ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com
TED2017

Richard Browning: How I built a jet suit

Ричард Браунинг: Как я создал реактивный костюм

Filmed:
2,171,923 views

Мы все мечтаем о полёте, но для Ричарда Браунинга полёт — это одержимость. Он создал костюм как у Железного человека, в основе которого — элегантное взаимодействие разума, тела и технологий и который приблизил мечты фантастов к реальности. Узнайте больше о пробах и ошибках, сопровождавших создание изобретения, и совершите вместе с Браунингом незабываемый показательный полёт.
- Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
MichaelМайкл Browningподжаривание: engineerинженер,
0
1312
2642
Майкл Браунинг — инженер,
00:15
innovatorноватор --
1
3978
1560
новатор,
00:17
inventorизобретатель, really --
2
5562
1189
изобретатель и...
00:18
and inspiringвдохновляющий fatherотец.
3
6775
1239
отец, который всегда вдохновлял.
00:20
He had a passionстрасть for flightрейс,
as you can kindсвоего рода of senseсмысл
4
8594
2548
Он был буквально одержим полётом,
00:23
from that ratherскорее dubiousсомнительный
1970s office-leavingофис-выезд presentнастоящее время.
5
11166
4012
что заметно по этому сомнительному
подарку по случаю отставки из 70-х.
00:27
And some 40 yearsлет after that was createdсозданный,
6
15691
2811
Приблизительно через 40 лет
после создания этого рисунка
00:30
a smallмаленький groupгруппа of us got togetherвместе
7
18526
1567
мы собрались небольшой группой
00:33
to have a go,
8
21140
1157
и решили действовать,
00:34
a runбег at the wholeвсе challengeвызов of flightрейс
that inspiredвдохновенный people for yearsлет,
9
22321
4357
бросить вызов полёту, который
вдохновлял людей долгие годы,
00:38
and do it in a very differentдругой kindсвоего рода of way.
10
26702
2057
и сделать это не совсем обычным способом.
00:40
And that's the journeyпоездка I'd like
to shareдоля with you now.
11
28783
2685
Сегодня я хочу вам рассказать
о пройденном нами пути.
00:43
The startingначало hypothesisгипотеза was one
of the humanчеловек mindразум and bodyтело,
12
31492
3218
Первоначальная задумка была
в соединении человеческого тела и разума —
00:46
whichкоторый, as you've seenвидели
for the last fewмало daysдней here,
13
34734
2394
удивительный концепт,
как вы уже могли это заметить
на конференции.
00:49
is an amazingудивительно constructсооружать.
14
37152
1819
00:50
What if you augmentedдополненная
that wonderfulзамечательно machineмашина
15
38995
3666
Что, если добавить к этой
замечательной машине
00:54
with just the right technologyтехнологии?
16
42685
1478
нужную технологию?
00:56
If you approachподход flightрейс
in that kindсвоего рода of realреальный way,
17
44187
2335
Если подойти к полёту прагматично,
00:58
where could you get to?
18
46546
1252
что у нас получится?
00:59
So my trainingобучение partnerпартнер here
back in LondonЛондон, DentonDenton,
19
47822
3367
У моего партнёра Дентона там, в Лондоне,
01:03
is doing a much better jobработа
of that kindсвоего рода of stuffматериал than me.
20
51213
3004
такого рода вещи получаются
гораздо лучше, чем у меня.
01:06
GuessУгадай what? It's LondonЛондон.
21
54241
1660
И знаете что? Это Лондон.
01:07
The ideaидея was that you augmentувеличивать that.
22
55925
2664
Идея состояла в том,
чтобы это усовершенствовать.
01:10
And so, how do you augmentувеличивать that?
23
58613
1554
И как это было возможно?
01:12
Well, we boughtкупил one of these.
24
60191
1494
Для начала мы кое-что купили.
01:15
This is a microмикро gasгаз turbineтурбина.
25
63216
1911
Это была газовая микротурбина.
01:17
This was groundземля zeroнуль,
26
65670
2098
Это был наш исходный пункт,
01:19
so that little pieceкусок of kitКомплект
provedдоказано really quiteдовольно impressiveвпечатляющий,
27
67792
3149
и эта маленькая деталь оказалась
довольно впечатляющей,
01:22
so we got two in a fieldполе.
28
70965
1912
поэтому мы приобрели ещё одну.
01:26
The realреальный heroгерой here, by the way,
is, right in the backgroundзадний план,
29
74750
3101
Настоящая героиня здесь, кстати,
справа на заднем плане —
01:29
there's a ladyледи tendingстремящийся some vegetablesовощи,
30
77875
1909
женщина, работающая в огороде, —
01:31
who does a brilliantблестящий jobработа
of tryingпытаясь to ignoreигнорировать us for a while --
31
79808
3017
у неё отлично получается
какое-то время нас игнорировать...
01:34
(LaughterСмех)
32
82849
1815
(Смех)
Единственное, что пострадало
здесь, это трава,
01:37
I think the only thing
lessМеньше happyсчастливый is the grassтрава,
33
85829
2405
01:40
that we did probablyвероятно damageнаносить ущерб quiteдовольно badlyплохо.
34
88258
2452
мы, наверное, её сильно попортили.
01:42
You get an ideaидея of the thrustосевая нагрузка here,
35
90734
1686
Реактивная тяга вам здесь видна
благодаря моим попыткам —
01:44
when I try to holdдержать them horizontallyгоризонтально
and somewhatв некотором роде failпотерпеть неудачу.
36
92444
2626
довольно безуспешным —
удержать руки горизонтально.
01:47
That's around 50 kilosкило of thrustосевая нагрузка there.
37
95094
1874
Тяга здесь около пятидесяти килограммов.
01:49
We were quiteдовольно impressedвпечатленный with that.
38
97402
1669
Нас это очень впечатлило.
01:51
We thought we were gettingполучение somewhereгде-то.
39
99095
1842
Мы подумали, что движемся
в нужном направлении.
01:52
So there's only one sensibleздравомыслящий way
to go from there:
40
100961
2537
Соответственно, логично предположить
следующий шаг:
01:56
you get four4.
41
104393
1170
нужно четыре турбины.
01:57
(LaughterСмех)
42
105587
1857
(Смех)
02:02
I have to say, I still like
watchingнаблюдение these back.
43
110798
2256
Признаюсь, мне всё ещё нравится
пересматривать эти кадры.
02:05
So then we thought well, let's try
and spreadраспространение the loadнагрузка a bitнемного.
44
113078
3005
Затем мы подумали: «ОК, надо попробовать
немного распределить нагрузку».
02:08
The legsноги are designedпредназначенный to take the loadнагрузка,
45
116107
1892
Конструкция подразумевает,
что основная нагрузка приходится на ноги,
02:10
so why don't we spreadраспространение it out a bitнемного?
46
118023
1959
поэтому почему бы немного её не изменить?
02:12
That bitнемного was good.
47
120975
1563
Это было правильно.
02:15
The harnessупряжь --
48
123014
1383
Подвеска...
02:16
a niceхороший ideaидея but it didn't really work,
49
124421
1901
хорошая идея, но она не сработала,
02:18
as you'llВы будете see now.
50
126346
1456
и вы сейчас это увидите.
02:20
This wholeвсе journeyпоездка was very much
about tryingпытаясь things --
51
128112
2762
Всё путешествие заключалось
в основном в его попытках.
02:22
(LaughterСмех)
52
130898
1074
(Смех)
02:23
Yeah, it really didn't work, did it?
53
131996
1799
Ничего не получалось.
02:25
TryingПопытка things and learningобучение
by failingпровал at them mostбольшинство of the time.
54
133819
3752
Всё время уходило на то, чтобы что-то
попробовать и понять, что это не то.
02:29
And that includedвключены failingпровал by fallingпадение over.
55
137595
4361
Были и провалы в буквальном смысле.
02:34
If you noticeуведомление, we'veмы в got
five5 enginesдвигатели here --
56
142742
2285
Если вы заметили,
здесь у нас пять моторов,
02:37
not to be put off by the factфакт
one was in maintenanceподдержание,
57
145051
2563
меня не остановило то,
что один был в починке,
02:39
still had a go.
58
147638
1155
я всё равно попытался взлететь.
02:40
(LaughterСмех)
59
148817
1007
(Смех)
02:41
And then I pinchedущипнул a fuelтопливо lineлиния.
60
149848
2663
А тут я пережал подачу топлива.
02:44
So again, good learningобучение.
We learnedнаучился not to do that again.
61
152535
2726
Снова учимся на ошибках —
повторять не будем.
02:47
This was a blindслепой alleyаллея.
62
155285
1200
Это был тупик.
02:48
(LaughterСмех)
63
156509
1027
(Смех)
02:49
This was threeтри on eachкаждый armрука --
64
157560
1561
На каждой руке было по три штуки...
02:51
that was ridiculousсмешной.
65
159145
1166
Абсурдная идея.
02:52
That was 70 kilosкило on eachкаждый armрука.
66
160335
1961
На каждую руку приходилось
по 70 килограммов.
02:54
Again, struckпораженный that one off.
67
162320
1593
И снова мы отказались от этой идеи.
02:55
(LaughterСмех)
68
163937
1647
(Смех)
02:57
But we were startingначало to make
some really quiteдовольно convincingубедительный progressпрогресс,
69
165608
3462
Но мы начали уже довольно
убедительно двигаться вперёд —
03:01
just enoughдостаточно to make you
believe that maybe --
70
169094
2334
достаточно, чтобы поверить в то,
03:03
maybe we could get there.
71
171452
1305
что у нас всё же может получиться.
03:05
You can see, look -- tantalizingмучающий.
72
173398
1709
Вот посмотрите... Уже почти.
03:07
The modelмодель of one on eachкаждый legножка
and two on eachкаждый armрука,
73
175587
3849
Модель с мотором на каждой ноге
и с двумя — на каждой руке:
03:11
on paperбумага, that was enoughдостаточно thrustосевая нагрузка.
74
179460
1710
в теории тяги было достаточно.
03:13
And then we did what
I'm about to showпоказать you now,
75
181711
3133
А потом мы сделали то,
что я вам сейчас продемонстрирую,
03:16
and I still love watchingнаблюдение this one.
76
184868
2162
мне очень нравится это пересматривать.
03:21
This was our first six-secondшесть-второй,
reasonablyразумно coherentпоследовательный flightрейс.
77
189612
4636
Это был наш первый более-менее
удачный шестисекундный полёт.
03:27
(ApplauseАплодисменты)
78
195300
3204
(Аплодисменты)
03:31
That was the pointточка where
this endeavorприлагать усилия wentотправился from:
79
199983
3022
Это была точка, где наши
попытки перешли от
03:35
"I'm really not sure
this is going to work,"
80
203029
2086
«Я что-то не уверен, что это заработает»
03:37
to: "Oh my god, it does work!"
81
205139
1501
к «О Боже! Это всё же работает!»
03:38
From there on we then refinedутонченный it,
82
206664
1595
С этого момента мы занимались улучшениями,
03:40
but we carriedосуществляется on fallingпадение over a lot.
83
208283
1863
но нас ждало ещё много неудач.
03:43
FallingПадение over, like I say, is definitelyопределенно
the bestЛучший way to learnучить.
84
211093
3087
Неудача, как я уже говорил, —
лучший учитель.
03:46
After a while, we startingначало
really refiningрафинирование the layoutрасположение of all of this.
85
214204
3698
Спустя некоторое время мы и впрямь
совершили значительный прогресс.
03:49
And you'llВы будете see,
that's stabilityстабильность and controlконтроль --
86
217926
2333
Видите, мы добились
стабилизации и контроля,
03:52
there's no wiresпровода there or anything --
87
220283
1830
нигде нет проводов,
03:54
that's a combinationсочетание of us
refiningрафинирование the technologyтехнологии,
88
222137
2434
это сочетание усовершенствованной
нами технологии,
03:56
includingв том числе with a TupperwareTupperware boxкоробка
on the back for the electronicsэлектроника
89
224595
3203
включая пластиковый контейнер
под электронику на спине,
03:59
and actuallyна самом деле learningобучение
the balanceбаланс and controlконтроль.
90
227822
2411
и приобретённых навыков
баланса и контроля.
04:04
I'm now going to saveспасти your earsуши
for the nextследующий shortкороткая pieceкусок
91
232073
2653
А теперь я дам вашим ушам
немного отдохнуть
04:06
and talk over it.
92
234750
1159
и отключу звук видео.
04:07
After a while, the jetреактивный самолет engineдвигатель
noiseшум is a bitнемного annoyingраздражающий.
93
235933
2583
Со временем шум от реактивного
двигателя начинает раздражать.
04:10
This is only a fewмало weeksнедель agoтому назад.
94
238540
1402
А вот это всего лишь пару недель назад.
04:11
You can see the stabilityстабильность and controlконтроль
is really quiteдовольно niceхороший,
95
239966
2925
Видно, что мы добились
стабильности и контроля,
04:14
and I'd like to think this somewhatв некотором роде
validatesПодтверждает that startingначало hypothesisгипотеза,
96
242915
3450
надеюсь, что это в некоторой степени
подтверждает начальную гипотезу о том,
04:18
that the humanчеловек mindразум and bodyтело,
if properlyдолжным образом augmentedдополненная in that way,
97
246389
4712
что если человеческому разуму и телу
немножко помочь,
04:23
can achieveдостигать some prettyСимпатичная coolкруто stuffматериал.
98
251125
1786
можно достичь удивительных результатов.
04:24
I mean, like I said:
99
252935
1573
Я имею в виду,
04:26
I'm not thinkingмышление about where
I'm movingперемещение my armsоружие at that stageсцена.
100
254532
2964
что я не задумываюсь над тем,
какие движения совершать руками.
04:29
I'm looking at the objectiveзадача
of where I want to get to,
101
257520
3034
Я сосредоточен на том,
куда мне нужно добраться,
04:32
and a bitнемного like ridingверховая езда a bikeвелосипед,
102
260578
1799
как будто управляешь мотоциклом,
04:34
my armsоружие are just doing theirих thing.
103
262401
1802
руки сами знают, что им делать.
04:36
It's a very strangeстранный experienceопыт.
104
264227
1565
Очень необычные ощущения.
04:37
So where is all this headedдвуглавый?
105
265816
1676
Так чего же мы хотим достичь?
04:39
I'll talk over this landingпосадка --
106
267516
1736
Я расскажу, пока я приземляюсь на видео.
04:41
I think I landземельные участки in this one.
107
269276
2020
Думаю, я мне это здесь удалось.
04:43
Well, I don't think anybody'sкто это going
to go down to WalmartWalmart
108
271662
2924
Не думаю, что кто-то соберётся
полететь вот так в супермаркет
04:46
or take the kidsДети to schoolшкола
in any of this stuffматериал for a while,
109
274610
2885
или отвезти детей в школу,
надев на себя эту штуковину,
04:49
but the teamкоманда at GravityСила тяжести are buildingздание
some awesomeздорово technologyтехнологии
110
277519
2866
но команда Gravity создают
настолько удивительные технологии,
04:52
that's going to make
this look like child'sДети playиграть.
111
280409
2316
по сравнению с которыми вот это — ерунда.
04:54
We're workingза работой on some things
112
282749
1349
Мы работаем над тем,
04:56
that will seekискать to bringприносить
this unusualнеобычный experienceопыт of flightрейс
113
284122
2734
чтобы найти способы
сделать подобный полёт возможным
04:58
to a widerШире audienceаудитория, beyondза the eventsМероприятия
and displaysдисплеи we're doing.
114
286880
3042
для широкой публики.
05:01
We're even startingначало to look
for pilotsпилоты two and threeтри,
115
289946
2482
Мы уже даже начали искать желающих
на роль пилотов номер два и три.
05:04
if there's any volunteersдобровольцы.
116
292452
1245
05:05
I've got this visionвидение.
117
293721
1198
Я представляю это так.
05:06
It soundsзвуки audaciousдерзновенный,
but let's just stickпридерживаться it out there,
118
294943
2628
Звучит дерзко,
но давайте просто пока озвучим,
05:09
that one day maybe we can
riseподъем up aboveвыше a beachпляж,
119
297595
2278
что однажды мы сможем
подняться над пляжем,
05:11
flyлетать up and down the coastlineбереговая линия
of it, riseподъем up a bitнемного higherвыше,
120
299897
2722
пролететь вдоль побережья,
а потом подняться ещё выше,
05:14
with some of the safetyбезопасность kitКомплект
we're workingза работой on to make this achievableдостижимый.
121
302643
3268
используя страховку, — мы сейчас работаем
над воплощением этого в реальность.
05:17
Then over the horizonгоризонт comesвыходит
a HerculesГеркулес with the rampскат down.
122
305935
2726
А затем на горизонте —
«Геркулес» с опущенным трапом.
05:20
As it comesвыходит pastмимо,
you startНачало pickingсобирание up speedскорость
123
308685
2065
Когда он пролетает мимо,
вы набираете скорость
05:22
and see if we can interceptперехват --
124
310774
1455
и смотрите, можно ли его перехватить, —
05:24
from the rearзадний, not the frontфронт,
that would be a mistakeошибка --
125
312253
2650
сзади, не спереди — это было бы ошибкой...
05:26
and then try and landземельные участки in the back.
126
314927
1634
а потом ещё попытка и посадка сзади.
05:28
And as I say, that's a little
way off at the momentмомент.
127
316585
2985
И как я уже сказал, это пока слегка
из области фантастики.
05:31
But this is alsoтакже, if I take
a bigбольшой stepшаг back from this,
128
319594
3920
Если немного вернуться назад,
05:35
this is alsoтакже a very
personalличный journeyпоездка for me.
129
323538
2587
это ещё и очень личное путешествие
для меня.
05:39
Back to that lovelyпрекрасный photoФото,
130
327352
1797
Возвращаясь
к той замечательной фотографии,
05:41
or photoФото in a pictureкартина.
131
329173
2165
или фото на рисунке.
05:43
Sadlyгрустно, my fatherотец tookвзял
his ownсвоя life when I was 15,
132
331362
2893
К сожалению, мой отец покончил
с собой, когда мне было 15 лет,
05:46
and left an awfulужасный lot
of unfulfilledневыполненный ambitionамбиция.
133
334279
2968
и оставил очень много
несбывшихся амбиций.
05:49
He was a wonderfulзамечательно inventorизобретатель,
134
337271
1624
Он был замечательным изобретателем,
05:50
a maverickинакомыслящий creatorсоздатель.
135
338919
1381
индивидуалистом-творцом.
05:52
And I'd just like to think,
if it was possibleвозможное,
136
340324
2942
Мне просто хочется думать,
если бы это было возможно,
05:55
if he was looking down,
137
343290
1316
если бы он посмотрел на нас сверху,
05:56
he would be --
138
344630
1181
он бы...
05:57
he'dон certainlyбезусловно be smilingулыбается at some
of the things we'veмы в doneсделанный here,
139
345835
3017
я думаю, он улыбнулся бы многим вещам,
которые у нас получились.
06:00
I think.
140
348876
1158
Я так думаю.
06:02
So, it's a tributeдань to him.
141
350058
1281
Это дань уважения ему.
06:03
Thank you very much.
142
351363
1173
Большое спасибо.
06:04
(ApplauseАплодисменты)
143
352560
2696
(Аплодисменты)
06:08
(Voice-overГолос за кадром) RichardРичард Browningподжаривание:
I'm probablyвероятно more nervousнервное
144
356088
2683
(Голос за кадром) Ричард Браунинг:
Похоже, я нервничаю ещё сильнее,
06:10
about doing the demoдемонстрация after this.
145
358795
1538
проводя демо сейчас.
06:12
I've got a lot of things
to get doneсделанный todayCегодня.
146
360357
2020
На сегодня у меня много планов.
06:14
Worst-caseХудший случай scenarioсценарий,
we don't get a cleanчистый startНачало.
147
362401
2289
В худшем случае — неидеальный старт.
06:16
Or we get an unplannedнезапланированный failureотказ
while I'm actuallyна самом деле flyingлетающий around.
148
364714
3220
Или случится незапланированная
поломка в полёте.
06:19
This is why we keep it very lowнизкий,
149
367958
1602
Вот почему мы не поднимемся высоко,
06:21
so the worstнаихудший is I just look like an idiotидиот
and fallпадать on my rearзадний, as I said.
150
369584
3487
так что в худшем случае я буду
выглядеть идиотом и упаду на задницу.
06:25
So you can all enjoyнаслаждаться that if that happensпроисходит.
151
373095
2011
Вы все сможете насладиться этим,
если это произойдёт.
06:27
(MusicМузыка)
152
375130
3309
(Музыка)
06:48
(Jetфорсунка engineдвигатель acceleratesускоряет)
153
396174
2776
(Звук реактивного костюма)
07:06
(Cheersура)
154
414399
2000
(Одобрительные возгласы)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Anna Kotova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Browning - Founder, Gravity
Richard Browning is the founder of human propulsion technology startup Gravity, which has invented, built and patented a personal flight system.

Why you should listen

Richard Browning is an ultra-marathon runner, an ex-Royal Marine reservist, former City commodity trader and a pioneering inventor. He's the founder of Gravity, launched in March 2017 with a dream to reimagine an entirely new form of human flight, leaning on an elegant collaboration of mind and body augmented by leading-edge technology.

Gravity has to date been experienced by over a billion people globally with video views alone running at more than 60m within seven days of launch. Browning's vision is to build Gravity into a world-class aeronautical engineering business, challenge perceived boundaries in human aviation, and inspire a generation to dare ask ‘what if…’

More profile about the speaker
Richard Browning | Speaker | TED.com