ABOUT THE SPEAKER
Laura Schulz - Cognitive scientist
Developmental behavior studies spearheaded by Laura Schulz are changing our notions of how children learn.

Why you should listen

MIT Early Childhood Cognition Lab lead investigator Laura Schulz studies learning in early childhood. Her research bridges computational models of cognitive development and behavioral studies in order to understand the origins of inquiry and discovery.

Working in play labs, children’s museums, and a recently-launched citizen science website, Schultz is reshaping how we view young children’s perceptions of the world around them. Some of the surprising results of her research: before the age of four, children expect hidden causes when events happen probabilistically, use simple experiments to distinguish causal hypotheses, and trade off learning from instruction and exploration.

More profile about the speaker
Laura Schulz | Speaker | TED.com
TED2015

Laura Schulz: The surprisingly logical minds of babies

Лора Шульц: Удивительно логичный разум ребёнка

Filmed:
1,888,975 views

Как малыши так быстро и глубоко познают наш мир? В полном интересных опытов выступлении учёный-когнитивист Лора Шульц рассказывает, как дети принимают неожиданно логичные решения ещё до того, как начинают говорить.
- Cognitive scientist
Developmental behavior studies spearheaded by Laura Schulz are changing our notions of how children learn. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Markотметка Twainдвое summedсуммируется up
what I take to be
0
835
2155
Марку Твену удалось описать
00:14
one of the fundamentalфундаментальный problemsпроблемы
of cognitiveпознавательный scienceнаука
1
2990
3120
основную проблему науки о мышлении
00:18
with a singleОдин witticismостр`ота.
2
6110
1710
одной остроумной фразой.
Он сказал: «Всё-таки в науке
есть что-то захватывающее.
00:20
He said, "There's something
fascinatingочаровательный about scienceнаука.
3
8410
3082
00:23
One getsполучает suchтакие wholesaleоптовая
returnsвозвращается of conjectureдогадка
4
11492
3228
Вложишь какое-то пустяковое
количество фактов,
00:26
out of suchтакие a triflingпустяковый
investmentинвестиции in factфакт."
5
14720
3204
а берёшь колоссальный дивиденд в виде
умозаключений. Да ещё с процентами».
00:29
(LaughterСмех)
6
17924
1585
(Смех)
00:32
Twainдвое meantимел ввиду it as a jokeшутка,
of courseкурс, but he's right:
7
20199
2604
Марк Твен, конечно, шутил,
но в чём-то он прав:
00:34
There's something
fascinatingочаровательный about scienceнаука.
8
22803
2876
в науке есть что-то захватывающее.
00:37
From a fewмало bonesскелет, we inferделать вывод
the existenceсуществование of dinosuarsdinosuars.
9
25679
4261
Несколько костей доказывают
существование динозавров.
00:42
From spectralспектральный linesлинии,
the compositionсостав of nebulaeтуманностей.
10
30910
3871
По спектральным линиям
определена структура туманности.
00:47
From fruitфрукты fliesлетит,
11
35471
2938
Наблюдая за плодовыми мушками,
учёные выявили механизмы наследования.
00:50
the mechanismsмеханизмы of heredityнаследственность,
12
38409
2943
00:53
and from reconstructedвосстановленный imagesизображений
of bloodкровь flowingтекущий throughчерез the brainголовной мозг,
13
41352
4249
А по восстановленным изображениям
кровяных потоков в мозге
или, как в моём случае,
по поведению детей
00:57
or in my caseдело, from the behaviorповедение
of very youngмолодой childrenдети,
14
45601
4708
можно делать выводы
о фундаментальных механизмах
01:02
we try to say something about
the fundamentalфундаментальный mechanismsмеханизмы
15
50309
2829
01:05
of humanчеловек cognitionпознание.
16
53138
1618
человеческого мышления.
01:07
In particularконкретный, in my labлаборатория in the Departmentотдел
of BrainГоловной мозг and Cognitiveпознавательный Sciencesнауки at MITMIT,
17
55716
4759
На базе лаборатории когнитивных
исследований Массачусетского института
01:12
I have spentпотраченный the pastмимо decadeдесятилетие
tryingпытаясь to understandПонимаю the mysteryтайна
18
60475
3654
в течение последних десяти лет
я пыталась разобраться,
как дети так много познают о мире
из ничего, притом так быстро.
01:16
of how childrenдети learnучить so much
from so little so quicklyбыстро.
19
64129
3977
Ведь, оказывается,
то захватывающее, что есть в науке,
01:20
Because, it turnsвитки out that
the fascinatingочаровательный thing about scienceнаука
20
68666
2978
01:23
is alsoтакже a fascinatingочаровательный
thing about childrenдети,
21
71644
3529
есть и в детях,
01:27
whichкоторый, to put a gentlerнежнее
spinвращение on Markотметка Twainдвое,
22
75173
2581
а именно, если перефразировать
Марка Твена,
01:29
is preciselyточно theirих abilityспособность
to drawпривлечь richбогатые, abstractАбстрактные inferencesумозаключения
23
77754
4650
их способность к сложным,
абстрактным суждениям,
01:34
rapidlyбыстро and accuratelyточно
from sparseредкий, noisyшумный dataданные.
24
82404
4661
сделанным быстро и безошибочно,
из скудной, спутанной информации.
01:40
I'm going to give you
just two examplesПримеры todayCегодня.
25
88355
2398
Я представлю вам два примера.
01:42
One is about a problemпроблема of generalizationобобщение,
26
90753
2287
Один касается проблемы обобщения,
01:45
and the other is about a problemпроблема
of causalпричинный reasoningрассуждения.
27
93040
2850
а второй — причинно-следственной связи.
01:47
And althoughнесмотря на то что I'm going to talk
about work in my labлаборатория,
28
95890
2525
Несмотря на то, что я буду ссылаться
только на работу моей лаборатории,
01:50
this work is inspiredвдохновенный by
and indebtedобязанный to a fieldполе.
29
98415
3460
успехами исследований мы обязаны
всей научной области.
01:53
I'm gratefulблагодарный to mentorsнаставники, colleaguesколлеги,
and collaboratorsсотрудники around the worldМир.
30
101875
4283
Я благодарна наставникам, коллегам
и единомышленникам со всего мира.
01:59
Let me startНачало with the problemпроблема
of generalizationобобщение.
31
107308
2974
Позвольте мне начать с вопроса обобщения.
02:02
Generalizingобобщающий from smallмаленький samplesобразцы of dataданные
is the breadхлеб and butterмасло of scienceнаука.
32
110652
4133
Для науки обобщение малых выборок
данных — хлеб насущный.
02:06
We pollголосование a tinyкрошечный fractionдоля of the electorateэлекторат
33
114785
2554
По анализу крохотной доли избирателей
02:09
and we predictпрогнозировать the outcomeисход
of nationalнациональный electionsвыборы.
34
117339
2321
мы прогнозируем результаты выборов.
02:12
We see how a handfulгорсть of patientsпациентов
respondsоткликается to treatmentлечение in a clinicalклиническая trialиспытание,
35
120240
3925
Мы оцениваем реакцию группы пациентов
на клинические испытания препарата —
02:16
and we bringприносить drugsнаркотики to a nationalнациональный marketрынок.
36
124165
3065
и поставляем лекарства в аптеки страны.
02:19
But this only worksработает if our sampleобразец
is randomlyслучайно drawnвничью from the populationНаселение.
37
127230
4365
Но такой способ работает
только с произвольной выборкой.
02:23
If our sampleобразец is cherry-pickedвишней
in some way --
38
131595
2735
Если бы мы тщательно подбирали людей,
02:26
say, we pollголосование only urbanгородской votersизбирателей,
39
134330
2072
например, брали только
городских избирателей,
02:28
or say, in our clinicalклиническая trialsиспытания
for treatmentsлечение for heartсердце diseaseболезнь,
40
136402
4388
или для клинических испытаний
лечения сердечных заболеваний
02:32
we includeвключают only menлюди --
41
140790
1881
брали только мужчин,
02:34
the resultsРезультаты mayмай not generalizeобобщать
to the broaderшире populationНаселение.
42
142671
3158
то результаты были бы неприменимы
к широким слоям населения.
02:38
So scientistsученые careзабота whetherбудь то evidenceдоказательства
is randomlyслучайно sampledпробы or not,
43
146479
3581
Поэтому учёных всегда волнует,
случайна ли выборка или нет.
Как же это связано с детьми?
02:42
but what does that have to do with babiesдети?
44
150060
2015
02:44
Well, babiesдети have to generalizeобобщать
from smallмаленький samplesобразцы of dataданные all the time.
45
152585
4621
Детям всё время приходится обобщать,
исходя из малого объёма данных.
02:49
They see a fewмало rubberластик ducksутки
and learnучить that they floatпоплавок,
46
157206
3158
Они видят резиновую уточку
и узнают, что она не тонет;
02:52
or a fewмало ballsмячи and learnучить that they bounceподпрыгивать.
47
160364
3575
или видят мяч и узнают,
что он отскакивает.
02:55
And they developразвивать expectationsожидания
about ducksутки and ballsмячи
48
163939
2951
Так они формируют ожидания
«поведения» уточек и мячиков,
02:58
that they're going to extendпростираться
to rubberластик ducksутки and ballsмячи
49
166890
2716
которые будут у них
по отношению к этим предметам
03:01
for the restотдых of theirих livesжизни.
50
169606
1879
на протяжении всей жизни.
03:03
And the kindsвиды of generalizationsобобщения
babiesдети have to make about ducksутки and ballsмячи
51
171485
3739
Такие же обобщения,
как об уточках и мячах,
03:07
they have to make about almostпочти everything:
52
175224
2089
дети формируют практически обо всём:
03:09
shoesобувь and shipsсудов and sealingзапечатывание waxвоск
and cabbagesкапуста and kingsкороли.
53
177313
3917
об обуви, кораблях, сургуче,
о королях и капусте.
Волнует ли детей, можно или нет
считать мизерные объёмы увиденного
03:14
So do babiesдети careзабота whetherбудь то
the tinyкрошечный bitнемного of evidenceдоказательства they see
54
182200
2961
03:17
is plausiblyправдоподобно representativeпредставитель
of a largerбольше populationНаселение?
55
185161
3692
достаточно показательными для обобщения?
Давайте посмотрим.
03:21
Let's find out.
56
189763
1900
03:23
I'm going to showпоказать you two moviesкино,
57
191663
1723
Я покажу вам два фильма —
03:25
one from eachкаждый of two conditionsусловия
of an experimentэксперимент,
58
193386
2462
по одному на каждое из двух условий опыта.
03:27
and because you're going to see
just two moviesкино,
59
195848
2438
И поскольку вы посмотрите
только два фильма,
вы увидите только двух детей,
03:30
you're going to see just two babiesдети,
60
198286
2136
03:32
and any two babiesдети differотличаться from eachкаждый other
in innumerableнеисчислимый waysпути.
61
200422
3947
а между любыми двумя детьми
различий не сосчитать.
03:36
But these babiesдети, of courseкурс,
here standстоять in for groupsгруппы of babiesдети,
62
204369
3051
Но оба ребёнка в этом случае
представляют разные группы детей,
03:39
and the differencesразличия you're going to see
63
207420
1895
и наблюдаемые различия в их поведении
03:41
representпредставлять averageв среднем groupгруппа differencesразличия
in babies'дети behaviorповедение acrossчерез conditionsусловия.
64
209315
5195
выражают различия в реакции
данных групп на условия опыта.
03:47
In eachкаждый movieкино, you're going to see
a babyдетка doing maybe
65
215160
2583
В каждом фильме вам,
возможно, покажется,
что дети делают именно то,
чего мы от них ожидаем,
03:49
just exactlyв точку what you mightмог бы
expectожидать a babyдетка to do,
66
217743
3460
03:53
and we can hardlyедва make babiesдети
more magicalволшебный than they alreadyуже are.
67
221203
4017
ведь ребёнок —
это уже само по себе волшебство.
Но мне кажется,
что здесь волшебство в том, —
03:58
But to my mindразум the magicalволшебный thing,
68
226090
2010
пожалуйста, обратите
на это особое внимание, —
04:00
and what I want you to payплатить attentionвнимание to,
69
228100
2089
04:02
is the contrastконтрастировать betweenмежду
these two conditionsусловия,
70
230189
3111
насколько противоположны два опыта.
04:05
because the only thing
that differsотличается betweenмежду these two moviesкино
71
233300
3529
Ведь единственная разница
между двумя фильмами —
04:08
is the statisticalстатистический evidenceдоказательства
the babiesдети are going to observeнаблюдать.
72
236829
3466
это статистические данные,
которые будут представлены детям.
Мы покажем ребёнку коробку
с синими и жёлтыми мячиками.
04:13
We're going to showпоказать babiesдети
a boxкоробка of blueсиний and yellowжелтый ballsмячи,
73
241425
3183
04:16
and my then-graduateтогда выпускник studentстудент,
now colleagueколлега at StanfordStanford, HyowonHyowon GweonGweon,
74
244608
4620
Моя на тот момент дипломница,
теперь коллега в Стэнфорде, Хайован Гван,
04:21
is going to pullвытащить threeтри blueсиний ballsмячи
in a rowряд out of this boxкоробка,
75
249228
3077
выложит из коробки
три синих мячика подряд.
04:24
and when she pullsтянет those ballsмячи out,
she's going to squeezeвыжимать them,
76
252305
3123
Вытаскивая, она их сожмёт,
04:27
and the ballsмячи are going to squeakписк.
77
255428
2113
и мячики запищат.
04:29
And if you're a babyдетка,
that's like a TEDТЕД Talk.
78
257541
2763
А для ребёнка это —
как для нас выступление TED.
04:32
It doesn't get better than that.
79
260304
1904
Лучше не придумаешь.
(Смех)
04:34
(LaughterСмех)
80
262208
2561
04:38
But the importantважный pointточка is it's really
easyлегко to pullвытащить threeтри blueсиний ballsмячи in a rowряд
81
266968
3659
Важный момент в том, что очень просто
вытащить подряд три синих мячика
04:42
out of a boxкоробка of mostlyв основном blueсиний ballsмячи.
82
270627
2305
из коробки, в которой
больше синих мячиков.
04:44
You could do that with your eyesглаза closedзакрыто.
83
272932
2060
Это можно сделать
даже с закрытыми глазами.
04:46
It's plausiblyправдоподобно a randomслучайный sampleобразец
from this populationНаселение.
84
274992
2996
Для данной группы объектов
такая выборка довольна показательна.
04:49
And if you can reachдостичь into a boxкоробка at randomслучайный
and pullвытащить out things that squeakписк,
85
277988
3732
И если вы произвольно вытаскиваете
из коробки мячики, которые пищат,
04:53
then maybe everything in the boxкоробка squeaksскрипы.
86
281720
2839
то можно предположить,
что все мячики в коробке пищат.
04:56
So maybe babiesдети should expectожидать
those yellowжелтый ballsмячи to squeakписк as well.
87
284559
3650
Потому, вероятно, дети могут ожидать,
что и жёлтые мячики тоже пищат.
05:00
Now, those yellowжелтый ballsмячи
have funnyвеселая sticksпалочки on the endконец,
88
288209
2519
На конце жёлтых мячиков
прикреплён стержень,
05:02
so babiesдети could do other things
with them if they wanted to.
89
290728
2857
и дети могут делать с ними
что-то иное, если захочется.
Они могут ими стучать или потрясти их.
05:05
They could poundфунт them or whackсильный удар them.
90
293585
1831
Но давайте посмотрим,
что же делает ребёнок.
05:07
But let's see what the babyдетка does.
91
295416
2586
(Видео) Хайован Гван:
Смотри какой мячик. (Мячик пищит)
05:12
(Videoвидео) HyowonHyowon GweonGweon: See this?
(BallМяч squeaksскрипы)
92
300548
3343
Ух ты! Видела? (Мячик пищит)
05:16
Did you see that?
(BallМяч squeaksскрипы)
93
304531
3045
Здорово.
05:20
CoolКруто.
94
308036
3066
Смотри этот какой.
05:24
See this one?
95
312706
1950
(Мячик пищит)
05:26
(BallМяч squeaksскрипы)
96
314656
1881
Вау!
05:28
WowВау.
97
316537
2653
05:33
LauraЛаура SchulzSchulz: Told you. (LaughsСмеётся)
98
321854
2113
Лора Шульц: Я же говорила. (Смех)
(Видео) ХГ: А этот какой! (Мячик пищит)
05:35
(Videoвидео) HGHG: See this one?
(BallМяч squeaksскрипы)
99
323967
4031
Клара, вот этот тебе.
Можешь с ним поиграть.
05:39
Hey ClaraКлара, this one'sодин это for you.
You can go aheadвпереди and playиграть.
100
327998
4619
(Смех)
05:51
(LaughterСмех)
101
339854
4365
ЛШ: Тут даже не нужно комментировать, так?
05:56
LSLS: I don't even have to talk, right?
102
344219
2995
05:59
All right, it's niceхороший that babiesдети
will generalizeобобщать propertiesсвойства
103
347214
2899
Итак, здорово, что дети применяют свойства
синих мячиков к жёлтым.
06:02
of blueсиний ballsмячи to yellowжелтый ballsмячи,
104
350113
1528
И то, как дети учатся,
копируя наши действия, впечатляет.
06:03
and it's impressiveвпечатляющий that babiesдети
can learnучить from imitatingимитирующий us,
105
351641
3096
06:06
but we'veмы в knownизвестен those things about babiesдети
for a very long time.
106
354737
3669
Но это нам уже давно известно.
06:10
The really interestingинтересно questionвопрос
107
358406
1811
Самое интересное в том,
что произойдёт, если мы
покажем ребёнку то же самое, —
06:12
is what happensпроисходит when we showпоказать babiesдети
exactlyв точку the sameодна и та же thing,
108
360217
2852
06:15
and we can ensureобеспечивать it's exactlyв точку the sameодна и та же
because we have a secretсекрет compartmentотсек
109
363069
3611
абсолютно то же самое,
ведь сзади коробки есть тайное отделение,
откуда мы и берём все мячики, —
06:18
and we actuallyна самом деле pullвытащить the ballsмячи from there,
110
366680
2110
но только в этот раз
мы изменим видимое содержимое,
06:20
but this time, all we changeизменение
is the apparentочевидный populationНаселение
111
368790
3478
06:24
from whichкоторый that evidenceдоказательства was drawnвничью.
112
372268
2902
из которого составляется наша выборка.
06:27
This time, we're going to showпоказать babiesдети
threeтри blueсиний ballsмячи
113
375170
3553
На сей раз мы покажем ребёнку
три синих мячика,
06:30
pulledвытащил out of a boxкоробка
of mostlyв основном yellowжелтый ballsмячи,
114
378723
3384
вытащенных из коробки,
в которой больше жёлтых мячиков.
06:34
and guessУгадай what?
115
382107
1322
И вы знаете, скорее всего, вам не удастся
06:35
You [probablyвероятно won'tне будет] randomlyслучайно drawпривлечь
threeтри blueсиний ballsмячи in a rowряд
116
383429
2840
случайно вытащить три синих мячика подряд
06:38
out of a boxкоробка of mostlyв основном yellowжелтый ballsмячи.
117
386269
2484
из коробки, полной жёлтых мячиков.
06:40
That is not plausiblyправдоподобно
randomlyслучайно sampledпробы evidenceдоказательства.
118
388753
3747
Такая выборка не является показательной.
06:44
That evidenceдоказательства suggestsпредполагает that maybe HyowonHyowon
was deliberatelyсознательно samplingотбор проб the blueсиний ballsмячи.
119
392500
5123
Она предполагает, что, вероятно,
Хайован нарочно выбирала синие мячики.
06:49
Maybe there's something specialособый
about the blueсиний ballsмячи.
120
397623
2583
Может быть, синие мячики
какие-то особенные,
и только они пищат.
06:52
Maybe only the blueсиний ballsмячи squeakписк.
121
400846
2976
Давайте посмотрим,
как реагирует ребёнок.
06:55
Let's see what the babyдетка does.
122
403822
1895
06:57
(Videoвидео) HGHG: See this?
(BallМяч squeaksскрипы)
123
405717
2904
(Видео) ХГ: Смотри какой мячик.
(Мячик пищит)
07:02
See this toyигрушка?
(BallМяч squeaksскрипы)
124
410851
2645
Гляди, какая игрушка! (Мячик пищит)
07:05
Oh, that was coolкруто. See?
(BallМяч squeaksскрипы)
125
413496
5480
Как здорово! Смотри. (Мячик пищит)
07:10
Now this one'sодин это for you to playиграть.
You can go aheadвпереди and playиграть.
126
418976
4394
А вот этот тебе. Можешь с ним поиграть.
07:18
(Fussingсуета)
(LaughterСмех)
127
426074
6347
(Смех)
07:26
LSLS: So you just saw
two 15-month-old-месяц давности babiesдети
128
434901
2748
ЛШ: Вы только что наблюдали,
как два 15-месячных ребёнка
07:29
do entirelyполностью differentдругой things
129
437649
1942
ведут себя совершенно по-разному,
07:31
basedисходя из only on the probabilityвероятность
of the sampleобразец they observedнаблюдаемый.
130
439591
3599
исходя из наблюдаемой ими
вероятностной выборки.
Давайте посмотрим на результаты опыта.
07:35
Let me showпоказать you the experimentalэкспериментальный resultsРезультаты.
131
443190
2321
07:37
On the verticalвертикальный axisось, you'llВы будете see
the percentageпроцент of babiesдети
132
445511
2764
На оси ординат показан процент детей,
07:40
who squeezedвыжатый the ballмяч in eachкаждый conditionсостояние,
133
448275
2530
которые сжали мячик
в каждом из вариантов опыта.
07:42
and as you'llВы будете see, babiesдети are much
more likelyвероятно to generalizeобобщать the evidenceдоказательства
134
450805
3715
Мы видим, что дети с большей долей
вероятности делают обобщения,
07:46
when it's plausiblyправдоподобно representativeпредставитель
of the populationНаселение
135
454520
3135
когда выборка репрезентативна,
07:49
than when the evidenceдоказательства
is clearlyявно cherry-pickedвишней.
136
457655
3738
чем когда мы тщательно подбирали мячики.
07:53
And this leadsприводит to a funвесело predictionпрогнозирование:
137
461393
2415
На этом основании мы сделали
интересный прогноз.
07:55
Supposeпредполагать you pulledвытащил just one blueсиний ballмяч
out of the mostlyв основном yellowжелтый boxкоробка.
138
463808
4868
Допустим, вы достали один синий мячик
из коробки полной жёлтых мячиков.
08:00
You [probablyвероятно won'tне будет] pullвытащить threeтри blueсиний ballsмячи
in a rowряд at randomслучайный out of a yellowжелтый boxкоробка,
139
468896
3869
Вероятно, из такой коробки нельзя
достать три синих мячика подряд,
но вполне можно достать один.
08:04
but you could randomlyслучайно sampleобразец
just one blueсиний ballмяч.
140
472765
2455
Такая выборка не маловероятна.
08:07
That's not an improbableневероятный sampleобразец.
141
475220
1970
08:09
And if you could reachдостичь into
a boxкоробка at randomслучайный
142
477190
2224
И если вы в случайном порядке
вытащили из коробки что-то пищащее,
08:11
and pullвытащить out something that squeaksскрипы,
maybe everything in the boxкоробка squeaksскрипы.
143
479414
3987
то, возможно, все мячики в коробке пищат.
08:15
So even thoughхоть babiesдети are going to see
much lessМеньше evidenceдоказательства for squeakingскрип,
144
483875
4445
И хотя у ребёнка будет меньше
оснований считать, что все мячики пищат,
и меньше действий для копирования
08:20
and have manyмногие fewerменьше actionsдействия to imitateподражать
145
488320
2242
08:22
in this one ballмяч conditionсостояние than in
the conditionсостояние you just saw,
146
490562
3343
в данном опыте с одним мячиком
по сравнению с предыдущими,
08:25
we predictedпредсказанный that babiesдети themselvesсамих себя
would squeezeвыжимать more,
147
493905
3892
мы предположили, что дети
чаще попробуют сжать мячик.
08:29
and that's exactlyв точку what we foundнайденный.
148
497797
2894
И именно так и получилось.
08:32
So 15-month-old-месяц давности babiesдети,
in this respectуважение, like scientistsученые,
149
500691
4411
Получается, что 15-месячные дети
отчасти похожи на учёных,
08:37
careзабота whetherбудь то evidenceдоказательства
is randomlyслучайно sampledпробы or not,
150
505102
3088
и для них тоже важно,
случайна ли выборка или нет.
08:40
and they use this to developразвивать
expectationsожидания about the worldМир:
151
508190
3507
На основе этого
дети и формируют понимание мира:
08:43
what squeaksскрипы and what doesn't,
152
511697
2182
что пищит, а что нет;
08:45
what to exploreисследовать and what to ignoreигнорировать.
153
513879
3145
на что обращать внимание, а на что нет.
08:50
Let me showпоказать you anotherдругой exampleпример now,
154
518384
2066
Сейчас я расскажу вам
ещё об одном примере,
08:52
this time about a problemпроблема
of causalпричинный reasoningрассуждения.
155
520450
2730
касающемся причинно-следственной связи.
Тут начнём с проблемы
сбивающих с толку данных,
08:55
And it startsначинается with a problemпроблема
of confoundedпосрамлены evidenceдоказательства
156
523180
2439
08:57
that all of us have,
157
525619
1672
которая всем знакома,
ведь мы все являемся частью мира.
08:59
whichкоторый is that we are partчасть of the worldМир.
158
527291
2020
09:01
And this mightмог бы not seemказаться like a problemпроблема
to you, but like mostбольшинство problemsпроблемы,
159
529311
3436
Возможно, это покажется вам проблемой
только тогда, когда что-то пойдёт не так.
09:04
it's only a problemпроблема when things go wrongнеправильно.
160
532747
2337
09:07
Take this babyдетка, for instanceпример.
161
535464
1811
Взять, к примеру, ребёнка на экране.
09:09
Things are going wrongнеправильно for him.
162
537275
1705
У него ничего не получается.
09:10
He would like to make
this toyигрушка go, and he can't.
163
538980
2271
Он пытается включить игрушку, но не может.
Давайте посмотрим короткое видео.
09:13
I'll showпоказать you a few-secondнесколько секунд clipклип.
164
541251
2529
Есть два варианта почему:
09:21
And there's two possibilitiesвозможности, broadlyшироко:
165
549340
1920
09:23
Maybe he's doing something wrongнеправильно,
166
551260
2634
либо ребёнок что-то делает не так,
09:25
or maybe there's something
wrongнеправильно with the toyигрушка.
167
553894
4216
либо игрушка не работает.
09:30
So in this nextследующий experimentэксперимент,
168
558110
2111
В следующем опыте
мы покажем ребёнку лишь
малую толику статистических данных,
09:32
we're going to give babiesдети
just a tinyкрошечный bitнемного of statisticalстатистический dataданные
169
560221
3297
09:35
supportingподдержки one hypothesisгипотеза over the other,
170
563518
2582
подтверждающих одну из наших гипотез,
09:38
and we're going to see if babiesдети
can use that to make differentдругой decisionsрешения
171
566100
3455
и посмотрим, может ли ребёнок
использовать эту информацию,
чтобы решить, что делать.
09:41
about what to do.
172
569555
1834
Последовательность такая:
09:43
Here'sВот the setupнастроить.
173
571389
2022
09:46
HyowonHyowon is going to try to make
the toyигрушка go and succeedдобиться успеха.
174
574071
3030
Хайован попробует включить игрушку,
и у неё получится.
09:49
I am then going to try twiceдважды
and failпотерпеть неудачу bothи то и другое timesраз,
175
577101
3320
Затем я дважды попробую то же,
но мне не удастся.
09:52
and then HyowonHyowon is going
to try again and succeedдобиться успеха,
176
580421
3112
После чего Хайован попробует ещё раз,
и у неё опять получится.
09:55
and this roughlyгрубо sumsсуммы up my relationshipотношения
to my graduateвыпускник studentsстуденты
177
583533
3172
У меня с моими дипломниками всегда так
09:58
in technologyтехнологии acrossчерез the boardдоска.
178
586705
2835
во всём, что касается техники. (Смех)
Но, главное, этим мы хотим показать,
10:02
But the importantважный pointточка here is
it providesобеспечивает a little bitнемного of evidenceдоказательства
179
590030
3292
10:05
that the problemпроблема isn't with the toyигрушка,
it's with the personчеловек.
180
593322
3668
что проблема не в игрушке, а в человеке.
10:08
Some people can make this toyигрушка go,
181
596990
2350
У кого-то получается включить игрушку,
у кого-то — нет.
10:11
and some can't.
182
599340
959
10:12
Now, when the babyдетка getsполучает the toyигрушка,
he's going to have a choiceвыбор.
183
600799
3413
Когда мы дадим игрушку ребёнку,
ему предстоит сделать выбор.
10:16
His momМама is right there,
184
604212
2188
Его мама рядом с ним,
поэтому он может передать
игрушку другому человеку.
10:18
so he can go aheadвпереди and handрука off the toyигрушка
and changeизменение the personчеловек,
185
606400
3315
10:21
but there's alsoтакже going to be
anotherдругой toyигрушка at the endконец of that clothткань,
186
609715
3158
Но также на краю скатерти
будет лежать такая же игрушка,
10:24
and he can pullвытащить the clothткань towardsв направлении him
and changeизменение the toyигрушка.
187
612873
3552
поэтому он может потянуть скатерть
и заменить свою игрушку на новую.
10:28
So let's see what the babyдетка does.
188
616425
2090
Давайте посмотрим, что сделает ребёнок.
10:30
(Videoвидео) HGHG: Two, threeтри. Go!
(MusicМузыка)
189
618515
4183
(Видео) ХГ: Два, три. Вперёд! (Музыка)
10:34
LSLS: One, two, threeтри, go!
190
622698
3131
ЛШ: Раз, два, три. Вперёд!
10:37
ArthurАртур, I'm going to try again.
One, two, threeтри, go!
191
625829
7382
Я попробую ещё раз, Артур.
Раз, два, три. Вперёд!
10:45
YGYG: ArthurАртур, let me try again, okay?
192
633677
2600
ХГ: Давай лучше я, Артур.
Раз, два, три. Вперёд!
(Музыка)
10:48
One, two, threeтри, go!
(MusicМузыка)
193
636277
4550
Только посмотри. Узнаёшь игрушки?
10:53
Look at that. RememberЗапомнить these toysигрушки?
194
641583
1883
10:55
See these toysигрушки? Yeah, I'm going
to put this one over here,
195
643466
3264
Узнаёшь? Да?
Я положу одну вот сюда,
а вот эту дам тебе.
10:58
and I'm going to give this one to you.
196
646730
2062
Можешь с ней поиграть.
11:00
You can go aheadвпереди and playиграть.
197
648792
2335
11:23
LSLS: Okay, LauraЛаура, but of courseкурс,
babiesдети love theirих mommiesмамочки.
198
671213
4737
ЛШ: Вы скажете: «Конечно, Лора,
дети просто любят свою маму.
11:27
Of courseкурс babiesдети give toysигрушки
to theirих mommiesмамочки
199
675950
2182
И, конечно, они отдадут игрушку маме,
11:30
when they can't make them work.
200
678132
2030
если у них что-то не получается».
11:32
So again, the really importantважный questionвопрос
is what happensпроисходит when we changeизменение
201
680162
3593
Поэтому главный вопрос в том,
что будет, если мы поменяем
11:35
the statisticalстатистический dataданные ever so slightlyнемного.
202
683755
3154
статистические данные совсем чуть-чуть.
11:38
This time, babiesдети are going to see the toyигрушка
work and failпотерпеть неудачу in exactlyв точку the sameодна и та же orderзаказ,
203
686909
4087
На сей раз ребёнок увидит, что игрушка
точно так же включается и не включается,
11:42
but we're changingизменения
the distributionраспределение of evidenceдоказательства.
204
690996
2415
но мы изменим последовательность попыток.
В этот раз и Хайован, и я один раз
сможем включить игрушку, а один раз — нет.
11:45
This time, HyowonHyowon is going to succeedдобиться успеха
onceодин раз and failпотерпеть неудачу onceодин раз, and so am I.
205
693411
4411
11:49
And this suggestsпредполагает it doesn't matterдело
who triesпытается this toyигрушка, the toyигрушка is brokenсломанный.
206
697822
5637
А значит, это не зависит
от человека — игрушка сломана,
она не каждый раз включается.
11:55
It doesn't work all the time.
207
703459
1886
И опять у ребёнка будет выбор:
11:57
Again, the baby'sмладенца going to have a choiceвыбор.
208
705345
1965
передать игрушку другому человеку,
то есть маме, сидящей рядом;
11:59
Her momМама is right nextследующий to her,
so she can changeизменение the personчеловек,
209
707310
3396
или поменять свою игрушку на новую.
12:02
and there's going to be anotherдругой toyигрушка
at the endконец of the clothткань.
210
710706
3204
Давайте посмотрим.
12:05
Let's watch what she does.
211
713910
1378
(Видео) ХГ: «Два, три. Вперёд! (Музыка)
12:07
(Videoвидео) HGHG: Two, threeтри, go!
(MusicМузыка)
212
715288
4348
Дай-ка я ещё попробую.
Раз, два, три. Вперёд!
12:11
Let me try one more time.
One, two, threeтри, go!
213
719636
4984
12:17
HmmХмм.
214
725460
1697
Хм.
12:19
LSLS: Let me try, ClaraКлара.
215
727950
2692
ЛШ: Давай лучше я, Клара.
Раз, два, три. Вперёд!
12:22
One, two, threeтри, go!
216
730642
3945
Хм. Ну-ка, ещё разок.
12:27
HmmХмм, let me try again.
217
735265
1935
12:29
One, two, threeтри, go!
(MusicМузыка)
218
737200
5670
Раз, два, три. Вперёд! (Музыка).
12:35
HGHG: I'm going
to put this one over here,
219
743009
2233
ХГ: Я положу вот эту игрушку сюда,
12:37
and I'm going to give this one to you.
220
745242
2001
а эту дам тебе.
Можешь с ней поиграть.
12:39
You can go aheadвпереди and playиграть.
221
747243
3597
12:58
(ApplauseАплодисменты)
222
766376
4897
(Аплодисменты)
13:04
LSLS: Let me showпоказать you
the experimentalэкспериментальный resultsРезультаты.
223
772993
2392
ЛШ: Давайте посмотрим
на результаты опытов.
По вертикали мы видим,
13:07
On the verticalвертикальный axisось,
you'llВы будете see the distributionраспределение
224
775385
2475
как распределялся выбор детей
при каждом из условий.
13:09
of children'sдетский choicesвыбор in eachкаждый conditionсостояние,
225
777860
2577
13:12
and you'llВы будете see that the distributionраспределение
of the choicesвыбор childrenдети make
226
780437
4551
Из этого ясно, что их выбор
13:16
dependsзависит on the evidenceдоказательства they observeнаблюдать.
227
784988
2787
зависит от того, что они видели.
Уже в возрасте двух лет
13:19
So in the secondвторой yearгод of life,
228
787775
1857
дети, пользуясь мизерным объёмом данных,
13:21
babiesдети can use a tinyкрошечный bitнемного
of statisticalстатистический dataданные
229
789632
2577
13:24
to decideпринимать решение betweenмежду two
fundamentallyв корне differentдругой strategiesстратегии
230
792209
3367
выбирают между двумя
совершенно разными
моделями поведения в мире:
13:27
for actingдействующий in the worldМир:
231
795576
1881
13:29
askingпросить for help and exploringисследование.
232
797457
2743
попросить помощи или исследовать варианты.
13:33
I've just shownпоказанный you
two laboratoryлаборатория experimentsэксперименты
233
801700
3434
Я только что показала вам
всего два лабораторных опыта
из сотен подобных в данной области науки.
13:37
out of literallyбуквально hundredsсотни in the fieldполе
that make similarаналогичный pointsточки,
234
805134
3691
13:40
because the really criticalкритический pointточка
235
808825
2392
Потому что самое главное в том,
13:43
is that children'sдетский abilityспособность
to make richбогатые inferencesумозаключения from sparseредкий dataданные
236
811217
5108
что способность детей делать
точные выводы из скудного объёма данных
13:48
underliesлежит в основе all the species-specificвидоспецифическим
culturalкультурный learningобучение that we do.
237
816325
5341
лежит в основе культурного обучения,
свойственного нам как виду.
13:53
ChildrenДети learnучить about newновый toolsинструменты
from just a fewмало examplesПримеры.
238
821666
4597
Дети запоминают, как пользоваться
предметами, всего на нескольких примерах.
Они понимают причинно-следственную связь
всего на нескольких примерах.
13:58
They learnучить newновый causalпричинный relationshipsотношения
from just a fewмало examplesПримеры.
239
826263
4717
Они даже учат новые слова, в данном
примере — американский язык жестов.
14:03
They even learnучить newновый wordsслова,
in this caseдело in Americanамериканский SignЗнак Languageязык.
240
831928
4871
14:08
I want to closeЗакрыть with just two pointsточки.
241
836799
2311
Мне бы хотелось закончить
на двух моментах.
14:12
If you've been followingследующий my worldМир,
the fieldполе of brainголовной мозг and cognitiveпознавательный sciencesнауки,
242
840050
3688
Если вы следили за тем,
что происходит в области когнитивной науки
в последние годы,
14:15
for the pastмимо fewмало yearsлет,
243
843738
1927
то вы заметили три важные идеи.
14:17
threeтри bigбольшой ideasидеи will have come
to your attentionвнимание.
244
845665
2415
14:20
The first is that this is
the eraэпоха of the brainголовной мозг.
245
848080
3436
Во-первых, мы живём в эпоху
активного изучения мозга.
14:23
And indeedв самом деле, there have been
staggeringошеломляющий discoveriesоткрытия in neuroscienceневрология:
246
851516
3669
В нейробиологии были сделаны
поразительные открытия:
14:27
localizingлокализация functionallyфункционально specializedспециализированный
regionsрайоны of cortexкора головного мозга,
247
855185
3436
определены области коры головного мозга,
выполняющие различные функции;
14:30
turningпревращение mouseмышь brainsмозги transparentпрозрачный,
248
858621
2601
найден способ, как сделать
мозг мыши прозрачным
14:33
activatingактивируя neuronsнейроны with lightлегкий.
249
861222
3776
и привести нейроны в действие
с помощью света.
14:36
A secondвторой bigбольшой ideaидея
250
864998
1996
Вторая важная идея:
14:38
is that this is the eraэпоха of bigбольшой dataданные
and machineмашина learningобучение,
251
866994
4104
мы живём в эпоху больших данных
и машинного обучения.
14:43
and machineмашина learningобучение promisesобещания
to revolutionizeреволюционизировать our understandingпонимание
252
871098
3141
И именно машинное обучение
радикально изменит наше понимание
14:46
of everything from socialСоциальное networksсети
to epidemiologyэпидемиология.
253
874239
4667
окружающего мира:
от социальных сетей до эпидемиологии.
И поскольку это затрагивает
интерпретацию изображений
14:50
And maybe, as it tacklesтали problemsпроблемы
of sceneместо действия understandingпонимание
254
878906
2693
и обработку естественного языка,
14:53
and naturalнатуральный languageязык processingобработка,
255
881599
1993
14:55
to tell us something
about humanчеловек cognitionпознание.
256
883592
3324
возможно, мы больше узнаем
о человеческом познании.
14:59
And the finalокончательный bigбольшой ideaидея you'llВы будете have heardуслышанным
257
887756
1937
Последняя важная идея:
15:01
is that maybe it's a good ideaидея we're going
to know so much about brainsмозги
258
889693
3387
наверное, хорошо, что мы
столько узнаём о человеческом мозге
и получаем доступ к большим данным,
15:05
and have so much accessдоступ to bigбольшой dataданные,
259
893080
1917
потому что сами по себе
15:06
because left to our ownсвоя devicesприборы,
260
894997
2507
15:09
humansлюди are fallibleошибочный, we take shortcutsсочетания,
261
897504
3831
люди склонны ошибаться,
мы ищем лёгкие пути,
15:13
we errзаблуждаться, we make mistakesошибки,
262
901335
3437
мы путаемся, делаем ошибки,
15:16
we're biasedпристрастный, and in innumerableнеисчислимый waysпути,
263
904772
3684
мы зачастую предвзяты,
и во многих отношениях
мы неверно понимаем окружающий мир.
15:20
we get the worldМир wrongнеправильно.
264
908456
2969
15:24
I think these are all importantважный storiesистории,
265
912843
2949
Думаю, все эти книги очень важны,
15:27
and they have a lot to tell us
about what it meansозначает to be humanчеловек,
266
915792
3785
и мы можем многое узнать из них о том,
что значит быть человеком,
15:31
but I want you to noteзаметка that todayCегодня
I told you a very differentдругой storyистория.
267
919577
3529
но сегодня я рассказала вам иную историю.
15:35
It's a storyистория about mindsумов and not brainsмозги,
268
923966
3807
Историю разума, а не мозга;
15:39
and in particularконкретный, it's a storyистория
about the kindsвиды of computationsрасчеты
269
927773
3006
историю о том, какие вычисления
может производить исключительно
только разум человека.
15:42
that uniquelyоднозначно humanчеловек mindsумов can performвыполнять,
270
930779
2590
15:45
whichкоторый involveвключать richбогатые, structuredструктурированная knowledgeзнание
and the abilityспособность to learnучить
271
933369
3944
Богатые, структурированные знания
и способность обучаться,
15:49
from smallмаленький amountsсуммы of dataданные,
the evidenceдоказательства of just a fewмало examplesПримеры.
272
937313
5268
используя небольшие объёмы данных, —
всего пара примеров.
По большому счёту, я рассказала вам,
как начиная с детского возраста
15:56
And fundamentallyв корне, it's a storyистория
about how startingначало as very smallмаленький childrenдети
273
944301
4299
16:00
and continuingпродолжающийся out all the way
to the greatestвеличайший accomplishmentsдостижения
274
948600
4180
и вплоть до великих достижений
16:04
of our cultureкультура,
275
952780
3843
нашей культуры,
мы всё-таки понимаем мир правильно.
16:08
we get the worldМир right.
276
956623
1997
16:12
FolksFolks, humanчеловек mindsумов do not only learnучить
from smallмаленький amountsсуммы of dataданные.
277
960433
5267
Человеческий разум не только обучается
на малом количестве информации.
16:18
HumanЧеловек mindsумов think
of altogetherв целом newновый ideasидеи.
278
966285
2101
В разуме человека появляются
принципиально новые идеи.
16:20
HumanЧеловек mindsумов generateгенерировать
researchисследование and discoveryоткрытие,
279
968746
3041
Разум человека рождает
исследования и открытия.
16:23
and humanчеловек mindsумов generateгенерировать
artИзобразительное искусство and literatureлитература and poetryпоэзия and theaterтеатр,
280
971787
5273
Разум человека создаёт искусство
и литературу, поэзию и театр.
16:29
and humanчеловек mindsумов take careзабота of other humansлюди:
281
977070
3760
И только разум человека
заботится о других людях:
16:32
our oldстарый, our youngмолодой, our sickбольной.
282
980830
3427
пожилых, маленьких, больных.
16:36
We even healизлечивать them.
283
984517
2367
Мы даже можем их лечить.
16:39
In the yearsлет to come, we're going
to see technologicalтехнологический innovationsинновации
284
987564
3103
В ближайшие годы мы увидим
новинки в области технологий,
16:42
beyondза anything I can even envisionвоображать,
285
990667
3797
которые я даже не могу представить.
16:46
but we are very unlikelyвряд ли
286
994464
2150
Но мы вряд ли увидим
16:48
to see anything even approximatingаппроксимирующая
the computationalвычислительный powerмощность of a humanчеловек childребенок
287
996614
5709
что-то хотя бы отдалённо похожее
на вычислительные способности детей
16:54
in my lifetimeпродолжительность жизни or in yoursваш.
288
1002323
4298
на нашем веку.
16:58
If we investвкладывать деньги in these mostбольшинство powerfulмощный
learnersучащихся and theirих developmentразвитие,
289
1006621
5047
Если мы будем вкладывать в развитие
самых способных наших учеников —
17:03
in babiesдети and childrenдети
290
1011668
2917
в младенцев и детей,
в мам и пап,
17:06
and mothersматери and fathersотцы
291
1014585
1826
в воспитательниц и учителей —
17:08
and caregiversопекуны and teachersучителей
292
1016411
2699
17:11
the waysпути we investвкладывать деньги in our other
mostбольшинство powerfulмощный and elegantэлегантный formsформы
293
1019110
4170
столько, сколько мы вкладываем
в самые мощные и первоклассные виды
технологий, проектирования и дизайна,
17:15
of technologyтехнологии, engineeringинжиниринг and designдизайн,
294
1023280
3218
мы не просто будем мечтать
о светлом будущем,
17:18
we will not just be dreamingсновидение
of a better futureбудущее,
295
1026498
2939
17:21
we will be planningпланирование for one.
296
1029437
2127
мы будем его строить.
Спасибо большое.
17:23
Thank you very much.
297
1031564
2345
(Аплодисменты)
17:25
(ApplauseАплодисменты)
298
1033909
3421
17:29
ChrisКрис AndersonАндерсон: LauraЛаура, thank you.
I do actuallyна самом деле have a questionвопрос for you.
299
1037810
4426
Крис Андерсон: Спасибо, Лора.
Но у меня есть один вопрос.
17:34
First of all, the researchисследование is insaneненормальный.
300
1042236
2359
Во-первых, такое исследование —
это что-то с чем-то.
17:36
I mean, who would designдизайн
an experimentэксперимент like that? (LaughterСмех)
301
1044595
3725
Кому придёт в голову
провести такой опыт? (Смех)
Я уже несколько раз его видел,
17:41
I've seenвидели that a coupleпара of timesраз,
302
1049150
1790
и, честно говоря, до сих пор
не могу поверить, что так бывает.
17:42
and I still don't honestlyчестно говоря believe
that that can trulyдействительно be happeningпроисходит,
303
1050940
3222
17:46
but other people have doneсделанный
similarаналогичный experimentsэксперименты; it checksпроверки out.
304
1054162
3158
Но и другие учёные провели
те же опыты — всё сходится.
Дети действительно гениальны.
17:49
The babiesдети really are that geniusгениальность.
305
1057320
1633
17:50
LSLS: You know, they look really impressiveвпечатляющий
in our experimentsэксперименты,
306
1058953
3007
ЛШ: В наших опытах они
поистине производят впечатление,
а представьте, каковы они в обычной жизни.
17:53
but think about what they
look like in realреальный life, right?
307
1061960
2652
Всё начинается с младенца.
17:56
It startsначинается out as a babyдетка.
308
1064612
1150
А 18 месяцев спустя, они уже говорят,
17:57
Eighteen18 monthsмесяцы laterпозже,
it's talkingговорящий to you,
309
1065762
2007
и их первые слова не «утка» или «мяч»,
17:59
and babies'дети first wordsслова aren'tне just
things like ballsмячи and ducksутки,
310
1067769
3041
а «Где все?», выражающее
потерю близких из вида,
18:02
they're things like "all goneпрошло,"
whichкоторый referобращаться to disappearanceисчезновение,
311
1070810
2881
или «Ой», означающее
непреднамеренное действие.
18:05
or "uh-ohэм-ой," whichкоторый referобращаться
to unintentionalнепреднамеренный actionsдействия.
312
1073691
2283
Дети должны быть гениальными.
18:07
It has to be that powerfulмощный.
313
1075974
1562
Куда гениальнее, чем то, что я показала.
18:09
It has to be much more powerfulмощный
than anything I showedпоказал you.
314
1077536
2775
Они пытаются понять целый мир.
18:12
They're figuringвычисляя out the entireвсе worldМир.
315
1080311
1974
Четырёхлетний ребёнок уже может
говорить с вами о чём угодно.
18:14
A four-year-oldчетыре-летний can talk to you
about almostпочти anything.
316
1082285
3144
(Аплодисменты)
18:17
(ApplauseАплодисменты)
317
1085429
1601
18:19
CAКалифорния: And if I understandПонимаю you right,
the other keyключ pointточка you're makingизготовление is,
318
1087030
3414
КА: Если я правильно понял,
одна из озвученных вами идей в том,
18:22
we'veмы в been throughчерез these yearsлет
where there's all this talk
319
1090444
2754
что все эти годы мы говорили о мозге,
18:25
of how quirkyушлый and buggyдетская коляска our mindsумов are,
320
1093198
1932
какой он причудливый и странный,
а поведенческая экономика
и многочисленные теории считают,
18:27
that behavioralповеденческий economicsэкономика
and the wholeвсе theoriesтеории behindза that
321
1095130
2867
18:29
that we're not rationalрациональный agentsагенты.
322
1097997
1603
что мы не рациональны.
18:31
You're really sayingпоговорка that the biggerбольше
storyистория is how extraordinaryнеобычайный,
323
1099600
4216
Вы говорите, что суть в том,
насколько разум удивителен
18:35
and there really is geniusгениальность there
that is underappreciatedнедооценивают.
324
1103816
4944
и что в нём скрыт недооценённый гений.
18:40
LSLS: One of my favoriteлюбимый
quotesкавычки in psychologyпсихология
325
1108760
2070
ЛШ: Одна из моих
любимых цитат в психологии
принадлежит социальному психологу
Соломону Ашу.
18:42
comesвыходит from the socialСоциальное
psychologistпсихолог SolomonСоломон AschАш,
326
1110830
2290
Он сказал: «Основная задача
психологии в том,
18:45
and he said the fundamentalфундаментальный taskзадача
of psychologyпсихология is to removeУдалить
327
1113120
2807
чтобы снять завесу очевидности
с того, что нас окружает».
18:47
the veilвуаль of self-evidenceсамоочевидность from things.
328
1115927
2626
18:50
There are ordersзаказы of magnitudeвеличина
more decisionsрешения you make everyкаждый day
329
1118553
4551
Каждый день мы принимаем
на порядок больше решений,
дающих верное представление о мире.
18:55
that get the worldМир right.
330
1123104
1347
18:56
You know about objectsобъекты
and theirих propertiesсвойства.
331
1124451
2132
Мы знаем вещи и их свойства,
18:58
You know them when they're occludedзакупоренный.
You know them in the darkтемно.
332
1126583
3029
узнаём их даже в темноте.
Мы ходим по комнатам.
19:01
You can walkходить throughчерез roomsномера.
333
1129612
1308
Знаем, что думают окружающие.
Мы говорим с ними.
19:02
You can figureфигура out what other people
are thinkingмышление. You can talk to them.
334
1130920
3532
Ориентируемся в пространстве.
Умеем считать.
19:06
You can navigateпроводить spaceпространство.
You know about numbersчисел.
335
1134452
2230
Понимаем причинно-следственные связи
и что хорошо, что плохо.
19:08
You know causalпричинный relationshipsотношения.
You know about moralморальный reasoningрассуждения.
336
1136682
3022
Это происходит без всяких усилий
и остаётся незамеченным.
19:11
You do this effortlesslyбез особых усилий,
so we don't see it,
337
1139704
2356
Но именно так
мы правильно понимаем мир,
19:14
but that is how we get the worldМир right,
and it's a remarkableзамечательный
338
1142060
2912
и это удивительное достижение,
которое трудно постичь.
19:16
and very difficult-to-understandтрудно понять
accomplishmentдостижение.
339
1144972
2318
КА: Я подозреваю,
что среди наших зрителей
19:19
CAКалифорния: I suspectподозреваемый there are people
in the audienceаудитория who have
340
1147290
2628
есть те, кто верит
в технологический прогресс,
19:21
this viewПосмотреть of acceleratingускоряющий
technologicalтехнологический powerмощность
341
1149918
2238
кто может не разделять ваше утверждение,
19:24
who mightмог бы disputeспор your statementзаявление
that never in our lifetimesвремя жизни
342
1152156
2958
что на нашем веку компьютеры не достигнут
уровня развития трёхлетнего ребёнка.
19:27
will a computerкомпьютер do what
a three-year-oldтри-летний childребенок can do,
343
1155114
2618
Но, очевидно, в любом случае
19:29
but what's clearЧисто is that in any scenarioсценарий,
344
1157732
3248
компьютерам есть чему поучиться у малышей.
19:32
our machinesмашины have so much to learnучить
from our toddlersмалыши.
345
1160980
3770
ЛШ: Да, согласна. У вас будут выступать
люди, занимающиеся машинным обучением.
19:38
LSLS: I think so. You'llВы будете have some
machineмашина learningобучение folksлюди up here.
346
1166230
3216
19:41
I mean, you should never betделать ставку
againstпротив babiesдети or chimpanzeesшимпанзе
347
1169446
4203
Никогда не держите пари
против младенцев, шимпанзе
19:45
or technologyтехнологии as a matterдело of practiceпрактика,
348
1173649
3645
или технологий, говорю из опыта.
19:49
but it's not just
a differenceразница in quantityколичество,
349
1177294
4528
Тут разница не в количестве,
19:53
it's a differenceразница in kindсвоего рода.
350
1181822
1764
а в роде деятельности.
19:55
We have incrediblyневероятно powerfulмощный computersкомпьютеры,
351
1183586
2160
У нас есть невероятные компьютеры,
19:57
and they do do amazinglyудивительно
sophisticatedутонченный things,
352
1185746
2391
которые выполняют
удивительно сложные операции
20:00
oftenдовольно часто with very bigбольшой amountsсуммы of dataданные.
353
1188137
3204
с огромным количеством данных.
Но человеческий разум
делает нечто совершенно другое.
20:03
HumanЧеловек mindsумов do, I think,
something quiteдовольно differentдругой,
354
1191341
2607
И мне кажется, что именно природа
человеческого знания с её структурой
20:05
and I think it's the structuredструктурированная,
hierarchicalиерархическая natureприрода of humanчеловек knowledgeзнание
355
1193948
3895
20:09
that remainsостатки a realреальный challengeвызов.
356
1197843
2032
является главным отличием.
20:11
CAКалифорния: LauraЛаура SchulzSchulz, wonderfulзамечательно
foodпитание for thought. Thank you so much.
357
1199875
3061
КА: Лора Шульц. Отличная пища
для размышлений. Спасибо большое.
ЛШ: Спасибо.
(Аплодисменты)
20:14
LSLS: Thank you.
(ApplauseАплодисменты)
358
1202936
2922
Translated by Julia Skupchenko
Reviewed by Alina Siluyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Laura Schulz - Cognitive scientist
Developmental behavior studies spearheaded by Laura Schulz are changing our notions of how children learn.

Why you should listen

MIT Early Childhood Cognition Lab lead investigator Laura Schulz studies learning in early childhood. Her research bridges computational models of cognitive development and behavioral studies in order to understand the origins of inquiry and discovery.

Working in play labs, children’s museums, and a recently-launched citizen science website, Schultz is reshaping how we view young children’s perceptions of the world around them. Some of the surprising results of her research: before the age of four, children expect hidden causes when events happen probabilistically, use simple experiments to distinguish causal hypotheses, and trade off learning from instruction and exploration.

More profile about the speaker
Laura Schulz | Speaker | TED.com