ABOUT THE SPEAKER
Javed Akhtar - Poet, lyricist, screenwriter
Javed Akhtar is an eminent Indian film scriptwriter, lyricist and poet, whose lineage can be traced back to seven generations of renowned Urdu writers, poets and freedom fighters.

Why you should listen

A respected social commentator and activist admired for his secular, liberal and progressive values, Javed Akhtar has written a large number of poems against communalism, social injustice, national integration, and for women’s rights.

His publications include his first poetry collection, Tarkash, currently in its 11th edition in Hindi and 7th in Urdu. It has been translated into English, French and a range of Indian regional languages. According to a recent survey done by a publisher’s organization, it is the most sold book of verses in the last 60 years in India. His other books Talking Films and Talking Songs are hailed as some of the most definitive works on Indian cinema.

More profile about the speaker
Javed Akhtar | Speaker | TED.com
TED Talks India

Javed Akhtar: The gift of words

Джавед Ахтар: Дар слова

Filmed:
606,035 views

«Понимаешь, что я говорю?» Легендарный поэт, автор песен и сценарист Джавед Ахтар задаётся вопросом, почему мы, похоже, теряем умение пользоваться словами, и побуждает нас понимать и общаться друг с другом при помощи этого почти волшебного инструмента, который сохраняет нашу культуру сквозь поколения.
- Poet, lyricist, screenwriter
Javed Akhtar is an eminent Indian film scriptwriter, lyricist and poet, whose lineage can be traced back to seven generations of renowned Urdu writers, poets and freedom fighters. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Shahшах RukhРух Khanхан: The speakerоратор
you are about to meetвстретить is
0
795
2846
Шахрух Хан: Тот,
кто появится сейчас перед вами,
00:16
someoneкто то who knowsзнает and understandsпонимает
the valueстоимость of wordsслова like no one elseеще does.
1
4177
7270
понимает и знает цену словам,
как никто другой.
00:23
In his writingписьмо careerкарьера
spanningохватывающих over four4 decadesдесятилетия,
2
11872
2986
За время своей писательской карьеры
длиною в сорок лет
00:27
this man has chosenвыбранный wordsслова
with beautyкрасота and versatilityмногосторонность,
3
15085
3901
этот человек выбирал слова
за их красоту и многогранность,
00:31
like a flowerцветок springingподпружинивание to life ...
4
19617
1836
как цветок, пробуждённый к жизни...
00:34
like MrМистер. BachchanБаччан’s memorableпамятный punchesпуансоны ...
5
22305
3150
как незабываемые шутки Баччана...
00:37
(LaughterСмех)
6
25479
1579
(Смех)
00:39
like a best-sellingпользующийся спросом bookкнига of Urduурду poetryпоэзия ...
7
27315
2826
как популярная книга стихов
на языке урду...
00:42
like well ... what do I say,
8
30355
1446
как ну... да что я говорю,
00:43
only JavedДжавед AkhtarАхтар SahabСахаб.
9
31875
1865
только господин Джавед Ахтар.
00:45
(ApplauseАплодисменты)
10
33765
3400
(Аплодисменты)
00:49
Please welcomeдобро пожаловать onstageна сцене,
the one and only JavedДжавед AkhtarАхтар SahabСахаб.
11
37435
3770
Приветствуем на этой сцене единственного
и неповторимого Джаведа Ахтара.
00:53
(Cheersура and applauseаплодисменты)
12
41328
5090
(Одобрительные возгласы и аплодисменты)
01:05
JavedДжавед AkhtarАхтар: Friendsдрузья, this topicтема --
the powerмощность of wordsслова --
13
53516
2593
Джавед Ахтар: Друзья,
эта тема — сила слов —
01:08
is an interestingинтересно one,
and one that's very closeЗакрыть to my heartсердце.
14
56279
2100
очень интересна и дорога моему сердцу.
01:10
It’s strangeстранный
15
58399
1744
Странно,
01:12
how we oftenдовольно часто overlookигнорировать things
that are so closeЗакрыть to us, nearвозле us.
16
60415
4164
как часто мы не замечаем вещи,
близкие нам, находящиеся рядом с нами.
01:17
How manyмногие people questionвопрос,
"Why is airвоздух transparentпрозрачный?"
17
65565
3116
Сколько людей спрашивают:
«Почему воздух прозрачен?»
01:20
Or, "Why is waterводы wetвлажный?"
18
68719
1716
Или: «Почему вода мокрая?»
01:23
How manyмногие think about
what is it that has passedпрошло?
19
71255
2889
Сколько людей думают о том, что прошло?
01:26
Time has passedпрошло. What cameпришел?
What wentотправился away?
20
74169
2235
Время прошло. Что пришло? Что ушло?
01:28
How manyмногие of us wonderзадаваться вопросом?
21
76799
1666
Сколько из нас думают об этом?
01:30
Similarlyпо аналогии ...
22
78673
929
Точно так же...
01:31
the wordsслова that we speakговорить and hearзаслушивать all day,
23
79627
4626
слова, которые мы говорим
и слышим весь день,
01:36
how manyмногие timesраз have we really thought,
"What exactlyв точку are these wordsслова?"
24
84589
3334
сколько раз мы задумывались:
«A что на самом деле в этих словах?»
01:39
Wordsслова are a strangeстранный thing.
25
87953
1366
Слова — это странная вещь.
01:41
You onceодин раз saw
26
89913
1374
Однажды вы увидели
01:43
an animalживотное and decidedприняли решение it’s a "catКот."
27
91407
4158
животное и решили: это «кошка».
01:48
But catКот is a soundзвук.
28
96066
1726
Но кошка — это звук.
01:50
This catКот has nothing
to do with the animalживотное.
29
98185
2238
Эта кошка никак не связана
с самим животным.
01:52
But I have decidedприняли решение it’s a catКот.
30
100801
2535
Но я решил, что это кошка.
01:55
So a catКот it is.
31
103423
1150
Поэтому она и кошка.
01:56
So I gaveдал the soundзвук
the identityидентичность of this animalживотное.
32
104597
3913
Итак, я придал звуку
сущность этого животного.
02:00
After that I madeсделал a semicircleполукруг,
33
108978
2095
После этого я начертил полукруг,
02:03
a pyramidпирамида, cutпорез into halfполовина,
34
111329
2324
пирамиду, разрезанную пополам,
02:05
then a straightПрямо lineлиния,
then anotherдругой belowниже it, and wroteписал: "catКот."
35
113692
4189
затем прямую, потом ещё одну под ней
и написал: «CAT» [кошка].
02:10
In these criss-crossedперекрестный linesлинии,
I filledзаполненный a soundзвук
36
118518
2397
Эти пересечённые линии я наполнил звуком,
02:12
and into that soundзвук, a meaningимея в виду.
37
120965
1477
а этот звук — смыслом.
02:15
Now like with this catКот,
38
123231
1566
И так же, как эта кошка,
02:16
even with love, angerгнев, a thought,
39
124909
3516
да даже и любовь, гнев, мысль,
02:20
an ideaидея, painболь, sufferingстрадающий,
happinessсчастье, surpriseсюрприз,
40
128565
5456
идея, боль, страдание,
счастье, удивление, —
02:26
everything has been linkedсвязанный with a soundзвук.
41
134189
3144
всё cвязано со звуком.
02:29
And then soundsзвуки were fitпоместиться
into some criss-crossedперекрестный linesлинии
42
137706
2872
А затем звукам были подобраны
некие пересечённые линии,
02:32
that we call a scriptскрипт.
43
140603
2166
которые мы зовём письмом.
02:35
So threeтри things that had nothing in commonобщий
44
143041
2934
Итак, три вещи, не имеющие ничего общего,
были соединены нами для создания слова.
02:38
were joinedприсоединился by us to createСоздайте a wordслово.
45
146504
1797
02:41
A soundзвук that is actuallyна самом деле gibberishтарабарщина
has been addedдобавленной ontoна it.
46
149034
5127
Был добавлен сам по себе
ничего не значащий звук.
02:46
And the linesлинии, crookedизогнутый linesлинии,
they formedсформированный a wordслово.
47
154396
4396
И линии, кривые линии,
сформировали слово.
02:51
Incredibleнеимоверный!
48
159403
1150
Невероятно!
02:52
And I have come to believe that with time,
these wordsслова have becomeстали like humanчеловек beingsсущества.
49
160960
5547
И я понял, что со временем
эти слова стали похожи на людей.
02:58
A man is knownизвестен by the companyКомпания he keepsдержит.
50
166890
2895
Человека узнают по его друзьям.
03:02
Similarlyпо аналогии, with wordsслова,
51
170185
1790
Также и слово,
03:04
what is the companyКомпания it has been keepingхранение?
52
172160
1905
какие у него «друзья»?
03:06
What are the other wordsслова
beingявляющийся used with it?
53
174545
2365
Какие другие слова
используются вместе с ним?
03:08
For an averageв среднем nounимя существительное
or an averageв среднем verbглагол, an averageв среднем mindразум
54
176999
5093
Для обычного существительного
или глагола обычный ум
03:14
can quicklyбыстро createСоздайте referenceСправка.
55
182269
2038
быстро найдёт соответствие.
03:16
Where did they hearзаслушивать it? See it?
56
184934
1926
Где его слышали? Видели?
О чём оно напоминает?
03:18
What does it remindнапоминать them of?
57
186886
1629
Каковы его связи? Когда последний раз
его использовали в беседе?
03:20
What is its connectionсоединение?
When was it last used in conversationразговор?
58
188540
2905
03:23
What has been my experienceопыт with it?
59
191469
2824
Какой у меня связан с ним опыт?
Туча воспоминаний всплывает,
когда слышишь знакомое слово.
03:27
A hostхозяин of memoriesвоспоминания appearпоявиться
when you hearзаслушивать a wordслово you rememberзапомнить.
60
195253
2700
03:29
And a good writerписатель or oratorоратор is one
61
197983
1586
А хороший писатель или оратор —
03:31
who knowsзнает that when
he usesиспользования a certainопределенный wordслово,
62
199594
3983
он знает, что, когда он использует
конкретное слово,
03:35
an averageв среднем mindразум will associateассоциировать it
with a certainопределенный referenceСправка,
63
203772
3071
обычный ум соотнесёт его
с конкретным знанием,
03:38
specificконкретный memoriesвоспоминания will be evokedвызванные.
64
206883
2180
вызовет определённые воспоминания.
03:41
Then he can createСоздайте a worldМир around a wordслово.
65
209093
3796
Тогда он сможет создать мир вокруг слова.
03:46
What is the powerмощность of a wordслово?
66
214294
2436
В чём сила слова?
03:49
Be it a motherмама’s lullabyКолыбельная,
67
217515
2024
Будь то колыбельная матери,
03:51
a politicianполитик’s speechречь,
68
219931
1816
речь политика,
03:53
love lettersбуквы from your belovedвозлюбленная,
69
221858
3903
любовные письма от возлюбленного
03:58
or a complaintжалоба againstпротив someoneкто то,
70
226014
2296
или жалоба на кого-то,
04:00
a protestакция протеста call ...
71
228964
1801
призыв к протесту...
04:03
angerгнев, sadnessпечаль, happinessсчастье,
surpriseсюрприз, belongingпринадлежащий, alienationотчуждение
72
231332
6016
гнев, печаль, счастье, удивление,
принадлежность, отчуждение,
04:09
anything in the worldМир,
73
237373
1386
что угодно в этом мире,
04:10
any feelingчувство in the worldМир,
any emotionэмоция, any reactionреакция,
74
238784
3866
любое чувство, любая эмоция,
любая реакция,
04:15
untilдо it is expressedвыраженный in a wordслово,
75
243584
2371
пока она не выражена словом,
04:18
it will not have any meaningимея в виду for you,
76
246385
2127
не будет иметь для вас никакого значения,
04:20
forgetзабывать gettingполучение acrossчерез to anyoneкто угодно elseеще.
77
248537
1762
нельзя будет достучаться ни до кого.
04:23
Wordsслова are not thoughtsмысли,
78
251200
2812
Слова — не мысли,
04:26
just like bricksкирпич are not homesдома.
79
254584
2089
как и кирпичи — не дома.
04:29
But housesдома are madeсделал with bricksкирпич.
80
257440
2777
Но дома делают из кирпичей.
04:32
If you have lessМеньше bricksкирпич,
you will make a smallмаленький houseдом.
81
260835
3056
Если у вас мало кирпичей,
у вас будет маленький дом.
04:37
The more wordsслова you have,
82
265620
2413
Чем больше у вас слов,
04:40
the clearerпонятнее your thoughtsмысли,
83
268231
2572
чем яснее ваши мысли,
04:43
and the more clearlyявно you can conveyпередавать them.
84
271159
2826
тем чётче вы можете выразить их.
04:46
NowadaysВ наше время I oftenдовольно часто hearзаслушивать,
especiallyособенно from youngмолодой onesте,,
85
274745
3053
Сейчас я часто слышу,
особенно от молодёжи:
04:49
“You know what I mean?"
86
277822
1365
«Понимаешь, что я говорю?»
04:51
No, I don't know what you mean.
87
279585
1997
Нет, я не понимаю, что вы говорите.
04:53
(LaughterСмех)
88
281606
1579
(Смех)
04:55
“You know what I mean,”
is runningБег out of wordsслова.
89
283638
3459
«Понимаешь, что я говорю» —
это значит, не хватает слов.
04:59
Everything is now movingперемещение fastбыстро
90
287973
2443
Всё сейчас быстро движется,
05:02
so communicationсвязь has to be fastбыстро as well.
91
290620
1947
поэтому и общение должно быть быстрым.
05:04
But the tragedyтрагедия is
92
292781
2929
Но трагедия в том,
05:08
that we have attainedдостигается this speedскорость
at the costСтоимость of depthглубина of wordsслова.
93
296123
5287
что мы достигли этой скорости
за счёт глубины слов.
05:13
We want to speakговорить fasterБыстрее,
94
301998
2647
Мы хотим говорить быстрее,
05:16
so everything is fasterБыстрее,
95
304670
2649
поэтому всё быстрее,
05:19
so the languageязык is alsoтакже fasterБыстрее,
henceследовательно communicationсвязь is fasterБыстрее.
96
307344
2905
поэтому и язык быстрее,
потому и общение ускоряется.
05:22
But this speedскорость has affectedпострадавших depthглубина.
97
310273
2126
Но эта скорость повлияла на глубину.
05:25
WhichКоторый meansозначает that forgetзабывать
about other people,
98
313306
2936
Что значит: забудь о других,
05:28
just look at yourselfсам.
99
316403
2179
смотри только на себя.
05:30
You are not beingявляющийся ableв состоянии
to articulateартикулировать your ownсвоя feelingsчувства,
100
318652
3616
Вы не можете выразить собственные чувства,
05:34
thoughtsмысли or emotionsэмоции
in a detailedподробный mannerманера or clearlyявно.
101
322293
4649
мысли или эмоции тонко или ясно.
05:39
And these wordsслова, as long as wordsслова existсуществовать,
102
327357
4523
А эти слова, пока они существуют,
05:43
they arenАрен’t there just for a meaningимея в виду.
103
331905
1816
они не просто для выражения смысла.
05:45
They are alsoтакже a conveyerконвейер beltремень
104
333746
1816
Они ещё и конвейерная лента
05:47
of languageязык, wordsслова.
105
335587
1656
из языка, из слов.
05:49
They reflectотражать your cultureкультура,
106
337419
1461
Они отображают культуру,
05:50
your traditionsтрадиции, your inheritanceнаследование,
107
338930
3053
традиции, наследие,
05:54
your culturalкультурный wealthбогатство accumulatedнакопленный
108
342008
2583
культурное богатство,
собранное поколениями,
всё это продвигается посредством слов.
05:56
over generationsпоколения, all of that
is carriedосуществляется forwardвперед with wordsслова.
109
344616
3245
06:00
If you cutпорез a man off from some wordsслова,
you cutпорез him off from a cultureкультура, a historyистория.
110
348304
6600
Если отрезать человека от слов,
вы отрежете его от культуры, истории.
06:07
This is exactlyв точку what is happeningпроисходит
with us todayCегодня.
111
355317
2239
Именно это происходит с нами сегодня.
06:09
So languageязык is a very powerfulмощный thing.
112
357580
2839
Поэтому язык — очень мощная вещь.
06:12
Wordsслова are extremelyочень powerfulмощный.
113
360791
1513
Слова имеют необыкновенную силу.
06:14
But by themselvesсамих себя,
they are neitherни good norни badПлохо.
114
362688
2595
Но сами по себе они ни хорошие, ни плохие.
06:17
If we startНачало lovingлюбящий wordsслова
115
365713
2602
Если мы начнём любить слова
06:20
and understandПонимаю theirих powerмощность,
116
368751
2080
и понимать их силу,
06:23
we would realizeпонимать
117
371077
1809
мы поймём, что всё,
06:24
that everything that happensпроисходит
in the worldМир is because of wordsслова.
118
372911
2035
что происходит в мире, — это из-за слов.
06:26
Or there would be nothing
betweenмежду us and the restотдых of the creaturesсущества,
119
374971
3303
Иначе мы ничем не отличались бы
от других существ,
06:30
the restотдых of the animalsживотные,
althoughнесмотря на то что we too are animalsживотные.
120
378396
2040
остальных животных,
хотя мы тоже животные.
06:32
The only differenceразница is that
we can passпроходить on, throughчерез our wordsслова,
121
380634
4891
Единственная разница в том,
что мы можем передать через слова
06:37
our experienceопыт, our learningобучение
and our knowledgeзнание to the nextследующий generationпоколение.
122
385550
7000
наш опыт, наши знания и умения
следующим поколениям.
06:46
So we donдон’t only liveжить on instinctинстинкт
123
394010
2506
Поэтому мы живём не только инстинктом,
06:48
but our slowlyмедленно accumulatedнакопленный experienceопыт
124
396541
4229
но и следуя нашему медленно
накапливающемуся опыту
06:53
and knowledgeзнание over generationsпоколения
is passedпрошло on to the nextследующий.
125
401022
2882
и знаниям, передающимся
из покления в поколение.
06:55
ThroughЧерез what? ThroughЧерез wordsслова.
126
403929
2436
Через что? Через слова.
06:58
And if we didnА не было’t have these wordsслова
127
406726
1923
А не будь у нас этих слов,
07:00
our advantageпреимущество is graduallyпостепенно over
128
408901
3051
наше преимущество перед другими видами
07:04
other speciesвид would diminishуменьшить over time.
129
412291
3272
постепенно уменьшалось бы со временем.
07:07
We advancedпередовой only because we have languageязык.
130
415977
4277
Мы продвинулись только за счёт языка.
07:12
And if we didnА не было’t have that
131
420757
1745
А если б у нас его не было,
07:14
we wouldnWouldn’t be here.
132
422527
1286
не было бы здесь и нас.
07:16
We would be right where we startedначал.
133
424443
1875
Мы были бы там, откуда начали.
07:18
So what does languageязык mean?
134
426678
1286
Итак, что значит язык?
07:20
Wordsслова!
135
428122
1150
Слова!
07:21
So learnучить to respectуважение wordsслова.
136
429588
1616
Поэтому учитесь уважать слова.
07:23
Love them.
137
431849
1580
Любить их.
07:25
BefriendДружить them.
138
433826
1555
Дружить с ними.
07:27
Listen to them attentivelyвнимательно.
139
435611
1588
Внимательно их слушать.
07:29
And speakговорить attentivelyвнимательно.
140
437429
1492
И говорить внимательно.
07:31
Thank you!
141
439115
758
Спасибо!
07:31
(ApplauseАплодисменты)
142
439898
7000
(Аплодисменты)
ШХ: Большое спасибо, ув. Джавед,
07:44
SRKSRK: Thanksблагодаря a lot, JavedДжавед SahabСахаб,
143
452228
1496
07:45
for comingприход here todayCегодня
144
453751
1070
что пришли сюда сегодня
07:46
and sharingразделение suchтакие wonderfulзамечательно things with us.
145
454846
2237
и поделились с нами такими
чудесными вещами.
07:49
I have knownизвестен JavedДжавед SahabСахаб sinceпоскольку
I cameпришел to MumbaiMumbai about 25 yearsлет agoтому назад.
146
457263
3200
Я знаю ув. Джаведа с тех пор,
как приехал в Мумбай 25 лет назад.
07:52
I was really youngмолодой then.
147
460487
1699
Я тогда был страшно молод.
07:54
JAJA: Yes. You are still very youngмолодой, SirСэр.
148
462221
1152
ДА: Вы всё ещё страшно молоды.
07:55
(LaughterСмех)
149
463397
1484
(Смех)
07:56
SRKSRK: But I have got a lot of my educationобразование,
150
464950
4309
ШХ: Но я обязан своим образованием,
08:01
my ideologiesидеологии and manyмногие more
things from JavedДжавед SahabСахаб.
151
469284
3794
своими идеалами
и многим другим ув. Джаведу.
08:05
I’llЛ.Л. shareдоля a smallмаленький incidentинцидент.
152
473103
1934
Я расскажу об одной истории.
08:07
He got angryсердитый with us
153
475405
1743
Он рассердился на нас, когда мы
08:09
while workingза работой on a filmфильм.
154
477317
1174
работали над фильмом.
08:10
He sometimesиногда getsполучает angryсердитый
155
478516
1383
Он иногда сердится,
08:11
when unletteredнеграмотным people
like us give him suggestionsпредложения
156
479924
4072
когда необразованные люди
вроде нас дают ему советы,
08:16
that maybe we could use
this wordслово or that insteadвместо.
157
484021
1634
какое слово ему лучше употребить.
08:17
So our filmфильм was calledназывается
158
485679
1109
Наш фильм назывался
08:18
"KuchKuch KuchKuch HotaГота HaiХай."
159
486813
1150
«Куч Куч Хота Хэ».
08:19
(Cheersура)
160
487995
2748
(Одобрительные возгласы)
08:23
And he did not like the titleзаглавие at all.
161
491094
2474
И ему совсем не нравилось название.
08:25
So onceодин раз when he was really madСумасшедший at us kidsДети,
162
493798
3992
Итак, когда он был сильно зол
на нас, детей,
08:29
who are like his kidsДети even now,
163
497950
2012
а мы и сейчас как дети для него,
08:32
he retortedпарировала:
164
500024
1350
он сказал нам:
08:33
"Now my heartсердце remainsостатки
neitherни awakeбодрствующий norни restsотдыхает.
165
501597
3184
«Сейчас моё сердце
не бодрствует и не спит.
08:36
What do I do?
Oh! I feel something strangeстранный.
166
504841
2940
Что мне делать? О! Какое странное чувство.
08:39
Is that what you want?"
167
507841
3173
Ты этого хотел?»
08:43
In factфакт the entireвсе songпесня, all the wordsслова,
168
511039
3633
В действительности, вся песня, все слова,
08:46
were thrownвыброшены at us by JavedДжавед SahabСахаб in angerгнев.
169
514694
2000
были брошены нам ув. Джаведом в гневе.
08:48
And that songпесня wentотправился on to becomeстали
extremelyочень popularпопулярный.
170
516718
3863
И эта песня стала невероятно популярной.
Так что даже когда ув. Джавед
бросает слова в гневе,
08:52
So even when JavedДжавед SahabСахаб
throwsбросает out wordsслова in angerгнев,
171
520693
1255
08:53
they turnочередь into goldenзолотой wordsслова.
172
521973
1333
они становятся золотыми.
08:55
That’s his giftподарок.
173
523330
1125
В этом его дар.
08:56
(Cheersура)
174
524479
3932
(Аплодисменты)
09:00
JAJA: Well, the incidentинцидент that
Shahшах RukhРух SahabСахаб sharedобщий is indeedв самом деле trueправда.
175
528518
4183
ДА: История, рассказанная Шахрух Ханом,
произошла на самом деле.
09:04
So on hearingслух this titleзаглавие,
176
532764
1427
Когда я услышал это название:
09:06
"'Kuch' Kuch KuchKuch HotaГота HaiХай,"
177
534216
1360
«Куч Куч Хота Хэ»,
09:07
I was shockedв шоке.
178
535601
1520
я был в ужасе.
09:09
I feltпочувствовал it wasnWASN’t dignifiedвеличавый enoughдостаточно.
179
537146
2348
Мне оно показалось
недостаточно возвышенным.
09:12
(LaughterСмех)
180
540016
1820
(Смех)
09:14
ThoughХоть to be honestчестный,
181
542176
1865
Хотя, если честно,
09:16
I regretсожаление leavingуход suchтакие
a superсупер hitудар filmфильм over its titleзаглавие.
182
544066
5151
я жалею, что ушёл из такого
супер-хита из-за названия.
09:21
So I left the filmфильм.
183
549241
1230
В общем, я ушёл из фильма.
09:22
LaterПозже I alsoтакже feltпочувствовал a little embarrassedсмущенный,
184
550772
2459
Потом мне стало немного стыдно,
09:25
and he too feltпочувствовал badПлохо.
185
553256
1451
и ему тоже было неловко.
09:26
So we decidedприняли решение to let bygonesbygones be
bygonesbygones and work on some other filmфильм.
186
554732
3191
Поэтому мы решили забыть прошлое
и сделать ещё один фильм.
09:30
Henceследовательно, the filmфильм
187
558195
3540
Так появился фильм
09:33
"KalКал Hoэй NaaNaa Hoэй."
188
561861
1150
«Кал Хо На Хо».
09:35
I told him that everything
elseеще is still fine
189
563177
2771
Я сказал ему, что, в принципе, всё хорошо,
09:37
but I oweзадолжать you two kuchskuchs.
190
565973
1618
но я должен ему ещё два «куч».
09:39
Two kuchskuchs.
191
567933
1150
Два слова «куч».
09:41
(LaughterСмех)
192
569107
904
(Смех)
09:42
So I’llЛ.Л. writeзаписывать a songпесня
and returnвернуть these two to you.
193
570122
2930
Поэтому я напишу песню и верну тебе их.
09:45
I wroteписал a songпесня speciallyспециально
for this reasonпричина calledназывается
194
573401
2286
И по этой причине я написал
песню под названием
09:47
"KuchKuch to huaХуа haiхаи, kuchKuch hoэй gayaгая haiхаи."
195
575775
1777
«Куч то хуа хэ, куч хо гайа хэ».
09:49
(Cheersура and applauseаплодисменты)
196
577577
2000
(Одобрительные возгласы и аплодисменты)
09:52
and he returnedвозвращенный his two.
197
580362
1518
Так я вернул ему долг.
09:53
(ApplauseАплодисменты)
198
581904
786
(Аплодисменты)
09:54
LadiesДамы and gentlemenгоспода, bigбольшой
roundкруглый of applauseаплодисменты for JavedДжавед AkhtarАхтар SahabСахаб.
199
582714
3500
Леди и джентльмены, аплодисменты
господину Джаведу Ахтару.
09:58
(ApplauseАплодисменты)
200
586238
3809
(Аплодисменты)
Translated by Diana Glovatskaya
Reviewed by Yulia Kallistratova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Javed Akhtar - Poet, lyricist, screenwriter
Javed Akhtar is an eminent Indian film scriptwriter, lyricist and poet, whose lineage can be traced back to seven generations of renowned Urdu writers, poets and freedom fighters.

Why you should listen

A respected social commentator and activist admired for his secular, liberal and progressive values, Javed Akhtar has written a large number of poems against communalism, social injustice, national integration, and for women’s rights.

His publications include his first poetry collection, Tarkash, currently in its 11th edition in Hindi and 7th in Urdu. It has been translated into English, French and a range of Indian regional languages. According to a recent survey done by a publisher’s organization, it is the most sold book of verses in the last 60 years in India. His other books Talking Films and Talking Songs are hailed as some of the most definitive works on Indian cinema.

More profile about the speaker
Javed Akhtar | Speaker | TED.com