ABOUT THE SPEAKER
Regina Dugan - Former director of DARPA
As director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Regina Dugan oversaw the US armed forces' innovation engine. Now she deploys the same research tactics at Google.

Why you should listen

Businesswoman and technology developer Regina Dugan achieved national prominence when she became the first woman in charge of Darpa, the Pentagon's research arm. Dugan earned a reputation as a motivator and creative thinker, spurring non-traditional projects like a nationwide contest to find hidden balloons in order to test the power of social networks for intelligence gathering.

In a previous stint at the agency, Dugan investigated mine-detection technology, and her work wasn't limited to the lab. In Mozambique she drove a mine-clearing vehicle during a live detection exercise. Dugan currently is senior vice president at Motorola, where her mission is to advance the company's technology, which one day may include password tattoos. Ask her and she may show you hers.

More profile about the speaker
Regina Dugan | Speaker | TED.com
TED2012

Regina Dugan: From mach-20 glider to hummingbird drone

Регина Дуган: От мах-20 глайдера до дрона-колибри

Filmed:
1,741,914 views

«Что бы вы сделали, если бы знали, что задуманное обязательно получится?» — спрашивает Регина Дуган, руководитель DARPA, агентства по передовым оборонным научно-исследовательским разработкам США. В этом захватывающем выступлении она рассказывает о таких необычных проектах, как робот-колибри, протез, управляемый силой мысли, и, конечно, о том, как их агентство создало Интернет, перестав бояться неудачи. (Завершает выступление интервью с Крисом Андерсоном, представляющим TED)
- Former director of DARPA
As director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Regina Dugan oversaw the US armed forces' innovation engine. Now she deploys the same research tactics at Google. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You should be niceхороший
0
0
2000
Будьте повежливее
00:17
to nerdsботаников.
1
2000
2000
с ботаниками.
00:19
In factфакт, I'd go so farдалеко as to say,
2
4000
2000
Я даже советую обзавестись парочкой,
00:21
if you don't alreadyуже have a nerdботан in your life,
3
6000
2000
если их ещё нет среди
00:23
you should get one.
4
8000
3000
ваших знакомых.
00:26
I'm just sayingпоговорка.
5
11000
2000
Это так, к слову.
00:28
ScientistsУченые and engineersинженеры
6
13000
2000
Учёные и инженеры
00:30
changeизменение the worldМир.
7
15000
3000
изменяют мир.
00:33
I'd like to tell you
8
18000
2000
Я хочу рассказать вам
00:35
about a magicalволшебный placeместо calledназывается DARPADARPA
9
20000
3000
о волшебном месте под названием DARPA.
00:38
where scientistsученые and engineersинженеры
10
23000
2000
Здесь учёные и инженеры
00:40
defyигнорировать the impossibleневозможно
11
25000
2000
бросают вызов невозможному
00:42
and refuseотказаться to fearстрах failureотказ.
12
27000
3000
и не боятся поражения.
00:45
Now these two ideasидеи
13
30000
2000
Эти две идеи связаны гораздо больше,
00:47
are connectedсвязанный more than you mayмай realizeпонимать,
14
32000
3000
чем можно подумать.
00:50
because when you removeУдалить the fearстрах of failureотказ,
15
35000
4000
Потому что когда ты
избавляешься от страха поражения,
00:54
impossibleневозможно things
16
39000
2000
невозможное вдруг
00:56
suddenlyвдруг, внезапно becomeстали possibleвозможное.
17
41000
4000
становится возможным.
01:00
If you want to know how,
18
45000
2000
Хотите узнать, как это получается?
01:02
askпросить yourselfсам this questionвопрос:
19
47000
3000
Спросите себя:
01:05
What would you attemptпопытка to do
20
50000
2000
«Что бы я сделал, если бы точно знал,
01:07
if you knewзнал you could not failпотерпеть неудачу?
21
52000
3000
что провал мне не грозит?»
01:10
If you really askпросить yourselfсам
22
55000
2000
Если вы в самом деле
01:12
this questionвопрос,
23
57000
2000
зададите себе этот вопрос,
01:14
you can't help but feel uncomfortableнеудобный.
24
59000
3000
то почувствуете некоторую неловкость.
01:17
I feel a little uncomfortableнеудобный.
25
62000
3000
Мне вот становится слегка не по себе.
01:20
Because when you askпросить it,
26
65000
2000
Потому что, когда задаёшь его,
01:22
you beginначать to understandПонимаю
27
67000
2000
начинаешь понимать,
01:24
how the fearстрах of failureотказ constrainsсдерживает you,
28
69000
3000
насколько боязнь неудачи нам мешает,
01:27
how it keepsдержит us
29
72000
2000
как она мешает воплощению
01:29
from attemptingпопытки great things,
30
74000
3000
замечательных идей,
01:32
and life getsполучает dullскучный,
31
77000
3000
и жизнь становится скучной,
01:35
amazingудивительно things stop happeningпроисходит.
32
80000
3000
ничего необыкновенного больше не происходит.
01:38
Sure, good things happenслучаться,
33
83000
2000
Хорошие вещи случаются,
01:40
but amazingудивительно things
34
85000
2000
но вот необыкновенных
01:42
stop happeningпроисходит.
35
87000
2000
больше не остаётся.
01:44
Now I should be clearЧисто,
36
89000
3000
Хочу уточнить,
01:47
I'm not encouragingобнадеживающий failureотказ,
37
92000
3000
что я не призываю совершать ошибки,
01:50
I'm discouragingобескураживающий
38
95000
2000
я призываю перестать
01:52
fearстрах of failureотказ.
39
97000
3000
их бояться.
01:55
Because it's not failureотказ itselfсам
40
100000
2000
Потому что мешают нам
01:57
that constrainsсдерживает us.
41
102000
2000
вовсе не ошибки.
01:59
The pathдорожка to trulyдействительно newновый,
42
104000
2000
На пути к новому,
02:01
never-been-done-beforeникогда не было сделано до того, things
43
106000
2000
никем неизведанному,
02:03
always has failureотказ alongвдоль the way.
44
108000
3000
они все равно случатся.
02:06
We're testedпроверенный.
45
111000
2000
Это проверка на прочность.
02:08
And in partчасть, that testingтестирование feelsчувствует an appropriateподходящее partчасть
46
113000
4000
И такая проверка — неотъемлемая часть
02:12
of achievingдостижения something great.
47
117000
3000
великих достижений.
02:15
ClemenceauКлемансо said,
48
120000
2000
Как сказал Клемансо:
02:17
"Life getsполучает interestingинтересно when we failпотерпеть неудачу,
49
122000
3000
«Жизнь становится интереснее,
когда мы терпим поражение,
02:20
because it's a signзнак
50
125000
2000
потому что поражение — это свидетельство того,
02:22
that we'veмы в surpassedпревзойден ourselvesсами."
51
127000
3000
что мы превзошли себя».
02:25
In 1895,
52
130000
2000
В 1895
02:27
Lordповелитель Kelvinкельвин declaredобъявленный
53
132000
2000
лорд Кельвин объявил,
02:29
that heavier-than-airтяжелее, чем воздух flyingлетающий machinesмашины
54
134000
2000
что невозможно существование летательного аппарата,
02:31
were impossibleневозможно.
55
136000
2000
тяжелее, чем воздух.
02:33
In Octoberоктября of 1903,
56
138000
2000
В октябре 1903,
02:35
the prevailingпреобладающий opinionмнение
57
140000
2000
подавляющее большинство
02:37
of expertэксперт aerodynamicistsаэродинамиков
58
142000
3000
специалистов по аэродинамике считало, что,
02:40
was that maybe in 10 millionмиллиона yearsлет
59
145000
2000
возможно, через 10 миллионов лет
02:42
we could buildстроить an aircraftсамолет that would flyлетать.
60
147000
3000
мы все-таки построим самолёт, который полетит.
02:45
And two monthsмесяцы laterпозже on DecemberДекабрь 17thго,
61
150000
3000
А через 2 месяца, 17 декабря,
02:48
OrvilleОрвилл WrightРайт poweredпитание the first airplaneсамолет
62
153000
3000
Орвил Райт пролетел на первом аэроплане
02:51
acrossчерез a beachпляж in Northсевер CarolinaКаролина.
63
156000
3000
над пляжем в Северной Каролине.
02:54
The flightрейс lastedпродолжалась 12 secondsсекунд
64
159000
3000
Полет длился 12 секунд,
02:57
and coveredпокрытый 120 feetноги.
65
162000
3000
аэроплан преодолел 120 метров.
03:00
That was 1903.
66
165000
2000
Это был 1903 год.
03:02
One yearгод laterпозже,
67
167000
2000
Год спустя было объявлено
03:04
the nextследующий declarationsдекларации of impossibilitiesЗапрещенности beganначал.
68
169000
3000
о новом непреодолимом препятствии.
03:07
FerdinandФердинанд FochФош, a FrenchФранцузский armyармия generalГенеральная
69
172000
3000
Французский генерал Фердинанд Фош,
03:10
creditedзачислена with havingимеющий one of the mostбольшинство originalоригинал and subtleтонкий mindsумов
70
175000
4000
человек незаурядного ума и фантазии,
03:14
in the FrenchФранцузский armyармия,
71
179000
2000
заявил:
03:16
said, "Airplanesсамолеты are interestingинтересно toysигрушки,
72
181000
3000
«Самолёты — интересные игрушки,
03:19
but of no militaryвоенные valueстоимость."
73
184000
4000
но бесполезны для военных».
03:23
40 yearsлет laterпозже,
74
188000
2000
40 лет спустя,
03:25
aeroаэро expertsэксперты coinedпридумано the termсрок transonicоколозвуковой.
75
190000
3000
появился термин «околозвуковой».
03:28
They debatedобсуждается, should it have one S or two?
76
193000
5000
Специалисты спорили о написании термина.
03:33
You see, they were havingимеющий troubleбеда in this flightрейс regimeрежим,
77
198000
3000
У них были проблемы с режимом полёта,
03:36
and it wasn'tне было at all clearЧисто
78
201000
2000
не было ясно,
03:38
that we could flyлетать fasterБыстрее than the speedскорость of soundзвук.
79
203000
4000
сможем ли мы лететь быстрее звука.
03:42
In 1947,
80
207000
2000
В 1947 в аэродинамической трубе
03:44
there was no windветер tunnelтоннель dataданные
81
209000
2000
не было зафиксировано скорости
03:46
beyondза MachMach 0.85.
82
211000
5000
превосходящей 0,85М.
03:51
And yetвсе же,
83
216000
2000
Но всё же,
03:53
on Tuesdayвторник, Octoberоктября 14thго, 1947,
84
218000
5000
во вторник, 14 октября 1947,
03:58
Chuckцыпленок YeagerЙегер climbedподнялся into the cockpitкокпит
85
223000
3000
Чак Йегер поднялся в кабину
04:01
of his Bellколокол X-ИКС-1
86
226000
2000
Белл X-1
04:03
and he flewполетела
87
228000
2000
и полетел навстречу
04:05
towardsв направлении an unknownнеизвестный possibilityвозможность,
88
230000
4000
неизвестности и,
04:09
and in so doing,
89
234000
2000
совершив этот полет,
04:11
he becameстал the first pilotпилот
90
236000
2000
он стал первым лётчиком,
04:13
to flyлетать fasterБыстрее than the speedскорость of soundзвук.
91
238000
4000
преодолевшим звуковой барьер.
04:22
SixШесть of eight8 AtlasАтлас rocketsракеты
92
247000
2000
Шесть из восьми ракет Атлас
04:24
blewдул up on the padподушечка.
93
249000
2000
взорвались ещё на площадке.
04:26
After 11 completeполный missionмиссия failuresнеудачи,
94
251000
2000
Первые снимки из космоса мы получили
04:28
we got our first imagesизображений from spaceпространство.
95
253000
2000
после 11 неудачных попыток.
04:30
And on that first flightрейс
96
255000
2000
И этот первый полет
04:32
we got more dataданные
97
257000
2000
дал нам больше информации,
04:34
than in all U-U-2 missionsмиссии combinedкомбинированный.
98
259000
5000
чем все полёты У-2 вместе взятые.
04:39
It tookвзял a lot of failuresнеудачи
99
264000
2000
Пришлось потерпеть много поражений,
04:41
to get there.
100
266000
2000
чтобы туда добраться.
04:43
Sinceпоскольку we tookвзял to the skyнебо,
101
268000
2000
С тех пор, как мы поднялись в небо,
04:45
we have wanted to flyлетать
102
270000
2000
нам хотелось летать
04:47
fasterБыстрее and fartherдальше.
103
272000
3000
всё быстрее и дальше.
04:50
And to do so,
104
275000
2000
А чтобы добиться этого,
04:52
we'veмы в had to believe in impossibleневозможно things.
105
277000
3000
нужно было поверить в невозможное.
04:55
And we'veмы в had to refuseотказаться
106
280000
2000
Нужно было перебороть
04:57
to fearстрах failureотказ.
107
282000
3000
страх поражения.
05:00
That's still trueправда todayCегодня.
108
285000
3000
Сейчас это не менее важно.
05:03
TodayCегодня, we don't talk about flyingлетающий transonicallytransonically,
109
288000
4000
Сегодня мы не говорим об околозвуковой
05:07
or even supersonicallyсверхзвуковой,
110
292000
3000
или сверхзвуковой скорости,
05:10
we talk about flyingлетающий hypersonicallyhypersonically --
111
295000
3000
нас интересует гиперзвуковой полет.
05:13
not MachMach 2 or MachMach 3, MachMach 20.
112
298000
4000
Не 2М или 3М, а 20М.
05:17
At MachMach 20,
113
302000
2000
При числе Маха равном 20
05:19
we can flyлетать from Newновый YorkЙорк to Long Beachпляж
114
304000
2000
мы можем пролететь от Нью-Йорка до Лонг-Бич
05:21
in 11 minutesминут and 20 secondsсекунд.
115
306000
3000
за 11 минут 20 секунд.
05:24
At that speedскорость,
116
309000
2000
При такой скорости
05:26
the surfaceповерхность of the airfoilаэродинамический
117
311000
2000
поверхность планера
05:28
is the temperatureтемпература of moltenрасплавленный steelстали --
118
313000
2000
достигает температуры плавления стали,
05:30
3,500 degreesстепени FahrenheitФаренгейт --
119
315000
3000
2 000 градусов,
05:33
like a blastвзрыв furnaceпечь.
120
318000
2000
как в доменной печи.
05:35
We are essentiallyпо существу burningсжигание the airfoilаэродинамический
121
320000
3000
Мы, по сути, сжигаем корпус планера
05:38
as we flyлетать it.
122
323000
2000
во время полёта.
05:40
And we are flyingлетающий it,
123
325000
2000
Но мы всё же летим,
05:42
or tryingпытаясь to.
124
327000
2000
или пытаемся.
05:44
DARPA'sDARPA-х hypersonicсверхзвуковой testконтрольная работа vehicleсредство передвижения
125
329000
3000
Тестовый гиперзвуковой аппарат, созданный DARPA,
05:47
is the fastestбыстрый maneuveringманеврирование aircraftсамолет
126
332000
2000
это самый быстрый
маневрирующий летательный аппарат
05:49
ever builtпостроен.
127
334000
2000
из всех когда-либо построенных.
05:51
It's boostedросту to near-spaceоколоземное пространство
128
336000
3000
Его доставляет в ближний космос
05:54
atopсверху a MinotaurМинотавр IVIV rocketракета.
129
339000
2000
ракета Минотавр IV.
05:56
Now the MinotaurМинотавр IVIV has too much impulseимпульс,
130
341000
2000
Минотавр IV даёт слишком большой толчок,
05:58
so we have to bleedкровоточить it off
131
343000
2000
чтобы его ослабить,
06:00
by flyingлетающий the rocketракета
132
345000
2000
на некоторых участках траектории
06:02
at an 89 degreeстепень angleугол of attackатака
133
347000
2000
мы запускаем ракету
06:04
for portionsучастки of the trajectoryтраектория.
134
349000
3000
с углом атаки в 89 градусов.
06:07
That's an unnaturalнеестественный actакт
135
352000
2000
Для ракеты
06:09
for a rocketракета.
136
354000
2000
это неестественное поведение.
06:11
The thirdв третьих stageсцена has a cameraкамера.
137
356000
3000
На третьей ступени установлена камера.
06:14
We call it rocketcamrocketcam.
138
359000
2000
Мы называем её ракамера.
06:16
And it's pointedзаостренный
139
361000
2000
Она направлена
06:18
at the hypersonicсверхзвуковой gliderпланер.
140
363000
3000
на гиперзвуковой планер.
06:21
This is the actualфактический rocketcamrocketcam footageметраж
141
366000
3000
Это видеозапись первого полёта
06:24
from flightрейс one.
142
369000
2000
с камеры на ракете носителе.
06:26
Now to concealскрывать the shapeформа, we changedизменено the aspectаспект ratioсоотношение a little bitнемного.
143
371000
3000
Чтобы скрыть форму, мы несколько изменили соотношение сторон.
06:29
But this is what it looksвыглядит like
144
374000
3000
Но вот, как всё выглядит
06:32
from the thirdв третьих stageсцена of the rocketракета
145
377000
2000
с третьей ступени ракеты,
06:34
looking at the unmannedбеспилотный gliderпланер
146
379000
2000
смотрящей на планер без пилота,
06:36
as it headsруководители into the atmosphereатмосфера
147
381000
3000
когда он направляется в атмосферу,
06:39
back towardsв направлении EarthЗемля.
148
384000
2000
обратно к Земле.
06:41
We'veУ нас flownпролетов twiceдважды.
149
386000
2000
Мы совершили два полёта.
06:43
In the first flightрейс,
150
388000
2000
Во время первого полёта
06:45
no aerodynamicаэродинамический controlконтроль of the vehicleсредство передвижения.
151
390000
3000
у нас не было аэродинамического контроля.
06:48
But we collectedсобранный more hypersonicсверхзвуковой flightрейс dataданные
152
393000
3000
Но мы получили гораздо больше
информации о гиперзвуковых полётах,
06:51
than in 30 yearsлет
153
396000
2000
чем за 30 лет
06:53
of ground-basedназемное testingтестирование combinedкомбинированный.
154
398000
3000
наземных исследований.
06:56
And in the secondвторой flightрейс,
155
401000
3000
Во втором полете,
06:59
threeтри minutesминут of fully-controlledполностью контролируется,
156
404000
3000
3 минуты полностью контролируемого
07:02
aerodynamicаэродинамический flightрейс
157
407000
2000
аэродинамического полёта
07:04
at MachMach 20.
158
409000
2000
на скорости 20М.
07:06
We mustдолжен flyлетать again,
159
411000
2000
Мы должны летать ещё,
07:08
because amazingудивительно, never-been-done-beforeникогда не было сделано до того, things
160
413000
4000
потому что никем-раньше-не-совершенные вещи
07:12
requireтребовать that you flyлетать.
161
417000
3000
требуют того, чтоб мы летали.
07:15
You can't learnучить to flyлетать at MachMach 20
162
420000
3000
Нельзя научиться летать на скорости 20М,
07:18
unlessесли you flyлетать.
163
423000
3000
если ты не летаешь.
07:21
And while there's no substituteзамена for speedскорость,
164
426000
3000
Ничто не сравниться с высокой скоростью,
07:24
maneuverabilityманевренность is a very closeЗакрыть secondвторой.
165
429000
4000
но есть ещё один важный момент — манёвренность.
07:28
If a MachMach 20 gliderпланер takes 11 minutesминут and 20 secondsсекунд
166
433000
3000
Мах-20 планеру нужно 11 минут 20 секунд,
07:31
to get from Newновый YorkЙорк to Long Beachпляж,
167
436000
2000
чтобы добраться от Нью-Йорка до Лонг-Бич,
07:33
a hummingbirdколибри would take,
168
438000
2000
у колибри на это уйдёт
07:35
well, daysдней.
169
440000
3000
несколько дней.
07:38
You see, hummingbirdsколибри are not hypersonicсверхзвуковой,
170
443000
2000
Колибри не летают с гиперзвуковой скоростью,
07:40
but they are maneuverableманевренный.
171
445000
3000
но они потрясающе манёвренны.
07:43
In factфакт, the hummingbirdколибри is the only birdптица
172
448000
3000
Колибри — единственная птица,
07:46
that can flyлетать backwardsназад.
173
451000
2000
которая способна летать задом наперёд.
07:48
It can flyлетать up, down,
174
453000
2000
Она может лететь вверх, вниз
07:50
forwardsвперед, backwardsназад,
175
455000
2000
вперёд, назад
07:52
even upside-downвверх ногами.
176
457000
3000
и даже вверх ногами.
07:55
And so if we wanted to flyлетать in this roomкомната
177
460000
3000
Поэтому, если понадобиться залететь в этот зал
07:58
or placesмест where humansлюди can't go,
178
463000
2000
или туда, где не пройдёт человек,
08:00
we'dмы б need an aircraftсамолет
179
465000
2000
нам понадобится летательный аппарат,
08:02
smallмаленький enoughдостаточно and maneuverableманевренный enoughдостаточно
180
467000
3000
достаточно маленький и манёвренный,
08:05
to do so.
181
470000
2000
чтобы ему это удалось.
08:07
This is a hummingbirdколибри droneтрутень.
182
472000
3000
Это колибри-дрон.
08:10
It can flyлетать in all directionsнаправления,
183
475000
2000
Он может летать в любых направлениях,
08:12
even backwardsназад.
184
477000
2000
даже назад.
08:14
It can hoverзависать and rotateвращаться.
185
479000
3000
Он может зависнуть в воздухе и вращаться.
08:17
This prototypeопытный образец aircraftсамолет
186
482000
2000
Этот прототип
08:19
is equippedоборудованный with a videoвидео cameraкамера.
187
484000
3000
снабжён видео камерой.
08:22
It weighsвесит lessМеньше than one AAА.А. batteryаккумулятор.
188
487000
4000
Он весит меньше, чем батарейка АА.
08:26
It does not eatесть nectarнектар.
189
491000
3000
Нет, он не питается нектаром.
08:29
In 2008,
190
494000
2000
В 2008 году
08:31
it flewполетела for a whoppingогромный 20 secondsсекунд,
191
496000
3000
он продержался в воздухе несчастных 20 секунд,
08:34
a yearгод laterпозже, two minutesминут,
192
499000
2000
через год — две минуты,
08:36
then sixшесть,
193
501000
2000
потом — шесть,
08:38
eventuallyв итоге 11.
194
503000
2000
и в итоге — 11.
08:40
ManyМногие prototypesпрототипы crashedразбившийся -- manyмногие.
195
505000
4000
Очень многие прототипы разбились, очень многие.
08:44
But there's no way
196
509000
2000
Но нет другого способа
08:46
to learnучить to flyлетать like a hummingbirdколибри
197
511000
2000
научиться летать, как колибри
08:48
unlessесли you flyлетать.
198
513000
3000
кроме как полететь.
08:56
(ApplauseАплодисменты)
199
521000
8000
(Аплодисменты)
09:04
It's beautifulкрасивая, isn't it.
200
529000
4000
Прекрасно, не правда ли.
09:08
WowВау.
201
533000
2000
Ого.
09:10
It's great.
202
535000
2000
Великолепно.
09:15
MattMatt is the first ever hummingbirdколибри pilotпилот.
203
540000
3000
Мэтт — первый в истории пилот колибри.
09:18
(ApplauseАплодисменты)
204
543000
7000
(Аплодисменты)
09:25
Failureнедостаточность is partчасть of creatingсоздание
205
550000
3000
Неудача — это часть создания
09:28
newновый and amazingудивительно things.
206
553000
2000
новых и поразительных вещей.
09:30
We cannotне могу bothи то и другое fearстрах failureотказ
207
555000
3000
Нельзя одновременно бояться неудачи
09:33
and make amazingудивительно newновый things --
208
558000
4000
и создавать необыкновенные вещи.
09:37
like a robotробот
209
562000
2000
Вот, например, робот,
09:39
with the stabilityстабильность of a dogсобака on roughгрубый terrainместность,
210
564000
3000
держит равновесие на неровной дороге
09:42
or maybe even iceлед;
211
567000
2000
или даже на льду;
09:44
a robotробот that can runбег like a cheetahгепард,
212
569000
2000
робот, который бежит как гепард,
09:46
or climbвосхождение stairsлестница like a humanчеловек
213
571000
3000
этот может подниматься по ступенькам, как человек,
09:49
with the occasionalслучайный clumsinessнеуклюжесть of a humanчеловек.
214
574000
5000
он даже спотыкается как человек.
09:54
Or perhapsвозможно, Spiderпаук Man
215
579000
3000
Или, например, Человек-паук
09:57
will one day be Geckoгеккон Man.
216
582000
3000
однажды станет Человеком-гекконом.
10:00
A geckoгеккон can supportподдержка
217
585000
2000
Геккон может удерживать
10:02
its entireвсе bodyтело weightвес
218
587000
2000
вес всего тела
10:04
with one toeпалец.
219
589000
2000
на одном пальце.
10:06
One squareквадрат millimeterмиллиметр of a gecko'sгеккона footpadразбойник
220
591000
3000
Один квадратный миллиметр лапки геккона
10:09
has 14,000 hair-likeволосоподобная structuresсооружения
221
594000
3000
покрыт 14 000 выростов, похожих на волоски,
10:12
calledназывается setaeщетинки.
222
597000
2000
они называются щетинками.
10:14
They are used to help it gripрукоятка to surfacesповерхности
223
599000
3000
Они помогают прикрепляться к поверхности
10:17
usingс помощью intermolecularмежмолекулярный forcesсил.
224
602000
3000
за счёт межмолекулярного взаимодействия.
10:20
TodayCегодня we can manufactureпроизводство structuresсооружения
225
605000
3000
Мы можем изготовить щетинки,
10:23
that mimicмим the hairsволосы of a gecko'sгеккона footфут.
226
608000
3000
похожие на те, что у гекконов на лапках.
10:26
The resultрезультат,
227
611000
2000
В результате,
10:28
a four-by-four-inchчетыре на четыре дюйма
228
613000
2000
участок площадью 10 на 10 сантиметров
10:30
artificialискусственный nano-geckoнано-геккон adhesiveклей.
229
615000
4000
искусственной гекконовой нано-липучки
10:34
can supportподдержка a staticстатический loadнагрузка
230
619000
2000
способен удерживать неподвижный груз
10:36
of 660 poundsфунтов стерлингов.
231
621000
2000
весом 300 килограмм.
10:38
That's enoughдостаточно to stickпридерживаться
232
623000
2000
Этого вам хватит, чтобы приклеить к стене
10:40
sixшесть 42-inchдюймовый plasmaплазма TV'sтелевизоры to your wallстена,
233
625000
3000
шесть 42-дюймовых телевизоров,
10:43
no nailsногти.
234
628000
2000
совершенно без гвоздей.
10:45
So much for Velcroлипучка, right?
235
630000
3000
Есть о чем задуматься производителям липучки.
10:48
And it's not just passiveпассивный structuresсооружения,
236
633000
3000
Речь не только о пассивных структурах,
10:51
it's entireвсе machinesмашины.
237
636000
3000
но о целых механизмах.
10:54
This is a spiderпаук miteклещ.
238
639000
2000
Это паутинный клещ.
10:56
It's one millimeterмиллиметр long,
239
641000
2000
Его длина один миллиметр,
10:58
but it looksвыглядит like GodzillaГодзилла
240
643000
2000
но он выглядит как Годзилла
11:00
nextследующий to these micromachinesмикромашины.
241
645000
3000
в сравнении с этими микромеханизмами.
11:03
In the worldМир of GodzillaГодзилла spiderпаук mitesклещ,
242
648000
3000
В мире клещиков-годзилл
11:06
we can make millionsмиллионы of mirrorsзеркала,
243
651000
3000
мы можем создать миллионы зеркал,
11:09
eachкаждый one-fifthодна пятая the diameterдиаметр
244
654000
2000
каждое размером в одну пятую
11:11
of a humanчеловек hairволосы,
245
656000
2000
диаметра человеческого волоса,
11:13
movingперемещение at hundredsсотни of thousandsтысячи of timesраз perв secondвторой
246
658000
3000
заставить их вращаться сотни тысяч раз в секунду,
11:16
to make largeбольшой screenэкран displaysдисплеи,
247
661000
3000
чтобы создать дисплеи с большим экраном
11:19
so that we can watch moviesкино like "GodzillaГодзилла"
248
664000
2000
и смотреть фильмы вроде «Годзиллы»
11:21
in high-defвысокая четкость.
249
666000
3000
в высоком разрешении.
11:24
And if we can buildстроить machinesмашины
250
669000
2000
Если мы можем строить машины
11:26
at that scaleмасштаб,
251
671000
2000
такого масштаба, то как насчёт
11:28
what about EiffelEiffel Tower-likeБашнеобразный trussesбандажи
252
673000
3000
конструкций вроде ферм Эйфелевой башни,
11:31
at the microscaleмикромасштаб?
253
676000
2000
только в микромасштабе?
11:33
TodayCегодня we are makingизготовление metalsметаллы
254
678000
3000
Мы создаём металлы
11:36
that are lighterболее легкий than Styrofoamпенопласт,
255
681000
2000
легче, чем пенопласт,
11:38
so lightлегкий
256
683000
2000
настолько лёгкие,
11:40
they can sitсидеть atopсверху a dandelionодуванчик puffпыхтеть
257
685000
2000
что они не примнут пушок одуванчика,
11:42
and be blownвзорван away
258
687000
2000
их может унести
11:44
with a wispмочалка of airвоздух --
259
689000
2000
лёгкое дуновение ветра.
11:46
so lightлегкий
260
691000
2000
Они настолько лёгкие,
11:48
that you can make a carавтомобиль that two people can liftлифт,
261
693000
3000
что можно сделать машину,
11:51
but so strongсильный
262
696000
2000
которую могут поднять два человека,
11:53
that it has the crash-worthinessударопрочность of an SUVвнедорожник.
263
698000
3000
при этом она будет крепкой, как внедорожник.
11:56
From the smallestнаименьшее wispмочалка of airвоздух
264
701000
3000
От лёгкого дуновения ветерка
11:59
to the powerfulмощный forcesсил of nature'sприроды stormsштормы.
265
704000
3000
перейдём к порывам шторма.
12:02
There are 44 lightningмолния strikesзабастовки perв secondвторой
266
707000
3000
Каждую секунду в мире
12:05
around the globeземной шар.
267
710000
2000
ударяет 44 молнии.
12:07
Eachкаждый lightningмолния boltболт heatsтеплоты the airвоздух
268
712000
3000
Каждый разряд разогревает воздух
12:10
to 44,000 degreesстепени FahrenheitФаренгейт --
269
715000
2000
до 24 000 градусов Цельсия —
12:12
hotterгорячее than the surfaceповерхность of the Sunсолнце.
270
717000
3000
горячее, чем поверхность солнца.
12:15
What if we could use
271
720000
2000
А что если бы мы смогли использовать
12:17
these electromagneticэлектромагнитный pulsesимпульсы
272
722000
2000
эти электромагнитные импульсы
12:19
as beaconsмаяки,
273
724000
2000
в качестве маячков,
12:21
beaconsмаяки in a movingперемещение networkсеть
274
726000
3000
маячков для передвижной сети
12:24
of powerfulмощный transmittersпередатчики?
275
729000
3000
мощных передатчиков?
12:27
ExperimentsЭксперименты suggestпредлагать
276
732000
2000
Эксперименты говорят о том,
12:29
that lightningмолния could be the nextследующий GPSGPS.
277
734000
5000
молния может стать следующим GPS.
12:34
Electricalэлектрический pulsesимпульсы formформа the thoughtsмысли in our brainsмозги.
278
739000
3000
Мысли — это электрические импульсы.
12:37
UsingС помощью a gridсетка the sizeразмер of your thumbбольшой палец,
279
742000
3000
Используя сеточку величиной с большой палец,
12:40
with 32 electrodesэлектроды
280
745000
2000
с 32 электродами,
12:42
on the surfaceповерхность of his brainголовной мозг,
281
747000
2000
находящуюся на поверхности мозга,
12:44
TimТим usesиспользования his thoughtsмысли
282
749000
2000
Тим управляет протезом руки
12:46
to controlконтроль an advancedпередовой prostheticпротезный armрука.
283
751000
6000
при помощи собственных мыслей.
12:52
And his thoughtsмысли
284
757000
2000
Это его мысли заставили руку
12:54
madeсделал him reachдостичь for KatieКэти.
285
759000
2000
дотянуться до Кэти.
12:56
This is the first time
286
761000
4000
Впервые
13:00
a humanчеловек has controlledконтролируемый a robotробот
287
765000
2000
человек контролирует робота
13:02
with thought aloneв одиночестве.
288
767000
3000
лишь усилием мысли.
13:05
And it is the first time
289
770000
2000
И здесь
13:07
that TimТим has heldРучной Katie'sКейти handрука
290
772000
2000
Тим держит Кэти за руку
13:09
in sevenсемь yearsлет.
291
774000
2000
впервые за семь лет.
13:11
That momentмомент matteredимело значение
292
776000
2000
Это был важный момент
13:13
to TimТим and KatieКэти,
293
778000
2000
для Тима и Кэти.
13:15
and this greenзеленый gooлипкая
294
780000
2000
А для вас когда-нибудь станет важным
13:17
mayмай somedayкогда-нибудь matterдело to you.
295
782000
3000
это зелёное нечто.
13:20
This greenзеленый gooлипкая
296
785000
2000
Вероятно, зелёная слизь —
13:22
is perhapsвозможно the vaccineвакцина that could saveспасти your life.
297
787000
3000
это вакцина, которая спасёт вам жизнь.
13:25
It was madeсделал in tobaccoтабак plantsрастения.
298
790000
3000
Она была получена из табака.
13:28
Tobaccoтабак plantsрастения
299
793000
2000
Кусты табака могут
13:30
can make millionsмиллионы of dosesдозы of vaccineвакцина
300
795000
3000
производить миллионы доз вакцины
13:33
in weeksнедель insteadвместо of monthsмесяцы,
301
798000
3000
за несколько недель, а не месяцев.
13:36
and it mightмог бы just be
302
801000
2000
Пожалуй, впервые
13:38
the first healthyздоровый use of tobaccoтабак ever.
303
803000
4000
табак используют с пользой для здоровья.
13:42
And if it seemsкажется far-fetchedнадуманный
304
807000
2000
Если для вас приносящий здоровье табак
13:44
that tobaccoтабак plantsрастения could make people healthyздоровый,
305
809000
3000
это слишком отдалённая перспектива,
13:47
what about gamersгеймеров that could solveрешать problemsпроблемы
306
812000
3000
то как насчёт игроков, которые решают задачи
13:50
that expertsэксперты can't solveрешать?
307
815000
2000
недоступные экспертам?
13:52
Last Septemberсентябрь,
308
817000
2000
В прошлом сентябре
13:54
the gamersгеймеров of FolditСложите его
309
819000
2000
игроки Foldit
13:56
solvedрешена the three-dimensionalтрехмерный structureсостав
310
821000
2000
расшифровали трёхмерную структуру
13:58
of the retroviralретровирусная proteaseпротеазы
311
823000
2000
ретровирусной протеазы,
14:00
that contributesспособствует to AIDSСПИД in rhesusрезус monkeysобезьяны.
312
825000
3000
которая помогает в лечении СПИДа у макак-резусов.
14:03
Now understandingпонимание this structureсостав
313
828000
2000
Понимание этой структуры очень важно
14:05
is very importantважный for developingразвивающийся treatmentsлечение.
314
830000
4000
для разработки лечения.
14:09
For 15 yearsлет,
315
834000
2000
15 лет
14:11
it was unsolvedнерешенный
316
836000
2000
научное сообщество не могло
14:13
in the scientificнаучный communityсообщество.
317
838000
2000
с ней справиться.
14:15
The gamersгеймеров of FolditСложите его
318
840000
2000
А игроки из Foldit
14:17
solvedрешена it in 15 daysдней.
319
842000
3000
расшифровали за 15 дней.
14:20
Now they were ableв состоянии to do so
320
845000
2000
Им это удалось,
14:22
by workingза работой togetherвместе.
321
847000
2000
потому что они работали вместе.
14:24
They were ableв состоянии to work togetherвместе
322
849000
2000
А работать вместе они могут потому,
14:26
because they're connectedсвязанный by the Internetинтернет.
323
851000
2000
что подключены к Интернету.
14:28
And othersдругие, alsoтакже connectedсвязанный to the Internetинтернет,
324
853000
3000
Другие люди использовали Интернет
14:31
used it as an instrumentинструмент of democracyдемократия.
325
856000
4000
как демократический инструмент.
14:35
And togetherвместе
326
860000
2000
Вместе они
14:37
they changedизменено the fateсудьба of theirих nationнация.
327
862000
3000
изменили судьбу целого народа.
14:40
The Internetинтернет is home to two billionмиллиард people,
328
865000
3000
Интернет — это дом для 2 миллиардов человек,
14:43
or 30 percentпроцент of the world'sв мире populationНаселение.
329
868000
3000
это 30 процентов населения Земли.
14:46
It allowsпозволяет us to contributeделать вклад
330
871000
3000
Он даёт каждому возможность
14:49
and to be heardуслышанным
331
874000
2000
высказать своё мнение
14:51
as individualsиндивидуумы.
332
876000
2000
и быть услышанным.
14:53
It allowsпозволяет us to amplifyусиливать
333
878000
3000
Так мы можем усилить
14:56
our voicesголоса and our powerмощность
334
881000
3000
голос и силу каждого в отдельности,
14:59
as a groupгруппа.
335
884000
2000
объединившись в группу.
15:01
But it too had humbleсмиренный beginningsистоки.
336
886000
3000
Но и появление Интернета не было блистательным.
15:04
In 1969, the internetинтернет was but a dreamмечта,
337
889000
3000
В 1969 он был всего лишь мечтой,
15:07
a fewмало sketchesэскизы on a pieceкусок of paperбумага.
338
892000
2000
парой набросков на листе бумаги.
15:09
And then on Octoberоктября 29thго,
339
894000
3000
А 29 октября было отправлено
15:12
the first packet-switchedс коммутацией пакетов messageсообщение was sentпослал
340
897000
2000
первое сообщение с коммутацией пакетов
15:14
from UCLAUCLA to SRISRI.
341
899000
3000
из Университета Калифорнии в Стэнфорд.
15:17
The first two lettersбуквы of the wordслово "LoginАвторизоваться,"
342
902000
3000
Первые две буквы слова «Логин»,
15:20
that's all that madeсделал it throughчерез --
343
905000
2000
вот всё, что удалось передать.
15:22
an L and an O --
344
907000
2000
Л и О,
15:24
and then a bufferбуфер overflowпереполнение crashedразбившийся the systemсистема.
345
909000
2000
а потом буфер переполнился и сломал систему.
15:26
(LaughterСмех)
346
911000
3000
(Смех)
15:29
Two lettersбуквы,
347
914000
2000
Две буквы,
15:31
an L and an O,
348
916000
3000
Л и О,
15:34
now a worldwideМировой forceсила.
349
919000
4000
теперь — мировая сила.
15:38
So who are these scientistsученые and engineersинженеры
350
923000
3000
Так кто же они, эти учёные
15:41
at a magicalволшебный placeместо calledназывается DARPADARPA?
351
926000
3000
из волшебного места под названием DARPA?
15:44
They are nerdsботаников,
352
929000
3000
Это ботаники,
15:47
and they are heroesгерои amongсреди us.
353
932000
3000
и они — наши герои.
15:50
They challengeвызов existingсуществующий perspectivesперспективы
354
935000
2000
Они расширяют горизонты
15:52
at the edgesкрая of scienceнаука
355
937000
2000
современной науки,
15:54
and underпод the mostбольшинство demandingтребовательный of conditionsусловия.
356
939000
4000
находясь в непростых условиях.
15:58
They remindнапоминать us
357
943000
2000
Они напоминают нам,
16:00
that we can changeизменение the worldМир
358
945000
2000
что можно изменить мир,
16:02
if we defyигнорировать the impossibleневозможно
359
947000
2000
когда веришь, что всё возможно,
16:04
and we refuseотказаться to fearстрах failureотказ.
360
949000
4000
и не боишься неудачи.
16:08
They remindнапоминать us
361
953000
2000
Они — живое напоминание о том,
16:10
that we all have nerdботан powerмощность.
362
955000
3000
что у каждого есть эта сила ботаника.
16:13
SometimesИногда we just forgetзабывать.
363
958000
4000
Просто мы иногда забываем об этом.
16:17
You see, there was a time
364
962000
2000
Было время, когда и вы
16:19
when you weren'tне было afraidбоюсь of failureотказ,
365
964000
2000
не боялись неудач,
16:21
when you were a great artistхудожник or a great dancerтанцор
366
966000
3000
когда вы были великим художником или танцором
16:24
and you could singпеть, you were good at mathматематический,
367
969000
2000
могли петь и преуспевали в математике,
16:26
you could buildстроить things, you were an astronautкосмонавт,
368
971000
3000
могли построить что угодно, полететь в космос,
16:29
an adventurerавантюрист, JacquesЖак CousteauКусто,
369
974000
2000
быть путешественником, Жаком Кусто,
16:31
you could jumpПрыгать higherвыше, runбег fasterБыстрее,
370
976000
2000
могли прыгать выше всех, бегать быстрее всех
16:33
kickудар harderСильнее than anyoneкто угодно.
371
978000
3000
и бить по мячу сильнее всех.
16:36
You believedСчитается, in impossibleневозможно things
372
981000
2000
Вы верили в невозможное
16:38
and you were fearlessбесстрашный.
373
983000
2000
и были бесстрашны.
16:40
You were totallyполностью and completelyполностью in touchпотрогать
374
985000
4000
И были одним целым
16:44
with your innerвнутренний superheroсупергероя.
375
989000
4000
со своим внутренним супергероем.
16:48
ScientistsУченые and engineersинженеры
376
993000
3000
Учёные и инженеры и правда
16:51
can indeedв самом деле changeизменение the worldМир.
377
996000
3000
могут изменить мир.
16:54
So can you.
378
999000
2000
Также можете и вы.
16:56
You were bornРодился to.
379
1001000
2000
Вы для этого и родились.
16:58
So go aheadвпереди,
380
1003000
2000
Так что,
17:00
askпросить yourselfсам,
381
1005000
2000
давайте спросим себя,
17:02
what would you attemptпопытка to do
382
1007000
3000
что же мы сделаем,
17:05
if you knewзнал you could not failпотерпеть неудачу?
383
1010000
2000
если перестанем бояться неудачи?
17:07
Now I want to say,
384
1012000
2000
Замечу,
17:09
this is not easyлегко.
385
1014000
3000
что это нелёгкая задача.
17:12
It's hardжесткий to holdдержать ontoна this feelingчувство,
386
1017000
2000
Тяжело удержать это чувство,
17:14
really hardжесткий.
387
1019000
2000
правда, тяжело.
17:16
I guessУгадай in some way,
388
1021000
2000
В каком-то смысле,
17:18
I sortСортировать of believe it's supposedпредполагаемый to be hardжесткий.
389
1023000
2000
я думаю, что это считается непростой задачей.
17:20
Doubtсомнение and fearстрах always creepползать in.
390
1025000
3000
Когда к нам подкрадываются страх и сомнения.
17:23
We think someoneкто то elseеще, someoneкто то smarterумнее than us,
391
1028000
3000
Мы думаем, что кто-то умнее нас,
17:26
someoneкто то more capableспособный,
392
1031000
2000
кто-то способнее нас,
17:28
someoneкто то with more resourcesРесурсы will solveрешать that problemпроблема.
393
1033000
3000
кто-то с лучшими ресурсами, решит нашу задачу.
17:31
But there isn't anyoneкто угодно elseеще;
394
1036000
2000
Но нет никого другого;
17:33
there's just you.
395
1038000
3000
только вы.
17:36
And if we're luckyвезучий,
396
1041000
2000
Если повезёт,
17:38
in that momentмомент,
397
1043000
2000
то в момент сомнений и страха,
17:40
someoneкто то stepsмеры into that doubtсомнение and fearстрах,
398
1045000
3000
придёт кто-нибудь,
17:43
takes a handрука and saysговорит,
399
1048000
3000
возьмёт нас за руку и скажет:
17:46
"Let me help you believe."
400
1051000
3000
«Давай я помогу тебе поверить».
17:49
JasonДжейсон HarleyHarley did that for me.
401
1054000
3000
Мне помог Джейсон Харли.
17:52
JasonДжейсон startedначал at DARPADARPA
402
1057000
3000
Джейсон пришёл в DARPA
17:55
on MarchМарт 18thго, 2010.
403
1060000
2000
18 мая 2010.
17:57
He was with our transportationтранспорт teamкоманда.
404
1062000
4000
Он работал в курьерской службе.
18:01
I saw JasonДжейсон nearlyоколо everyкаждый day,
405
1066000
2000
Я встречалась с ним почти каждый день,
18:03
sometimesиногда twiceдважды a day.
406
1068000
2000
иногда по несколько раз.
18:05
And more so than mostбольшинство,
407
1070000
2000
Он знал больше, чем знают многие,
18:07
he saw the highsмаксимумы and the lowsминимумы,
408
1072000
3000
он видел взлёты и падения,
18:10
the celebrationsпразднования and the disappointmentsразочарования.
409
1075000
4000
торжество и разочарование.
18:14
And on one particularlyв частности darkтемно day for me,
410
1079000
4000
И в один из самых черных дней,
18:18
JasonДжейсон satсидел down
411
1083000
2000
которые случались в моей жизни,
18:20
and he wroteписал an emailЭл. адрес.
412
1085000
3000
Джейсон написал мне письмо.
18:23
He was encouragingобнадеживающий,
413
1088000
2000
Он звучал воодушевляюще
18:25
but firmфирма.
414
1090000
2000
и твёрдо.
18:27
And when he hitудар sendОтправить,
415
1092000
2000
Нажимая на кнопку «отправить»,
18:29
he probablyвероятно didn't realizeпонимать what a differenceразница it would make.
416
1094000
3000
он, наверное, и не подозревал,
18:32
It matteredимело значение to me.
417
1097000
2000
какой переворот совершит во мне.
18:34
In that momentмомент
418
1099000
2000
В тот момент,
18:36
and still todayCегодня
419
1101000
3000
и до сих пор,
18:39
when I doubtсомнение,
420
1104000
2000
когда меня одолевают сомнения,
18:41
when I feel afraidбоюсь,
421
1106000
3000
когда мне страшно,
18:44
when I need to reconnectвоссоединиться
422
1109000
2000
когда я хочу вернуть
18:46
with that feelingчувство,
423
1111000
2000
то самое чувство,
18:48
I rememberзапомнить his wordsслова,
424
1113000
3000
я вспоминаю его слова,
18:51
they were so powerfulмощный.
425
1116000
2000
настолько они сильны.
18:53
TextТекст: "There is only time enoughдостаточно to ironжелезо your capeмыс
426
1118000
3000
Текст: «Времени — только погладить плащ,
18:56
and back to the skiesнебо for you."
427
1121000
3000
и обратно в небеса».
19:00
SuperheroSuperhero, superheroсупергероя. ♫
428
1125000
2000
♫ Супергерой, супергерой. ♫
19:02
SuperheroSuperhero, superheroсупергероя. ♫
429
1127000
3000
♫ Супергерой, супергерой. ♫
19:07
SuperheroSuperhero, superheroсупергероя. ♫
430
1132000
3000
♫ Супергерой, супергерой. ♫
19:10
SuperheroSuperhero, superheroсупергероя. ♫
431
1135000
2000
♫ Супергерой, супергерой. ♫
19:12
SuperheroSuperhero, superheroсупергероя. ♫
432
1137000
2000
♫ Супергерой, супергерой. ♫
19:18
Voiceголос: Because that's what beingявляющийся a superheroсупергероя is all about.
433
1143000
4000
Голос: Вот, что значит быть супергероем.
19:24
RDRD: "There is only time enoughдостаточно
434
1149000
2000
РД: Времени —
19:26
to ironжелезо your capeмыс
435
1151000
2000
только погладить плащ,
19:28
and back to the skiesнебо for you."
436
1153000
5000
и обратно в небеса.
19:33
And rememberзапомнить,
437
1158000
2000
И помните,
19:35
be niceхороший to nerdsботаников.
438
1160000
2000
будьте повежливее с ботаниками.
19:37
(ApplauseАплодисменты)
439
1162000
15000
(Аплодисменты)
19:52
Thank you. Thank you.
440
1177000
2000
Спасибо. Спасибо.
19:54
(ApplauseАплодисменты)
441
1179000
2000
(Аплодисменты)
19:56
ChrisКрис AndersonАндерсон: Reginaреджайна, thank you.
442
1181000
2000
Крис Андерсон: Регина, спасибо.
19:58
I have a coupleпара of questionsвопросов.
443
1183000
2000
У меня есть пара вопросов.
20:00
So that gliderпланер of yoursваш,
444
1185000
2000
Ваш планер,
20:02
the MachMach 20 gliderпланер,
445
1187000
2000
мах-20 глайдер, тот первый, без управления,
20:04
the first one, no controlконтроль, it endedзакончился up in the Pacificмиролюбивый I think somewhereгде-то.
446
1189000
3000
он очутился где-то в Тихом океане, да?
20:07
RDRD: Yeah, yeah. It did. (CAКалифорния: What happenedполучилось on that secondвторой flightрейс?)
447
1192000
3000
РД: Да, так и было. (КА: А что произошло со вторым?)
20:10
Yeah, it alsoтакже wentотправился into the Pacificмиролюбивый. (CAКалифорния: But this time underпод controlконтроль?)
448
1195000
4000
Да, он тоже окончил полет в Тихом океане.
(КА: Но в этот раз под контролем?)
20:14
We didn't flyлетать it into the Pacificмиролюбивый.
449
1199000
3000
Мы не направляли его в Тихий океан.
20:17
No, there are multipleмножественный portionsучастки of the trajectoryтраектория
450
1202000
3000
При полете на такой скорости
20:20
that are demandingтребовательный
451
1205000
2000
на траектории
20:22
in termsсроки of really flyingлетающий at that speedскорость.
452
1207000
3000
есть несколько сложных участков.
20:25
And so in the secondвторой flightрейс,
453
1210000
3000
Во втором полете, нам удалось добиться 3-х минут
20:28
we were ableв состоянии to get threeтри minutesминут
454
1213000
2000
полного аэродинамического контроля над аппаратом,
20:30
of fullyв полной мере aerodynamicаэродинамический controlконтроль of the vehicleсредство передвижения before we lostпотерял it.
455
1215000
4000
пока мы не потеряли управление.
20:34
CAКалифорния: I imagineпредставить you're not planningпланирование to openоткрытый up to passengerпассажир serviceоказание услуг
456
1219000
3000
КА: Похоже, вы пока не планируете
пассажирские перевозки
20:37
from Newновый YorkЙорк to Long Beachпляж anytimeв любой момент soonскоро.
457
1222000
2000
из Нью Йорка в Лонг Бич?
20:39
RDRD: It mightмог бы be a little warmтепло.
458
1224000
3000
РД: Пожалуй, в нём будет жарковато.
20:42
CAКалифорния: What do you pictureкартина that gliderпланер beingявляющийся used for?
459
1227000
3000
КА: Для чего можно использовать этот планер?
20:45
RDRD: Well our responsibilityобязанность
460
1230000
2000
РД: Мы должны разработать
20:47
is to developразвивать the technologyтехнологии for this.
461
1232000
2000
технологию саму по себе.
20:49
How it's ultimatelyв конечном счете used
462
1234000
2000
Как её использовать на деле
20:51
will be determinedопределенный by the militaryвоенные.
463
1236000
2000
будут решать военные.
20:53
Now the purposeцель of the vehicleсредство передвижения thoughхоть,
464
1238000
3000
А цель этого аппарата,
20:56
the purposeцель of the technologyтехнологии,
465
1241000
2000
цель этой технологии —
20:58
is to be ableв состоянии to reachдостичь anywhereв любом месте in the worldМир
466
1243000
2000
добраться до любой точки планеты
21:00
in lessМеньше than 60 minutesминут.
467
1245000
2000
меньше чем за 60 минут.
21:02
CAКалифорния: And to carryнести a payloadполезная нагрузка
468
1247000
2000
КА: И захватить больше, чем несколько килограмм
21:04
of more than a fewмало poundsфунтов стерлингов? (RDRD: Yeah.)
469
1249000
2000
полезного груза? РД: Да.
21:06
Like what's the payloadполезная нагрузка it could carryнести?
470
1251000
4000
Сколько груза он может перевезти?
21:10
RDRD: Well I don't think we ultimatelyв конечном счете know what it will be, right.
471
1255000
3000
РД: Мы не знаем точно, сколько это будет.
21:13
We'veУ нас got to flyлетать it first.
472
1258000
2000
Сначала нужно полететь.
21:15
CAКалифорния: But not necessarilyобязательно just a cameraкамера?
473
1260000
2000
КА: Но ведь не только камеру?
21:17
RDRD: No, not necessarilyобязательно just a cameraкамера.
474
1262000
4000
РД: Нет, не только камеру.
21:21
CAКалифорния: It's amazingудивительно.
475
1266000
3000
КА: Превосходно.
21:24
The hummingbirdколибри?
476
1269000
2000
Теперь о колибри?
21:26
RDRD: Yeah?
477
1271000
2000
РД: Да?
21:28
CAКалифорния: I'm curiousлюбопытный, you startedначал your beautifulкрасивая sequenceпоследовательность on flightрейс
478
1273000
4000
КА: В начале выступления
вы показали прекрасные кадры,
21:32
with a planeсамолет kindсвоего рода of tryingпытаясь to flapстворка its wingsкрылья
479
1277000
2000
где самолёт размахивает крыльями
21:34
and failingпровал horriblyужасно,
480
1279000
2000
и жёстко падает,
21:36
and there haven'tне been that manyмногие planesсамолеты builtпостроен sinceпоскольку
481
1281000
3000
с тех пор появилось немного самолётов,
21:39
that flapстворка wingsкрылья.
482
1284000
2000
размахивающих крыльями.
21:41
Why did we think that this was the time to go biomimicryбиомимикрия
483
1286000
3000
Почему вы посчитали,
что пришло время для биомимикрии
21:44
and copyкопия a hummingbirdколибри?
484
1289000
2000
и скопировали колибри?
21:46
Isn't that a very expensiveдорогая solutionрешение
485
1291000
2000
Не слишком ли это дорогое решение
21:48
for a smallмаленький maneuverableманевренный flyingлетающий objectобъект?
486
1293000
4000
для маленького манёвренного летающего объекта?
21:52
RDRD: So I mean, in partчасть,
487
1297000
2000
РД: С одной стороны, любопытно было узнать,
21:54
we wonderedзадавались вопросом if it was possibleвозможное to do it.
488
1299000
2000
насколько это вообще возможно.
21:56
And you have to revisitвернуться these questionsвопросов
489
1301000
2000
К таким вопросам нужно возвращаться
21:58
over time.
490
1303000
2000
время от времени.
22:00
The folksлюди at AeroVironmentAeroVironment
491
1305000
2000
Ребята из AeroVironment
22:02
triedпытался 300 or more differentдругой wingкрыло designsконструкции,
492
1307000
3000
испробовали 300 различных вариантов крыльев,
22:05
12 differentдругой formsформы of the avionicsавионики.
493
1310000
3000
12 форм авионики.
22:08
It tookвзял them 10 fullполный prototypesпрототипы
494
1313000
2000
Понадобилось 10 полных прототипов,
22:10
to get something that would actuallyна самом деле flyлетать.
495
1315000
2000
чтобы создать тот, что сможет взлететь.
22:12
But there's something really interestingинтересно
496
1317000
3000
Есть ещё кое-что интересное
22:15
about a flyingлетающий machineмашина
497
1320000
2000
в машинах,
22:17
that looksвыглядит like something you'dвы бы recognizeпризнать.
498
1322000
3000
которые выглядят знакомо.
22:20
So we oftenдовольно часто talk about stealthхитрость
499
1325000
2000
Мы часто говорим о том,
22:22
as a meansозначает for avoidingизбегая any typeтип of sensingсчитывание,
500
1327000
3000
как избежать того, чтобы нас заметили,
22:25
but when things looksвыглядит just naturalнатуральный,
501
1330000
3000
но ведь мы и не замечаем вещи,
22:28
you alsoтакже don't see them.
502
1333000
2000
которые выглядят естественно.
22:30
CAКалифорния: Ahах. So it's not necessarilyобязательно just the performanceпредставление.
503
1335000
3000
КА: То есть это не только манёвренность.
22:33
It's partlyчастично the look. (RDRD: Sure.)
504
1338000
2000
Это часть конечного образа. (РД: Конечно.)
22:35
It's actuallyна самом деле, "Look at that cuteмилый hummingbirdколибри
505
1340000
2000
Например: «Ой, какая милая колибри
22:37
flyingлетающий into my headquartersглавное управление."
506
1342000
2000
залетела к нам в штаб».
22:39
(LaughterСмех)
507
1344000
4000
(Смех)
22:43
Because I think, as well as the aweтрепет of looking at that,
508
1348000
2000
Я думаю, что многие,
несмотря на восторг от демонстрации,
22:45
I'm sure some people here are thinkingмышление,
509
1350000
2000
задумались о том,
22:47
technologyтехнологии catchesуловы up so quickбыстро,
510
1352000
2000
что технологии развиваются так стремительно.
22:49
how long is it
511
1354000
2000
Сколько ещё пройдёт времени перед тем,
22:51
before some crazedсумасшедший geekКомпьютерщик with a little remoteдистанционный пульт controlконтроль
512
1356000
2000
как какой-нибудь сумасшедший с пультом управления
22:53
fliesлетит one throughчерез a windowокно of the Whiteбелый Houseдом?
513
1358000
2000
отправит такую штуку в окно Белого Дома?
22:55
I mean, do you worryбеспокоиться about the Pandora'sПандоры boxкоробка issueвопрос here?
514
1360000
4000
Вы не задумывались о проблеме ящика Пандоры?
22:59
RDRD: Well look, our singularединственное число missionмиссия
515
1364000
4000
РД: Что ж, наша единственная задача —
23:03
is the creationсоздание and preventionпрофилактика of strategicстратегическое surpriseсюрприз.
516
1368000
3000
это создание и предотвращение
стратегических сюрпризов.
23:06
That's what we do.
517
1371000
2000
Мы этим и занимаемся.
23:08
It would be inconceivableнепостижимый
518
1373000
2000
Сложно представить,
23:10
for us to do that work
519
1375000
3000
что наша работа не будет
23:13
if we didn't make people excitedв восторге and uncomfortableнеудобный with the things that we do
520
1378000
3000
вызывать в людях восторг и беспокойство
23:16
at the sameодна и та же time.
521
1381000
2000
одновременно.
23:18
It's just the natureприрода of what we do.
522
1383000
3000
В этом и есть смысл нашей работы.
23:21
Now our responsibilityобязанность
523
1386000
2000
Мы в ответе
23:23
is to pushОт себя that edgeкрай.
524
1388000
2000
за продвижение переднего края.
23:25
And we have to be, of courseкурс, mindfulвнимательный, помнящий and responsibleответственность
525
1390000
4000
И, конечно, мы должны быть
осторожны и предусмотрительны в том,
23:29
of how the technologyтехнологии is developedразвитая
526
1394000
2000
как развиваются
23:31
and ultimatelyв конечном счете used,
527
1396000
2000
и используются технологии.
23:33
but we can't simplyпросто closeЗакрыть our eyesглаза
528
1398000
2000
Но нельзя просто закрыть глаза и сделать вид,
23:35
and pretendделать вид that it isn't advancingопережения; it's advancingопережения.
529
1400000
3000
что дальше развитие не происходит.
23:38
CAКалифорния: I mean, you're clearlyявно a really inspiringвдохновляющий leaderлидер.
530
1403000
4000
КА: Очевидно, что вы вдохновляющий лидер.
23:42
And you persuadeуговаривать people
531
1407000
2000
Вы можете воодушевить людей
23:44
to go to these great featsподвигов of inventionизобретение,
532
1409000
2000
на создание шедевральных изобретений,
23:46
but at a personalличный levelуровень,
533
1411000
2000
но лично я не могу представить
23:48
in a way I can't imagineпредставить doing your jobработа.
534
1413000
2000
себя на вашем месте.
23:50
Do you wakeбудить up in the night sometimesиногда,
535
1415000
2000
Бывает, что вы просыпаетесь по ночам,
23:52
just askingпросить questionsвопросов
536
1417000
2000
спрашивая себя,
23:54
about the possiblyвозможно unintendedнепреднамеренный consequencesпоследствия
537
1419000
2000
чем может обернуться
23:56
of your team'sкоманды гостей brillianceблеск?
538
1421000
2000
гениальность вашей команды?
23:58
RDRD: Sure.
539
1423000
2000
РД: Да, конечно.
24:00
I think you couldn'tне может be humanчеловек
540
1425000
3000
В этом и есть человеческая сущность,
24:03
if you didn't askпросить those questionsвопросов.
541
1428000
2000
задаваться такими вопросами.
24:05
CAКалифорния: How do you answerответ them?
542
1430000
2000
КА: Как вы на них отвечаете?
24:07
RDRD: Well I don't always have answersответы for them, right.
543
1432000
4000
РД: У меня не всегда есть на них ответ.
24:11
I think that we learnучить
544
1436000
3000
Мы узнаем больше
24:14
as time goesидет on.
545
1439000
2000
со временем.
24:16
My jobработа is one of the mostбольшинство exhilaratingволнующий jobsработы you could have.
546
1441000
6000
Моя работа может вскружить голову.
24:22
I work with some of the mostбольшинство amazingудивительно people.
547
1447000
4000
Я работаю с поразительными людьми.
24:26
And with that exhilarationвеселость,
548
1451000
2000
Но вместе с радостью
24:28
comesвыходит a really deepглубоко senseсмысл
549
1453000
2000
она несёт
24:30
of responsibilityобязанность.
550
1455000
2000
глубокое чувство ответственности.
24:32
And so you have on the one handрука
551
1457000
2000
Получается, с одной стороны
24:34
this tremendousогромный liftлифт
552
1459000
3000
мощнейший подъём
24:37
of what's possibleвозможное
553
1462000
3000
вдохновляющих возможностей,
24:40
and this tremendousогромный seriousnessсерьезность
554
1465000
3000
а с другой — невыносимая серьёзность того,
24:43
of what it meansозначает.
555
1468000
2000
что они за собой влекут.
24:45
CAКалифорния: Reginaреджайна, that was jaw-droppingчелюстно-капельный, as they say.
556
1470000
3000
КА: Регина, сногсшибательное выступление.
24:48
Thank you so much for comingприход to TEDТЕД. (RDRD: Thank you.)
557
1473000
3000
Спасибо, что пришли на TED. (РД: И вам спасибо)
24:51
(ApplauseАплодисменты)
558
1476000
4000
(Аплодисменты)
Translated by Kate Azanova
Reviewed by Aliaksandr Autayeu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Regina Dugan - Former director of DARPA
As director of the Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA), Regina Dugan oversaw the US armed forces' innovation engine. Now she deploys the same research tactics at Google.

Why you should listen

Businesswoman and technology developer Regina Dugan achieved national prominence when she became the first woman in charge of Darpa, the Pentagon's research arm. Dugan earned a reputation as a motivator and creative thinker, spurring non-traditional projects like a nationwide contest to find hidden balloons in order to test the power of social networks for intelligence gathering.

In a previous stint at the agency, Dugan investigated mine-detection technology, and her work wasn't limited to the lab. In Mozambique she drove a mine-clearing vehicle during a live detection exercise. Dugan currently is senior vice president at Motorola, where her mission is to advance the company's technology, which one day may include password tattoos. Ask her and she may show you hers.

More profile about the speaker
Regina Dugan | Speaker | TED.com