traiesc aproximativ cu sapte ani batuti pe muchie, mai mult decat un American obisnuit.
07:56
FiveCinci timesori as manymulți centenarianscentenari as we have in AmericaAmerica.
173
461000
4000
De cinci ori mai multi centenari decat avem noi in America.
08:00
One fiftha cincea the raterată of colonColon and breastsân cancercancer,
174
465000
3000
Au o cincime din rata cancerului de colon sau de san,
08:03
bigmare killersThe Killers here in AmericaAmerica.
175
468000
2000
mari criminali aici in America.
08:05
And one sixthşaselea the raterată of cardiovascularcardiovascular diseaseboală.
176
470000
3000
Si o sesime din rata bolilor cardiovasculare.
08:08
And the factfapt that this culturecultură has yieldeda cedat these numbersnumerele
177
473000
3000
Si faptul ca aceasta cultura realizeaza aceste performante
08:11
suggestssugerează stronglytare they have something to teacha preda us.
178
476000
3000
sugereaza in mod clar ca au ce sa ne invete.
08:14
What do they do?
179
479000
2000
Ce fac ei?
08:16
OnceO dată again, a plant-basedpe bază de plante dietcura de slabire,
180
481000
2000
Inca o data, o dieta bazata pe plante,
08:18
fulldeplin of vegetableslegume with lots of colorculoare in them.
181
483000
3000
plina de vegetale cu multa culoare in ele.
08:21
And they eatmânca about eightopt timesori as much tofutofu
182
486000
3000
Si mananca de opt ori mai mult tofu
08:24
as AmericansAmericanii do.
183
489000
2000
decat americanii.
08:26
More significantsemnificativ than what they eatmânca is how they eatmânca it.
184
491000
4000
Mai important decat ceea ce mananca este cum mananca.
08:30
They have all kindstipuri of little strategiesstrategii
185
495000
2000
Au tot felul de mici strategii
08:32
to keep from overeatingSupraalimentarea,
186
497000
2000
care sa-i fereasca de supraalimentatie,
08:34
whichcare, as you know, is a bigmare problemproblemă here in AmericaAmerica.
187
499000
3000
care, dupa cate stiti este o mare problema aici in America.
08:37
A fewpuțini of the strategiesstrategii we observedobservate:
188
502000
2000
Cateva din strategiile pe care le-am observat:
08:39
they eatmânca off of smallermai mic platesplăci, so they tendtind to eatmânca fewermai putine caloriescalorii at everyfiecare sittingședință.
189
504000
4000
mananca din farfurii mai mici, asa ca tind sa manance mai putine calorii la fiecare masa.
08:43
InsteadÎn schimb of servingservire familyfamilie stylestil,
190
508000
2000
In loc sa serveasca masa in stil familial,
08:45
where you can sortfel of mindlesslyfara minte eatmânca as you're talkingvorbind,
191
510000
3000
putand astfel manca, fara sa va dati seama, in timp ce conversati,
08:48
they serveservi at the countertejghea, put the foodalimente away,
192
513000
2000
ei se servesc la tejghea, pun restul alimentelor la loc,
08:50
and then bringaduce it to the tablemasa.
193
515000
2000
si apoi isi duc portia la masa.
08:52
They alsode asemenea have a 3,000-year-old-de ani adagezicală,
194
517000
2000
Au deasemenea un proverb vechi de 3000 de ani,
08:54
whichcare I think is the greatestcea mai mare sortfel of dietcura de slabire suggestionsugestie ever inventedinventat.
195
519000
3000
care, cred ca e cea mai grozava sugestie inventata vreodata cu privire la dieta.
08:57
It was inventedinventat by ConfuciusConfucius.
196
522000
2000
A fost inventata de Confucius.
08:59
And that dietcura de slabire is knowncunoscut as the HaraHara, HatchiHatchi, BuBu dietcura de slabire.
197
524000
4000
Iar aceasta dieta este cunoscuta ca fiind dieta Hara, Hatchi, Bu.
09:03
It's simplypur şi simplu a little sayingzicală these people say before theiral lor mealmasă
198
528000
3000
In esenta este o mica zicala pe care acesti oameni o spun inaintea mesei
09:06
to remindreaminti them to stop eatingmâncare when theiral lor stomachstomac is [80] percentla sută fulldeplin.
199
531000
4000
ca sa-si aduca aminte sa se opreasca atunci cand stomacul lor este 80 la suta plin.
09:10
It takes about a halfjumătate hourora for that fulldeplin feelingsentiment
200
535000
2000
Ia cam o jumatate de ora ca acea senzatie de satietate
09:12
to travelvoiaj from your bellyburtă to your braincreier.
201
537000
2000
sa ajunga de la stomac la creier.
09:14
And by rememberingaducere aminte to stop at 80 percentla sută
202
539000
3000
Si reamintindu-ti sa te opresti la 80 la suta
09:17
it helpsajută keep you from doing that very thing.
203
542000
3000
te ajuta sa te abtii tocmai de la acel lucru.
09:20
But, like SardiniaSardinia, OkinawaOkinawa has a fewpuțini socialsocial constructsconstructe
204
545000
3000
Dar, ca si Sardinia, Okinawa are cateva structuri sociale
09:23
that we can associateasociat with longevitylongevitate.
205
548000
3000
pe care le putem asocia cu longevitatea.
09:26
We know that isolationizolarea killsucide.
206
551000
2000
Stim ca izolarea ucide.
09:28
FifteenCincisprezece yearsani agoîn urmă, the averagein medie AmericanAmerican had threeTrei good friendsprieteni.
207
553000
4000
Acum 15 ani, un american mediu avea trei buni prieteni.
09:32
We're down to one and halfjumătate right now.
208
557000
2000
Am coborat la unul si jumatate acum.
09:34
If you were luckynorocos enoughdestul to be bornnăscut in OkinawaOkinawa,
209
559000
3000
Daca ati fi suficient de norocos sa va nasteti in Okinawa
09:37
you were bornnăscut into a systemsistem where you
210
562000
2000
v-ati naste intr-un sistem unde
09:39
automaticallyautomat have a halfjumătate a dozenduzină friendsprieteni
211
564000
3000
aveti automat un set de prieteni
09:42
with whompe cine you travelvoiaj throughprin life.
212
567000
2000
cu care sa calatoriti prin viata.
09:44
They call it a MoaiMinisterului Administraţiei şi Internelor. And if you're in a MoaiMinisterului Administraţiei şi Internelor
213
569000
3000
Ei il numesc Moai. Daca sunteti intr-un Moai
09:47
you're expectedașteptat to shareacțiune the bountymilostivire if you encounterîntâlni lucknoroc,
214
572000
4000
se asteapta din partea d-voastra sa impartiti premiul la noroc,
09:51
and if things go badrău,
215
576000
2000
si daca se intampla lucruri rele,
09:53
childcopil getsdevine sickbolnav, parentmamă diesmoare,
216
578000
2000
copii se imbolnavesc, mor parintii,
09:55
you always have somebodycineva who has your back.
217
580000
3000
aveti intotdeauna pe cineva care sa va sprijine.
09:58
This particularspecial MoaiMinisterului Administraţiei şi Internelor, these fivecinci ladiesdoamnelor
218
583000
2000
Acest moai particular, aceste cinci doamne
10:00
have been togetherîmpreună for 97 yearsani.
219
585000
3000
au fost impreuna 97 de ani.
10:03
TheirLor averagein medie agevârstă is 102.
220
588000
3000
Varsta lor medie este de 102 ani.
10:06
TypicallyDe obicei in AmericaAmerica
221
591000
2000
Tipic in America
10:08
we'vene-am dividedîmpărțit our adultadult life up into two sectionssecțiuni.
222
593000
4000
ne-am impartit perioada maturitatii in doua parti.
10:12
There is our work life,
223
597000
2000
Este vorba de viata noastra activa,
10:14
where we're productiveproductiv.
224
599000
2000
cand suntem productivi.
10:16
And then one day, boombum, we retireretrage.
225
601000
3000
Si intr-o zi, bum, ne pensionam.
10:19
And typicallytipic that has meanta însemnat
226
604000
2000
Si in mod obisnuit asta inseamna
10:21
retiringretras to the easyuşor chairscaun,
227
606000
3000
retragerea in fotoliu,
10:24
or going down to ArizonaArizona to playa juca golfgolf.
228
609000
3000
sau plecatul in Arizona, la golf.
10:27
In the OkinawanOkinawa languagelimba there is not even
229
612000
2000
In limba celor din Okinawa nu exista nici macar
10:29
a wordcuvânt for retirementpensionare.
230
614000
2000
un cuvant pentru pensionare.
10:31
InsteadÎn schimb there is one wordcuvânt
231
616000
2000
In schimb exista un cuvant
10:33
that imbuesconstituie your entireîntreg life,
232
618000
3000
care iti umple intreaga viata,
10:36
and that wordcuvânt is "ikigaiikigai."
233
621000
2000
iar acel cuvant este "ikigai".
10:38
And, roughlyaproximativ translatedtradus, it meansmijloace
234
623000
2000
Si, tradus grosolan, inseamna
10:40
"the reasonmotiv for whichcare you waketrezi up in the morningdimineaţă."
235
625000
3000
"motivul pentru care te trezesti dimineata".
10:43
For this 102-year-old-de ani karatekarate mastermaestru,
236
628000
3000
Pentru acest maestru de karate in varsta de 102 ani,
10:46
his ikigaiikigai was carryingpurtător forthmai departe this martialArte martiale artartă.
237
631000
4000
ikigai-ul sau a fost sa transmita aceasta arta martiala.
10:50
For this hundred-year-oldsute de ani fishermanpescar
238
635000
2000
Pentru acest pescar de 100 de ani
10:52
it was continuingcontinuarea to catchcaptură fishpeşte for his familyfamilie threeTrei timesori a weeksăptămână.
239
637000
3000
a fost prinsul pestelui pentru familia lui de trei ori pe saptamana.
10:55
And this is a questionîntrebare. The NationalNaţionale InstituteInstitutul on AgingImbatranire
240
640000
2000
Si iata o intrebare. Institutul National de Gerontologie
10:57
actuallyde fapt gavea dat us a questionnairechestionar to give these centenarianscentenari.
241
642000
4000
ne-a dat de fapt un chestionar pentru a-l da acestor centenari.
11:01
And one of the questionsîntrebări, they were very culturallycultural astuteviclean,
242
646000
2000
Si una din intrebari -- au fost foarte atenti la aspectul cultural,
11:03
the people who put the questionnairechestionar.
243
648000
2000
ma refer la cei care au facut chestionarul.
11:05
One of the questionsîntrebări was, "What is your ikigaiikigai?"
244
650000
2000
Una din intrebari a fost, " Care este ikigai-ul dumneavoastra?"
11:07
They instantlyimediat knewștiut why they woketrezit up in the morningdimineaţă.
245
652000
5000
Au aflat instantaneu de ce se trezesc ei dimineata.
11:12
For this 102 yearan oldvechi womanfemeie, her ikigaiikigai
246
657000
2000
Pentru aceasta femeie de 102 ani, ikigai-ul ei
11:14
was simplypur şi simplu her great-great-great-granddaughtermare-mare-mare-nepoata.
247
659000
6000
a fost pur si simplu stra-stra-stra-stranepoata sa.
11:20
Two girlsfete separatedseparat in agevârstă by 101 and a halfjumătate yearsani.
248
665000
4000
Doua fete separate in timp de 101 ani si jumatate.
11:24
And I askedîntrebă her what it feltsimțit like
249
669000
2000
Si am intrebat-o cum se simte
11:26
to holddeține a great-great-great-granddaughtermare-mare-mare-nepoata.
250
671000
3000
tinand in brate stra-stra-stra-stranepoata.
11:29
And she put her headcap back and she said,
251
674000
2000
Si si-a ridicat capul si a spus,
11:31
"It feelsse simte like leapingsărind into heavencer."
252
676000
3000
"Simt de parca am intrat in rai"
11:34
I thought that was a wonderfulminunat thought.
253
679000
2000
M-am gandit ca era un gand minunat.
11:36
My editoreditor at GeographicGeografice
254
681000
2000
Editorul meu de la [National] Geographic
11:38
wanted me to find America'sAmerica's BlueAlbastru ZoneZona.
255
683000
2000
a dorit sa aflu zona albastra americana.
11:40
And for a while we lookedprivit on the prairiesPrairies of MinnesotaMinnesota,
256
685000
3000
Si pentru o perioada am cercetat preriile din Minnesota,
11:43
where actuallyde fapt there is a very highînalt proportionproporţie of centenarianscentenari.
257
688000
3000
unde intradevar exista un procent mare de centenari.
11:46
But that's because all the youngtineri people left.
258
691000
3000
Dar asta e din cauza ca toti tinerii au plecat.
11:49
(LaughterRâs)
259
694000
3000
(Rasete)
11:52
So, we turnedîntoarse to the datadate again.
260
697000
2000
Asa ca, ne-am intors la date din nou.
11:54
And we foundgăsite America'sAmerica's longest-livedlongeviv populationpopulație
261
699000
3000
Si am descoperit populatia cu cea mai lunga viata din America
11:57
amongprintre the Seventh-DayZiua a saptea AdventistsAdventiştii
262
702000
2000
printre Adventistii de Ziua a Saptea
11:59
concentratedconcentrat in and around LomaLoma LindaLinda, CaliforniaCalifornia.
263
704000
4000
concentrata in si in jurul orasului Loma Linda, California.
12:03
AdventistsAdventiştii are conservativeconservator MethodistsMetodişti.
264
708000
3000
Adventistii sunt metodisti conservatori.
12:06
They celebratesărbători theiral lor SabbathSabatul
265
711000
3000
Ei sarbatoresc Sabatul de
12:09
from sunsetapus de soare on FridayVineri tillpână sunsetapus de soare on SaturdaySâmbătă.
266
714000
3000
vineri de la apus pana sambata la apus.
12:12
A "24-hour-ora sanctuarysanctuar in time," they call it.
267
717000
4000
Ei il numesc, un "sanctuar in timp de 24 de ore".
12:16
And they followurma fivecinci little habitsobiceiuri
268
721000
3000
Si respecta cinci mici obiceiuri
12:19
that conveystransmite to them extraordinaryextraordinar longevitylongevitate,
269
724000
3000
care le ofera, o extraordinara longevitate
12:22
comparativelycomparativ speakingvorbitor.
270
727000
2000
comparativ vorbind.
12:24
In AmericaAmerica here, life expectancyașteptare
271
729000
2000
In America, speranta de viata
12:26
for the averagein medie womanfemeie is 80.
272
731000
2000
pentru o femeie este de 80 de ani.
12:28
But for an AdventistAdventist womanfemeie,
273
733000
2000
Dar pentru a femeie adventista,
12:30
theiral lor life expectancyașteptare is 89.
274
735000
3000
speranta de viata este de 89 de ani.
12:33
And the differencediferență is even more pronouncedpronunţat amongprintre menbărbați,
275
738000
2000
Si diferenta este si mai pronuntata printre barbati,
12:35
who are expectedașteptat to livetrăi about 11 yearsani
276
740000
2000
care se asteapta sa traiasca cu aproximativ 11 ani
12:37
longermai lung than theiral lor AmericanAmerican counterpartsomologii.
277
742000
3000
mai mult decat ceilalti americani.
12:40
Now, this is a studystudiu that followedurmat
278
745000
2000
Iata, acesta este un studiu care a urmarit
12:42
about 70,000 people for 30 yearsani.
279
747000
3000
aproximativ 70.000 de oameni pe o perioada de 30 de ani.
12:45
SterlingSterling studystudiu. And I think it supremelymai presus de orice illustratesilustrează
280
750000
4000
Un studiu inestimabil. Cred ca ilustreaza cum nu se poate mai bine
12:49
the premisepremisă of this BlueAlbastru ZoneZona projectproiect.
281
754000
3000
premisa acestui proiect Zona Albastra.
12:52
This is a heterogeneouseterogene communitycomunitate.
282
757000
2000
Aceasta este o comunitate heterogena.
12:54
It's whitealb, blacknegru, HispanicHispanici, AsianAsiatice.
283
759000
3000
Exista albi, negri, hispanici, asiatici.
12:57
The only thing that they have in commoncomun are a seta stabilit of
284
762000
2000
Singurul lucru pe care il au in comun este un set de
12:59
very smallmic lifestylemod de viata habitsobiceiuri
285
764000
2000
mici obiceiuri in stilul de viata
13:01
that they followurma ritualisticallyritualistically
286
766000
2000
pe care le urmeaza cu strictete
13:03
for mostcel mai of theiral lor livesvieți.
287
768000
2000
aproape tot timpul vietii lor.
13:05
They take theiral lor dietcura de slabire directlydirect from the BibleBiblia.
288
770000
2000
Ei isi iau dieta direct din Biblie.
13:07
GenesisGeneza: ChapterCapitolul one, VerseVersetul [29],
289
772000
3000
Geneza: capitolul unu, versetul [29],
13:10
where God talkstratative about legumesleguminoase and seedssemințe,
290
775000
3000
unde Dumnezeu vorbeste despre leguminoase si seminte,
13:13
and on one more stanzastrofa about greenverde plantsplante,
291
778000
3000
si intr-o alta strofa despre plantele verzi,
13:16
ostensiblyAparent missingdispărut is meatcarne.
292
781000
2000
in mod evident, lipsind carnea.
13:18
They take this sanctuarysanctuar in time very seriousserios.
293
783000
3000
Ei iau in serios acest sanctuar in timp.
13:21
For 24 hoursore everyfiecare weeksăptămână,
294
786000
3000
Pentru 24 de ore in fiecare saptamana,
13:24
no mattermaterie how busyocupat they are, how stresseda subliniat out they are at work,
295
789000
3000
indiferent cat sunt de ocupati, cat sunt de stresati la serviciu,
13:27
where the kidscopii need to be drivencondus,
296
792000
2000
unde trebuie transportati copiii,
13:29
they stop everything and they focusconcentra on theiral lor God,
297
794000
3000
ei opresc totul si se concentreaza pe Dumnezeul lor,
13:32
theiral lor socialsocial networkreţea, and then, hardwiredhardwired right in the religionreligie,
298
797000
3000
pe reteaua lor sociala, si apoi, legate puternic in religie
13:35
are naturenatură walksplimbări.
299
800000
3000
sunt plimbarile in natura.
13:38
And the powerputere of this is not that it's doneTerminat occasionallydin cand in cand,
300
803000
2000
Iar puterea acestui lucru nu sta in faptul ca e facut ocazional,
13:40
the powerputere is it's doneTerminat everyfiecare weeksăptămână for a lifetimedurata de viață.
301
805000
4000
puterea sta in faptul ca e facut in fiecare saptamana o viata intreaga.
13:44
NoneNici unul of it's hardgreu. NoneNici unul of it costscheltuieli moneybani.
302
809000
2000
Nici unul din ele nu-i greu de facut. Nici unul nu costa bani.
13:46
AdventistsAdventiştii alsode asemenea tendtind to hangatârna out with other AdventistsAdventiştii.
303
811000
3000
Adventistii tind de asemenea sa se intalneasca cu alti adventisti.
13:49
So, if you go to an Adventist'sAdventist pe partyparte
304
814000
2000
Asa ca, daca mergeti la o petrecere adventista
13:51
you don't see people swillingswilling JimJim BeamFascicul or rollingrulare a jointcomun.
305
816000
3000
nu veti vedea oameni band Jim Beam sau fumand marihuana.
13:54
InsteadÎn schimb they're talkingvorbind about theiral lor nextUrmător → naturenatură walkmers pe jos,
306
819000
4000
In schimb ei vorbesc despre urmatoarea lor iesire in natura,
13:58
exchangingschimbul de recipesRețete, and yes, they prayruga.
307
823000
3000
schimba retete, si da, se roaga.
14:01
But they influenceinfluență eachfiecare other in profoundprofund and measurablemăsurabile waysmoduri.
308
826000
5000
Dar se influenteaza unul pe altul intr-un mod profund si semnificativ.
14:06
This is a culturecultură that has yieldeda cedat EllsworthFrumusel WharehamWhareham.
309
831000
3000
Asta e cultura care a dat un Ellsworth Wheram.
14:09
EllsworthFrumusel WharehamWhareham is 97 yearsani oldvechi.
310
834000
2000
Ellsworth Wheram are 97 de ani.
14:11
He's a multimillionairemultimilionar,
311
836000
2000
Este un multimilionar,
14:13
yetinca when a contractorcontractant wanted 6,000 dollarsdolari
312
838000
4000
totusi, cand un contractor a solicitat 6.000 de dolari
14:17
to buildconstrui a privacyConfidentialitate fencegard,
313
842000
2000
pentru a-i construi un gard,
14:19
he said, "For that kinddrăguț of moneybani I'll do it myselfeu insumi."
314
844000
2000
el a spus, " Pentru atatia bani il voi face chiar eu".
14:21
So for the nextUrmător → threeTrei dayszi he was out shovelingshoveling cementciment,
315
846000
3000
Asa ca in urmatoarele trei zile a iesit din casa la amestecat beton,
14:24
and haulingtractiune polespoli around.
316
849000
2000
fixand stalpii de jur imprejur.
14:26
And predictablyprevizibil, perhapspoate, on the fourthAl patrulea day
317
851000
2000
Si dupa cum ati ghicit, poate, in a patra zi
14:28
he endedîncheiat up in the operatingoperare roomcameră.
318
853000
4000
a sfarsit intr-o sala de operatii.
14:32
But not as the guy on the tablemasa;
319
857000
3000
Dar nu a fost el cel de pe masa de operatie;
14:35
the guy doing open-heartinima deschisa surgeryinterventie chirurgicala.
320
860000
4000
ci tipul care a operat pe cord deschis.
14:39
At 97 he still does 20 open-heartinima deschisa surgeriesinterventii chirurgicale everyfiecare monthlună.
321
864000
6000
La 97 de ani el inca face lunar 20 de operatii pe cord deschis.
14:45
EdEd RawlingsIulia carmen, 103 yearsani oldvechi now,
322
870000
3000
Ed Rawlings, la 103 ani acum,
14:48
an activeactiv cowboycowboy, startsîncepe his morningdimineaţă with a swimînot.
323
873000
3000
un cowboy activ, isi incepe dimineata cu un inot.
14:51
And on weekendsweek-end he likesîi place to put on the boardsplaci,
324
876000
2000
Si in weekenduri ii place sa mearga cu surful,
14:53
throwarunca up roostercocoş tailsfrac.
325
878000
3000
starnind trombe de apa.
14:56
And then MargeMarge DetonDeton.
326
881000
2000
Apoi, iat-o pe Marge Deton.
14:58
MargeMarge is 104.
327
883000
2000
Marge are 104 ani.
15:00
Her grandsonnepotul actuallyde fapt livesvieți in the TwinTwin CitiesOraşe here.
328
885000
2000
Nepotul ei locuieste chiar aici in Twin Cities.
15:02
She startsîncepe her day with liftingridicare weightsgreutăţi.
329
887000
2000
Isi incepe ziua ridicand greutati.
15:04
She ridesplimbari her bicyclebicicletă.
330
889000
2000
Pedaleaza la bicicleta.
15:06
And then she getsdevine in her root-beerbere rădăcină coloredcolorat
331
891000
2000
Si apoi o vezi in masina de culoare berii
15:08
1994 CadillacCadillac SevilleSevilla,
332
893000
3000
un Cadilac Seville din 1994,
15:11
and tearslacrimi down the SanSan BernardinoBernardino freewayautostrada,
333
896000
2000
sofand pe autostrada spre San Bernardino,
15:13
where she still volunteersvoluntari for sevenȘapte differentdiferit organizationsorganizații.
334
898000
4000
unde inca face voluntariat pentru sapte diferite organizatii.
15:17
I've been on 19 hardcoreHardcore expeditionsexpediții.
335
902000
3000
Am fost in 19 expeditii dure.
15:20
I'm probablyprobabil the only personpersoană you'llveți ever meetîntâlni
336
905000
2000
Sunt probabil singura persoana pe care ati intalnit-o
15:22
who roderode his bicyclebicicletă acrosspeste
337
907000
2000
care a traversat cu bicicleta
15:24
the SaharaSahara desertdeşert withoutfără sunscreenprotecţie solară.
338
909000
2000
desertul Sahara fara protectie antisolara.
15:26
But I'll tell you, there is no adventureaventură more harrowingchinuitor
339
911000
3000
Dar va asigur, nu exista aventura mai terifianta
15:29
than ridingcălărie shotgunpusca with MargeMarge DetonDeton.
340
914000
4000
decat o calatorie fulger cu Marge Deton.
15:33
"A strangerstrăin is a friendprieten I haven'tnu au metîntâlnit yetinca!" she'dea ar say to me.
341
918000
5000
"Un strain este un prieten pe care inca nu l-am intalnit" mi-a spus.
15:38
So, what are the commoncomun denominatorsnumitori
342
923000
2000
Deci, care sunt elementele comune
15:40
in these threeTrei culturesculturi?
343
925000
2000
in aceste trei culturi?
15:42
What are the things that they all do?
344
927000
2000
Care sunt lucrurile pe care le fac la fel?
15:44
And we manageda reușit to boila fierbe it down to ninenouă.
345
929000
4000
Si am reusit sa le reducem la noua.
15:48
In factfapt we'vene-am doneTerminat two more BlueAlbastru ZoneZona expeditionsexpediții sincede cand this
346
933000
3000
De fapt, am mai facut inca doua expeditii Zona Albastra, dupa aceasta
15:51
and these commoncomun denominatorsnumitori holddeține trueAdevărat.
347
936000
3000
si aceste elemente comune s-au adeverit.
15:54
And the first one,
348
939000
2000
Si prima,
15:56
and I'm about to utterrosti a heresyerezie here,
349
941000
3000
si sunt pe punctul de a spune o erezie,
15:59
nonenici unul of them exerciseexercițiu,
350
944000
2000
nici unul din ei nu face exercitii fizice,
16:01
at leastcel mai puţin the way we think of exerciseexercițiu.
351
946000
2000
cel putin nu in felul in care il concepem noi.
16:03
InsteadÎn schimb, they seta stabilit up theiral lor livesvieți
352
948000
3000
In schimb, isi organizeaza vietile
16:06
so that they are constantlymereu nudgednudged into physicalfizic activityactivitate.
353
951000
3000
astfel incat sa fie constant implicati in activitati fizice.
16:09
These 100-year-old-de ani OkinawanOkinawa womenfemei
354
954000
3000
Aceste femei de 100 de ani din Okinawa
16:12
are gettingobtinerea up and down off the groundsol, they sitsta on the floorpodea,
355
957000
3000
se ridica si se aseaza, sed pe podea,
16:15
30 or 40 timesori a day.
356
960000
2000
de 30 sau 40 de ori pe zi.
16:17
SardiniansSardinieni livetrăi in verticalvertical housescase, up and down the stairsscari.
357
962000
3000
Sardinienii locuiesc in case verticale, sus si jos pe scari.
16:20
EveryFiecare tripexcursie to the storemagazin, or to churchbiserică
358
965000
3000
Fiecare drum la magazin, sau la biserica
16:23
or to a friend'sprietenului housecasă occasionsocazii a walkmers pe jos.
359
968000
3000
sau la casa unui prieten este o ocazie pentru o plimbare.
16:26
They don't have any conveniencesFacilităţile.
360
971000
2000
Nu au nici un fel de facilitati.
16:28
There is not a buttonbuton to pushApăsaţi to do yardcurte work or housecasă work.
361
973000
2000
Nu exista nici un buton de apasat pentru a lucra gradina sau prin casa.
16:30
If they want to mixamesteca up a caketort, they're doing it by handmână.
362
975000
3000
Daca trebuie sa amestece pentru o prajitura, fac acest lucru cu mana.
16:33
That's physicalfizic activityactivitate.
363
978000
2000
Aceasta este o activitate fizica.
16:35
That burnsarsuri caloriescalorii just as much as going on the treadmillbanda de alergare does.
364
980000
3000
Asta arde calorii la fel de bine ca si mersul pe banda rulanta.
16:38
When they do do intentionalintenționat physicalfizic activityactivitate,
365
983000
3000
Atunci cand chiar fac intentionat activitati fizice,
16:41
it's the things they enjoyse bucura. They tendtind to walkmers pe jos,
366
986000
3000
sunt lucruri pe care le fac cu placere. Obisnuiesc sa se plimbe,
16:44
the only provendovedit way to staveSipca off cognitivecognitiv declinedeclin,
367
989000
3000
singura cale dovedita pentru a opri declinul cognitiv,
16:47
and they all tendtind to have a gardengrădină.
368
992000
3000
si cam toti au o gradina.
16:50
They know how to seta stabilit up theiral lor life in the right way
369
995000
2000
Ei stiu cum sa-si organizeze viata in mod corect
16:52
so they have the right outlookperspectivă.
370
997000
2000
asa incat au perspectiva corecta.
16:54
EachFiecare of these culturesculturi take time to downshiftdownshift.
371
999000
3000
Fiecare din aceste culturi isi rezerva timp pentru repaus.
16:57
The SardiniansSardinieni prayruga. The Seventh-DayZiua a saptea AdventistsAdventiştii prayruga.
372
1002000
3000
Cei din Sardinia se roaga. Adventistii de ziua a saptea se roaga.
17:00
The OkinawansOkinawa have this ancestorstrămoş venerationCinstirea.
373
1005000
3000
Cei din Okinawa au obiceiul venerarii inaintasilor.
17:03
But when you're in a hurrygrabă or stresseda subliniat out,
374
1008000
2000
Dar cand esti grabit sau stresat
17:05
that triggersdeclanșatoare something calleddenumit the inflammatoryinflamatorii responseraspuns,
375
1010000
2000
asta declanseaza ceea ce se numeste raspuns inflamator,
17:07
whichcare is associatedasociate with everything from Alzheimer'sAlzheimer
376
1012000
2000
care este asociat cu orice de la boala Alzheimer
17:09
diseaseboală to cardiovascularcardiovascular diseaseboală.
377
1014000
4000
pana la bolile cardiovasculare.
17:13
When you slowîncet down for 15 minutesminute a day
378
1018000
2000
Daca o iei mai usor 15 minute pe zi
17:15
you turnviraj that inflammatoryinflamatorii statestat
379
1020000
2000
schimbi acea stare inflamatorie
17:17
into a more anti-inflammatoryanti-inflamator statestat.
380
1022000
3000
intr-o stare anti-inflamatorie.
17:20
They have vocabularyvocabular for sensesens of purposescop,
381
1025000
3000
Au cuvinte pentru simtamantul rostului,
17:23
ikigaiikigai, like the OkinawansOkinawa.
382
1028000
2000
ikigai, precum cei din Okinawa.
17:25
You know the two mostcel mai dangerouspericulos yearsani in your life
383
1030000
2000
Stiti, cei mai periculosi doi ani din viata d-voastra
17:27
are the yearan you're bornnăscut, because of infantcopil mortalitymortalitate,
384
1032000
4000
sunt anul in care v-ati nascut, din cauza mortalitatii infantile,
17:31
and the yearan you retireretrage.
385
1036000
2000
si anul in care va pensionati.
17:33
These people know theiral lor sensesens of purposescop,
386
1038000
2000
Acesti oameni isi stiu rostul,
17:35
and they activateactiva in theiral lor life, that's worthin valoare de about sevenȘapte yearsani
387
1040000
2000
si sunt activi cat timp traiesc, ceea ce valoreaza aproximativ sapte ani
17:37
of extrasuplimentar life expectancyașteptare.
388
1042000
3000
suplimentari la speranta de viata.
17:40
There's no longevitylongevitate dietcura de slabire.
389
1045000
2000
Nu exista o dieta a longevitatii.
17:42
InsteadÎn schimb, these people drinkbăutură a little bitpic everyfiecare day,
390
1047000
2000
In schimb, acesti oameni beau un pic in fiecare zi,
17:44
not a hardgreu sellvinde to the AmericanAmerican populationpopulație.
391
1049000
2000
un lucru usor de vandut populatiei americane.
17:46
(LaughterRâs)
392
1051000
1000
(Rasete)
17:47
They tendtind to eatmânca a plant-basedpe bază de plante dietcura de slabire.
393
1052000
3000
Tind sa manance o dieta bazata pe plante.
17:50
Doesn't mean they don't eatmânca meatcarne, but lots of beansfasole and nutsnuci.
394
1055000
2000
Nu inseamna ca nu consuma carne, dar mananca multe leguminoase si nuci.
17:52
And they have strategiesstrategii to keep from overeatingSupraalimentarea,
395
1057000
3000
Si au strategii de prevenire a supraalimentatiei,
17:55
little things that nudgeDeplasare fină them away from the tablemasa at the right time.
396
1060000
3000
lucruri mici care-i ajuta sa plece de la masa la timpul potrivit.
17:58
And then the foundationfundație of all this is how they connectconectați.
397
1063000
3000
Si apoi, temelia tuturor acestora este calitatea legaturilor dintre ei.
18:01
They put theiral lor familiesfamilii first,
398
1066000
2000
Ei aseaza familia pe primul loc,
18:03
take careîngrijire of theiral lor childrencopii and theiral lor agingîmbătrânire parentspărinţi.
399
1068000
2000
au grija de copii lor si de parintii lor in varsta.
18:05
They all tendtind to belongaparține to a faith-basedpe bază de credinţă communitycomunitate,
400
1070000
4000
De regula, toti apartin unei comunitati religioase,
18:09
whichcare is worthin valoare de betweenîntre fourpatru and 14
401
1074000
2000
care valoreaza intre patru si 14
18:11
extrasuplimentar yearsani of life expectancyașteptare
402
1076000
2000
ani suplimentari la speranta de viata
18:13
if you do it fourpatru timesori a monthlună.
403
1078000
2000
daca te implici de patru ori pe luna.
18:15
And the biggestCea mai mare thing here
404
1080000
2000
Si cel mai important lucru
18:17
is they alsode asemenea belongaparține to the right tribetrib.
405
1082000
3000
este ca apartin tribului potrivit.
18:20
They were eitherfie bornnăscut into
406
1085000
2000
Ei sau s-au nascut printre
18:22
or they proactivelyproactiv surroundedinconjurat themselvesînșiși with the right people.
407
1087000
5000
ori s-au inconjurat din proprie initiativa cu oamenii potriviti.
18:27
We know from the FraminghamFramingham studiesstudiu,
408
1092000
2000
Stim din studiile Framingham,
18:29
that if your threeTrei bestCel mai bun friendsprieteni are obeseobez
409
1094000
3000
ca daca trei dintre prieteni tai cei mai buni sunt obezi
18:32
there is a 50 percentla sută better chanceşansă that you'llveți be overweightexcesul de greutate.
410
1097000
3000
exista 50 la suta sanse ca si tu sa devii supraponderal.
18:35
So, if you hangatârna out with unhealthynesănătos people,
411
1100000
3000
Asa ca, daca te insotesti cu oameni "nesanatosi"
18:38
that's going to have a measurablemăsurabile impactefect over time.
412
1103000
2000
acest lucru va avea un impact important asupra ta in timp.
18:40
InsteadÎn schimb, if your friend'sprietenului ideaidee of recreationrecreere
413
1105000
5000
In schimb, daca ideea prietenilor tai despre petrecerea timpului liber
18:45
is physicalfizic activityactivitate, bowlingBowling, or playingjoc hockeyhochei,
414
1110000
2000
coincide cu cea de activitate fizica, popice sau hochei,
18:47
bikingCiclism or gardeningGradinarit,
415
1112000
2000
mers pe bicicleta sau gradinarit,
18:49
if your friendsprieteni drinkbăutură a little, but not too much,
416
1114000
3000
daca prietenii tai beau putin, dar nu prea mult,
18:52
and they eatmânca right, and they're engagedangajat, and they're trustingîncrederea în and trustworthydemn de încredere,
417
1117000
3000
si mancanca sanatos, daca sunt saritori, increzatori si de incredere,
18:55
that is going to have the biggestCea mai mare impactefect over time.
418
1120000
3000
acest lucru va avea cel mai mare impact in timp.
18:58
DietsDiete don't work. No dietcura de slabire in the historyistorie of the worldlume
419
1123000
3000
Dietele nu functioneaza. Nici o dieta in istoria lumii
19:01
has ever workeda lucrat for more than two percentla sută of the populationpopulație.
420
1126000
3000
nu a functionat pentru mai mult de doi la suta din populatie.
19:04
ExerciseExercitarea programsprograme usuallyde obicei startstart in JanuaryIanuarie;
421
1129000
3000
Programele de exercitii incep de obicei in ianuarie,
19:07
they're usuallyde obicei doneTerminat by OctoberOctombrie.
422
1132000
2000
si se termina de obicei pana in octombrie.
19:09
When it comesvine to longevitylongevitate
423
1134000
2000
Cand vine vorba de longevitate
19:11
there is no shortmic de statura termtermen fixrepara
424
1136000
2000
nu exista solutie la minut
19:13
in a pillpilulă or anything elsealtfel.
425
1138000
3000
cum ar fi o pilula sau orice altceva.
19:16
But when you think about it,
426
1141000
2000
Dar daca va ganditi bine
19:18
your friendsprieteni are long-termtermen lung adventuresaventurile,
427
1143000
3000
prietenii d-voastra sunt o aventura pe termen lung
19:21
and thereforeprin urmare, perhapspoate the mostcel mai significantsemnificativ thing you can do
428
1146000
3000
si de aceea, poate cel mai semnificativ lucru pe care puteti sa-l faceti
19:24
to addadăuga more yearsani to your life,
429
1149000
3000
pentru a adauga mai multi ani vietii voastre,
19:27
and life to your yearsani. Thank you very much.
430
1152000
2000
si viata anilor vostrii. Va multumesc foarte mult.
19:29
(ApplauseAplauze)
431
1154000
5000
(Aplauze)
Translated by Octavian Vidican
Reviewed by Valentin Nadasan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Buettner - Longevity coach, explorer
National Geographic writer and explorer Dan Buettner studies the world's longest-lived peoples, distilling their secrets into a single plan for health and long life.

Why you should listen

What do Seventh-Day Adventists in California, the residents of Sardinia, Italy and the inhabitants of the islands of Okinawa, Japan have in common? They enjoy the longest, healthiest lives on the planet. Dan Buettner assembled a team of researchers to seek out these "hotspots of human health and vitality," which he calls Blue Zones, and to figure out what they do that helps them live so long.

Buettner, a world-renowned explorer and a writer for National Geographic, travels the world seeking out new Blue Zones (he's found five, to date) and speaking at seminars and on TV, sharing the habits that lead to long life. He is the founder of Quest Network, and has set three world records for endurance cycling.

More profile about the speaker
Dan Buettner | Speaker | TED.com