ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Foley - Professor
Jonathan Foley studies complex environmental systems and their affects on society. His computer models have shown the deep impact agriculture is having on our planet.

Why you should listen

Dr. Jonathan Foley focusses on the complex relationship between global environmental systems and human civilization, using computer models to analyze changes in land use, ecosystems and resources around the world. After 15 years at the University of Wisconsin, Foley is now a professor and McKnight Presidential Chair in the Department of Ecology and director of the Institute on the Environment at the University of Minnesota.

More profile about the speaker
Jonathan Foley | Speaker | TED.com
TEDxTC

Jonathan Foley: The other inconvenient truth

Джонатан Фоли: Другая неудобная правда

Filmed:
881,631 views

Стремительный рост спроса на продукты питания означает, что сельское хозяйство стало ведущей причиной изменения климата, утраты биоразнообразия и разрушения окружающей среды. В своём докладе Джонатан Фоли показывает, почему мы отчаянно нуждаемся в создании «культуры Земли» — сельского хозяйства для целой планеты. (Снято на конференции TEDxTC).
- Professor
Jonathan Foley studies complex environmental systems and their affects on society. His computer models have shown the deep impact agriculture is having on our planet. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TonightСегодня ночью, I want to have a conversationразговор about
0
1000
1995
Сегодня я хотел бы поговорить с вами
00:14
this incredibleнеимоверный globalГлобальный issueвопрос
1
2995
1934
об этой невероятной мировой проблеме,
00:16
that's at the intersectionпересечение of landземельные участки use, foodпитание and environmentОкружающая среда,
2
4929
4537
которая лежит на пересечении проблем
землепользования, продовольствия и окружающей среды,
00:21
something we can all relateиметь отношение to,
3
9466
1321
и которая касается всех нас.
00:22
and what I've been callingпризвание the other inconvenientнеудобный truthправда.
4
10787
2730
Я называю её «другой неловкой правдой».
00:25
But first, I want to take you on a little journeyпоездка.
5
13517
3277
Давайте отправимся в небольшое путешествие.
00:28
Let's first visitпосещение our planetпланета, but at night,
6
16794
2796
Посмотрим на нашу планету под покровом ночи
00:31
and from spaceпространство.
7
19590
1536
и из космоса.
00:33
This is what our planetпланета looksвыглядит like from outerвнешний spaceпространство
8
21126
2951
Так наша планета выглядит из открытого космоса
00:36
at nighttimeночь, if you were to take a satelliteспутник and travelпутешествовать
9
24077
2138
в ночное время, если вы окажетесь
на спутнике и пролетите вокруг Земли.
00:38
around the planetпланета. And the thing you would noticeуведомление first,
10
26215
2854
Вы сразу же обратите внимание на то,
00:41
of courseкурс, is how dominantдоминирующий the humanчеловек presenceприсутствие
11
29069
3317
насколько человечество господствует
00:44
on our planetпланета is.
12
32386
2064
на нашей планете.
00:46
We see citiesгорода, we see oilмасло fieldsполя,
13
34450
2735
Видны города, нефтяные месторождения,
00:49
you can even make out fishingловит рыбу fleetsфлоты in the seaморе,
14
37185
3197
можно даже разглядеть
рыболовецкие флотилии в морях.
00:52
that we are dominatingдоминирующий much of our planetпланета,
15
40382
2564
Мы доминируем на большей части планеты,
00:54
and mostlyв основном throughчерез the use of energyэнергия
16
42946
1773
и в основном за счёт использования энергии,
00:56
that we see here at night.
17
44719
1734
которую мы видим здесь ночью.
00:58
But let's go back and dropпадение it a little deeperГлубже
18
46453
2174
Давайте вернёмся к началу путешествия,
немного приблизимся к Земле,
01:00
and look duringв течение the daytimeдневное время.
19
48627
2042
и посмотрим на планету в свете дня.
01:02
What we see duringв течение the day is our landscapesпейзажи.
20
50669
3690
То, что мы сможем увидеть днём —
это земные ландшафты.
01:06
This is partчасть of the AmazonАмазонка Basinтаз, a placeместо calledназывается RondRondôniaNIA
21
54359
3553
Это — Рондония, часть бассейна Амазонки,
01:09
in the south-centerюго-центр partчасть of the Brazilianбразильский AmazonАмазонка.
22
57912
3590
находящаяся в юго-центральной части
Бразильской Амазонки.
01:13
If you look really carefullyвнимательно in the upperверхний right-handправая рука cornerугол,
23
61502
2616
Если вы внимательно посмотрите
в верхний правый угол,
01:16
you're going to see a thinтонкий whiteбелый lineлиния,
24
64118
2526
вы увидите тонкую белую линию,
01:18
whichкоторый is a roadДорога that was builtпостроен in the 1970s.
25
66644
3378
дорогу, которая была построена в 1970-х годах.
01:22
If we come back to the sameодна и та же placeместо in 2001,
26
70022
3667
Если мы вернёмся в то же самое место в 2001 году,
01:25
what we're going to find is that these roadsдороги
27
73689
2257
мы обнаружим, что эти дороги
01:27
spurtрывок off more roadsдороги, and more roadsдороги after that,
28
75946
3850
породили ещё больше дорог и ответвлений от них,
01:31
at the endконец of whichкоторый is a smallмаленький clearingклиринг in the rainforestтропические леса
29
79796
3141
и каждая завершается
небольшим участком земли в джунглях,
01:34
where there are going to be a fewмало cowsкоровы.
30
82937
2161
где пасутся несколько коров.
01:37
These cowsкоровы are used for beefговядина. We're going to eatесть these cowsкоровы.
31
85098
3312
Эти коровы дают мясо,
которое мы употребляем в пищу.
01:40
And these cowsкоровы are eatenсъеденный basicallyв основном in Southюг AmericaАмерика,
32
88410
2631
В основном это источник продовольствия
для таких стран Южной Америки,
01:43
in BrazilБразилия and ArgentinaАргентина. They're not beingявляющийся shippedпогружено up here.
33
91041
2784
как Бразилия и Аргентина.
Это мясо не экспортируется.
01:45
But this kindсвоего рода of fishboneелочка patternшаблон of deforestationвырубка леса
34
93825
2736
Этот рыбий скелет обезлесения
01:48
is something we noticeуведомление a lot of around the tropicsтропики,
35
96561
2585
мы часто встречаем в тропиках,
01:51
especiallyособенно in this partчасть of the worldМир.
36
99146
2228
особенно в этой части света.
01:53
If we go a little bitнемного furtherв дальнейшем southюг in our little tourтур of the worldМир,
37
101374
3323
Если мы продолжим наше путешествие
и возьмём чуть южнее,
01:56
we can go to the Bolivianболивийский edgeкрай of the AmazonАмазонка,
38
104697
2392
мы окажемся около
Боливийской границы Амазонки
01:59
here alsoтакже in 1975, and if you look really carefullyвнимательно,
39
107089
4136
также в 1975 году.
И если вы присмотритесь,
02:03
there's a thinтонкий whiteбелый lineлиния throughчерез that kindсвоего рода of seamшов,
40
111225
3562
то увидите тонкую белую линию,
проходящую через этот пласт,
02:06
and there's a loneодинокий farmerфермер out there
41
114787
1312
и одинокого земледельца
02:08
in the middleсредний of the primevalпервобытный jungleджунгли.
42
116099
2563
в самом сердце первобытных джунглей.
02:10
Let's come back again a fewмало yearsлет laterпозже, here in 2003,
43
118662
4773
Давайте вернёмся сюда снова
через несколько лет, в 2003 год,
02:15
and we'llЧто ж see that that landscapeпейзаж actuallyна самом деле looksвыглядит
44
123435
2528
и мы увидим, что этот ландшафт
на самом деле намного больше похож
02:17
a lot more like IowaАйова than it does like a rainforestтропические леса.
45
125963
2882
на Айову, чем на джунгли.
02:20
In factфакт, what you're seeingвидя here are soybeanсоя fieldsполя.
46
128845
3368
Перед вами соевое поле.
02:24
These soybeansсоевые бобы are beingявляющийся shippedпогружено to EuropeЕвропа and to ChinaКитай
47
132213
2873
Эту сою поставляют в Европу и Китай
как корм для животных.
02:27
as animalживотное feedкорм, especiallyособенно after the madСумасшедший cowкорова diseaseболезнь scareпопугать
48
135086
3746
Объём поставок увеличился после паники,
связанной с коровьим бешенством
02:30
about a decadeдесятилетие agoтому назад, where we don't want to feedкорм animalsживотные
49
138832
2541
около десяти лет назад, когда мы
больше не хотели кормить животных
02:33
animalживотное proteinбелок anymoreбольше не, because that can transmitпередавать diseaseболезнь.
50
141373
3430
животными белками, поскольку они
могли быть источниками вируса.
02:36
InsteadВместо, we want to feedкорм them more vegetableовощной proteinsбелки.
51
144803
2612
Вместо этого, мы предпочитаем
кормить их растительными белками.
02:39
So soybeansсоевые бобы have really explodedвзорванный,
52
147415
1792
Таким образом, соя распространилась
в огромном масштабе,
02:41
showingпоказ how tradeсделка and globalizationглобализация are
53
149207
3625
Показывая, как торговля и глобализация
02:44
really responsibleответственность for the connectionsсвязи to rainforestsтропические леса
54
152832
2872
влияет на связь джунглей
02:47
and the AmazonАмазонка -- an incrediblyневероятно strangeстранный
55
155704
1937
с Амазонкой — невероятно странным
02:49
and interconnectedвзаимосвязано worldМир that we have todayCегодня.
56
157641
2716
и взаимосвязанным миром, который
существует на сегодняшний день.
02:52
Well, again and again, what we find as we look
57
160357
2321
Снова и снова, путешествуя по миру
02:54
around the worldМир in our little tourтур of the worldМир
58
162678
2136
в этот короткий промежуток времени,
02:56
is that landscapeпейзаж after landscapeпейзаж after landscapeпейзаж
59
164814
3751
мы видим, что все эти ландшафты
03:00
have been clearedочищается and alteredизменено for growingрост foodпитание
60
168565
2769
были расчищены и видоизменены
под выращивание продовольственных
03:03
and other cropsкультуры.
61
171334
2335
и прочих сельскохозяйственных культур.
03:05
So one of the questionsвопросов we'veмы в been askingпросить is,
62
173669
2360
Вот один из вопросов, заданных нами:
03:08
how much of the worldМир is used to growрасти foodпитание,
63
176029
2488
«Какое количество земли в мире
используется для выращивания продовольствия,
03:10
and where is it exactlyв точку, and how can we changeизменение that
64
178517
2396
где располагаются эти поля,
и как мы можем повлиять на это
03:12
into the futureбудущее, and what does it mean?
65
180913
2494
в будущем, и к чему всё это приведёт?»
03:15
Well, our teamкоманда has been looking at this on a globalГлобальный scaleмасштаб,
66
183407
2968
Мы рассматривали это в мировом масштабе,
03:18
usingс помощью satelliteспутник dataданные and ground-basedназемное dataданные kindсвоего рода of to trackтрек
67
186375
2920
используя данные со спутников
и данные наземных измерений для того,
03:21
farmingсельское хозяйство on a globalГлобальный scaleмасштаб.
68
189295
2184
чтобы отслеживать всё сельское хозяйство
на нашей планете.
03:23
And this is what we foundнайденный, and it's startlingпоразительный.
69
191479
3712
Вот что мы нашли. Это просто поразительно.
03:27
This mapкарта showsшоу the presenceприсутствие of agricultureсельское хозяйство
70
195191
2791
На этой карте показано текущее состояние
03:29
on planetпланета EarthЗемля.
71
197982
2064
сельского хозяйства на Земле.
03:32
The greenзеленый areasрайоны are the areasрайоны we use to growрасти cropsкультуры,
72
200046
2960
Зелёные области — поля, на которых
мы выращиваем сельскохозяйственные культуры,
03:35
like wheatпшеница or soybeansсоевые бобы or cornкукуруза or riceрис or whateverбез разницы.
73
203006
3201
такие как пшеница, соя, кукуруза,
рис, или что-либо ещё.
03:38
That's 16 millionмиллиона squareквадрат kilometers'километры worthстоимость of landземельные участки.
74
206207
4264
Эти области занимают 16 миллионов
квадратных километров земли.
03:42
If you put it all togetherвместе in one placeместо,
75
210471
2124
Если вы соедините все эти участки в одном месте,
03:44
it'dэто было be the sizeразмер of Southюг AmericaАмерика.
76
212595
2667
получится один большой участок
размером с Южную Америку.
03:47
The secondвторой areaплощадь, in brownкоричневый, is the world'sв мире pasturesпастбища
77
215262
2676
Вторая область коричневого цвета —
мировые пастбища
03:49
and rangelandsпастбищном, where our animalsживотные liveжить.
78
217938
2217
и пастбищные угодья,
где живут наши животные.
03:52
That area'sрайона about 30 millionмиллиона squareквадрат kilometersкилометров,
79
220155
2716
Их общая площадь около 30-ти миллионов
квадратных километров,
03:54
or about an Africa'sАфрика worthстоимость of landземельные участки,
80
222871
2419
примерно как площадь всей Африки,
03:57
a hugeогромный amountколичество of landземельные участки, and it's the bestЛучший landземельные участки, of courseкурс,
81
225290
2913
огромная площадь, и это лучшая земля,
04:00
is what you see. And what's left is, like,
82
228203
2152
которую вы видите. Нетронутой остаётся
04:02
the middleсредний of the SaharaСахара Desertпустынный, or SiberiaСибирь,
83
230355
2011
центральная часть Сахары, или Сибирь,
04:04
or the middleсредний of a rainдождь forestлес.
84
232366
1691
или непроходимые джунгли.
04:06
We're usingс помощью a planet'sпланета worthстоимость of landземельные участки alreadyуже.
85
234057
3745
Мы уже используем всю землю нашей планеты.
04:09
If we look at this carefullyвнимательно, we find it's about 40 percentпроцент
86
237802
2791
Если мы присмотримся, то обнаружим,
что около 40 процентов
04:12
of the Earth'sЗемли landземельные участки surfaceповерхность is devotedпосвященный to agricultureсельское хозяйство,
87
240593
2712
поверхности суши на Земле
используется под сельское хозяйство,
04:15
and it's 60 timesраз largerбольше
88
243305
2569
и это в 60 раз больше,
04:17
than all the areasрайоны we complainжаловаться about,
89
245874
2575
чем всё, по поводу чего
мы обычно выражаем недовольство —
04:20
our suburbanпригородный sprawlрастягиваться and our citiesгорода where we mostlyв основном liveжить.
90
248449
3217
пригородные застройки и города,
где в основном мы живём.
04:23
Halfполовина of humanityчеловечество livesжизни in citiesгорода todayCегодня,
91
251666
2863
Половина человечества сейчас живёт в городах,
04:26
but a 60-times-larger-крупнее шрифт Times areaплощадь is used to growрасти foodпитание.
92
254529
3936
но в 60 раз бо́льшая площадь
используется под выращивание еды.
04:30
So this is an amazingудивительно kindсвоего рода of resultрезультат,
93
258465
1919
Это невероятные результаты,
04:32
and it really shockedв шоке us when we lookedсмотрел at that.
94
260384
2177
и когда мы взглянули на них,
то были просто потрясены.
04:34
So we're usingс помощью an enormousогромный amountколичество of landземельные участки for agricultureсельское хозяйство,
95
262561
2704
Итак, мы используем гигантские
количества земли под сельское хозяйство,
04:37
but alsoтакже we're usingс помощью a lot of waterводы.
96
265265
2706
но также мы тратим огромное количество воды.
04:39
This is a photographфотография flyingлетающий into ArizonaАризона,
97
267971
2528
Это фотография штата Аризона,
04:42
and when you look at it, you're like,
98
270499
809
если вы посмотрите на неё, вы спросите:
04:43
"What are they growingрост here?" It turnsвитки out
99
271308
1127
«Что они здесь выращивают?» Оказывается,
04:44
they're growingрост lettuceсалат in the middleсредний of the desertпустыня
100
272435
2932
они выращивают салат-латук прямо в пустыне,
04:47
usingс помощью waterводы sprayedраспыляется on topВверх.
101
275367
2388
используя воду для его опрыскивания.
04:49
Now, the ironyИрония is, it's probablyвероятно soldпродан
102
277755
1550
Ирония состоит в том, что, возможно,
вы встретите этот салат
04:51
in our supermarketсупермаркет shelvesполки in the TwinБлизнец CitiesГорода.
103
279305
2676
на полках супермаркетов в городах-побратимах
Миннеаполисе и Сент-Поле.
04:53
But what's really interestingинтересно is, this water'sводы got to come
104
281981
2312
Но самое интересное то, что обычно
вода для этих целей берётся
04:56
from some placeместо, and it comesвыходит from here,
105
284293
2544
из какого-то места, и её берут отсюда,
04:58
the ColoradoКолорадо Riverрека in Northсевер AmericaАмерика.
106
286837
2640
из реки Колорадо в Северной Америке.
05:01
Well, the ColoradoКолорадо on a typicalтипичный day in the 1950s,
107
289477
2648
Это река Колорадо в 1950-х,
05:04
this is just, you know, not a floodнаводнение, not a droughtзасуха,
108
292125
2119
не в половодье и не в засушливый сезон,
05:06
kindсвоего рода of an averageв среднем day, it looksвыглядит something like this.
109
294244
2785
река выглядела так в обычное время.
05:09
But if we come back todayCегодня, duringв течение a normalнормальный conditionсостояние
110
297029
2904
Давайте вернёмся на то же место сегодня.
При нормальных условиях
05:11
to the exactточный sameодна и та же locationместо нахождения, this is what's left.
111
299933
3568
в том же самом месте это — всё,
что осталось от реки.
05:15
The differenceразница is mainlyв основном irrigatingоросительных the desertпустыня for foodпитание,
112
303501
3002
Разница в основном в том, орошаете ли вы
пустыню для выращивания продовольствия,
05:18
or maybe golfгольф coursesкурсы in ScottsdaleСкоттсдейл, you take your pickвыбирать.
113
306503
3556
или может быть, поливаете поле для гольфа
в Скоттсдейле, это ваш выбор.
05:22
Well, this is a lot of waterводы, and again, we're miningдобыча waterводы
114
310059
2920
Это огромные количества воды,
мы добываем её
05:24
and usingс помощью it to growрасти foodпитание,
115
312979
2407
и используем для выращивания продуктов питания.
05:27
and todayCегодня, if you travelпутешествовать down furtherв дальнейшем down the ColoradoКолорадо,
116
315386
2680
Если вы спуститесь ниже по течению реки Колорадо,
05:30
it driesсохнет up completelyполностью and no longerдольше flowsпотоки into the oceanокеан.
117
318066
3280
вы обнаружите, что она практически пересохла
и больше не впадает в океан.
05:33
We'veУ нас literallyбуквально consumedпотребляются an entireвсе riverрека in Northсевер AmericaАмерика
118
321346
3128
Мы буквально потратили
целую реку Северной Америки
05:36
for irrigationорошение.
119
324474
2128
на полив.
05:38
Well, that's not even the worstнаихудший exampleпример in the worldМир.
120
326602
1756
Это даже не самый худший пример.
05:40
This probablyвероятно is: the AralAral SeaМоре.
121
328358
2820
Самым худшим, возможно,
является Аральское Море.
05:43
Now, a lot you will rememberзапомнить this from your geographyгеография classesклассы.
122
331178
2904
Многие из вас помнят это
из школьных уроков географии.
05:46
This is in the formerбывший Sovietсоветский Unionсоюз
123
334082
2059
Это море находится на территории
бывшего Советского Союза
05:48
in betweenмежду KazakhstanКазахстан and UzbekistanУзбекистан,
124
336141
2572
между Казахстаном и Узбекистаном,
05:50
one of the great inlandвнутренний seasморя of the worldМир.
125
338713
2448
одно из великих внутренних морей в мире.
05:53
But there's kindсвоего рода of a paradoxпарадокс here, because it looksвыглядит like
126
341161
2312
Здесь возникает некий парадокс,
поскольку кажется,
05:55
it's surroundedокруженный by desertпустыня. Why is this seaморе here?
127
343473
3522
что оно окружено пустыней.
Откуда здесь море?
05:58
The reasonпричина it's here is because, on the right-handправая рука sideбоковая сторона,
128
346995
1963
Причина, по которой оно здесь находится,
в том, что на правой стороне
06:00
you see two little riversреки kindсвоего рода of comingприход down
129
348958
2492
вы видите две небольшие речки, пробивающиеся
06:03
throughчерез the sandпесок, feedingкормление this basinбассейн with waterводы.
130
351450
3517
через песок и подпитывающие этот водоём.
06:06
Those riversреки are drainingосушение snowmeltталая вода from mountainsгоры
131
354967
2582
Эти реки питаются талым снегом с гор,
расположенных далеко на востоке,
06:09
farдалеко to the eastвосток, where snowснег meltsрасплавы, it travelsпутешествия down the riverрека
132
357549
2933
где снег тает, подхватывается рекой,
которая несёт его через пустыню,
06:12
throughчерез the desertпустыня, and formsформы the great AralAral SeaМоре.
133
360482
3200
и образует великое Аральское Море.
06:15
Well, in the 1950s, the SovietsСоветы decidedприняли решение to divertпереадресовывать that waterводы
134
363682
4012
В 1950-х годах, Советский Союз
решил направить эту воду
06:19
to irrigateорошать the desertпустыня to growрасти cottonхлопок, believe it or not,
135
367694
2353
на орошение пустыни, чтобы выращивать
хлопок, верите ли вы в это или нет,
06:22
in KazakhstanКазахстан, to sellпродавать cottonхлопок to the internationalМеждународный marketsрынки
136
370047
3780
в Казахстане и продавать этот хлопок
на международном рынке
06:25
to bringприносить foreignиностранные currencyвалюта into the Sovietсоветский Unionсоюз.
137
373827
2060
для ввоза иностранной валюты
в Советский Союз.
06:27
They really neededнеобходимый the moneyДеньги.
138
375887
1926
Им действительно нужны были деньги.
06:29
Well, you can imagineпредставить what happensпроисходит. You turnочередь off
139
377813
1996
Вы можете представить,
что из этого получилось. Вы отключаете
06:31
the waterводы supplyпоставка to the AralAral SeaМоре, what's going to happenслучаться?
140
379809
2930
водоснабжение Аральскому Морю,
что же произойдёт?
06:34
Here it is in 1973,
141
382739
2448
Это Аральское Море в 1973 году,
06:37
1986,
142
385187
2212
1986,
06:39
1999,
143
387399
2804
1999,
06:42
2004,
144
390203
3055
2004,
06:45
and about 11 monthsмесяцы agoтому назад.
145
393258
4665
и это около 11 месяцев назад.
06:49
It's prettyСимпатичная extraordinaryнеобычайный.
146
397923
2049
Довольно необычно.
06:51
Now a lot of us in the audienceаудитория here liveжить in the MidwestСредний Запад.
147
399972
3191
Многие из вас, сидящих здесь,
живут на Среднем Западе.
06:55
ImagineПредставить that was LakeОзеро Superiorпревосходящий.
148
403163
2660
Представьте, что это было Озеро Верхнее.
06:57
ImagineПредставить that was LakeОзеро HuronHuron.
149
405823
3274
Представьте, что это было озеро Гурон.
07:01
It's an extraordinaryнеобычайный changeизменение.
150
409097
1607
Это невероятная, исключительная перемена.
07:02
This is not only a changeизменение in waterводы and
151
410704
2343
Это не только изменение в количестве воды
07:05
where the shorelineбереговая линия is, this is a changeизменение in the fundamentalsосновы
152
413047
2369
и положении береговой линии,
это полная смена основ
07:07
of the environmentОкружающая среда of this regionобласть.
153
415416
2257
окружающей среды этого региона.
07:09
Let's startНачало with this.
154
417673
1284
Начнём вот с чего.
07:10
The Sovietсоветский Unionсоюз didn't really have a Sierraгорная цепь ClubКлуб.
155
418957
2210
У СССР не было таких организаций
по защите окружающей среды, как Сьерра Клуб.
07:13
Let's put it that way.
156
421167
1540
Давайте скажем так.
07:14
So what you find in the bottomдно of the AralAral SeaМоре ain'tне prettyСимпатичная.
157
422707
3404
То, что вы можете найти на дне
Аральского Моря — отнюдь не приятно.
07:18
There's a lot of toxicтоксичный wasteотходы, a lot of things
158
426111
1944
Там лежат огромные количества
токсических отходов. Многие вещества,
07:20
that were dumpedсбрасывали there that are now becomingстановление airborneбортовой.
159
428055
2416
которые сбрасывались сюда,
сейчас присутствуют в воздухе.
07:22
One of those smallмаленький islandsострова that was remoteдистанционный пульт
160
430471
2132
Один из этих небольших островов,
удалённый от цивилизации,
07:24
and impossibleневозможно to get to was a siteсайт
161
432603
1612
и куда невозможно было добраться,
07:26
of Sovietсоветский biologicalбиологический weaponsоружие testingтестирование.
162
434215
2696
стал местом испытания
советского биологического оружия.
07:28
You can walkходить there todayCегодня.
163
436911
1354
Вы можете побывать там.
07:30
WeatherПогода patternsузоры have changedизменено.
164
438265
1547
Погодные условия изменились.
07:31
Nineteen19 of the uniqueуникальный 20 fishрыба speciesвид foundнайденный only
165
439812
3309
19 из 20 редчайших видов рыбы, встречающихся только
07:35
in the AralAral SeaМоре are now wipedстер off the faceлицо of the EarthЗемля.
166
443121
2950
в Аральском Море, стёрты с лица Земли.
07:38
This is an environmentalэкологическая disasterкатастрофа writписание largeбольшой.
167
446071
2880
Это экологическая катастрофа с большой буквы.
07:40
But let's bringприносить it home.
168
448951
1495
Но давайте всё же вернёмся к проблеме.
07:42
This is a pictureкартина that AlAl Goreластовица gaveдал me a fewмало yearsлет agoтому назад
169
450446
2729
Это фото дал мне Эл Гор
несколько лет назад,
07:45
that he tookвзял when he was in the Sovietсоветский Unionсоюз
170
453175
1649
он сделал его,
когда был в Советском Союзе
07:46
a long, long time agoтому назад,
171
454824
1262
много, много лет назад.
07:48
showingпоказ the fishingловит рыбу fleetsфлоты of the AralAral SeaМоре.
172
456086
2996
Это рыболовный флот Аральского Моря.
07:51
You see the canalканал they dugвыкопанный?
173
459082
2158
Вы видите канал, который они выкопали?
07:53
They were so desperateотчаянный to try to, kindсвоего рода of, floatпоплавок the boatsлодки into
174
461240
2464
Они так отчаянно пытались спускать судна
07:55
the remainingосталось poolsбассейны of waterводы, but they finallyв конце концов had to give up
175
463704
2216
в оставшиеся водоёмы, но в конце концов
вынуждены были отказаться от этого,
07:57
because the piersпричалы and the mooringsшвартовы simplyпросто couldn'tне может
176
465920
2464
поскольку пирсы и причалы просто не могли
08:00
keep up with the retreatingотступающий shorelineбереговая линия.
177
468384
2170
двигаться за отступающей береговой линией.
08:02
I don't know about you, but I'm terrifiedужас that futureбудущее
178
470554
2011
Не знаю как вы, но я в ужасе, что будущие
08:04
archaeologistsархеологи will digкопать this up and writeзаписывать storiesистории about
179
472565
2398
археологи докопаются до правды и напишут
08:06
our time in historyистория, and wonderзадаваться вопросом, "What were you thinkingмышление?"
180
474963
2820
о нашем времени в истории, и удивятся:
«О чём вы тогда думали?»
08:09
Well, that's the futureбудущее we have to look forwardвперед to.
181
477783
3028
Это ожидаемое будущее.
08:12
We alreadyуже use about 50 percentпроцент of the Earth'sЗемли freshсвежий waterводы
182
480811
2913
Мы уже используем около 50%
доступной пресной воды на Земле,
08:15
that's sustainableустойчивый, and agricultureсельское хозяйство aloneв одиночестве
183
483724
2192
и сельское хозяйство в отдельности
08:17
is 70 percentпроцент of that.
184
485916
2400
тратит 70% от этой воды.
08:20
So we use a lot of waterводы, a lot of landземельные участки for agricultureсельское хозяйство.
185
488316
3160
Мы тратим огромное количество воды
и земли под сельское хозяйство.
08:23
We alsoтакже use a lot of the atmosphereатмосфера for agricultureсельское хозяйство.
186
491476
3344
Но также мы используем для этого нашу атмосферу.
08:26
UsuallyКак правило when we think about the atmosphereатмосфера,
187
494820
2336
Обычно, представляя себе атмосферу,
08:29
we think about climateклимат changeизменение and greenhouseтеплица gasesгазов,
188
497156
2648
мы думаем об изменении климата
и парниковых газах,
08:31
and mostlyв основном around energyэнергия,
189
499804
2056
и в основном об энергии,
08:33
but it turnsвитки out agricultureсельское хозяйство is one of the biggestсамый большой emittersизлучатели
190
501860
2636
но оказывается, что земледелие является
одним из самых больших источников
08:36
of greenhouseтеплица gasesгазов too.
191
504496
2052
парниковых газов.
08:38
If you look at carbonуглерод dioxideдиоксид from
192
506548
2056
Если посчитать, сколько углекислого газа выделяется
08:40
burningсжигание tropicalтропический rainforestтропические леса,
193
508604
2152
при сжигании тропических лесов,
08:42
or methaneметан comingприход from cowsкоровы and riceрис,
194
510756
2560
или метана от разведения коров
и выращивания риса,
08:45
or nitrousазотистый oxideокись from too manyмногие fertilizersудобрения,
195
513316
2913
или закиси азота от огромного количества удобрений,
08:48
it turnsвитки out agricultureсельское хозяйство is 30 percentпроцент of the greenhouseтеплица
196
516229
2771
то окажется, что сельское хозяйство
выбрасывает около 30% парниковых газов,
08:51
gasesгазов going into the atmosphereатмосфера from humanчеловек activityМероприятия.
197
519000
3016
которые уходят в атмосферу
в результате человеческой деятельности.
08:54
That's more than all our transportationтранспорт.
198
522016
1854
Это больше, чем весь наш транспорт
вместе взятый.
08:55
It's more than all our electricityэлектричество.
199
523870
1750
Больше, чем всё электричество.
08:57
It's more than all other manufacturingпроизводство, in factфакт.
200
525620
2625
Больше, чем все прочие
отрасли промышленности.
09:00
It's the singleОдин largestкрупнейший emitterэмиттер of greenhouseтеплица gasesгазов
201
528245
3110
Это единственный крупнейший в мире
источник парниковых газов,
09:03
of any humanчеловек activityМероприятия in the worldМир.
202
531355
2320
возникающих в результате
человеческой активности.
09:05
And yetвсе же, we don't talk about it very much.
203
533675
2626
И мы всё ещё практически не говорим об этом.
09:08
So we have this incredibleнеимоверный presenceприсутствие todayCегодня of agricultureсельское хозяйство
204
536301
3053
На сегодняшний день сельское хозяйство
09:11
dominatingдоминирующий our planetпланета,
205
539354
2137
доминирует на нашей планете,
09:13
whetherбудь то it's 40 percentпроцент of our landземельные участки surfaceповерхность,
206
541491
2358
занимая 40% поверхности нашей суши,
09:15
70 percentпроцент of the waterводы we use,
207
543849
2108
70% используемой нами воды,
09:17
30 percentпроцент of our greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы.
208
545957
2725
выделяя 30% от всего количества
парниковых газов.
09:20
We'veУ нас doubledдвойной the flowsпотоки of nitrogenазот and phosphorusфосфор
209
548682
2849
Количество выбрасываемого в атмосферу
азота и фосфора удвоилось
09:23
around the worldМир simplyпросто by usingс помощью fertilizersудобрения,
210
551531
2463
во всём мире из-за применения удобрений,
09:25
causingвызывая hugeогромный problemsпроблемы of waterводы qualityкачественный from riversреки,
211
553994
2771
что привело к сильному ухудшению
качества воды из рек, озёр и даже океанов.
09:28
lakesозера, and even oceansокеаны, and it's alsoтакже the singleОдин biggestсамый большой
212
556765
2717
Удобрения также стали
единственным крупнейшим двигателем,
09:31
driverВодитель of biodiversityбиоразнообразия lossпотеря.
213
559482
2675
подрывающим биологическое разнообразие.
09:34
So withoutбез a doubtсомнение, agricultureсельское хозяйство is
214
562157
2101
Без сомнений, сельское хозяйство является
09:36
the singleОдин mostбольшинство powerfulмощный forceсила unleashedразвязанная on this planetпланета
215
564258
3680
единственной самой мощной силой,
выпущенной на эту планету
09:39
sinceпоскольку the endконец of the iceлед ageвозраст. No questionвопрос.
216
567938
2619
с конца ледникового периода.
Не сомневайтесь.
09:42
And it rivalsконкуренты climateклимат changeизменение in importanceважность.
217
570557
2980
По важности сельское хозяйство
конкурирует с изменением климата.
09:45
And they're bothи то и другое happeningпроисходит at the sameодна и та же time.
218
573537
2925
Обе проблемы возникают в одно и то же время.
09:48
But what's really importantважный here to rememberзапомнить is that
219
576462
2372
Но здесь очень важно помнить одну вещь:
09:50
it's not all badПлохо. It's not that agriculture'sпотенциал сельского хозяйства, a badПлохо thing.
220
578834
3268
не всё так плохо.
Сельское хозяйство не настолько плохо.
09:54
In factфакт, we completelyполностью dependзависеть on it.
221
582102
2180
По сути, мы полностью от него зависим.
09:56
It's not optionalнеобязательный. It's not a luxuryроскошь. It's an absoluteабсолютный necessityнеобходимость.
222
584282
4440
От этого нельзя отказаться.
Это не роскошь. Это абсолютная необходимость.
10:00
We have to provideпредоставлять foodпитание and feedкорм and, yeah,
223
588722
2144
Нам нужно обеспечивать
продуктами питания, кормом и волокном,
10:02
fiberволокно and even biofuelsбиотопливо to something like sevenсемь billionмиллиард people
224
590866
3856
и даже биотопливом около семи миллиардов человек
10:06
in the worldМир todayCегодня, and if anything,
225
594722
2736
по всему миру, и если на то пошло,
10:09
we're going to have the demandsтребования on agricultureсельское хозяйство
226
597458
2030
то нам потребуется расширить сельское хозяйство
10:11
increaseувеличение into the futureбудущее. It's not going to go away.
227
599488
2538
в будущем. Оно не исчезнет.
10:14
It's going to get a lot biggerбольше, mainlyв основном because of
228
602026
2231
Оно станет намного больше, в основном
10:16
growingрост populationНаселение. We're sevenсемь billionмиллиард people todayCегодня
229
604257
2993
из-за роста численности населения.
Сегодня нас семь миллиардов,
10:19
headingзаголовок towardsв направлении at leastнаименее nine9,
230
607250
2200
вскоре будет девять,
10:21
probablyвероятно nine9 and a halfполовина before we're doneсделанный.
231
609450
2792
возможно девять с половиной,
прежде чем мы остановимся.
10:24
More importantlyважно, changingизменения dietsдиеты.
232
612242
2377
Более важно то, что меняется рацион.
10:26
As the worldМир becomesстановится wealthierсостоятельный as well as more populousгустонаселенный,
233
614619
3047
Поскольку мир становится
богаче и густонаселённее,
10:29
we're seeingвидя increasesувеличивается in dietaryдиетический consumptionпотребление of meatмясо,
234
617666
3067
увеличивается потребление мяса,
выращивание которого требует
10:32
whichкоторый take a lot more resourcesРесурсы than a vegetarianвегетарианец dietдиета does.
235
620733
3461
намного больше ресурсов, чем
выращивание вегетарианских продуктов.
10:36
So more people, eatingпринимать пищу more stuffматериал, and richerбогаче stuffматериал,
236
624194
3922
Больше людей, потребляющих
больше продуктов, дорогих продуктов
10:40
and of courseкурс havingимеющий an energyэнергия crisisкризис at the sameодна и та же time,
237
628116
3201
и возникающий при этом
энергетический кризис,
10:43
where we have to replaceзамещать oilмасло with other energyэнергия sourcesисточники
238
631317
3473
при котором мы должны будем заменить
нефть другими источниками энергии,
10:46
that will ultimatelyв конечном счете have to includeвключают some kindsвиды of biofuelsбиотопливо
239
634790
2571
которые в конечном счёте
будут включать в себя биотопливо
10:49
and bio-energyбио-энергии sourcesисточники.
240
637361
1779
и биоэнергетические источники.
10:51
So you put these togetherвместе. It's really hardжесткий to see
241
639140
2753
Соберите всё это вместе. Действительно,
очень сложно наблюдать за тем,
10:53
how we're going to get to the restотдых of the centuryвека
242
641893
2352
как мы собираемся дожить
до конца столетия,
10:56
withoutбез at leastнаименее doublingудвоение globalГлобальный agriculturalсельскохозяйственное productionпроизводство.
243
644245
4328
без, по крайней мере, удвоения
мирового количества сельхозпродукции.
11:00
Well, how are we going to do this? How are going to
244
648573
1949
Как мы собираемся это сделать?
11:02
doubleдвойной globalГлобальный agаг productionпроизводство around the worldМир?
245
650522
2793
Как мы удвоим выпуск
Сельхозпродукции по всему миру?
11:05
Well, we could try to farmферма more landземельные участки.
246
653315
2688
Например, мы можем попытаться
возделывать больше земель.
11:08
This is an analysisанализ we'veмы в doneсделанный, where on the left is where
247
656003
2799
Перед вами проведённый нами анализ.
11:10
the cropsкультуры are todayCегодня, on the right is where they could be
248
658802
3494
Слева показаны засеянные поля,
Справа — места, где они могут быть,
11:14
basedисходя из on soilsпочвы and climateклимат, assumingпри условии, climateклимат changeизменение
249
662296
2948
в зависимости от типа почвы и климата.
Мы предположили, что изменение климата
11:17
doesn't disruptсрывать too much of this,
250
665244
1841
не слишком сильно на это повлияет,
11:19
whichкоторый is not a good assumptionпредположение.
251
667085
1888
что, конечно,
не является хорошим предположением.
11:20
We could farmферма more landземельные участки, but the problemпроблема is
252
668973
2189
Мы могли бы возделывать больше земель,
но проблема в том,
11:23
the remainingосталось landsземли are in sensitiveчувствительный areasрайоны.
253
671162
2981
что остальные земли находятся
в очень восприимчивых зонах.
11:26
They have a lot of biodiversityбиоразнообразия, a lot of carbonуглерод,
254
674143
2038
В зонах с большим биологическим разнообразием,
большим количеством углерода,
11:28
things we want to protectзащищать.
255
676181
2434
тем, что мы хотим защитить.
11:30
So we could growрасти more foodпитание by expandingрасширяющийся farmlandсельхозугодий,
256
678615
2824
Итак, можно выращивать больше еды
путём расширения сельхозугодий,
11:33
but we'dмы б better not,
257
681439
1318
но нам лучше этого не делать,
11:34
because it's ecologicallyэкологически a very, very dangerousопасно thing to do.
258
682757
3666
поскольку это очень,
очень опасно для нашей экологии.
11:38
InsteadВместо, we maybe want to freezeзамерзать the footprintслед
259
686423
2384
Вместо этого, возможно мы хотим
«заморозить» след, оставленный
11:40
of agricultureсельское хозяйство and farmферма the landsземли we have better.
260
688807
3785
сельским хозяйством, и возделывать
пригодные для этого земли.
11:44
This is work that we're doing to try to highlightосновной момент placesмест
261
692592
2400
Наша работа заключается в том, чтобы
попытаться выделить те места
11:46
in the worldМир where we could improveулучшать yieldsдоходность
262
694992
2567
по всему миру,
где мы сможем повысить урожайность
11:49
withoutбез harmingвредный the environmentОкружающая среда.
263
697559
2266
без вредного воздействия
на окружающую среду.
11:51
The greenзеленый areasрайоны here showпоказать where cornкукуруза yieldsдоходность,
264
699825
2401
Зелёным цветом обозначены области,
где урожай кукурузы,
11:54
just showingпоказ cornкукуруза as an exampleпример,
265
702226
2150
и кукуруза — просто пример,
11:56
are alreadyуже really highвысокая, probablyвероятно the maximumмаксимальная you could
266
704376
2601
очень высок, возможно,
11:58
find on EarthЗемля todayCегодня for that climateклимат and soilпочва,
267
706977
2878
максимум на Земле на сегодня
для такого климата и почвы.
12:01
but the brownкоричневый areasрайоны and yellowжелтый areasрайоны are placesмест where
268
709855
2351
Коричневым и жёлтым цветом
показаны области, где мы получаем
12:04
we're only gettingполучение maybe 20 or 30 percentпроцент of the yieldУступать
269
712206
2514
около 20% или 30% процентов урожая,
12:06
you should be ableв состоянии to get.
270
714720
1340
который мы в состоянии получить.
12:08
You see a lot of this in AfricaАфрика, even Latinлатинский AmericaАмерика,
271
716060
2318
Большинство таких земель находятся
в Африке, даже в Латинской Америке.
12:10
but interestinglyинтересно, Easternвосточный EuropeЕвропа, where Sovietсоветский Unionсоюз
272
718378
2860
Но интересен тот факт, что
сельское хозяйство Восточной Европы,
12:13
and Easternвосточный Blocблок countriesстраны used to be,
273
721238
2241
на территории которой раньше находился
Советский Союз и страны Восточного блока,
12:15
is still a messбеспорядок agriculturallyсельскохозяйственно.
274
723479
2224
по-прежнему находится в состоянии беспорядка.
12:17
Now, this would requireтребовать nutrientsпитательные вещества and waterводы.
275
725703
2633
Потребуются питательные вещества и орошение.
12:20
It's going to eitherили be organicорганический or conventionalобычный
276
728336
2133
Это будет либо органическое, либо
традиционное сельское хозяйство,
12:22
or some mixсмешивание of the two to deliverдоставить that.
277
730469
1813
либо сочетание двух этих видов.
12:24
Plantsрастения need waterводы and nutrientsпитательные вещества.
278
732282
2165
Растениям нужен полив и удобрения.
12:26
But we can do this, and there are opportunitiesвозможности to make this work.
279
734447
3208
Мы можем это делать, у нас есть
возможности для выполнения такой работы.
12:29
But we have to do it in a way that is sensitiveчувствительный
280
737655
2280
Но мы должны будем
действовать таким образом,
12:31
to meetingвстреча the foodпитание securityбезопасность needsпотребности of the futureбудущее
281
739935
2609
чтобы с одной стороны обеспечить
продовольственную безопасность,
12:34
and the environmentalэкологическая securityбезопасность needsпотребности of the futureбудущее.
282
742544
3263
а с другой —
экологическую безопасность будущего.
12:37
We have to figureфигура out how to make this tradeoffкомпромисс betweenмежду
283
745807
3014
Нам необходимо выяснить,
как можно достичь компромисса
12:40
growingрост foodпитание and havingимеющий a healthyздоровый environmentОкружающая среда work better.
284
748821
3709
между выращиванием продовольствия
и здоровой окружающей средой.
12:44
Right now, it's kindсвоего рода of an all-or-nothingвсе или ничего propositionпредложение.
285
752530
2530
Прямо сейчас у нас нет компромиссов,
только «всё или ничего».
12:47
We can growрасти foodпитание in the backgroundзадний план --
286
755060
1962
Мы можем выращивать пищу на заднем плане.
12:49
that's a soybeanсоя fieldполе
287
757022
1461
Перед вами соевое поле.
12:50
and in this flowerцветок diagramдиаграмма, it showsшоу we growрасти a lot of foodпитание,
288
758483
3127
А на этой диаграмме вы можете увидеть,
как много мы вырастили продовольствия,
12:53
but we don't have a lot cleanчистый waterводы, we're not storingхранения
289
761610
2518
но у нас нет большого количества воды,
мы не накапливаем
12:56
a lot of carbonуглерод, we don't have a lot of biodiversityбиоразнообразия.
290
764128
2997
большое количество углерода,
у нас нет огромного биоразнообразия.
12:59
In the foregroundпередний план, we have this prairieпрерия
291
767125
2008
На переднем плане находится степь,
13:01
that's wonderfulзамечательно from the environmentalэкологическая sideбоковая сторона,
292
769133
1558
она замечательна с экологической точки зрения,
13:02
but you can't eatесть anything. What's there to eatесть?
293
770691
3204
но вы не можете ничего употребить
в пищу. Что там можно съесть?
13:05
We need to figureфигура out how to bringприносить bothи то и другое of those togetherвместе
294
773895
2537
Нам нужно понять, каким образом
мы можем объединить поле и степь
13:08
into a newновый kindсвоего рода of agricultureсельское хозяйство that bringsприносит them all togetherвместе.
295
776432
4110
в новый вид сельского хозяйства.
13:12
Now, when I talk about this, people oftenдовольно часто tell me,
296
780542
2211
Когда я говорю об этом,
люди часто спрашивают меня:
13:14
"Well, isn't blankпустой the answerответ?" -- organicорганический foodпитание,
297
782753
3232
«А найдётся ли ответ?» Органическая еда,
13:17
localместный foodпитание, GMOsГМО, newновый tradeсделка subsidiesдотации, newновый farmферма billsбанкноты --
298
785985
4748
местные продукты, ГМО, новые
торговые субсидии и фермерские законы —
13:22
and yeah, we have a lot of good ideasидеи here,
299
790733
2767
у нас есть множество
хороших идей на этот счёт,
13:25
but not any one of these is a silverСеребряный bulletпуля.
300
793500
3073
но ни одна из них является
своего рода серебряной пулей [панацеей].
13:28
In factфакт, what I think they are is more like silverСеребряный buckshotкартечь.
301
796573
2960
Я думаю, что они
больше похожи на серебряную картечь.
13:31
And I love silverСеребряный buckshotкартечь. You put it togetherвместе
302
799533
2512
Мне это нравится. Вы берёте и пулю, и картечь
13:34
and you've got something really powerfulмощный,
303
802045
2318
и получаете что-то действительно мощное,
13:36
but we need to put them togetherвместе.
304
804363
2400
но нам нужно это объединить.
13:38
So what we have to do, I think, is inventвыдумывать a newновый kindсвоего рода
305
806763
2533
На мой взгляд, мы должны изобрести
новый тип сельского хозяйства,
13:41
of agricultureсельское хозяйство that blendsсмеси the bestЛучший ideasидеи
306
809296
2684
которое будет сочетать лучшие идеи
13:43
of commercialкоммерческая agricultureсельское хозяйство and the greenзеленый revolutionреволюция
307
811980
3105
коммерческого сельского хозяйства
и зелёной революции
13:47
with the bestЛучший ideasидеи of organicорганический farmingсельское хозяйство and localместный foodпитание
308
815085
3552
с лучшими идеями создания органического
земледелия и местного продовольствия,
13:50
and the bestЛучший ideasидеи of environmentalэкологическая conservationсохранение,
309
818637
3408
а также с лучшими идеями
по сохранению окружающей среды.
13:54
not to have them fightingборьба eachкаждый other but to have them
310
822045
1805
При этом идеи не должны
противоречить друг другу, а должны
13:55
collaboratingсотрудничество togetherвместе to formформа a newновый kindсвоего рода of agricultureсельское хозяйство,
311
823850
3749
сочетаться таким образом, чтобы
формировать этот новый тип сельского хозяйства,
13:59
something I call "terracultureterraculture," or farmingсельское хозяйство for a wholeвсе planetпланета.
312
827599
4718
что-то, что я называю «культурой Земли»,
или земледелие всей планеты.
14:04
Now, havingимеющий this conversationразговор has been really hardжесткий,
313
832317
2984
Нам было очень тяжело вести разговор на эту тему.
14:07
and we'veмы в been tryingпытаясь very hardжесткий to bringприносить these keyключ pointsточки
314
835301
2112
Мы старались изо всех сил,
доносили все эти ключевые моменты
14:09
to people to reduceуменьшить the controversyполемика,
315
837413
2303
до людей с целью уменьшения противоречий
14:11
to increaseувеличение the collaborationсотрудничество.
316
839716
1500
и повышения сотрудничества.
14:13
I want to showпоказать you a shortкороткая videoвидео that does kindсвоего рода of showпоказать
317
841216
2547
Я хотел бы показать вам короткое видео,
14:15
our effortsусилия right now to bringприносить these sidesстороны togetherвместе
318
843763
2330
в котором отражены наши попытки
собрать всё перечисленное воедино.
14:18
into a singleОдин conversationразговор. So let me showпоказать you that.
319
846093
3726
Позвольте мне показать его вам.
14:21
(MusicМузыка)
320
849819
3661
(Музыка)
14:25
("Instituteинститут on the EnvironmentОкружающая среда, UniversityУниверситет of MinnesotaМиннесота: Drivenуправляемый to DiscoverОбнаружить")
321
853480
3657
Институт окружающей среды,
университет Миннесоты: Движимый познанием
14:29
(MusicМузыка)
322
857137
1441
(Музыка)
14:30
("The worldМир populationНаселение is growingрост
323
858578
1648
«Численность населения Земли
увеличивается
14:32
by 75 millionмиллиона people eachкаждый yearгод.
324
860226
3013
на 75 миллионов человек в год.
14:35
That's almostпочти the sizeразмер of GermanyГермания.
325
863239
2433
Это сравнимо
с численностью населения Германии.
14:37
TodayCегодня, we're nearingприближается 7 billionмиллиард people.
326
865672
2943
На сегодняшний день нас 7 миллиардов.
14:40
At this rateставка, we'llЧто ж reachдостичь 9 billionмиллиард people by 2040.
327
868615
2690
С такими темпами прироста нас будет
9 миллиардов к 2040 году.
14:43
And we all need foodпитание.
328
871305
1768
И всем нам нужна еда.
14:45
But how?
329
873073
1351
Но каким образом?
14:46
How do we feedкорм a growingрост worldМир withoutбез destroyingразрушающий the planetпланета?
330
874424
2888
Как мы прокормим растущий мир,
не разрушая при этом планету?
14:49
We alreadyуже know climateклимат changeизменение is a bigбольшой problemпроблема.
331
877312
3245
Мы уже знаем, что изменение климата —
огромная проблема.
14:52
But it's not the only problemпроблема.
332
880557
1250
Но она не является единственной.
14:53
We need to faceлицо 'the« other inconvenientнеудобный truthправда.'
333
881807
2922
Нам нужно смело принять
«другую неудобную правду».
14:56
A globalГлобальный crisisкризис in agricultureсельское хозяйство.
334
884729
2548
Глобальный кризис сельского хозяйства.
14:59
PopulationНаселение growthрост + meatмясо consumptionпотребление + dairyмолочные продукты consumptionпотребление + energyэнергия costsрасходы + bioenergyбиоэнергетика productionпроизводство = stressстресс on naturalнатуральный resourcesРесурсы.
335
887277
6259
Рост народонаселения + потребление мяса +
потребление молочных продуктов + затрата энергии +
производство биоэнергии = нагрузка на природные ресурсы.
15:05
More than 40% of Earth'sЗемли landземельные участки has been clearedочищается for agricultureсельское хозяйство.
336
893536
3449
Более 40% поверхности Земли
расчищено под сельское хозяйство.
15:08
GlobalГлобальный croplandsпахотные земли coverобложка 16 millionмиллиона kmкм².
337
896985
2006
Пахотные земли покрывают
16 миллионов квадратных километров.
15:10
That's almostпочти the sizeразмер of Southюг AmericaАмерика.
338
898991
3193
Это территория размером с Южную Америку.
15:14
GlobalГлобальный pasturesпастбища coverобложка 30 millionмиллиона kmкм².
339
902184
1795
Мировые пастбища покрывают
30 миллионов квадратных километров.
15:15
That's the sizeразмер of AfricaАфрика.
340
903979
2075
Территория размером с Африку.
15:18
Agricultureсельское хозяйство usesиспользования 60 timesраз more landземельные участки than urbanгородской and suburbanпригородный areasрайоны combinedкомбинированный.
341
906054
4716
На сельское хозяйство тратится в 60 раз больше земель,
чем на города и пригороды вместе взятые.
15:22
Irrigationорошение is the biggestсамый большой use of waterводы on the planetпланета.
342
910770
3712
Орошение — самое затратное
использование воды на планете.
15:26
We use 2,800 cubicкубический kilometersкилометров of waterводы on cropsкультуры everyкаждый yearгод.
343
914482
4374
Ежегодно на орошение тратится
2800 кубических километров воды.
15:30
That's enoughдостаточно to fillзаполнить 7,305 Empireимперия Stateсостояние Buildingsздания everyкаждый day.
344
918856
3782
Достаточно, чтобы каждый день наполнять
7305 небоскрёбов Эмпайр-стейт-билдинг.
15:34
TodayCегодня, manyмногие largeбольшой riversреки have reducedуменьшенный flowsпотоки.
345
922638
2981
У многих рек сократился расход.
15:37
Some dryсухой up altogetherв целом.
346
925619
2024
Некоторые полностью высохли.
15:39
Look at the AralAral SeaМоре, now turnedоказалось to desertпустыня.
347
927643
3984
Взгляните на Аральское Море,
которое превратилось в пустыню.
15:43
Or the ColoradoКолорадо Riverрека, whichкоторый no longerдольше flowsпотоки to the oceanокеан.
348
931627
3623
Или на реку Колорадо, которая
больше не впадает в океан.
15:47
Fertilizersудобрения have more than doubledдвойной the phosphorusфосфор and nitrogenазот in the environmentОкружающая среда.
349
935250
3883
Удобрения более чем в два раза увеличивают
количество фосфора и азота в окружающей среде.
15:51
The consequenceследствие?
350
939133
1256
Последствия?
15:52
WidespreadШироко распространен waterводы pollutionзагрязнение
351
940389
1984
Повсеместное загрязнение воды
15:54
and massiveмассивный degradationдеградация of lakesозера and riversреки.
352
942373
2162
и массовая деградация озёр и рек.
15:56
SurprisinglyКак ни странно, agricultureсельское хозяйство is the biggestсамый большой contributorучастник to climateклимат changeизменение.
353
944535
4374
Удивительно, но сельское хозяйство является
самым большим фактором, изменяющим климат.
16:00
It generatesгенерирует 30% of greenhouseтеплица gasгаз emissionsвыбросы.
354
948909
2427
Оно производит 30%
выбросов парниковых газов.
16:03
That's more than the emissionsвыбросы from all electricityэлектричество and industryпромышленность,
355
951336
2693
Это больше, чем выбросы
от всего электричества и промышленности,
16:06
or from all the world'sв мире planesсамолеты, trainsпоезда and automobilesавтомобили.
356
954029
2976
или от всех самолётов, поездов и автомобилей.
16:09
MostНаиболее agriculturalсельскохозяйственное emissionsвыбросы come from tropicalтропический deforestationвырубка леса,
357
957005
2368
Большая часть выбросов поступает
из-за вырубки тропических лесов,
16:11
methaneметан from animalsживотные and riceрис fieldsполя,
358
959373
1376
домашние животные и рисовые поля
выделяют большое количество метана,
16:12
and nitrousазотистый oxideокись from over-fertilizingнад-подкормка.
359
960749
1832
и оксида азота из-за избытка удобрений.
16:14
There is nothing we do that transformsпрообразы the worldМир more than agricultureсельское хозяйство.
360
962581
3255
Мы ещё не сделали ничего такого, что
изменило бы мир больше, чем сельское хозяйство.
16:17
And there's nothing we do that is more crucialключевой to our survivalвыживание.
361
965836
3531
И мы не можем придумать ничего, что
может быть важнее для нашего выживания.
16:21
Here'sВот the dilemmaдилемма...
362
969367
1506
Вот какой выбор стоит перед нами...
16:22
As the worldМир growsрастет by severalнесколько billionмиллиард more people,
363
970873
4355
Поскольку население увеличивается
на несколько миллиардов,
16:27
We'llЧто ж need to doubleдвойной, maybe even tripleтройной, globalГлобальный foodпитание productionпроизводство.
364
975228
4584
нам необходимо удвоить, может даже утроить
мировое производство продуктов питания.
16:31
So where do we go from here?
365
979812
1396
Что же делать дальше?
16:33
We need a biggerбольше conversationразговор, an internationalМеждународный dialogueдиалог.
366
981208
2803
Нам нужен международный диалог.
16:36
We need to investвкладывать деньги in realреальный solutionsрешения:
367
984011
1808
Мы должны вкладывать средства
в реальные решения: поощрение фермеров,
16:37
incentivesстимулы for farmersфермеры, precisionточность agricultureсельское хозяйство, newновый cropкультура varietiesсорта, dripкапельный irrigationорошение,
368
985819
4338
точное земледелие, новые сорта
сельскохозяйственных культур, капельное орошение,
16:42
grayсерый waterводы recyclingпереработка, better tillageобработка почвы practicesпрактика, smarterумнее dietsдиеты.
369
990157
3661
рециркуляция сточных вод, улучшенные
методы обработки почв, улучшенный рацион.
16:45
We need everyoneвсе at the tableТаблица.
370
993818
2206
Мы все должны быть заодно.
16:48
AdvocatesЗащитники of commercialкоммерческая agricultureсельское хозяйство,
371
996024
1950
Сторонники коммерческого сельского хозяйства,
16:49
environmentalэкологическая conservationсохранение,
372
997974
1147
охраны окружающей среды
16:51
and organicорганический farmingсельское хозяйство...
373
999121
1461
и органического земледелия
16:52
mustдолжен work togetherвместе.
374
1000582
2035
должны работать вместе.
16:54
There is no singleОдин solutionрешение.
375
1002617
1558
Не существует единого решения.
16:56
We need collaborationсотрудничество,
376
1004191
1609
Нам нужно сотрудничество,
16:57
imaginationвоображение,
377
1005800
1436
воображение,
16:59
determinationопределение,
378
1007236
778
решительность,
17:00
because failureотказ is not an optionвариант.
379
1008014
3659
поскольку мы не имеем права потерпеть неудачу.
17:03
How do we feedкорм the worldМир withoutбез destroyingразрушающий it?
380
1011673
3697
Как мы прокормим население всего мира
без разрушения природы?»
17:07
Yeah, so we faceлицо one of the greatestвеличайший grandбольшой challengesпроблемы
381
1015370
2866
Да, так мы сталкиваемся
с одной из величайших задач
17:10
in all of humanчеловек historyистория todayCегодня:
382
1018236
2110
в истории всего человечества:
17:12
the need to feedкорм nine9 billionмиллиард people
383
1020346
2674
нам нужно кормить девять миллиардов людей
17:15
and do so sustainablyустойчиво and equitablyравноправной and justlyсправедливо,
384
1023020
3754
и делать это стабильно,
и справедливо, и законно,
17:18
at the sameодна и та же time protectingзащищающий our planetпланета
385
1026774
1701
в то же время защищая нашу планету
17:20
for this and futureбудущее generationsпоколения.
386
1028475
2813
для нашего поколения и наших потомков.
17:23
This is going to be one of the hardestтруднее всего things
387
1031288
1516
Нам предстоит решить
одну из самых сложных задач,
17:24
we ever have doneсделанный in humanчеловек historyистория,
388
1032804
1871
с которыми мы когда-либо справлялись
за всю нашу историю.
17:26
and we absolutelyабсолютно have to get it right,
389
1034675
3250
Мы должны справиться с этой задачей,
17:29
and we have to get it right on our first and only try.
390
1037925
4337
должны решить её
с первой и единственной попытки.
17:34
So thanksблагодаря very much. (ApplauseАплодисменты)
391
1042262
3975
Спасибо огромное. (Аплодисменты)
Translated by Elena Govorkova
Reviewed by Anna Dziman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jonathan Foley - Professor
Jonathan Foley studies complex environmental systems and their affects on society. His computer models have shown the deep impact agriculture is having on our planet.

Why you should listen

Dr. Jonathan Foley focusses on the complex relationship between global environmental systems and human civilization, using computer models to analyze changes in land use, ecosystems and resources around the world. After 15 years at the University of Wisconsin, Foley is now a professor and McKnight Presidential Chair in the Department of Ecology and director of the Institute on the Environment at the University of Minnesota.

More profile about the speaker
Jonathan Foley | Speaker | TED.com