ABOUT THE SPEAKER
Robert Full - Biologist
Robert Full studies cockroach legs and gecko feet. His research is helping build tomorrow's robots, based on evolution's ancient engineering.

Why you should listen

UC Berkeley biologist Robert Full is fascinated by the motion of creatures like cockroaches, crabs and geckos having many legs, unusual feet or talented tails. He has led an effort to demonstrate the value of learning from Nature by the creating interdisciplinary collaborations of biologists, engineers, mathematicians and computer scientists from academia and industry. He founded CiBER, the Center for interdisciplinary Bio-inspiration in Education and Research, and the Poly-PEDAL Laboratory, which studies the Performance, Energetics and Dynamics of Animal Locomotion (PEDAL) in many-footed creatures (Poly).

His research shows how studying a diversity of animals leads to the discovery of general principles which inspire the design of novel circuits, artificial muscles, exoskeletons, versatile scampering legged search-and-rescue robots and synthetic self-cleaning dry adhesives based on gecko feet. He is passionate about discovery-based education leading to innovation -- and he even helped Pixar’s insect animations in the film A Bug's Life.

More profile about the speaker
Robert Full | Speaker | TED.com
TED2002

Robert Full: Robots inspired by cockroach ingenuity

Роберт Фул о технике и эволюции

Filmed:
1,087,679 views

В ходе эволюции насекомые и животные сумели развить поразительные навыки, но, как отмечает Роберт Фул, многие животные технически чрезвычайно сложно устроены. Секрет в том, чтобы копировать только то, что нужно. Он показывает как инженеры могут перенять у животных их хитрости.
- Biologist
Robert Full studies cockroach legs and gecko feet. His research is helping build tomorrow's robots, based on evolution's ancient engineering. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
Welcomeжеланный. If I could have the first slideгорка, please?
0
1000
5000
Здравствуйте. Можно, пожалуйста, первый слайд?
00:33
Contraryвопреки to calculationsвычисления madeсделал by some engineersинженеры, beesпчелы can flyлетать,
1
15000
5000
Вопреки расчётам некоторых инженеров, пчёлы могут летать,
00:38
dolphinsдельфины can swimплавать, and geckosгекконы can even climbвосхождение
2
20000
7000
дельфины могут плавать, а гекконы даже взбираться
00:45
up the smoothestгладкий surfacesповерхности. Now, what I want to do, in the shortкороткая time I have,
3
27000
6000
по самым гладким вертикальным поверхностям. За время этой короткой презентации
00:51
is to try to allowпозволять eachкаждый of you to experienceопыт
4
33000
4000
я хочу дать вам возможность испытать
00:55
the thrillвозбуждение of revealingвыявление nature'sприроды designдизайн.
5
37000
6000
глубокое волнение от открытия того, как конструирует свои творения природа.
01:01
I get to do this all the time, and it's just incredibleнеимоверный.
6
43000
2000
Я занимаюсь этим постоянно и не перестаю удивляться.
01:03
I want to try to shareдоля just a little bitнемного of that with you in this presentationпрезентация.
7
45000
6000
И сегодня я хочу поделиться с вами хотя бы небольшой частью этих наблюдений.
01:09
The challengeвызов of looking at nature'sприроды designsконструкции --
8
51000
2000
Сложность в наблюдении за природными инженерными решениями —
01:11
and I'll tell you the way that we perceiveвоспринимать it, and the way we'veмы в used it.
9
53000
4000
и я расскажу вам о том, как мы их постигаем и используем.
01:15
The challengeвызов, of courseкурс, is to answerответ this questionвопрос:
10
57000
2000
Сложность, собственно, в следующем вопросе:
01:17
what permitsразрешения this extraordinaryнеобычайный performanceпредставление of animalsживотные
11
59000
3000
какие особенные характеристики позволяют животным
01:20
that allowsпозволяет them basicallyв основном to go anywhereв любом месте?
12
62000
3000
передвигаться, в общем-то, где угодно?
01:23
And if we could figureфигура that out, how can we implementвоплощать в жизнь those designsконструкции?
13
65000
7000
И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки?
01:30
Well, manyмногие biologistsбиологам will tell engineersинженеры, and othersдругие,
14
72000
3000
Биологи, конечно же, ответят инженерам и всем остальным,
01:33
organismsмикроорганизмы have millionsмиллионы of yearsлет to get it right;
15
75000
3000
что у живых организмов были миллионы лет чтобы найти верное применение;
01:36
they're spectacularзахватывающий; they can do everything wonderfullyчудесно well.
16
78000
3000
они впечатляют; они что угодно выполняют поразительно удачно.
01:39
So, the answerответ is bio-mimicryбио-мимикрии: just copyкопия natureприрода directlyнепосредственно.
17
81000
4000
Итак, решение — это «био-мимикрия» — прямое подражание природе.
01:43
We know from workingза работой on animalsживотные that the truthправда is
18
85000
5000
Работая с животными, мы поняли,
01:48
that's exactlyв точку what you don't want to do -- because evolutionэволюция worksработает
19
90000
4000
что как-раз этого делать не нужно, потому что эволюция
01:52
on the just-good-enoughпросто-достаточно хороший principleпринцип, not on a perfectingсовершенствование principleпринцип.
20
94000
3000
использует принцип «достаточного качества», а не совершенствования.
01:55
And the constraintsограничения in buildingздание any organismорганизм, when you look at it,
21
97000
4000
И ограничения в устройстве любого организма, если присмотреться,
01:59
are really severeсерьезный. Naturalнатуральный technologiesтехнологии have incredibleнеимоверный constraintsограничения.
22
101000
5000
очень жёсткие. У природных конструкций невероятные ограничения.
02:04
Think about it. If you were an engineerинженер and I told you
23
106000
3000
Только представьте себе. Если бы вы были инженером и я сказал бы вам,
02:07
that you had to buildстроить an automobileавтомобиль, but it had to startНачало off to be this bigбольшой,
24
109000
5000
что вы должны сконструировать автомобиль, но в начале он должен быть вот такого размера,
02:12
then it had to growрасти to be fullполный sizeразмер and had to work everyкаждый stepшаг alongвдоль the way.
25
114000
4000
а затем он должен вырасти вот на столько, но в процессе роста он должен постоянно ездить.
02:16
Or think about the factфакт that if you buildстроить an automobileавтомобиль, I'll tell you that you alsoтакже -- insideвнутри it --
26
118000
4000
Теперь представтье, что вы как-то всё же построили автомобиль, и теперь я говорю вам,
02:20
have to put a factoryзавод that allowsпозволяет you to make anotherдругой automobileавтомобиль.
27
122000
4000
что ещё у него внутри должен быть завод, чтоб строить другие автомобили.
02:24
(LaughterСмех)
28
126000
2000
(Смех в зале)
02:26
And you can absolutelyабсолютно never, absolutelyабсолютно never, because of historyистория
29
128000
4000
И вам нельзя, совершенно нельзя, из-за предыстории
02:30
and the inheritedунаследованный planплан, startНачало with a cleanчистый slateшифер.
30
132000
4000
и унаследованного устройства, начать с чистого листа.
02:34
So, organismsмикроорганизмы have this importantважный historyистория.
31
136000
3000
Итак, у организмов есть эта важная предыстория.
02:37
Really evolutionэволюция worksработает more like a tinkererремесленника than an engineerинженер.
32
139000
5000
В действительности эволюция работает скорее как жестянщик, чем как инженер.
02:42
And this is really importantважный when you beginначать to look at animalsживотные.
33
144000
3000
И понимание этого факта становится по-настоящему важным, если посмотреть на животных.
02:45
InsteadВместо, we believe you need to be inspiredвдохновенный by biologyбиология.
34
147000
7000
Мы считаем, что инженер должен черпать вдохновение в работе природы.
02:52
You need to discoverобнаружить the generalГенеральная principlesпринципы of natureприрода,
35
154000
4000
Необходимо открыть её основные принципы
02:56
and then use these analogiesаналогии when they're advantageousвыгодный.
36
158000
3000
и затем использовать их аналоги, если они полезны.
03:02
This is a realреальный challengeвызов to do this, because animalsживотные,
37
164000
3000
Это по-настоящему серьёзный вызов,
03:05
when you startНачало to really look insideвнутри them -- how they work --
38
167000
3000
потому что когда начинаешь изучать животных, изучать то, как они устроены,
03:08
appearпоявиться hopelesslyбезнадежно complexсложный. There's no detailedподробный historyистория
39
170000
4000
оказывается что они бесконечно сложны. И негде узнать о технологическом процессе,
03:12
of the designдизайн plansпланы, you can't go look it up anywhereв любом месте.
40
174000
3000
негде посмотреть историю чертежей.
03:15
They have way too manyмногие motionsдвижения for theirих jointsстыки, too manyмногие musclesмышцы.
41
177000
4000
У них слишком много возможных движений суставов, слишком много мышц.
03:19
Even the simplestсамый простой animalживотное we think of, something like an insectнасекомое,
42
181000
3000
Даже у простейших животных, даже у насекомых
03:22
and they have more neuronsнейроны and connectionsсвязи than you can imagineпредставить.
43
184000
3000
есть больше нейронов и связей, чем мы можем представить.
03:25
How can you make senseсмысл of this? Well, we believedСчитается, --
44
187000
5000
Как во всём этом разобраться? Ну, мы посчитали
03:30
and we hypothesizedгипотетический -- that one way animalsживотные could work simplyпросто,
45
192000
5000
и выдвинули гипотезу, что вообще-то животные могут двигаться просто,
03:35
is if the controlконтроль of theirих movementsдвижения
46
197000
3000
если контроль их движений
03:38
tendedкак правило, to be builtпостроен into theirих bodiesтела themselvesсамих себя.
47
200000
6000
является частью качеств самой конструкции их тела.
03:44
What we discoveredобнаруженный was that two-два-, four-4-, six-шесть- and eight-leggedвосьминогого animalsживотные
48
206000
7000
Мы обнаружили, что двух-, четырёх-, шести- и восьминогие животные
03:51
all produceпроизводить the sameодна и та же forcesсил on the groundземля when they moveпереехать.
49
213000
3000
прилагают к земле один и тот же тип усилия, когда движутся.
03:54
They all work like this kangarooкенгуру, they bounceподпрыгивать.
50
216000
4000
Они все передвигаются как этот кенгуру, они прыгают.
03:58
And they can be modeledсмоделирован by a spring-massвесенне-масс systemсистема that we call the springвесна massмасса systemсистема
51
220000
4000
И механику их движения можно смоделировать системой пружин, которую мы и называем «система пружин»,
04:02
because we're biomechanistsbiomechanists. It's actuallyна самом деле a pogoполярный геофизический спутник stickпридерживаться.
52
224000
3000
потому что мы биомеханики, а вообще-то она напоминает тренажёр «Кузнечик».
04:05
They all produceпроизводить the patternшаблон of a pogoполярный геофизический спутник stickпридерживаться. How is that trueправда?
53
227000
4000
Все животные движутся по тому же принципу, что эта пружина. Как это может быть?
04:09
Well, a humanчеловек, one of your legsноги worksработает like two legsноги of a trottingрысью dogсобака,
54
231000
6000
Одна нога человека работает, как две ноги бегущей рысцой собаки
04:15
or worksработает like threeтри legsноги, togetherвместе as one, of a trottingрысью insectнасекомое,
55
237000
4000
или как три ноги бегущего насекомого взятые вместе,
04:19
or four4 legsноги as one of a trottingрысью crabкраб.
56
241000
2000
или как четыре ноги бегущего краба.
04:21
And then they alternateчередовать in theirих propulsionсиловая установка,
57
243000
4000
Движущая сила у этих животных различается,
04:25
but the patternsузоры are all the sameодна и та же. AlmostПочти everyкаждый organismорганизм we'veмы в lookedсмотрел at this way
58
247000
5000
но принцип движения у всех одинаков. Почти у всех животных, которых мы рассмотрели.
04:30
-- you'llВы будете see nextследующий weekнеделю, I'll give you a hintнамек,
59
252000
2000
Хотя на следующей неделе — выдам вам маленький секрет —
04:32
there'llтам будет be an articleстатья comingприход out that saysговорит that really bigбольшой things
60
254000
3000
выйдет статья, где говорится, что некоторые очень большие животные,
04:35
like T. rexрекс probablyвероятно couldn'tне может do this, but you'llВы будете see that nextследующий weekнеделю.
61
257000
4000
такие, как тиранозавр Рекс, вероятно не могли так двигаться, но об этом — на следующей неделе.
04:39
Now, what's interestingинтересно is the animalsживотные, then -- we said -- bounceподпрыгивать alongвдоль
62
261000
2000
Интересным является также следующий факт: мы упомянули,
04:41
the verticalвертикальный planeсамолет this way, and in our collaborationsсотрудничество with PixarPixar,
63
263000
3000
что животные совершают прыжки вверх-вниз; и в нашей работе с «Pixar»,
04:44
in "A Bug'sошибка-х Life," we discussedобсуждается the
64
266000
2000
когда мы обсуждали мультфильм «Приключения Флика»,
04:46
bipedalдвуногий natureприрода of the charactersперсонажи of the antsмуравьи.
65
268000
3000
зашёл разговор о том, что персонажи изображены, как ходящие на двух ногах.
04:49
And we told them, of courseкурс, they moveпереехать in anotherдругой planeсамолет as well.
66
271000
2000
Мы сказали им, что муравьи вообще-то могут передвигаться и в другой плоскости,
04:51
And they askedспросил us this questionвопрос. They say, "Why modelмодель
67
273000
3000
на что нам задали вопрос: «Почему в таком случае
04:54
just in the sagittalсагиттальный planeсамолет or the verticalвертикальный planeсамолет,
68
276000
2000
вы моделируете движение животных только в вертикальной плоскости,
04:56
when you're tellingговоря us these animalsживотные are movingперемещение
69
278000
2000
если вы говорите нам, что они могут также двигаться
04:58
in the horizontalгоризонтальный planeсамолет?" This is a good questionвопрос.
70
280000
3000
и в горизонтальной?» Хороший вопрос!
05:01
NobodyНикто in biologyбиология ever modeledсмоделирован it this way.
71
283000
3000
Никто из биологов никогда не строил таких моделей.
05:04
We tookвзял theirих adviceсовет and we modeledсмоделирован the animalsживотные movingперемещение
72
286000
4000
Мы решили последовать их совету и смоделировать движение животного
05:08
in the horizontalгоризонтальный planeсамолет as well. We tookвзял theirих threeтри legsноги,
73
290000
3000
так же и в горизонтальной плоскости. Мы взяли три ноги
05:11
we collapsedразвалился them down as one.
74
293000
1000
и посчитали создаваемый ими импульс как для одной.
05:12
We got some of the bestЛучший mathematiciansматематики in the worldМир
75
294000
3000
Мы привлекли одних из лучших математиков в мире.
05:15
from PrincetonPrinceton to work on this problemпроблема.
76
297000
2000
Специалисты из Принстона работали над этой проблемой.
05:17
And we were ableв состоянии to createСоздайте a modelмодель
77
299000
3000
И нам удалось создать модель,
05:20
where animalsживотные are not only bouncingпрыгающий up and down,
78
302000
1000
которая воссоздаёт не только прыжковое движение животного вверх-вниз,
05:21
but they're alsoтакже bouncingпрыгающий sideбоковая сторона to sideбоковая сторона at the sameодна и та же time.
79
303000
4000
но ещё и прыжки из стороны в сторону вместе с этим.
05:25
And manyмногие organismsмикроорганизмы fitпоместиться this kindсвоего рода of patternшаблон.
80
307000
2000
И оказалось — движение многих животных вписывается в такую схему.
05:27
Now, why is this importantважный to have this modelмодель?
81
309000
2000
Почему для нас так было важно её создать?
05:29
Because it's very interestingинтересно. When you take this modelмодель
82
311000
3000
Потому что это очень интересно. Когда вы берёте эту модель
05:32
and you perturbвозмущать it, you give it a pushОт себя,
83
314000
3000
и приводите её в движение, даёте ей толчёк,
05:35
as it bumpsбугорки into something, it self-stabilizesсамостоятельно стабилизируется, with no brainголовной мозг
84
317000
4000
сталкиваясь с препятствием, она сама стабилизирует себя — не имея ни мозга,
05:39
or no reflexesрефлексы, just by the structureсостав aloneв одиночестве.
85
321000
4000
ни рефлексов — благодаря одной лишь структуре!
05:43
It's a beautifulкрасивая modelмодель. Let's look at the mathematicsматематика.
86
325000
5000
Это прекрасная модель. Давайте оценим математическую красоту её формул.
05:48
(LaughterСмех)
87
330000
2000
(Смех в зале)
05:50
That's enoughдостаточно!
88
332000
1000
Хватит.
05:51
(LaughterСмех)
89
333000
4000
(Смех в зале)
05:55
The animalsживотные, when you look at them runningБег,
90
337000
2000
Если посмотреть на бегущее животное,
05:57
appearпоявиться to be self-stabilizingсамостабилизирующаяся like this,
91
339000
3000
то окажется, что оно стабилизирует своё положение,
06:00
usingс помощью basicallyв основном springyупругий legsноги. That is, the legsноги can do
92
342000
3000
обходясь в основном, пружинящими ногами. То есть их ноги
06:03
computationsрасчеты on theirих ownсвоя; the controlконтроль algorithmsалгоритмы, in a senseсмысл,
93
345000
3000
и делают вычисления; в том смысле, что алгоритмы управления
06:06
are embeddedвстроенный in the formформа of the animalживотное itselfсам.
94
348000
3000
встроены в саму форму животного.
06:09
Why haven'tне we been more inspiredвдохновенный by natureприрода and these kindsвиды of discoveriesоткрытия?
95
351000
7000
Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа?
06:16
Well, I would argueспорить that humanчеловек technologiesтехнологии are really differentдругой from
96
358000
4000
Человеческие технологии значительно отличаются от того, что создаёт природа,
06:20
naturalнатуральный technologiesтехнологии, at leastнаименее they have been so farдалеко.
97
362000
3000
ну, или по крайней мере до сих пор отличались.
06:23
Think about the typicalтипичный kindсвоего рода of robotробот that you see.
98
365000
5000
Представьте себе обычного робота.
06:28
HumanЧеловек technologiesтехнологии have tendedкак правило, to be largeбольшой, flatквартира,
99
370000
3000
Люди склонны конструировать большое, плоское,
06:31
with right anglesуглы, stiffжесткий, madeсделал of metalметалл. They have rollingпрокатка devicesприборы
100
373000
5000
с прямыми углами, жёсткое, металлическое. С вращающимися механизмами
06:36
and axlesмосты. There are very fewмало motorsмоторы, very fewмало sensorsдатчиков.
101
378000
3000
и осями. С малым количеством моторов и сенсоров.
06:39
WhereasВ то время как natureприрода tendsкак правило, to be smallмаленький, and curvedизогнутый,
102
381000
5000
Тогда как природа, напротив, стремится сделать компактным, с плавными линиями;
06:44
and it bendsотводы and twistsкрученые, and has legsноги insteadвместо, and appendagesпридатки,
103
386000
3000
всё гнётся, скручивается, с ногами и отростками;
06:47
and has manyмногие musclesмышцы and manyмногие, manyмногие sensorsдатчиков.
104
389000
3000
а так же много мышц и много сенсоров.
06:50
So it's a very differentдругой designдизайн. HoweverОднако, what's changingизменения,
105
392000
4000
Настолько это иной подход. Однако, вот что меняет всё,
06:54
what's really excitingзахватывающе -- and I'll showпоказать you some of that nextследующий --
106
396000
2000
что действительно вдохновляет — я продемонстрирую вам следом —
06:56
is that as humanчеловек technologyтехнологии takes on more of the characteristicsхарактеристики
107
398000
3000
когда человек начинает применять технологии характерные
06:59
of natureприрода, then natureприрода really can becomeстали a much more usefulполезным teacherучитель.
108
401000
6000
для природы. И тогда она становится по-настоящему ценным наставником.
07:05
And here'sвот one exampleпример that's really excitingзахватывающе.
109
407000
2000
Вот один из примеров тому.
07:07
This is a collaborationсотрудничество we have with StanfordStanford.
110
409000
2000
Наше сотрудничество со Стэнфордом.
07:09
And they developedразвитая this newновый techniqueтехника, calledназывается Shapeформа Depositionотложение Manufacturingпроизводство.
111
411000
4000
Там была разработана новая технология — «Производство форм-носителей» (Shape Deposition Manufacturing).
07:13
It's a techniqueтехника where they can mixсмешивание materialsматериалы togetherвместе and moldплесень any shapeформа
112
415000
4000
Эта технология позволяет смешивать разные материалы и выплавлять любую форму,
07:17
that they like, and put in the materialматериал propertiesсвойства.
113
419000
4000
закладывая в материал определённые качества.
07:21
They can embedвстраивать sensorsдатчиков and actuatorsприводы right in the formформа itselfсам.
114
423000
3000
Стало возможным встраивать сенсоры и исполнительные механизмы в саму форму.
07:24
For exampleпример, here'sвот a legножка: the clearЧисто partчасть is stiffжесткий,
115
426000
5000
Вот, например, нога. Прозрачная часть — жёсткая,
07:29
the whiteбелый partчасть is compliantуступчивый, and you don't need any axlesмосты there or anything.
116
431000
3000
белая часть — гибкая. И для этого не нужно ни осей, ни чего-либо подобного.
07:32
It just bendsотводы by itselfсам beautifullyкрасиво.
117
434000
3000
Она просто прекрасно гнётся. Сама.
07:35
So, you can put those propertiesсвойства in. It inspiredвдохновенный them to showпоказать off
118
437000
3000
Можно просто задать необходимые качества материала. Разработчики решили показать, на что способны,
07:38
this designдизайн by producingпроизводства a little robotробот they namedназванный Sprawlрастягиваться.
119
440000
6000
сконструировав маленького робота, которого они назвали «Ползун» (Sprawl).
07:44
Our work has alsoтакже inspiredвдохновенный anotherдругой robotробот, a biologicallyбиологически inspiredвдохновенный bouncingпрыгающий robotробот,
120
446000
4000
Наши исследования также вдохновили инженеров на создание ещё одного прыгающего робота.
07:48
from the UniversityУниверситет of MichiganМичиган and McGillMcGill
121
450000
2000
Он был собран конструкторами из Мичиганского университета и университета МакГилл.
07:50
namedназванный RHexRHex, for robotробот hexapodшестиногий, and this one'sодин это autonomousавтономный.
122
452000
8000
Робота назвали «Шестиног» (RHex); и он может работать автономно.
07:58
Let's go to the videoвидео, and let me showпоказать you some of these animalsживотные movingперемещение
123
460000
3000
Давайти перейдём к видео и посмотрим на некоторых животных в движении.
08:01
and then some of the simpleпросто robotsроботы
124
463000
2000
А потом на некторых простых роботов,
08:03
that have been inspiredвдохновенный by our discoveriesоткрытия.
125
465000
3000
конструкторы которых черпали вдохновения в наших исследованиях.
08:06
Here'sВот what some of you did this morningутро, althoughнесмотря на то что you did it outsideза пределами,
126
468000
4000
Сейчас вы видите то, чем занимались некоторые из вас сегодня утром. Вы, правда, делали это на улице,
08:10
not on a treadmillбегущая дорожка.
127
472000
2000
а не на беговой дорожке.
08:12
Here'sВот what we do.
128
474000
3000
А вот что устроили мы.
08:15
(LaughterСмех)
129
477000
2000
(Смех в зале)
08:17
This is a death'sсмерти headглава cockroachтаракан. This is an Americanамериканский cockroachтаракан
130
479000
5000
Это таракан «Мёртвая голова». А это американский таракан,
08:22
you think you don't have in your kitchenкухня.
131
484000
1000
про которого вы думаете, что у вас на кухне такого нет.
08:23
This is an eight-leggedвосьминогого scorpionскорпион, six-leggedшестиногая antмуравей, forty-four-leggedсорок-четыре ноги centipedeсороконожка.
132
485000
7000
Это восьминогий сорпион. Шестиногий муравей. Сорокачетырёхногая многоножка.
08:30
Now, I said all these animalsживотные are sortСортировать of workingза работой like pogoполярный геофизический спутник sticksпалочки --
133
492000
3000
Как я уже говорил, ноги всех этих животных работают как пружины —
08:33
they're bouncingпрыгающий alongвдоль as they moveпереехать. And you can see that
134
495000
4000
их движение — это прыжки, посмотрите.
08:37
in this ghostпризрак crabкраб, from the beachesпляжи of PanamaПанама and Northсевер CarolinaКаролина.
135
499000
3000
Вот бежит краб-привидение с пляжей Панамы и Северной Каролины.
08:40
It goesидет up to four4 metersметры perв secondвторой when it runsработает.
136
502000
3000
Развивает скорость до четырёх метров в секунду, когда разгонится.
08:43
It actuallyна самом деле leapsпрыжки into the airвоздух, and has aerialантенна phasesфазы
137
505000
3000
В действительности он подпрыгивает и пролетает какое-то расстояние в воздухе.
08:46
when it does it, like a horseлошадь, and you'llВы будете see it's bouncingпрыгающий here.
138
508000
4000
Посмотрите, как лошадь несётся.
08:50
What we discoveredобнаруженный is whetherбудь то you look at the legножка of a humanчеловек
139
512000
3000
Мы обнаружили, что неважно, рассматриваем ли мы ногу человека,
08:53
like RichardРичард, or a cockroachтаракан, or a crabкраб, or a kangarooкенгуру,
140
515000
6000
таракана, краба или кенгуру —
08:59
the relativeотносительный legножка stiffnessжесткость of that springвесна is the sameодна и та же for everything we'veмы в seenвидели so farдалеко.
141
521000
5000
у всех, рассмотренных на сегодня пружин, относительная жёсткость одна и та же.
09:04
Now, what good are springyупругий legsноги then? What can they do?
142
526000
2000
Какие же плюсы дают ноги-пружины, в чём их особенность?
09:06
Well, we wanted to see if they allowedпозволил the animalsживотные
143
528000
2000
Мы собирались для начала выяснить
09:08
to have greaterбольшая stabilityстабильность and maneuverabilityманевренность.
144
530000
3000
обеспечивают ли они животным большую манёвренность и устойчивость.
09:11
So, we builtпостроен a terrainместность that had obstaclesпрепятствий threeтри timesраз the hipтазобедренный heightвысота
145
533000
4000
Для этого мы построили полигон, на котором были установлены препятствия высотой в три бедра
09:15
of the animalsживотные that we're looking at.
146
537000
1000
животных, которых мы исследовали.
09:16
And we were certainопределенный they couldn'tне может do this. And here'sвот what they did.
147
538000
4000
Мы были уверены, что им не удастся пройти эту полосу препятствий. Но вот посмотрите, что произошло.
09:20
The animalживотное ranпобежал over it and it didn't even slowмедленный down!
148
542000
3000
Животное пробегает этот полигон даже не сбрасывая скорости.
09:23
It didn't decreaseснижение its preferredпредпочтительным speedскорость at all.
149
545000
2000
Оно легко движется с той скоростью, с которой хочет.
09:25
We couldn'tне может believe that it could do this. It said to us
150
547000
3000
Мы не верили своим глазам. То, что мы увидели, натолкнуло нас на мысль,
09:28
that if you could buildстроить a robotробот with very simpleпросто, springyупругий legsноги,
151
550000
5000
что если создать робота с даже очень простыми ногами-пружинами,
09:33
you could make it as maneuverableманевренный as any that's ever been builtпостроен.
152
555000
6000
он будет гораздо манёвренней, чем все роботы, которые когда-либо создавлись ранее.
09:39
Here'sВот the first exampleпример of that. This is the StanfordStanford
153
561000
2000
Вот первый пример такого подхода. По Стэнфордской технологии
09:41
Shapeформа Depositionотложение ManufacturedИзготовлено robotробот, namedназванный Sprawlрастягиваться.
154
563000
3000
«Производство форм-носителей» был создан робот «Ползун» (Sprawl).
09:44
It has sixшесть legsноги -- there are the tunedнастроенный, springyупругий legsноги.
155
566000
6000
У него шесть ног — слаженно работающие ноги-пружины.
09:50
It movesдвижется in a gaitпоходка that an insectнасекомое usesиспользования, and here it is
156
572000
3000
Он движется так же, как движутся насекомые.
09:53
going on the treadmillбегущая дорожка. Now, what's importantважный about this robotробот,
157
575000
7000
Посмотрите, как он проходит беговую дорожку. Отличительной чертой этого робота является то,
10:00
comparedв сравнении to other robotsроботы, is that it can't see anything,
158
582000
3000
что он ничего не видит,
10:03
it can't feel anything, it doesn't have a brainголовной мозг, yetвсе же it can maneuverманевр
159
585000
6000
ничего не чувствует, не имеет мозга и несмотря на это —
10:09
over these obstaclesпрепятствий withoutбез any difficultyтрудность whatsoeverчто бы ни.
160
591000
6000
он может с лёгкостью преодолевать все эти препятствия.
10:15
It's this techniqueтехника of buildingздание the propertiesсвойства into the formформа.
161
597000
4000
Это и есть технология закладывания качеств в форму.
10:19
This is a graduateвыпускник studentстудент. This is what he's doing to his thesisТезис projectпроект --
162
601000
3000
Это выпускник университета. Вот что он делает со своим дипломным проектом.
10:22
very robustкрепкий, if a graduateвыпускник studentстудент
163
604000
2000
Очень вынослив — даже когда студент
10:24
does that to his thesisТезис projectпроект.
164
606000
2000
вытворяет такое со своим проектом.
10:26
(LaughterСмех)
165
608000
1000
(Смех в зале)
10:27
This is from McGillMcGill and UniversityУниверситет of MichiganМичиган. This is the RHexRHex,
166
609000
4000
А вот этот робот из университета МакГилл и Мичиганского университета. Это «Шестиног» (RHex).
10:31
makingизготовление its first outingвыход in a demoдемонстрация.
167
613000
3000
Впервые отправляется на тест-драйв.
10:34
(LaughterСмех)
168
616000
4000
(Смех в зале)
10:38
SameОдна и та же principleпринцип: it only has sixшесть movingперемещение partsчасти,
169
620000
5000
Принцип движения у него тот же. Просто у него шесть движущихся элементов.
10:43
sixшесть motorsмоторы, but it has springyупругий, tunedнастроенный legsноги. It movesдвижется in the gaitпоходка of the insectнасекомое.
170
625000
6000
И шесть моторов. Синхронно работающие пружинящие ноги. Движется так же, как насекомые.
10:49
It has the middleсредний legножка movingперемещение in synchronyсинхронность with the frontфронт,
171
631000
4000
Средняя нога движется синхронно с передней и задней ногами с другой стороны.
10:53
and the hindлань legножка on the other sideбоковая сторона. SortСортировать of an alternatingпеременный tripodштатив,
172
635000
4000
Своеобразная попеременная тренога.
10:57
and they can negotiateвести переговоры obstaclesпрепятствий just like the animalживотное.
173
639000
4000
И эти роботы могут справлятся с препятствиями так же, как это делают животные.
11:01
(LaughterСмех)
174
643000
6000
(Смех в зале)
11:07
(Voiceголос: Oh my God.)
175
649000
1000
Голос из зала: «Ох ты ж!»
11:08
(ApplauseАплодисменты)
176
650000
5000
(Аплодисменты)
11:13
RobertРоберт FullПолный: It'llЭто будет go on differentдругой surfacesповерхности -- here'sвот sandпесок --
177
655000
2000
Он может передвигаться по разным поверхностям. По песку, например.
11:15
althoughнесмотря на то что we haven'tне perfectedусовершенствовал the feetноги yetвсе же, but I'll talk about that laterпозже.
178
657000
5000
Мы ещё не доработали конструкцию ног окончательно, но об этом я расскужу вам позже.
11:20
Here'sВот RHexRHex enteringвходящий the woodsлеса.
179
662000
3000
«Шестиног» отправляется в лес.
11:23
(LaughterСмех)
180
665000
2000
(Смех в зале)
11:38
Again, this robotробот can't see anything, it can't feel anything,
181
680000
4000
Как и «Ползун», этот робот ничего не видит и ничего не чувствует.
11:42
it has no brainголовной мозг. It's just workingза работой with a tunedнастроенный mechanicalмеханический systemсистема,
182
684000
6000
У него нет мозга. Это просто хорошо отлаженная механическая система,
11:48
with very simpleпросто partsчасти, but inspiredвдохновенный from the fundamentalфундаментальный dynamicsдинамика of the animalживотное.
183
690000
10000
которая собрана из очень простых частей, но основана на фундаментальном принципе биомеханики животного.
11:58
(Voiceголос: Ahах, I love him, Bobбоб.) RFРФ: Here'sВот it going down a pathwayпуть.
184
700000
8000
Голос из зала: «Я его обожаю, Боб.» Роберт Фул: «Вот он идёт по тропинке.»
12:06
I presentedпредставленный this to the jetреактивный самолет propulsionсиловая установка labлаборатория at NASAНАСА, and they said
185
708000
3000
Я делал его презентацию в лаборатории ракетных двигателей НАСА.
12:09
that they had no abilityспособность to go down cratersкратеры to look for iceлед,
186
711000
4000
Они сказали, что они не могут пока спускаться в кратеры, чтобы посмотреть есть ли там лёд
12:13
and life, ultimatelyв конечном счете, on MarsМарс. And he said --
187
715000
4000
и определить есть ли жизнь на Марсе в конце-концов. И особенно
12:17
especiallyособенно with legged-robotsножки-роботы, because they're way too complicatedсложно.
188
719000
2000
это трудно сделать с помощью шагающих роботов, из-за их слишком сложной конструкции.
12:19
Nothing can do that. And I talk nextследующий. I showedпоказал them this videoвидео
189
721000
5000
И ни какие роботы не смогут. Затем выступил я. Показал им это видео
12:24
with the simpleпросто designдизайн of RHexRHex here. And just to convinceубеждать them
190
726000
3000
с просто устроенным «Шестиногом». Чтобы окончательно убедить их,
12:27
we should go to MarsМарс in 2011, I tintedтонированное the videoвидео orangeоранжевый
191
729000
4000
что на Марс можно лететь уже в 2011, я подкрасил видео в оранжевый тон,
12:31
just to give them the senseсмысл of beingявляющийся on MarsМарс.
192
733000
3000
просто чтоб создать эффект присутствия на Марсе.
12:34
(LaughterСмех)
193
736000
1000
(Смех в зале)
12:35
(ApplauseАплодисменты)
194
737000
6000
(Аплодисменты)
12:43
AnotherДругая reasonпричина why animalsживотные have extraordinaryнеобычайный performanceпредставление,
195
745000
3000
Ещё одна причина, по которой животные так устойчивы и манёвренны в движении
12:46
and can go anywhereв любом месте, is because they have an effectiveэффективный interactionвзаимодействие
196
748000
3000
и могут передвигаться по самым разным поверхностям, состоит в том,
12:49
with the environmentОкружающая среда. The animalживотное I'm going to showпоказать you,
197
751000
3000
что у них прекрасное сцепление с поверхностью.
12:52
that we studiedизучал to look at this, is the geckoгеккон.
198
754000
4000
Сейчас я покажу вам геккона. Именно его мы изучали.
12:56
We have one here and noticeуведомление its positionдолжность. It's holdingдержа on.
199
758000
7000
Обратите внимание, как он держится.
13:03
Now I'm going to challengeвызов you. I'm going showпоказать you a videoвидео.
200
765000
3000
А сейчас я хочу вас проверить. Я покажу вам одно видео.
13:06
One of the animalsживотные is going to be runningБег on the levelуровень,
201
768000
2000
На нём один из гекконов будет бежать по горизонтальной поверхности,
13:08
and the other one'sодин это going to be runningБег up a wallстена. WhichКоторый one'sодин это whichкоторый?
202
770000
4000
а другой будет бежать вверх по стене. Попробуйте определить кто из них?
13:12
They're going at a meterметр a secondвторой. How manyмногие think the one on the left
203
774000
5000
Они бегут со скоростью метр в секунду. Кто думает, что тот, который слева,
13:17
is runningБег up the wallстена?
204
779000
2000
бежит по стене?
13:19
(ApplauseАплодисменты)
205
781000
4000
(Аплодисменты)
13:23
Okay. The pointточка is it's really hardжесткий to tell, isn't it? It's incredibleнеимоверный,
206
785000
5000
Трудно отличить, правда? Это невероятно.
13:28
we lookedсмотрел at studentsстуденты do this and they couldn'tне может tell.
207
790000
2000
Мы задавали тот же вопрос студентам, и они тоже не смогли ответить.
13:30
They can runбег up a wallстена at a meterметр a secondвторой, 15 stepsмеры perв secondвторой,
208
792000
3000
Геккон бежит по стене со скоростью метр в секунду. Пятнадцать шагов в секунду.
13:33
and they look like they're runningБег on the levelуровень. How do they do this?
209
795000
4000
Но выглядит это так, как будто он бежит по земле. Как ему это удаётся?
13:37
It's just phenomenalфеноменальный. The one on the right was going up the hillхолм.
210
799000
6000
Это поразительно. Тот, которого вы видите справа взбегал по склону холма.
13:43
How do they do this? They have bizarreэксцентричный toesпальцы. They have toesпальцы
211
805000
4000
Как они это делают? У них удивительно устроенные пальцы.
13:47
that uncurlвыпрямите like partyвечеринка favorsблагосклонности when you blowдуть them out,
212
809000
4000
Они разворачиваются как праздничные свистелки, когда в них дуют,
13:51
and then peelкорка off the surfaceповерхность, like tapeлента.
213
813000
3000
а затем создают с поверхностью сцепление, как клейкая лента.
13:54
Like if we had a pieceкусок of tapeлента now, we'dмы б peelкорка it this way.
214
816000
2000
Если бы мы имели полоску клейкой ленты и сначала лепили её на стену, а потом отрывали,
13:56
They do this with theirих toesпальцы. It's bizarreэксцентричный! This peelingшелушение inspiredвдохновенный
215
818000
7000
Мы бы делали то же самое, что геккон делает за счёт своих пальцев. Это просто невероятно.
14:03
iRobotя робот -- that we work with -- to buildстроить Mecho-GeckosMecho-Гекконы.
216
825000
3000
Мы работаем с компанией iRobot над созданием «механических гекконов» (Mecho-Geckos).
14:06
Here'sВот a leggedноги versionверсия and a tractorтрактор versionверсия, or a bulldozerбульдозер versionверсия.
217
828000
7000
Вот модель с ногами, вот на гусеничном ходу. А вот бульдозер.
14:13
Let's see some of the geckosгекконы moveпереехать with some videoвидео,
218
835000
2000
Давайте посмотрим, как двигаются гекконы на видео.
14:15
and then I'll showпоказать you a little bitнемного of a clipклип of the robotsроботы.
219
837000
3000
А потом посмотрим короткое видео про роботов.
14:18
Here'sВот the geckoгеккон runningБег up a verticalвертикальный surfaceповерхность. There it goesидет,
220
840000
3000
Вот геккон бежит по вертикальной поверхности в реальном времени.
14:21
in realреальный time. There it goesидет again. Obviouslyочевидно, we have to slowмедленный this down a little bitнемного.
221
843000
7000
Вот опять. Очевидно, что нужно замедлить запись немного.
14:28
You can't use regularрегулярный camerasкамеры.
222
850000
2000
Обычная камера здесь не подойдёт.
14:30
You have to take 1,000 picturesкартинки perв secondвторой to see this.
223
852000
3000
Чтобы рассмотреть то, что нас интересует, нужно снимать 1000 кадров в секунду.
14:33
And here'sвот some videoвидео at 1,000 framesкадры perв secondвторой.
224
855000
3000
Вот тоже самое видео снятое с такой частотой кадров.
14:36
Now, I want you to look at the animal'sживотного back.
225
858000
2000
Обратите внимание на его спину.
14:38
Do you see how much it's bendingизгиб like that? We can't figureфигура that out --
226
860000
3000
Видите, насколько она гнётся? Мы не можем понять, как это возможно.
14:41
that's an unsolvedнерешенный mysteryтайна. We don't know how it worksработает.
227
863000
3000
Это пока неразрешённая загадка. Мы не знаем каков механизм этого.
14:44
If you have a sonсын or a daughterдочь that wants to come to BerkeleyБеркли,
228
866000
3000
Если у вас есть сын или дочь, которые хотели бы пойти в Беркли —
14:47
come to my labлаборатория and we'llЧто ж figureфигура this out. Okay, sendОтправить them to BerkeleyБеркли
229
869000
4000
отправляйте их ко мне лабораторию, может вместе мы разберёмся. Ладно. На самом деле они нужны мне в Беркли
14:51
because that's the nextследующий thing I want to do. Here'sВот the geckoгеккон millмельница.
230
873000
3000
вот для этого. Внимание — беговая дорожка для гекконов!
14:54
(LaughterСмех)
231
876000
1000
(Смех в зале)
14:55
It's a see-throughсмотреть сквозь treadmillбегущая дорожка with a see-throughсмотреть сквозь treadmillбегущая дорожка beltремень,
232
877000
3000
Это прозрачная беговая дорожка, с прозрачным движущимся полотном.
14:58
so we can watch the animal'sживотного feetноги, and videotapeвидеокассета them
233
880000
3000
Таким образом мы можем видеть стопы животного и снимать их на видео
15:01
throughчерез the treadmillбегущая дорожка beltремень, to see how they moveпереехать.
234
883000
3000
сквозь полотно дорожки, для того, чтобы пронаблюдать, как они движутся.
15:04
Here'sВот the animalживотное that we have here, runningБег on a verticalвертикальный surfaceповерхность.
235
886000
4000
Вот он бежит по вертикальной дорожке.
15:08
PickВыбирать a footфут and try to watch a toeпалец, and see if you can see what the animal'sживотного doing.
236
890000
6000
Посмотрите на его ногу. На пальцы посмотрите. Видите, что он делает?
15:14
See it uncurlвыпрямите and then peelкорка these toesпальцы.
237
896000
2000
Сначала он разгибает пальцы, а затем отрывает их.
15:16
It can do this in 14 millisecondsмиллисекунды. It's unbelievableневероятно.
238
898000
7000
И делает он это за 14 миллисекунд. Невероятно!
15:23
Here are the robotsроботы that they inspireвнушать, the Mecho-GeckosMecho-Гекконы from iRobotя робот.
239
905000
4000
Вот роботы, к созданию которых нас подтолкнули наблюдения за гекконами — «МехоГекко» компании iRobot.
15:27
First we'llЧто ж see the animalsживотные toesпальцы peelingшелушение -- look at that.
240
909000
5000
Посмотрите как животные отрывают кончики пальцев.
15:32
And here'sвот the peelingшелушение actionдействие of the Mecho-GeckoMecho-Gecko.
241
914000
4000
А вот как это работает у «МехоГекко».
15:36
It usesиспользования a pressure-sensitiveчувствительный к давлению adhesiveклей to do it.
242
918000
3000
Робот использует чувствительный к давлению клейкий материал.
15:39
Peelingшелушение in the animalживотное. Peelingшелушение in the Mecho-GeckoMecho-Gecko --
243
921000
3000
И робот и геккон выполняют одно и то же действие —
15:42
that allowsпозволяет them climbвосхождение autonomouslyавтономно. Can go on the flatквартира surfaceповерхность,
244
924000
3000
взбираются по плоской отвесной поверхности.
15:45
transitionпереход to a wallстена, and then go ontoна a ceilingпотолок.
245
927000
3000
Переходят со стены на потолок.
15:48
There's the bulldozerбульдозер versionверсия. Now, it doesn't use pressure-sensitiveчувствительный к давлению glueклей.
246
930000
6000
А вот бульдозерная версия. В ней не используется чувствительный к давлению клеящий материал.
15:54
The animalживотное does not use that.
247
936000
2000
Которым, кстати, не пользуются и животные.
15:56
But that's what we're limitedограниченное to, at the momentмомент.
248
938000
2000
Но это всё, что мы смогли создать на настоящий момент.
15:58
What does the animalживотное do? The animalживотное has weirdстранный toesпальцы.
249
940000
5000
Так как же всё-таки взбираются по отвесным поверхностям животные? Всё дело в устройстве их пальцев.
16:03
And if you look at the toesпальцы, they have these little leavesлистья there,
250
945000
4000
Если вы присмотритесь к ним, то сможете различить маленькие листообразные образования.
16:07
and if you blowдуть them up and zoomзум in, you'llВы будете see
251
949000
2000
Если увеличить изображение,
16:09
that's there's little striationsстраты in these leavesлистья.
252
951000
3000
то можно будет увидеть тонкие бороздки, покрывающие эти «листья».
16:12
And if you zoomзум in 270 timesраз, you'llВы будете see it looksвыглядит like a rugковрик.
253
954000
7000
Если увеличить картинку ещё в 270 раз, то становится видно, что всё это вместе похоже на коврик.
16:19
And if you blowдуть that up, and zoomзум in 900 timesраз,
254
961000
3000
Если увеличить ещё в 900 раз,
16:22
you see there are hairsволосы there, tinyкрошечный hairsволосы. And if you look carefullyвнимательно,
255
964000
5000
то можно увидеть микроволоски, очень тонкие, и если вы присмотритесь ещё внимательней,
16:27
those tinyкрошечный hairsволосы have striationsстраты. And if you zoomзум in on those 30,000 timesраз,
256
969000
6000
то увидите, что и на волосках есть бороздки. А если увеличить ещё в 30 000 раз,
16:33
you'llВы будете see eachкаждый hairволосы has splitТрещина endsконцы.
257
975000
3000
то станет видно, что каждый волоск имеет разделённый кончик.
16:36
And if you blowдуть those up, they have these little structuresсооружения on the endконец.
258
978000
5000
Если увеличить и это, то вы увидите ещё более мелкие структуры этого кончика.
16:41
The smallestнаименьшее branchфилиал of the hairsволосы looksвыглядит like spatulaespatulae,
259
983000
2000
Мельчайшие ответвления волосков выглядят как лопатки.
16:43
and an animalживотное like that has one billionмиллиард of these nano-sizeнано-размера splitТрещина endsконцы,
260
985000
7000
И у обычного геккона есть миллиард этих разделённых нано-кончиков,
16:50
to get very closeЗакрыть to the surfaceповерхность. In factфакт, there's the diameterдиаметр of your hairволосы --
261
992000
5000
которые обеспецивают ему очень хороший контакт с поверхностью. Взять диаметр вашего волоса —
16:55
a geckoгеккон has two millionмиллиона of these, and eachкаждый hairволосы has 100 to 1,000 splitТрещина endsконцы.
262
997000
6000
у геккона таких 2 миллиона и у каждого веник из 100 — 1000 разделённых кончиков.
17:01
Think of the contactконтакт of that that's possibleвозможное.
263
1003000
3000
Представьте, какова при этом сила сцепления с поверхностью.
17:04
We were fortunateудачливый to work with anotherдругой groupгруппа
264
1006000
2000
Нам посчастливилось работать с ещё одной группой в Стэнфорде.
17:06
at StanfordStanford that builtпостроен us a specialособый mannedпилотируемый sensorдатчик,
265
1008000
2000
Они создали специальный управляемый сенсор,
17:08
that we were ableв состоянии to measureизмерение the forceсила of an individualиндивидуальный hairволосы.
266
1010000
3000
с помощью которого стало возможно измерить силу каждого отдельного волоска.
17:11
Here'sВот an individualиндивидуальный hairволосы with a little splitТрещина endконец there.
267
1013000
5000
Вот как этот с разветвлённым кончиком.
17:16
When we measuredизмеренный the forcesсил, they were enormousогромный.
268
1018000
2000
Когда мы измерили эту силу, она оказалась огромна.
17:18
They were so largeбольшой that a patchпластырь of hairsволосы about this sizeразмер --
269
1020000
3000
Пучок волос примерно такого размера,
17:21
the gecko'sгеккона footфут could supportподдержка the weightвес of a smallмаленький childребенок,
270
1023000
4000
т.е. нога геккона, грубо говоря, может с лёгкостью удерживать на весу маленького ребёнка!
17:25
about 40 poundsфунтов стерлингов, easilyбез труда. Now, how do they do it?
271
1027000
4000
А это примерно 20 килограмм. Как же это возможно?
17:29
We'veУ нас recentlyв последнее время discoveredобнаруженный this. Do they do it by frictionтрение?
272
1031000
4000
Недавно мы поняли как. Думаете, это сила трения?
17:33
No, forceсила is too lowнизкий. Do they do it by electrostaticsэлектростатика?
273
1035000
3000
Нет. Сила трения в данном случае слишком слаба. Электростатика?
17:36
No, you can changeизменение the chargeзаряд -- they still holdдержать on.
274
1038000
2000
Нет. Можно изменить заряд, а сцепление с поверхностью никуда не денется.
17:38
Do they do it by interlockingблокировка? That's kindсвоего рода of a like a Velcro-likeЛипучки как thing.
275
1040000
3000
Может они цепляются, как застёжки-липучки? Такие как на одежде и обуви.
17:41
No, you can put them on molecularмолекулярная smoothгладкий; плавный surfacesповерхности -- they don't do it.
276
1043000
3000
И снова нет. Геккон бежит даже по молекулярно ровной поверхности.
17:44
How about suctionвсасывающий? They stickпридерживаться on in a vacuumвакуум.
277
1046000
4000
Может их ноги работают как присоски? Нет. Они бегут по стене и в вакууме.
17:48
How about wetвлажный adhesionадгезия? Or capillaryкапиллярный adhesionадгезия?
278
1050000
3000
Гидростатика? Капиллярные силы? Нет.
17:51
They don't have any glueклей, and they even stickпридерживаться underпод waterводы just fine.
279
1053000
3000
У гекконов нет какого-либо клея; они отлично цепляются и под водой.
17:54
If you put theirих footфут underпод waterводы, they grabгрейфер on.
280
1056000
2000
Мы пробовали помещать их ноги под воду — они карабкаются.
17:56
How do they do it then? Believe it or not, they grabгрейфер on
281
1058000
4000
Как же всё-таки это им удаётся? Хотите верьте, хотите нет —
18:00
by intermolecularмежмолекулярный forcesсил, by Vanфургон derдер WaalsВаальса forcesсил.
282
1062000
4000
они карабкаются за счёт сил межмолекулярного взаимодействия, за счёт Ван-дер-ваальсовых сил.
18:04
You know, you probablyвероятно had this a long time agoтому назад in chemistryхимия,
283
1066000
2000
Вспомните, когда-то вы проходили это по химии.
18:06
where you had these two atomsатомы, they're closeЗакрыть togetherвместе,
284
1068000
2000
Есть два находящихся близко друг к другу атома.
18:08
and the electronsэлектроны are movingперемещение around. That tinyкрошечный forceсила is sufficientдостаточно
285
1070000
3000
Вокруг вращаются электроны. И этой силы притяжения достаточно,
18:11
to allowпозволять them to do that because it's addedдобавленной up so manyмногие timesраз
286
1073000
3000
чтобы гекконы могли карабкаться по отвесной стене, потому что эта сила прилагается очень много раз —
18:14
with these smallмаленький structuresсооружения.
287
1076000
3000
вспомните те микроструктуры на конце волосков.
18:17
What we're doing is, we're takingпринятие that inspirationвдохновение of the hairsволосы,
288
1079000
5000
Вдохновлённые ими,
18:22
and with anotherдругой colleagueколлега at BerkeleyБеркли, we're manufacturingпроизводство them.
289
1084000
5000
мы попробовали их воссоздать с моим коллегой из Беркли.
18:27
And just recentlyв последнее время we'veмы в madeсделал a breakthroughпрорвать, where we now believe
290
1089000
3000
Совсем недавно мы совершили в этом направлении прорыв,
18:30
we're going to be ableв состоянии to createСоздайте the first syntheticсинтетический, self-cleaningсамоочищение,
291
1092000
5000
скоро мы создадим первый синтетический, самоочищающийся, сухой клейкий материал.
18:35
dryсухой adhesiveклей. ManyМногие companiesкомпании are interestedзаинтересованный in this.
292
1097000
5000
Многие компании уже интересуются им.
18:40
(LaughterСмех)
293
1102000
3000
(Смех в зале)
18:43
We alsoтакже presentedпредставленный to NikeNike even.
294
1105000
2000
Мы даже дали знать Nike.
18:45
(LaughterСмех)
295
1107000
3000
(Смех в зале)
18:48
(ApplauseАплодисменты)
296
1110000
6000
(Аплодисменты)
18:54
We'llЧто ж see where this goesидет. We were so excitedв восторге about this
297
1116000
3000
Посмотрим к чему приведут нас эти открытия. Нас обрадовало то, что мы обнаружили.
18:57
that we realizedпонял that that small-sizeмаленький размер scaleмасштаб --
298
1119000
3000
Мы поняли, что в микромире
19:00
and where everything getsполучает stickyлипкий, and gravityсила тяжести doesn't matterдело anymoreбольше не --
299
1122000
3000
всё притягивается и слипается, и гравитация больше не играет роли.
19:03
we neededнеобходимый to look at antsмуравьи and theirих feetноги, because
300
1125000
3000
Теперь нам нужно посмотреть на муравьёв и их ноги, потому что
19:06
one of my other colleaguesколлеги at BerkeleyБеркли has builtпостроен a six-millimeterшесть миллиметров siliconeсиликоновый
301
1128000
5000
ещё один мой коллега в Беркли собрал шести-миллиметрового силиконового
19:11
robotробот with legsноги. But it getsполучает stuckзастрял. It doesn't moveпереехать very well.
302
1133000
3000
робота с ногами. Но он залипает. Он не может нормально передвигаться.
19:14
But the antsмуравьи do, and we'llЧто ж figureфигура out why, so that ultimatelyв конечном счете
303
1136000
3000
Но муравьи же как-то могут! И мы поймём как. В конце концов,
19:17
we'llЧто ж make this moveпереехать. And imagineпредставить: you're going to be ableв состоянии
304
1139000
3000
мы заставим его передвигаться. И представьте — у нас будет
19:20
to have swarmsрои of these six-millimeterшесть миллиметров robotsроботы availableдоступный to runбег around.
305
1142000
5000
рой шести-миллиметровых роботов, способных бегать вокруг по делам.
19:25
Where'sГде this going? I think you can see it alreadyуже.
306
1147000
3000
К чему это приведёт? Вы уже можете догадаться.
19:28
Clearlyочевидно, the Internetинтернет is alreadyуже havingимеющий eyesглаза and earsуши,
307
1150000
4000
У Интернета уже есть глаза и уши.
19:32
you have webWeb camsкулачки and so forthвперед. But it's going to alsoтакже have legsноги and handsРуки.
308
1154000
4000
Веб-камеры и подобное. Но скоро у него появятся ещё и руки и ноги.
19:36
You're going to be ableв состоянии to do programmableпрограммируемый
309
1158000
2000
Вы сможете выполнять программируемые задачи
19:38
work throughчерез these kindsвиды of robotsроботы, so that you can runбег,
310
1160000
4000
посредством таких роботов так, что вы сможете бегать,
19:42
flyлетать and swimплавать anywhereв любом месте. We saw DavidДэвид KellyКелли is at the beginningначало of that with his fishрыба.
311
1164000
9000
летать и плавать где угодно. Мы уже наблюдаем за такими разработками у Дэвида Келли с его рыбой.
19:51
So, in conclusionвывод, I think the messageсообщение is clearЧисто.
312
1173000
2000
И в заключение, полагаю, вывод ясен.
19:53
If you need a messageсообщение, if nature'sприроды not enoughдостаточно, if you careзабота about
313
1175000
4000
Если же вывод необходим, то он в следующем: кроме исследования природы
19:57
searchпоиск and rescueспасение, or mineмой clearanceзазор, or medicineлекарственное средство,
314
1179000
2000
можно использовать роботов в поисково-спасательных операциях, разминировании, медицине
19:59
or the variousразличный things we're workingза работой on, we mustдолжен preserveсохранять
315
1181000
4000
и многих других областях. Если мы хотим этого достичь — мы должны сохранить
20:03
nature'sприроды designsконструкции, otherwiseв противном случае these secretsсекреты will be lostпотерял foreverнавсегда.
316
1185000
4000
созданное природой, иначе её секреты будут утеряны навсегда.
20:07
Thank you.
317
1189000
1000
Спасибо.
20:08
(ApplauseАплодисменты)
318
1190000
9000
Аплодисменты
Translated by Mikhail Mosienko
Reviewed by Ruslan Tcherniy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Full - Biologist
Robert Full studies cockroach legs and gecko feet. His research is helping build tomorrow's robots, based on evolution's ancient engineering.

Why you should listen

UC Berkeley biologist Robert Full is fascinated by the motion of creatures like cockroaches, crabs and geckos having many legs, unusual feet or talented tails. He has led an effort to demonstrate the value of learning from Nature by the creating interdisciplinary collaborations of biologists, engineers, mathematicians and computer scientists from academia and industry. He founded CiBER, the Center for interdisciplinary Bio-inspiration in Education and Research, and the Poly-PEDAL Laboratory, which studies the Performance, Energetics and Dynamics of Animal Locomotion (PEDAL) in many-footed creatures (Poly).

His research shows how studying a diversity of animals leads to the discovery of general principles which inspire the design of novel circuits, artificial muscles, exoskeletons, versatile scampering legged search-and-rescue robots and synthetic self-cleaning dry adhesives based on gecko feet. He is passionate about discovery-based education leading to innovation -- and he even helped Pixar’s insect animations in the film A Bug's Life.

More profile about the speaker
Robert Full | Speaker | TED.com