ABOUT THE SPEAKER
Philippa Neave - Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.

Why you should listen

Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.

An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen. 

Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.

Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.

Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.


More profile about the speaker
Philippa Neave | Speaker | TED.com
TEDNYC

Philippa Neave: The unexpected challenges of a country's first election

Филиппа Нив: Неожиданные проблемы первых выборов страны

Filmed:
905,550 views

Как вы научите голосовать целую страну, когда никто из её жителей никогда не делал этого раньше? Перед зарождающимися демократиями по всему миру встаёт одна из самых больших проблем — отсутствие общего языка. Ведь если вы не можете что-то описать, вы, скорее всего, не сможете это понять. В своём шокирующем выступлении эксперт по выборам Филиппа Нив делится своим опытом с передовой линии демократии и своим решением этой уникальной языковой проблемы.
- Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The great philosopherфилософ AristotleАристотель said
0
920
2799
Великий философ Аристотель сказал:
00:16
if something doesn't existсуществовать,
there's no wordслово for it,
1
4840
3480
«Если что-то не существует,
это нельзя назвать,
00:21
and if there's no wordслово for something,
2
9320
2456
а если что-то нельзя назвать,
00:23
that something doesn't existсуществовать.
3
11800
1640
то оно и не существует».
00:26
So when we talk about electionsвыборы,
4
14200
2135
Когда мы говорим о выборах,
00:28
we in establishedустановленный democraciesдемократии,
we know what we're talkingговорящий about.
5
16360
3576
мы, живущие в уже установленных
демократиях, знаем, о чём говорим.
Мы знаем нужные слова.
Мы владеем терминологией.
00:31
We'veУ нас got the wordsслова.
We have the vocabularyзапас слов.
6
19960
2096
00:34
We know what a pollingголосование stationстанция is.
7
22080
1896
Мы знаем, что такое избирательный участок.
00:36
We know what a ballotголосование paperбумага is.
8
24000
1720
Мы знаем, как выглядит
избирательный бюллетень.
00:38
But what about countriesстраны
where democracyдемократия doesn't existсуществовать,
9
26840
3880
Но как это происходит в тех странах,
где нет демократии?
00:43
countriesстраны where there are
no wordsслова to describeописывать the conceptsконцепции
10
31760
4296
В странах, где не существует слов,
чтобы описать принципы,
00:48
that underpinподкреплять a democraticдемократической societyобщество?
11
36080
2440
лежащие в основе
демократического общества?
00:51
I work in the fieldполе
of electoralизбирательный assistanceпомощь,
12
39560
2296
Я занимаюсь поддержкой электората.
00:53
so that's to say we assistпомощь
13
41880
2136
Иными словами, мы помогаем странам
с развивающейся демократией
00:56
emergingпоявление democraciesдемократии to organizeорганизовать
14
44040
2136
организовать, что часто бывает,
их первые выборы.
00:58
what is oftenдовольно часто theirих first electionsвыборы.
15
46200
1880
01:01
When people askпросить me what I do,
16
49480
1416
Когда люди спрашивают меня о моей работе,
01:02
quiteдовольно oftenдовольно часто I get this answerответ.
17
50920
2416
чаще всего я слышу такую реакцию:
01:05
"Oh, so you're one of these people
who goesидет around the worldМир
18
53360
3816
«О, ты одна из тех людей,
которые колесят по миру,
01:09
imposingвнушительный Westernвестерн democracyдемократия
on countriesстраны that can't handleручка it."
19
57200
3920
навязывая западную демократию странам,
которым она не под силу».
01:14
Well, the Unitedобъединенный Nationsнаций
does not imposeоблагать anything on anybodyкто-нибудь.
20
62480
4360
Начнём с того, что ООН
никому ничего не навязывает.
01:19
It really doesn't,
21
67600
1216
Это на самом деле так,
01:20
and alsoтакже, what we do
22
68840
2376
а то, что мы делаем,
01:23
is firmlyтвердо anchoredпривязанного in the 1948
Universalуниверсальный Declarationдекларация of HumanЧеловек Rightsправа,
23
71240
6296
было чётко закреплено
во Всеобщей декларации прав человека
ещё в 1948 году.
01:29
ArticleСтатья 21, that saysговорит
24
77560
2096
В статье 21 говорится,
что каждый человек имеет право
принимать участие
01:31
that everybodyвсе should have the right
to chooseвыберите who governsУправляет them.
25
79680
3520
в управлении своей страной.
01:36
So that's the basisоснова of the work.
26
84000
1536
Это основа нашей работы.
01:37
I specializeспециализироваться in publicобщественности outreachпропаганда.
27
85560
2896
Я специализируюсь
на информировании общественности.
01:40
What does that mean? AnotherДругая jargonжаргон.
28
88480
2416
Что это означает? Простым языком.
01:42
It actuallyна самом деле meansозначает
designingпроектирование informationИнформация campaignsкампании
29
90920
3776
Я работаю над созданием
информационных кампаний,
01:46
so that candidatesкандидаты and votersизбирателей
30
94720
2416
чтобы кандидаты и избиратели,
01:49
who have never had the opportunityвозможность
to participateпринимать участие or to voteголос
31
97160
4296
у которых никогда не было возможности
участвовать в выборах или голосовать,
01:53
understandПонимаю where, when, how to registerрегистр;
32
101480
3736
понимали где, когда,
как зарегистрироваться;
01:57
where, when, how to voteголос;
33
105240
2216
где, когда, как голосовать;
01:59
why, why it is importantважный to take partчасть.
34
107480
2520
почему так важно
принять участие в выборах.
02:02
So I'll probablyвероятно deviseразрабатывать a specificконкретный
campaignкампания to reachдостичь out to womenженщины
35
110560
4456
Так что, возможно, я буду разрабатывать
особую кампанию
для установления контакта с женщинами,
02:07
to make sure that they can take partчасть,
36
115040
2016
обеспечивая их участие в выборах,
02:09
that they can be partчасть of the processобработать.
37
117080
2296
чтобы они стали частью этого процесса.
02:11
Youngмолодой people as well.
38
119400
1856
Как и молодые люди.
02:13
All sortsвиды of people.
39
121280
1216
Все люди.
Люди с ограниченными возможностями.
02:14
Handicappedинвалид people.
40
122520
1416
02:15
We try to reachдостичь everybodyвсе.
41
123960
1600
Мы пытаемся охватить всех.
02:18
And it's not always easyлегко,
because very oftenдовольно часто in this work,
42
126800
3456
Не всегда это легко,
потому что зачастую в этой работе,
02:22
I've noticedзаметил now over the yearsлет
that I've been doing it
43
130280
3136
что я заметила только сейчас,
спустя годы работы,
02:25
that wordsслова are lackingне хватает,
44
133440
2416
существует недостаток слов.
02:27
and so what do you do?
45
135880
1640
И что тогда делать?
02:30
AfghanistanАфганистан.
46
138120
1200
Афганистан.
Это страна с очень низким
уровнем грамотности населения,
02:32
It's a countryстрана with
highвысокая levelsуровни of illiteracyнеграмотность,
47
140200
2496
02:34
and the thing about that was,
it was in 2005,
48
142720
3856
но в 2005 году
02:38
and we organizedорганизованная two electionsвыборы
on the sameодна и та же day.
49
146600
3976
мы провели выборы дважды за один день.
02:42
The reasonпричина was because the logisticsлогистика
are so incrediblyневероятно difficultсложно,
50
150600
4216
Из-за невероятно сложной логистики
02:46
it seemedказалось to be more efficientэффективное to do that.
51
154840
2256
нам это показалось более эффективным.
02:49
It was,
52
157120
1216
Выборы прошли,
02:50
but on the other handрука,
explainingобъясняя two electionsвыборы insteadвместо of one
53
158360
4456
но с другой стороны,
объяснить людям двойные выборы
было ещё сложнее, чем просто выборы.
02:54
was even more complicatedсложно.
54
162840
1496
02:56
So we used a lot of imagesизображений,
55
164360
2336
Мы показывали много картинок,
02:58
and when it cameпришел to the actualфактический ballotголосование,
56
166720
2800
и когда дело дошло
до избирательного бюллетеня,
03:02
we had problemsпроблемы, because
so manyмногие people wanted to take partчасть,
57
170360
3096
у нас возникли проблемы,
поскольку многие захотели принять участие,
03:05
we had 300 candidatesкандидаты for 52 seatsместа
58
173480
4936
у нас было 300 кандидатов на 52 места
03:10
in the Wolesiволеси Jirgaджирга,
whichкоторый is the parliamentaryпарламентский electionsвыборы.
59
178440
3040
в Волеси Джирга,
нижней палате парламента.
03:14
And for the Provincialпровинциальный Councilсовет,
we had even more candidatesкандидаты.
60
182000
3216
А в Региональный совет
у нас было ещё больше кандидатов:
03:17
We had 330 for 54 seatsместа.
61
185240
2560
330 человек на 54 места.
03:20
So talkingговорящий about ballotголосование designдизайн,
62
188240
2280
Если говорить об оформлении бюллетеня,
03:23
this is what the ballotголосование lookedсмотрел like.
63
191320
3320
то вот как он выглядел.
03:27
It's the sizeразмер of a newspaperгазета.
64
195600
1616
Размером с газетный разворот.
03:29
This was the Wolesiволеси Jirgaджирга ballotголосование --
65
197240
1760
Это был бюллетень Волеси Джирга...
03:31
(LaughterСмех)
66
199426
1150
(Смех)
03:32
Yeah, and --
67
200600
1360
Да, и...
03:35
this was the Provincialпровинциальный Councilсовет ballotголосование.
68
203080
3000
это был бюллетень Регионального совета.
03:39
Even more.
69
207400
1296
Ещё больше.
03:40
So you see, we did use
a lot of symbolsсимволы and things like that.
70
208720
4936
Как вы видите, мы использовали
множество символов и прочего.
03:45
And we had other problemsпроблемы
in Southernюжный SudanСудан.
71
213680
4776
В Южном Судане
у нас возникли другие проблемы.
03:50
Southernюжный SudanСудан was a very differentдругой storyистория.
72
218480
2736
Там была совершенно другая история.
03:53
We had so manyмногие people
who had never, of courseкурс, votedпроголосовавший,
73
221240
3096
Было много людей,
которые, конечно, никогда не голосовали,
03:56
but we had extremelyочень, extremelyочень
highвысокая levelsуровни of illiteracyнеграмотность,
74
224360
3800
но уровень грамотности
был очень, очень низок,
04:01
very, very poorбедные infrastructureинфраструктура.
75
229120
1776
не было никакой инфраструктуры.
04:02
For exampleпример -- I mean, it's a countryстрана
the sizeразмер of TexasТехас, more or lessМеньше.
76
230920
4576
Я имею в виду, эта страна
размерами примерно как штат Техас.
04:07
We had sevenсемь kilometersкилометров of pavedмощеный roadsдороги,
77
235520
2880
И всего семь километров
асфальтированных дорог,
04:11
sevenсемь kilometersкилометров in the wholeвсе countryстрана,
78
239280
2056
семь километров на всю страну,
04:13
and that includesвключает the tarmacгудронированное шоссе
where we landedвысадился the planesсамолеты
79
241360
3136
включая взлётную полосу,
на которой стояли самолёты
04:16
in JubaДжуба Airportаэропорт.
80
244520
1536
в аэропорте Джубы.
04:18
So transportingтранспортирование electoralизбирательный materialsматериалы, etcи т.д.,
81
246080
3136
Перевозить предвыборные материалы
и тому подобное было крайне трудно.
04:21
is exceedinglyчрезвычайно difficultсложно.
82
249240
2256
04:23
People had no ideaидея
about what a boxкоробка lookedсмотрел like.
83
251520
4975
Люди даже не представляли,
как выглядит урна для голосования.
04:28
It was very complicatedсложно,
84
256519
2296
Нам было очень сложно,
04:30
so usingс помощью verbalсловесный communicationсвязь
was obviouslyочевидно the way to go,
85
258839
4097
поэтому использование
устного общения было очевидно,
04:34
but there were 132 languagesязыки.
86
262960
3000
но люди говорили на 132 языках.
04:38
So that was extremelyочень challengingиспытывающий.
87
266800
2920
Невероятно сложная задача.
04:42
Then I arrivedприбывший in TunisiaТунис in 2011.
88
270480
3856
В 2011 году я приехала в Тунис.
04:46
It was the Arabараб Springвесна.
89
274360
1656
Там как раз была Арабская весна.
04:48
A hugeогромный amountколичество of hopeнадежда was generatedгенерироваться
by that enormousогромный movementдвижение
90
276040
4296
Волна надежды поднялась
благодаря этому огромному движению,
04:52
that was going on in the regionобласть.
91
280360
1576
которое разворачивалось в регионе.
04:53
There was LibyaЛивия,
there was EgyptЕгипет, there was YemenЙемен.
92
281960
3136
В Ливии, Египте, Йемене.
04:57
It was an enormousогромный, enormousогромный
historicalисторический momentмомент.
93
285120
3016
Это было невероятное по своему охвату
историческое движение.
05:00
And I was sittingсидящий
with the electionвыборы commissionкомиссия,
94
288160
2576
Я сидела с избирательной комиссией,
05:02
and we were talkingговорящий
about variousразличный aspectsаспекты of the electionвыборы,
95
290760
3736
и мы обсуждали разные аспекты выборов,
05:06
and I was hearingслух them usingс помощью wordsслова
that I hadn'tне имел actuallyна самом деле heardуслышанным before,
96
294520
3336
и я услышала, что они употребляют слова,
которые я раньше не слышала, —
05:09
and I'd workedработал with Iraqisиракцы,
I'd workedработал with Jordaniansиорданцы, Egyptiansегиптяне,
97
297880
4216
а я уже работала с жителями
Ирака, Иордании, Египта,
05:14
and suddenlyвдруг, внезапно they were usingс помощью these wordsслова,
98
302120
2416
а теперь здесь я услышала новые слова
05:16
and I just thought, "This is strangeстранный."
99
304560
1856
и подумала: «Как странно».
05:18
And what really gaveдал riseподъем to it
was this wordслово "observerнаблюдатель."
100
306440
2896
Слово «наблюдатель» послужило толчком.
05:21
We were discussingобсуждение electionвыборы observersнаблюдателей,
101
309360
2256
Мы обсуждали наблюдателей на выборах,
05:23
and the electionвыборы commissionerуполномоченный
was talkingговорящий about "mulahizmulahiz" in Arabicарабский.
102
311640
4816
и уполномоченный по выборам
говорил «mulahiz» на арабском.
05:28
This meansозначает "to noticeуведомление"
in a passiveпассивный sortСортировать of senseсмысл,
103
316480
4096
Это означает «замечать»,
но в пассивной форме,
05:32
as in, "I noticedзаметил
he was wearingносить a lightлегкий blueсиний shirtРубашка."
104
320600
3616
например: «Я заметил,
что на нём была голубая рубашка».
05:36
Did I go and checkпроверить whetherбудь то
the shirtРубашка was lightлегкий blueсиний or not?
105
324240
3696
Я пошёл и проверил,
голубая у него рубашка или нет?
05:39
That is the roleроль of an electionвыборы observerнаблюдатель.
106
327960
1976
Именно в этом заключается
роль наблюдателя на выборах.
05:41
It's very activeактивный, it's governedпод управлением
by all kindsвиды of treatiesдоговоры,
107
329960
4056
Это активная роль, она регулируется
на международноам уровне,
05:46
and it has got
that controlконтроль functionфункция in it.
108
334040
2776
и она сама по себе предполагает контроль.
05:48
And then I got windветер
of the factфакт that in EgyptЕгипет,
109
336840
2176
И затем я узнала, что в Египте
05:51
they were usingс помощью this termсрок "mutabimutabi’,"
whichкоторый meansозначает "to followследовать."
110
339040
3336
люди произносили слово «mutabi’»,
что означает «следовать».
05:54
So we were now havingимеющий
followersпоследователи of an electionвыборы.
111
342400
2296
Так у нас появились
последователи выборов.
05:56
So that's not quiteдовольно right eitherили,
112
344720
2576
Но это также не совсем верно,
05:59
because there is a termсрок
that's alreadyуже acceptedпринято and in use,
113
347320
2762
потому что есть термин,
который уже принят и используется,
06:02
whichкоторый was the wordслово "muraqibmuraqib"
whichкоторый meansозначает "a controllerконтроллер."
114
350106
3270
по-арабски «muraqib» означает «контролёр».
06:05
It's got that notionпонятие of controlконтроль.
115
353400
2136
В нём заложено понятие контроля.
06:07
So I thought, threeтри wordsслова
for one conceptконцепция. This is not good.
116
355560
3736
Я подумала, что три слова для описания
одного и того же — это уж слишком.
06:11
And with our colleaguesколлеги,
we thought perhapsвозможно it's our roleроль
117
359320
3096
И вместе с коллегами мы подумали,
что в этом и состоит наша роль —
06:14
to actuallyна самом деле help make sure
that the wordsслова are understoodпонимать
118
362440
4056
помочь удостовериться в том,
что слова понимаются,
06:18
and actuallyна самом деле createСоздайте a work of referenceСправка
119
366520
3136
и выдать соответствующие рекомендации,
06:21
that could be used acrossчерез the Arabараб regionобласть.
120
369680
2656
которые будут использоваться
по всему арабскому региону.
06:24
And that's what we did.
121
372360
1256
Вот что мы сделали.
06:25
So togetherвместе with these colleaguesколлеги,
122
373640
1656
Вместе с коллегами
06:27
we launchedзапущенный the "Arabicарабский LexiconЛексикон
of Electoralизбирательный Terminologyтерминология,"
123
375320
3976
мы выпустили «Арабский словарь
терминологии выборов».
06:31
and we workedработал
in eight8 differentдругой countriesстраны.
124
379320
2320
Мы работали в восьми разных странах.
06:34
It meantимел ввиду actuallyна самом деле definingопределяющий 481 termsсроки
125
382600
4576
Словарь даёт определения 481 термину,
06:39
whichкоторый formedсформированный the basisоснова
of everything you need to know
126
387200
2856
которые составляют основу того,
что вам нужно знать,
06:42
if you're going to organizeорганизовать
a democraticдемократической electionвыборы.
127
390080
2360
если вы хотите провести
демократические выборы.
06:44
And we definedопределенный these termsсроки,
128
392880
1336
Мы дали определение этим терминам,
06:46
and we workedработал with the Arabараб colleaguesколлеги
129
394240
1976
и, работая с арабскими коллегами,
06:48
and cameпришел to an agreementсоглашение
about what would be the appropriateподходящее wordслово
130
396240
3776
мы договорились о том,
какое именно слово будет подходящим
06:52
to use in Arabicарабский.
131
400040
1576
на арабском языке.
06:53
Because the Arabicарабский languageязык is very richбогатые,
and that's partчасть of the problemпроблема.
132
401640
4256
Поскольку арабский язык очень богат,
у нас возникли проблемы.
06:57
But there are 22 countriesстраны
that speakговорить Arabicарабский,
133
405920
2976
22 страны говорят на арабском языке,
07:00
and they use modernсовременное standardстандарт Arabicарабский,
134
408920
4696
на арабском литературном языке,
07:05
whichкоторый is the Arabicарабский
that is used acrossчерез the wholeвсе regionобласть
135
413640
2856
который используется по всему региону
07:08
in newspapersгазеты and broadcastsтрансляций,
136
416520
2496
в газетах и радио- и телевещании,
07:11
but of courseкурс, then from one countryстрана
to the nextследующий in day to day languageязык and use
137
419040
4896
но, конечно, в разных странах
повседневный язык
отличается от литературного:
07:15
it variesменяется -- dialectдиалект, colloquialismsколлоквиализмы, etcи т.д.
138
423970
3326
диалекты, разговорные выражения
и так далее.
07:19
So that was anotherдругой
addedдобавленной layerслой of complicationусложнение.
139
427320
2576
Это добавило сложности.
07:21
So in one senseсмысл you had the problemпроблема
140
429920
2496
Итак, одна наша проблема состояла в том,
07:24
that languageязык wasn'tне было
fullyв полной мере ripeсозревший, if you like,
141
432440
3656
что язык полностью не созрел,
07:28
neologismsнеологизмы were comingприход up,
newновый expressionsвыражения.
142
436120
2680
постоянно возникали неологизмы,
новые выражения.
07:31
And so we definedопределенный all these termsсроки,
143
439400
1656
Мы дали определение всем этим терминам,
07:33
and then we had
eight8 correspondentsкорреспонденты in the regionобласть.
144
441080
3296
у нас было восемь корреспондентов
по всему региону.
07:36
We submittedОтправлено the draftпроект to them,
145
444400
1896
Мы представили им на рассмотрение проект,
07:38
they respondedответил back to us.
146
446320
1576
они дали нам свой ответ:
07:39
"Yes, we understandПонимаю the definitionопределение.
147
447920
2616
«Да, мы понимаем определения.
07:42
We agreeдать согласие with it,
148
450560
1696
Мы согласны с ними,
07:44
but this is what we say in our countryстрана."
149
452280
3176
но вот как мы говорим в своей стране».
07:47
Because we were not going
to harmonizeгармонизировать or forceсила harmonizationгармонизация.
150
455480
3616
Поскольку мы не собирались
улаживать разногласия.
07:51
We were tryingпытаясь to facilitateсодействовать
understandingпонимание amongсреди people.
151
459120
3000
Мы пытались облегчить понимание
среди людей.
07:54
So in yellowжелтый, you see
the differentдругой expressionsвыражения in use
152
462640
5056
Жёлтым цветом выделены
разные выражения,
которые используются в разных странах.
07:59
in the variousразличный countriesстраны.
153
467720
1320
08:02
So this, I'm happyсчастливый to say,
it tookвзял threeтри yearsлет to produceпроизводить this
154
470000
3936
Я рада сказать, что для этого
нам потребовалось три года,
08:05
because we alsoтакже finalizedдоработан the draftпроект
and tookвзял it actuallyна самом деле into the fieldполе,
155
473960
4336
потому что мы завершили проект
и запустили его,
08:10
satсидел with the electionвыборы commissionsкомиссии
in all these differentдругой countriesстраны,
156
478320
3143
и совместно с выборными комиссиями
во всех этих странах
08:13
debatedобсуждается and definedопределенный and refinedутонченный the draftпроект,
157
481487
2889
мы обсудили, определили
и уточнили этот проект
08:16
and finallyв конце концов publishedопубликованный it
in Novemberноябрь 2014 in CairoКаир.
158
484400
5016
и опубликовали его в Каире
в ноябре 2014 года.
08:21
And it's goneпрошло a long way.
We publishedопубликованный 10,000 copiesкопии.
159
489440
3256
Его путь был долгим.
Мы выпустили 10 000 экземпляров.
08:24
To dateДата, there's about 3,000 downloadsзагрузок
off the internetинтернет in PDFPDF formформа.
160
492720
5216
На сегодняшний день в интернете существует
около 3 000 загрузок в формате PDF.
08:29
I heardуслышанным just recentlyв последнее время from a colleagueколлега
that they'veони имеют takenвзятый it up in SomaliaСомали.
161
497960
3896
Совсем недавно я слышала от коллеги,
что всё это дошло и до Сомали.
08:33
They're going to produceпроизводить
a versionверсия of this in SomaliaСомали,
162
501880
2896
Там собираются выпустить
версию этого проекта,
08:36
because there's nothing in SomaliaСомали at all.
163
504800
2016
потому что у них вообще ничего такого нет.
08:38
So that's very good to know.
164
506840
3016
Мы приняли это к сведению.
08:41
And this newlyвновь formedсформированный Arabараб Organizationорганизация
for Electoralизбирательный Managementуправление BodiesТела,
165
509880
4255
А ещё недавно была сформирована
арабская организация
для избирательных органов управления,
которая как раз специализируется на том,
08:46
whichкоторый is tryingпытаясь to professionalizeпрофессионализации
166
514159
2937
08:49
how electionsвыборы are runбег in the regionобласть,
167
517120
2296
как проходят выборы в регионе,
08:51
they're usingс помощью it as well.
168
519440
2095
и эта организация тоже работает.
08:53
And the Arabараб Leagueлига have now
builtпостроен up a pan-Arabпанарабское observationнаблюдение unitЕд. изм,
169
521559
5937
Лига арабских стран сейчас выстроила
панарабский наблюдательный пункт,
и там тоже используют нашу работу.
08:59
and they're usingс помощью it.
170
527520
1256
09:00
So that's all really good.
171
528800
2616
Это действительно здорово.
09:03
HoweverОднако, this work of referenceСправка
is quiteдовольно high-pitchedпронзительный.
172
531440
3816
Однако упомянутая мной работа
достаточно трудна.
09:07
It's complexсложный, and a lot of the termsсроки
are quiteдовольно technicalтехнический,
173
535280
2896
Она сложна, в ней много
технических терминов,
09:10
so the averageв среднем personчеловек probablyвероятно doesn't
need to know at leastнаименее a thirdв третьих of it.
174
538200
4160
поэтому обычному человеку, возможно,
не нужно знать и трети всего этого.
09:14
But the people of the Middleсредний Eastвосток
175
542960
2056
Но люди с Ближнего Востока
09:17
have been deprivedлишенный of any formформа
of what we know as civicгражданский educationобразование.
176
545040
4496
были лишены какой-либо формы
гражданского образования.
09:21
It's partчасть of our curriculumучебный план at schoolшкола.
177
549560
2776
Это часть нашей школьной
учебной программы.
09:24
It doesn't really existсуществовать
in that partчасть of the worldМир,
178
552360
3096
Но в этой части мира его фактически нет,
09:27
and I feel it's really
the right of everybodyвсе
179
555480
2416
и я чувствую,
что это право каждого человека —
09:29
to know how these things work.
180
557920
2096
знать, как всё это работает.
09:32
And it's a good thing to think about
producingпроизводства a work of referenceСправка
181
560040
4616
Конечно, хорошо было бы
донести этот проект
09:36
for the averageв среднем personчеловек,
182
564680
1656
до обычных людей
09:38
and bearingподшипник in mindразум that now
183
566360
2136
и всегда помнить о том, что сейчас
09:40
we have a basisоснова to work with,
184
568520
2176
у нас уже есть не только основы,
с которыми можно работать,
09:42
but alsoтакже we have technologyтехнологии,
185
570720
2136
но и технологии,
09:44
so we can reachдостичь out usingс помощью telephoneтелефон appsПрограммы,
186
572880
4376
поэтому в нашем распоряжении
приложения для смартфонов,
09:49
videoвидео, animationанимация.
187
577280
2136
видео, анимация.
09:51
There's all sortsвиды of toolsинструменты
that can be used now
188
579440
2296
Сейчас можно использовать все инструменты,
09:53
to communicateобщаться these ideasидеи to people
189
581760
2496
чтобы донести эти идеи до людей
09:56
for the first time in theirих ownсвоя languageязык.
190
584280
2720
первый раз на их родном языке.
10:00
We hearзаслушивать a lot of miseryнищета
about the Middleсредний Eastвосток.
191
588200
2256
Мы много слышим о том,
как страдают люди на Ближнем Востоке.
10:02
We hearзаслушивать the chaosхаос of warвойна.
We hearзаслушивать terrorismтерроризм.
192
590480
3176
Мы слышим об ужасах войны.
Мы знаем о терроризме.
10:05
We hearзаслушивать about sectarianismсектантство
and all this horribleкакой ужас negativeотрицательный newsНовости
193
593680
5536
Мы слышим о религиозных сектантах,
и все эти ужасные негативные новости
10:11
that comesвыходит to us all the time.
194
599240
1656
поступают к нам постоянно.
10:12
What we're not hearingслух is what are
the people, the everydayкаждый день people, thinkingмышление?
195
600920
4856
Но мы совсем не слышим о том,
что думают обычные люди.
10:17
What are they aspiringстремящийся to?
196
605800
1600
К чему они стремятся?
10:19
Let's give them the meansозначает,
let's give them the wordsслова.
197
607960
3920
Нужно дать им возможность,
нужно дать им слово.
10:24
The silentбесшумный majorityбольшинство is silentбесшумный
198
612480
2216
Молчаливое большинство молчит,
10:26
because they don't have the wordsслова.
199
614720
2080
потому что у них нет слов.
10:29
The silentбесшумный majorityбольшинство needsпотребности to know.
200
617200
2520
Молчаливое большинство должно знать.
10:32
It is time to provideпредоставлять people
with the knowledgeзнание toolsинструменты
201
620440
3016
Время дать людям
интеллектуальные инструменты,
с помощью которых
они смогут информировать друг друга.
10:35
that they can informпоставить в известность themselvesсамих себя with.
202
623480
2240
10:38
The silentбесшумный majorityбольшинство
does not need to be silentбесшумный.
203
626920
3136
Молчаливое большинство не должно молчать.
10:42
Let's help them have a voiceголос.
204
630080
2296
Давайте поможем им выразить своё мнение.
10:44
Thank you very much.
205
632400
1256
Большое спасибо.
10:45
(ApplauseАплодисменты)
206
633680
4822
(Аплодисменты)
Translated by Elena Govorkova
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philippa Neave - Electoral consultant
Philippa Neave is senior advisor on the UN's Lexicon of Electoral Terminology.

Why you should listen

Philippa Neave specializes in electoral communications and education, devising information and training campaigns for voters and candidates in emerging democracies. Since 2005 she has worked in electoral assistance as a consultant for the United Nations, developing strategies to inform people on their voting rights, with particular emphasis on reaching women and people with low levels of literacy. She has worked on elections in Afghanistan, Iraq UAE, Jordan, Turkey, Cambodia, Madagascar, Southern Sudan and Tunisia.

An Arabic speaker, Neave initiated and conducted a three-year project to produce the first Arabic lexicon of electoral terminology. With close to 500 entries, the tri-lingual (Arabic, English and French) lexicon provides clear and accurate explanations of key concepts and terms in the field of elections. Neave's approach included a groundbreaking effort to account for Arabic language variations across the region in eight participating countries: Egypt, Iraq, Jordan, Lebanon, Libya, Palestine, Tunisia and Yemen. 

Neave has always worked with words. For 15 years she was a reporter specialising in the Middle East. After a year and a half in Cairo, she became a foreign correspondent for an international features syndicate in based Rome, Paris and New York. Later, in London, she was chief editor of a magazine on arts and culture and in Paris after that, she was chief editor of European Press Network. She then left the news business and worked as Middle East Director for a British charity, based in Beirut for five years.

Her interest in democracy building goes back to the time when soon after leaving university, she served for several years as deputy Secretary General of the Parliamentary Association for Euro-Arab Cooperation, organising and participating in the Euro-Arab Parliamentary Dialogue.

Born in 1960 in France to an English father and a Danish mother, Neave grew up bilingual. She studied Arabic at Durham University in the UK and obtained a BA degree. She speaks seven languages, including Arabic, and is based in Paris.


More profile about the speaker
Philippa Neave | Speaker | TED.com