ABOUT THE SPEAKER
Sara Lewis - Firefly specialist
Evolutionary ecologist Sara Lewis digs deep into firefly mating rituals to uncover a world of secret languages and strange gifts in these silent sparks.

Why you should listen
Before Sara Lewis lifted the lid on the unexplored lives of fireflies, much of the sexual intrigue behind their flashing displays was a mystery. Although initially focused on sea creatures, Lewis became hooked on these enigmatic insects, realizing that when it came to firefly mating habits, "we had no idea what went on once the lights went out," as she told the New York Times.

Her fascination has led Lewis, a professor at Tufts University, to pursue field and laboratory studies of fireflies around the world. In the course of her groundbreaking research, she’s illuminated many surprising twists of firefly behavior: including elaborate flash dances, predatory eavesdropping and deceit, and “wedding gift” delivery services (video).
More profile about the speaker
Sara Lewis | Speaker | TED.com
TED2014

Sara Lewis: The loves and lies of fireflies

Sara Lewis: Lásky a lži svetlušiek

Filmed:
1,025,796 views

Biologička Sara Lewis strávila posledných 20 rokov snahou dostať sa až ku koreňom kúziel a zázrakov svetlušiek. V tomto očarujúcom príhovore nám rozpovie, ako a prečo chrobáky produkujú tiché iskry, čo sa deje, keď sa dve svetlušky pária, a prečo sa jednej skupine samičiek hovorí svetluškovské upíri. (Nie je to pekné.) Zistite viac prekvapujúcich faktov o svetluškách v Lewisovej poznámkach dolu pod čiarou.
- Firefly specialist
Evolutionary ecologist Sara Lewis digs deep into firefly mating rituals to uncover a world of secret languages and strange gifts in these silent sparks. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As a scientistvedec, and alsotaktiež as a humančlovek beingbytia,
0
877
3243
Ako vedkyňa a zároveň ako človek
00:16
I've been tryingsnažia to make myselfja sám
1
4120
2004
som sa snažila stať
00:18
susceptiblevnímavý to wonderdiviť.
2
6124
3375
náchylnou na zázraky.
00:21
I think JasonJason WebleyWebley last night calledvolal it
3
9499
2869
Myslím, že Jason Webley
to včera nazval:
00:24
"conspiringsprisahania to be partčasť of the magickúzlo."
4
12368
4027
„snaha byť súčasťou kúzla.“
00:28
So it's fortunatešťastie that my careerkariéra as a biologistbiológ
5
16395
2821
Takže je to šťastie,
že moja kariéra biologičky
00:31
letslets me diveponoriť deeplyhlboko into the livesživoty
6
19216
2644
mi umožňuje ponoriť sa hlboko do života
00:33
of some trulyskutočne wondrouspodivuhodné creaturesbytosti
7
21860
2518
skutočne podivuhodných bytostí,
00:36
that sharezdieľam our planetplanéta:
8
24378
2379
s ktorými sa delíme o našu planétu –
00:38
firefliessvetlušky.
9
26757
1695
svetlušiek.
00:40
Now, for manyveľa of you, I know that firefliessvetlušky
10
28452
2283
Viem, že pre väčšinu z vás svetlušky
00:42
mightsila conjurevykúzliť up some really great memoriesspomienky:
11
30735
2743
môžu vyvolať naozaj skvelé spomienky:
00:45
childhooddetstva, summertimeleto,
12
33478
3054
detstvo, leto
00:48
even other TEDTED TalksRozhovory.
13
36532
1770
a dokonca aj iné prednášky TED.
00:50
Maybe something like this.
14
38302
4140
Možno niečo ako toto.
00:57
My seductionzvádzanie into the worldsvet of firefliessvetlušky
15
45360
2455
Mňa začal svet svetlušiek lákať,
00:59
beganzačal when I was back in graduateabsolvent schoolškolské.
16
47815
3849
keď som bola ešte na vysokej škole.
01:03
One eveningvečerné, I was sittingsediaci out in my backyardzadný dvorček
17
51664
2824
Jeden večer som sedela vonku na dvore
01:06
in NorthNorth CarolinaKarolína,
18
54488
1938
v Severnej Karolíne,
01:08
and suddenlynaraz, these silenttichý sparksiskry
19
56426
5299
keď sa zrazu tieto tiché iskry
01:13
roseruže up all around me,
20
61725
1854
vynorili všade okolo mňa
01:15
and I beganzačal to wonderdiviť:
21
63579
1382
a ja som začala premýšľať:
01:16
How do these creaturesbytosti make lightsvetlo,
22
64961
2690
Ako tieto stvorenia robia svetlo
01:19
and what's with all this flashingblikajúce?
23
67651
1690
a prečo všetky tie záblesky?
01:21
Are they talkingrozprávanie to one anotherďalší?
24
69341
1839
Rozprávajú sa spolu?
01:23
And what happensdeje after the lightssvetla go out?
25
71180
3191
A čo sa stane, keď svetlá vyhasnú?
01:26
I've been luckyšťastný enoughdosť to answerodpoveď
26
74371
1291
Mala som to šťastie,
01:27
some of these questionsotázky
27
75662
1368
že som našla odpovede
na niektoré z týchto otázok,
01:29
as I've exploredpreskúmal this nocturnalNočná worldsvet.
28
77030
4091
kým som skúmala tento nočný svet.
01:33
Now if you've ever seenvidieť
29
81121
2339
Ak ste niekedy videli,
01:35
or even heardpočul about firefliessvetlušky,
30
83460
2101
či aj počuli o svetluškách,
01:37
then you'llbudete know how magicallymagicky they can transformpremeniť
31
85561
2646
potom budete vedieť,
ako magicky dokážu premeniť
01:40
our everydaykaždý deň landscapekrajina into something
32
88207
2391
nášu každodennú krajinu na niečo
01:42
etherealethereal and otherworldlytajuplné,
33
90598
1903
nadpozemské a tajuplné.
01:44
and this happensdeje around the globesvet,
34
92501
1941
A deje sa to po celom svete,
01:46
like this hillsidestráň in the SmokyDymové MountainsHory
35
94442
2090
ako na svahu v Smoky Mountains,
01:48
that I saw transformedtransformovala into a livingžijúci cascadeCascade of lightsvetlo
36
96532
4086
ktorý som videla
premeniť sa na živú kaskádu svetla
01:52
by the eerieTajuplná glowsžiarenie of these blueModrá ghostGhost firefliessvetlušky,
37
100618
4360
vďaka tajomným žiaram
týchto modrých prízračných svetlušiek.
01:56
or a roadsidecestné riverrieka that I visitednavštívil in JapanJaponsko
38
104978
3020
Alebo na prícestnej rieke,
ktorú som navštívila v Japonsku,
01:59
as it was givingdávať birthpôrod to the slowpomalý, floatingplávajúce flashesbliká
39
107998
4106
kde sa zrodili pomalé plávajúce záblesky
02:04
of these GenjiGenji firefliessvetlušky,
40
112104
2631
svetlušiek Genji.
02:06
or in MalaysiaMalajzia, the mangrovemangovník treesstromy
41
114735
2562
Alebo v Malajzii, kde mangrovníkové stromy
02:09
that I watchedsledoval blossomkvet nightlynočné
42
117297
2328
každú noc rozkvitajú
02:11
not with flowerskvety
43
119625
1430
nie kvetmi
02:13
but with the lightssvetla of a thousandtisíc
(BleepPípnutie! BleepPípnutie!) — firefliessvetlušky,
44
121055
2868
ale svetlom tisícok
(Bíp! Bíp!) svetlušiek.
02:15
all blinkingbliká togetherspolu
45
123923
1330
Všetky spoločne blikali
02:17
in stunningohromujúci synchronysynchrónne.
46
125253
3158
v ohromujúcej synchrónii.
02:20
These luminousSvetelný landscapeskrajiny
47
128411
2096
Tieto svetielkujúce krajiny
02:22
still fillvyplniť me with wonderdiviť,
48
130507
2392
ma stále napĺňajú údivom
02:24
and they keep me connectedspojený to the magickúzlo
49
132899
2520
a udržujú ma v spojení s kúzlom
02:27
of the naturalprírodné worldsvet.
50
135419
2408
sveta prírody.
A považujem za úžasné, že ich vytvára
02:29
And I find it amazingúžasný that they're createdvytvoril
51
137827
1616
02:31
by these tinymaličký insectshmyz.
52
139443
3288
tento drobný hmyz.
02:34
In persončlovek, firefliessvetlušky are charmingočarujúce.
53
142731
2891
Naživo sú svetlušky očarujúce.
02:37
They're charismaticcharizmatický.
54
145622
1813
Sú charizmatické.
Už po storočia sú oslavované v umení
02:39
They'veMali sme been celebratedpreslávený in artumenie
55
147435
1684
02:41
and in poetrypoézie for centuriesstoročia.
56
149119
2475
a v poézii.
02:43
As I've traveledcestoval around the worldsvet,
57
151594
1398
Ako som cestovala po svete,
02:44
I've metstretol manyveľa thoughtfulpremýšľavý people
58
152992
2018
stretla som mnoho ľudí,
02:47
who have told me that God put firefliessvetlušky on EarthZem
59
155010
2829
ktorí verili, že Boh
stvoril svetlušky na Zemi
02:49
for humansľudia to enjoyUžite si to.
60
157839
2151
pre potešenie ľudí.
02:51
Other creaturesbytosti can enjoyUžite si to them too.
61
159990
2396
Aj pre potešenie iných stvorení.
02:54
I think these gracefulpôvabná insectshmyz are trulyskutočne miraculousZázračný
62
162386
4329
Myslím, že tento impozantný hmyz
je skutočne zázračný,
02:58
because they so beautifullykrásne illuminateosvetlenie
63
166715
4005
pretože tak krásne objasňuje
03:02
the creativetvorivé improvisationimprovizácia of evolutionvývoj.
64
170720
4231
kreatívnu improvizáciu evolúcie.
03:06
They'veMali sme been shapedtvarovaný by two powerfulmocný
65
174951
1810
Bol stvorený dvomi silnými
03:08
evolutionaryvývojový forcessily:
66
176761
1531
evolučnými vplyvmi:
03:10
naturalprírodné selectionvýber, the struggleboj for survivalprežitie,
67
178292
3660
prirodzený výber – boj o prežitie –
03:13
and sexualsexuálnej selectionvýber,
68
181952
2149
a pohlavný výber
03:16
the struggleboj for reproductivereprodukčného opportunitypríležitosť.
69
184101
4061
– boj o šancu množiť sa.
Posledných 20 rokov bolo pre mňa,
ako svetluškového maniaka,
03:20
As a fireflyFirefly junkiefeťák, the pastminulosť 20 yearsleta
70
188162
2351
03:22
have been quitecelkom an excitingvzrušujúce ridejazda.
71
190513
2486
celkom vzrušujúcou jazdou.
03:24
TogetherSpolu with my studentsštudentov at TuftsTrsy UniversityUniverzita
72
192999
2497
Spolu s mojimi študentami
na univerzite Tufts
a s ostatnými kolegami
03:27
and other colleaguesspolupracovníci,
73
195496
1016
03:28
we'vemy máme madevyrobený lots of newNový discoveriesobjavy about firefliessvetlušky:
74
196512
3607
sme urobili mnoho objavov o svetluškách:
03:32
theirich courtshippytačky and sexsex livesživoty,
75
200119
2009
O ich dvorení a sexuálnom živote,
03:34
theirich treacheryzrada and murdervražda.
76
202128
2894
ich zradách a vraždách.
Takže dnes by som sa s vami rada podelila
03:37
So todaydnes I'd like to sharezdieľam with you
77
205022
1817
03:38
just a couplepár of talespríbehy that we'vemy máme broughtpriniesla back
78
206839
2471
o niekoľko príbehov,
ktoré sme si priniesli
03:41
from our collectivekolektívne adventuresdobrodružstvo
79
209310
2478
z našich spoločných dobrodružstiev
03:43
into this hiddenskrytý worldsvet.
80
211788
3710
v tomto tajomnom svete.
03:47
FirefliesSvetlušky belongpatriť to a very beautifulkrásny
81
215498
3162
Svetlušky patria do veľmi krásnej
03:50
and diverserozmanitý groupskupina of insectshmyz, the beetleschrobáky.
82
218660
4238
a rozmanitej skupiny hmyzu – chrobáky.
03:54
WorldwidePo celom svete, there are more than 2,000 fireflyFirefly speciesdruh,
83
222898
4613
Celosvetovo existuje
viac ako 2000 druhov svetlušiek,
03:59
and these have evolvedvyvinuli remarkablypozoruhodne diverserozmanitý
84
227511
2160
ktoré vyvinuli pozoruhodne rozmanité
04:01
courtshippytačky signalssignály,
85
229671
1355
signály dvorenia,
04:03
that is, differentrozdielny waysspôsoby to find and attractpriťahovať matesmates.
86
231026
3634
teda rôzne spôsoby,
ako si nájsť a prilákať partnera.
04:06
Around 150 millionmilión yearsleta agopred,
87
234660
2256
Pred približne 150-timi miliónmi rokov
04:08
the very first firefliessvetlušky probablypravdepodobne lookedpozrel like this.
88
236916
3129
prvé svetlušky vyzerali asi takto.
04:12
They flewlietal duringpočas the daytimeDĺžka
89
240045
1357
Lietali počas dňa
04:13
and they didn't lightsvetlo up.
90
241402
2263
a nesvietili.
04:15
InsteadNamiesto toho, malesmuži used theirich fantasticfantastický antennaetykadlá
91
243665
3173
Namiesto toho samčekovia používali
svoje fantastické antény,
04:18
to sniffčuchať out perfumesparfumy givendaný off by theirich femalesženy.
92
246838
4111
aby vyňuchali vôňu vylučovanú samičkami.
04:22
In other firefliessvetlušky, it's only the femalesženy who lightsvetlo up.
93
250949
3606
U iných druhov svetlušiek
svietia iba samičky.
04:26
They are attractivelyatraktívne plumpbacuľaté and winglesskrídel,
94
254555
4342
Sú atraktívne bucľaté a bezkrídle,
04:30
so everykaždý night, they climbšplhať up ontona perchesbidlá
95
258897
1924
takže každú noc vyliezajú na bidielka
04:32
and they glowžiara brightlypestro for hourshodiny
96
260821
1968
a jasno žiaria niekoľko hodín,
04:34
to attractpriťahovať theirich flyinglietanie but unlitnesvieti malesmuži.
97
262789
5191
aby prilákali svojich lietajúcich
ale nesvietiacich samčekov.
U ďalších druhov svetlušiek obe pohlavia
04:39
In still other firefliessvetlušky, bothoboje sexespohlavia
98
267980
1850
04:41
use quickrýchly, brightbystrý flashesbliká to find theirich matesmates.
99
269830
3387
používajú rýchle, jasné záblesky,
aby si našli svojho partnera.
04:45
Here in NorthNorth AmericaAmerika,
100
273217
1471
Tu v Severnej Amerike
04:46
we have more than 100 differentrozdielny kindsdruhy of fireflyFirefly
101
274688
3141
máme viac ako 100
rozličných druhov svetlušiek,
04:49
that have the remarkablepozoruhodný abilityschopnosť to shinelesk energyenergie
102
277829
3577
ktoré majú pozoruhodnú schopnosť
vyžarovať zo svojho tela
04:53
out from theirich bodiesorgány
103
281406
2238
energiu
04:55
in the formformulár of lightsvetlo.
104
283644
2326
vo forme svetla.
04:57
How do they do that?
105
285970
2450
Ako to robia?
05:00
It seemszdá totallynaprosto magicalkúzelný,
106
288420
2033
Vyzerá to úplne magicky,
05:02
but these bioluminescentbioluminescent signalssignály
107
290453
1283
ale bioluminiscentné signály
05:03
arisevyvstať from carefullyopatrne orchestratedzorganizoval chemicalchemický reactionsreakcie
108
291736
3304
vznikajú zo starostlivo zorganizovaných
chemických reakcií,
05:07
that happenstať sa insidevnútri the fireflyFirefly lanternLampáš.
109
295040
2894
ktoré prebiehajú
vo vnútri svetluškinho lampáša.
05:09
The mainHlavná starhviezda is an enzymeenzým calledvolal luciferaseLuciferázy,
110
297934
3307
Hlavnou hviezdou
je enzým nazývaný luciferáza,
05:13
whichktorý in the coursekurz of evolutionvývoj
111
301241
1755
ktorý v procese evolúcie
05:14
has figuredFigurálna out a way to wrapobal its tinymaličký armszbrane
112
302996
3194
prišiel na to,
ako ovinúť svoje drobné rúčky
05:18
around an even smallermenšie moleculemolekula calledvolal luciferinluciferin,
113
306190
3590
okolo ešte drobnejšej
molekuly nazývanej luciferín,
05:21
in the processproces gettingzískavanie it so excitedvzrušený
114
309780
2677
pričom ju dostáva do tak vzbudeného stavu,
05:24
that it actuallyvlastne givesposkytuje off lightsvetlo.
115
312457
3374
že vydáva svetlo.
05:27
IncredibleNeuveriteľné.
116
315831
1675
Neuveriteľné.
05:29
But how could these brightbystrý lightssvetla
117
317506
1828
Ale ako mohli tieto jasné svetlá
05:31
have benefitedprospech some proto-fireflyProto-firefly?
118
319334
4145
zvýhodniť nejaké prvotné svetlušky?
Aby sme mohli zodpovedať túto otázku,
musíme sa vrátiť späť
05:35
To answerodpoveď this questionotázka, we need to flipflip back
119
323479
2110
05:37
in the familyrodina albumalbum to some babydieťa picturesfotografie.
120
325589
4364
do rodinného albumu, k fotkám mláďat.
05:41
FirefliesSvetlušky completelyúplne reinventobjavovať
theirich bodiesorgány as they growrásť, pestovať.
121
329953
3712
Svetlušky počas rastu
kompletne prestavujú svoje telo.
05:45
They spendtráviť the vastnesmierny majorityväčšina of theirich lifetimeživot,
122
333665
2301
Strávia veľkú väčšinu svojho života
05:47
up to two yearsleta,
123
335966
1743
(až dva roky)
05:49
in this larvallarvy formformulár.
124
337709
2861
v larválnom štádiu.
05:52
TheirIch mainHlavná goalcieľ here, like my teenagersmládež,
125
340570
2253
Ich hlavným cieľom, ako mojich tínedžerov,
05:54
is to eatjesť and growrásť, pestovať.
126
342823
3155
je jesť a rásť.
05:57
And fireflyFirefly lightsvetlo first originatedvznikal
127
345978
2452
A svetlo svetlušiek sa po prvýkrát zrodilo
06:00
in these juvenilesmláďat.
128
348430
2047
v týchto mláďatách.
06:02
EveryKaždý singlejednoposteľová fireflyFirefly larvalarva can lightsvetlo up,
129
350477
2430
Každá jedna larva svetlušky vie zasvietiť,
06:04
even when theirich adultsdospelí can't.
130
352907
2879
aj keď to ich dospelá forma nedokáže.
06:07
But what's the pointbod
131
355786
1092
Ale aký to má zmysel,
06:08
to beingbytia so conspicuousnápadné?
132
356878
3637
byť taký nápadný?
06:12
Well, we know that these juvenilesmláďat
133
360515
1618
No, vieme, že tieto mláďatá
06:14
make nasty-tastingškaredé-ochutnávka chemicalschemikálie
134
362133
1980
vytvárajú odporné chemické zlúčeniny,
06:16
that help them surviveprežiť theirich extendedpredĺžený childhooddetstva,
135
364113
3618
ktoré im pomáhajú prežiť
ich predĺžené detstvo,
06:19
so we think these lightssvetla first evolvedvyvinuli as a warningvýstraha,
136
367731
3830
takže si myslíme, že tieto svetlá
vznikli prvýkrát ako varovanie,
06:23
a neonneon signznačka that sayshovorí, "ToxicToxické! StayPobytu away!"
137
371561
4559
neónový signál, ktorý hovorí:
„Pozor, som toxický! Drž sa ďalej!“
06:28
to any would-berádoby predatorsdravce.
138
376120
2894
každému možnému predátorovi.
06:31
It tookzobral manyveľa millionsmilióny of yearsleta
139
379014
2950
Trvalo to mnoho miliónov rokov,
06:33
before these brightbystrý lightssvetla
140
381964
1399
než sa tieto svetlá
06:35
evolvedvyvinuli into a smartšikovný communicationkomunikácia toolnáradie
141
383363
2538
vyvinuli na šikovný komunikačný nástroj,
06:37
that could be used not just to
wardstrážiť off potentialpotenciál predatorsdravce
142
385901
3015
ktorý mohol byť použitý nielen
na zahnanie potenciálnych predátorov,
06:40
but to bringpriniesť in potentialpotenciál matesmates.
143
388916
2970
ale aj na privolanie
potenciálnych partnerov.
06:43
DrivenRiadený now by sexualsexuálnej selectionvýber,
144
391886
2801
Teraz, poháňané pohlavným výberom,
06:46
some adultdospelý firefliessvetlušky
145
394687
1890
si niektoré dospelé svetlušky,
06:48
like this proudhrdý maleMuž
146
396577
2396
ako tento hrdý samec,
06:50
evolvedvyvinuli a shinylesklé newNový glow-in-the-darkžiara v tme lanternLampáš
147
398973
3792
vyvinuli lesklý
nový lampáš žiariaci v tme,
06:54
that would let them take courtshippytačky
148
402765
1844
ktorý im umožnil dvoriť
06:56
to a wholecelý newNový levelhladina.
149
404609
3780
na úplne novej úrovni.
07:00
These adultsdospelí only livežiť a fewmálo weekstýždne,
150
408389
2452
Títo dospelí jedinci žijú iba pár týždňov,
07:02
and now they're single-mindedlysústredene focusedzameraný on sexsex,
151
410841
4916
počas ktorých
sú sústredene zameraní na sex,
07:07
that is, on propellingpohonom theirich genesgény
152
415757
1970
teda na poháňanie svojich génov
07:09
into the nextĎalšie fireflyFirefly generationgenerácie.
153
417727
2776
do ďalšej svetluškovej generácie.
07:12
So we can follownasledovať this maleMuž out into the fieldlúka
154
420503
3264
Takže môžeme sledovať
tohoto samčeka v teréne,
07:15
as he joinspripája hundredsstovky of other malesmuži
155
423767
3024
ako sa pridáva k stovkám iných samčekov,
07:18
who are all showingukazujúci off theirich newNový courtshippytačky signalssignály.
156
426791
4378
ktorí všetci predvádzajú
ich nové signály dvorenia.
07:23
It's amazingúžasný to think that the luminousSvetelný displaysdispleja
157
431169
2992
Je úžasné pomyslieť si,
že tieto svetielkujúce vystúpenia,
07:26
we admireobdivovať
158
434161
1684
ktoré obdivujeme
07:27
here and in factskutočnosť everywherevšade around the worldsvet
159
435845
2435
tu a v podstate všade okolo sveta,
07:30
are actuallyvlastne the silenttichý love songspiesne
160
438280
4196
sú vlastne tiché ľúbostné piesne
07:34
of maleMuž firefliessvetlušky.
161
442476
2977
samčekov svetlušiek.
07:37
They're flyinglietanie and flashingblikajúce theirich heartssrdiečka out.
162
445453
4087
Lietajú a idú si vyblýskať srdce.
07:41
I still find it very romanticromantický.
163
449540
3540
Stále mi to pripadá veľmi romantické.
07:45
But meanwhilemedzitým, where are all the femalesženy?
164
453080
3417
Ale kde sú medzitým všetky samičky?
07:48
Well, they're loungingleňošenie down belownižšie
165
456497
1595
No, posedávajú dolu
07:50
surveyinggeodetické theirich optionsmožnosti.
166
458092
1738
a skúmajú svoje možnosti.
07:51
They have plentykopa of malesmuži to choosezvoliť from,
167
459830
1928
Majú množstvo samčekov na výber
07:53
and these femalesženy turnotočenie out to be very pickyvyberavý.
168
461758
4092
a vyzerajú byť veľmi vyberavé.
07:57
When a femaleŽena seesvidí a flashblesk
169
465850
2365
Keď samička vidí záblesk svetla
08:00
from an especiallyobzvlášť attractiveatraktívne maleMuž,
170
468215
2647
od mimoriadne atraktívneho samčeka,
08:02
she'llbude aimcieľ her lanternLampáš in his directionsmer,
171
470862
2981
namieri svoj lampáš na jeho smer
08:05
and give him a flashblesk back.
172
473843
2527
a zablysne mu naspäť.
08:08
It's her "come hithersem" signznačka.
173
476370
3401
Je to jej signál „poď bližšie“.
08:11
So he fliesletí closerbližšie and he flashesbliká again.
174
479771
3595
Takže on k nej
letí bližšie a blysne znovu.
08:15
If she still likeszáľuby him,
175
483366
1126
Ak sa jej stále páči,
08:16
they'lloni budú strikeStrike up a conversationkonverzácia.
176
484492
3211
nadviažu konverzáciu.
08:19
These creaturesbytosti speakhovoriť theirich love
177
487703
2692
Tieto stvorenia si vyznávajú lásku
08:22
in the languageJazyk of lightsvetlo.
178
490395
2903
v jazyku svetla.
08:25
So what exactlypresne do these femalesženy considerzvážiť sexysexy?
179
493298
4897
Takže čo presne považujú samičky za sexy?
08:30
We decidedrozhodol to conductsprávania some fireflyFirefly opinionmienky pollsprieskumy verejnej mienky
180
498195
2745
Rozhodli sme sa
urobiť prieskum názorov svetlušiek,
08:32
to find out.
181
500940
1762
aby sme to zistili.
08:34
When we testedtestovaný femalesženy usingpoužitím blinkingbliká LED lightssvetla,
182
502702
3208
Keď sme otestovali samičky
použitím blikajúcej LED žiarovky,
08:37
we discoveredobjavené they preferradšej malesmuži
183
505910
2315
zistili sme, že uprednostňujú samčekov,
08:40
who give longer-lastingdlhšie trvajúce flashesbliká.
184
508225
4055
ktorí majú dlhšie trvajúce záblesky.
08:44
(LaughterSmiech) (ApplausePotlesk)
185
512280
3611
(smiech) (potlesk)
08:47
I know you're wonderingpremýšľal,
186
515891
1179
Viem, pýtate sa,
08:49
what givesposkytuje these malesmuži theirich sexsex appealodvolanie?
187
517070
3203
čo dáva týmto samčekom ich sexepíl?
08:52
Now we get to see what happensdeje
188
520273
1375
Teraz uvidíme, čo sa stane,
08:53
when the lightssvetla go out.
189
521648
2561
keď zhasne svetlo.
08:56
The first thing we discoveredobjavené
190
524209
1469
Prvá vec, ktorú sme zistili,
08:57
is that onceakonáhle a maleMuž and femaleŽena hookháčik up like this,
191
525678
2769
je, že samček a samička sa takto pária
09:00
they staypobyt togetherspolu all night long,
192
528447
2745
a ostanú spolu celú noc
a keď sme sa pozreli dovnútra,
09:03
and when we lookedpozrel insidevnútri
193
531192
1227
09:04
to see what mightsila be happeninghappening,
194
532419
1434
aby sme videli, čo sa asi dialo,
09:05
we discoveredobjavené a surprisingprekvapujúce newNový twisttwist
195
533853
2288
objavili sme prekvapujúci nový obrat
09:08
to fireflyFirefly sexsex.
196
536141
1964
týkajúci sa sexu svetlušiek.
09:10
While they're matingpárenie,
197
538105
1170
Kým sa pária,
09:11
the maleMuž is busyzaneprázdnený givingdávať the femaleŽena
198
539275
1804
samček zaneprázdnene odovzdáva samičke
09:13
not just his spermspermie
199
541079
1971
nielen svoje spermie,
09:15
but alsotaktiež a nutrient-filledživina-plnené packagebalíček
200
543050
4106
ale aj živinami naplnený „balík“
09:19
calledvolal a nuptialSvadobné giftdarček.
201
547156
4621
nazývaný svadobný dar.
09:23
We can zoomzoom in to look more closelyblízko
202
551777
1934
Môžeme priblížiť a pozrieť sa bližšie
09:25
insidevnútri this matingpárenie pairpár.
203
553711
1563
dovnútra tejto páriacej sa dvojice.
09:27
We can actuallyvlastne see the giftdarček
204
555274
1693
Môžeme dokonca vidieť ten dar
09:28
it's shownzobrazené here in redčervená
205
556967
1412
(je tu zobrazený načerveno),
09:30
as it's beingbytia passedodovzdaný from the maleMuž to the femaleŽena.
206
558379
3950
ako je presúvaný od samčeka samičke.
09:34
What makesznačky this giftdarček so valuablecenný
207
562329
3135
Tento dar robí takým vzácnym to,
09:37
is that it's packedzabalený with proteinproteín
208
565464
1856
že je naplnený proteínmi,
09:39
that the femaleŽena will use to provisionustanovenia her eggsvajcia.
209
567320
4461
ktoré samička použije
na zásobenie svojich vajíčok.
09:43
So femalesženy are keepingvedenie theirich eyesoči on this prizeodmena
210
571781
3870
Takže samičky sledujú túto hodnotu,
09:47
as they sizeveľkosť up potentialpotenciál matesmates.
211
575651
2272
kým si premeriavajú partnerov.
09:49
We discoveredobjavené that femalesženy use maleMuž flashblesk signalssignály
212
577923
2869
Objavili sme, že samičky
používajú samčie záblesky
09:52
to try to predictpredpovedať whichktorý malesmuži
213
580792
2047
na predvídanie toho, ktorý samček
09:54
have the biggestnajväčším giftsdarčeky to offerponuka,
214
582839
2070
ponúka najväčší dar,
09:56
because this blingBling helpspomáha the femaleŽena laypoložiť more eggsvajcia
215
584909
4837
pretože tento „šperk“ pomáha samičke
naklásť viac vajíčok
10:01
and ultimatelynakoniec launchodpálenie more of her ownvlastný offspringpotomstvo
216
589746
3251
a koniec koncov vyslať
do nasledujúcej generácie
10:04
into the nextĎalšie generationgenerácie.
217
592997
2750
viac potomkov.
Takže nie je to všetko
len roztomilosť a svetlo.
10:09
So it's not all sweetnesssladkosť and lightsvetlo.
218
597687
2008
10:11
FireflyFirefly romanceromance is riskyriskantné.
219
599695
2771
Ľúbostný vzťah svetlušiek je riskantný.
10:14
For the mostväčšina partčasť, these adultdospelý firefliessvetlušky
220
602466
2477
Z väčšej časti tieto dospelé jedince
10:16
don't get eatenjesť because like theirich juvenilesmláďat
221
604943
2684
nezjedia iné tvory,
pretože si, tak ako ich mláďatá,
10:19
they can manufacturevýroba toxinstoxíny that are repellentrepelent
222
607627
2936
vedia vyrobiť toxíny, ktoré sú odpudivé
10:22
to birdsvtáky and other insectivoresHmyzožravce,
223
610563
3057
pre vtáky a iné hmyzožravce.
10:25
but somewhereniekam alongpozdĺž the lineriadok,
224
613620
2500
Ale niekde pozdĺž evolučnej línie
10:28
one particularkonkrétny groupskupina of firefliessvetlušky
225
616120
2320
jedna konkrétna skupina svetlušiek
10:30
somehownejako loststratený the metabolicmetabolické machinerystroje
226
618440
3127
stratila metabolické zariadenie
10:33
neededpotrebný to make theirich ownvlastný protectiveochranný toxinstoxíny.
227
621567
3803
potrebné na tvorbu
vlastných ochranných toxínov.
10:37
This evolutionaryvývojový flawchyba,
228
625370
2280
Táto evolučná chyba,
10:39
whichktorý was discoveredobjavené by my colleaguekolega TomTom EisnerEisner,
229
627650
2706
ktorú objavil môj kolega Tom Eisner,
10:42
has drivenjazdiť these firefliessvetlušky
230
630356
1943
viedla tieto svetlušky
10:44
to take theirich brightbystrý lightssvetla out into the night
231
632299
3398
k tomu, aby vzali
svoje jasné svetlá von do noci
10:47
with treacherouszradné intentsústredený.
232
635697
3683
s úmyslom zrady.
10:51
DubbedDaboval "femmefemme fatalesfatales"
233
639380
1630
Môj kolega Jim Lloyd
10:53
by JimJim LloydLloyd, anotherďalší colleaguekolega,
234
641010
2485
ich nazval „femme fatales“.
10:55
these femalesženy have figuredFigurálna out how to targetterč
235
643495
2918
Tieto samičky prišli na to,
ako sa zamerať na
10:58
the malesmuži of other fireflyFirefly speciesdruh.
236
646413
3811
samčekov iných druhov.
11:02
So the hunthon beginszačína with the predatorPredator
237
650224
1900
Takže lov začína predátorom –
11:04
she's shownzobrazené here in the lowerdolná left —
238
652124
2047
je tu zobrazená dole vľavo,
11:06
where she's sittingsediaci quietlypokojne
239
654171
2047
kde ticho sedí
11:08
and eavesdroppingodpočúvanie on the courtshippytačky conversationkonverzácia
240
656218
3132
a načúva konverzácii dvorenia
11:11
of her intendedzamýšľaný preykorisť,
241
659350
1440
svojej budúcej koristi.
11:12
and here'stady how it mightsila go.
242
660790
2013
Môže to prebiehať takto.
11:14
First the preykorisť maleMuž flashesbliká, "Do you love me?"
243
662803
3870
Najprv, korisť – samček zablysne:
„Miluješ ma?“
11:18
His ownvlastný femaleŽena respondsreaguje, "Maybe."
244
666673
4106
Jeho vlastná samička odpovedá: „Možno.“
11:22
So then he flashesbliká again.
245
670779
2826
Takže potom zablysne znovu.
11:25
But this time, the predatorPredator sneaksplíží in a replyodpoveď
246
673605
3553
Ale tentokrát sa sem vkradne
predátor – samička a odpovedá
11:29
that cleverlychytro mimicsnapodobňuje exactlypresne
what the other femaleŽena just said.
247
677158
5676
tak šikovne, že napodobní presne to,
čo práve povedala tá druhá samička.
11:34
She's not looking for love: she's looking for toxinstoxíny.
248
682834
4466
Ona nehľadá lásku, hľadá toxíny.
11:39
If she's good, she can lurenávnada this maleMuž closeZavrieť enoughdosť
249
687300
3881
Ak je dobrá, dokáže prilákať
samčeka dosť blízko na to,
11:43
to reachdosah out and grabuchmatnúť him,
250
691181
2991
aby ho schmatla.
11:46
and he's not just a lightsvetlo snackSnack.
251
694172
2441
A on nie je len niečo malé na zjedenie.
11:48
Over the nextĎalšie hourhodina, she slowlypomaly
252
696613
2835
Počas nasledujúcej hodiny zo samčeka
11:51
exsanguinatesexsanguinates this maleMuž
253
699448
2859
pomaly vyciciava krv
11:54
leavingopúšťať behindza just some gorykrvavý remainszvyšky.
254
702307
3693
zanechajúc po sebe iba krvavé zvyšky.
11:58
UnableNie je možné to make theirich ownvlastný toxinstoxíny,
255
706000
2751
Tieto samičky nie sú schopné
vytvoriť si vlastné toxíny,
12:00
these femalesženy resortletovisko to drinkingpitie the bloodkrvný
256
708751
2337
preto sa uchyľujú k možnosti piť krv
12:03
of other firefliessvetlušky to get these protectiveochranný chemicalschemikálie.
257
711088
4695
iných svetlušiek, aby získali
tieto ochranné chemické zlúčeniny.
12:07
So a fireflyFirefly vampireupír,
258
715783
5845
Takže svetluškový upír,
12:13
broughtpriniesla to you by naturalprírodné selectionvýber.
259
721628
4352
ktorý vznikol prirodzeným výberom.
12:17
We still have a lot to learnučiť sa about firefliessvetlušky,
260
725980
3181
Stále sa máme
ešte veľa čo učiť o svetluškách,
12:21
but it looksvzhľad like manyveľa storiespríbehy will remainzostať untoldnevýslovný,
261
729161
3383
ale vyzerá to tak, že mnoho príbehov
zostane nerozpovedaných,
12:24
because around the worldsvet, fireflyFirefly populationspopulácie
262
732544
2429
pretože vo svete populácie svetlušiek
12:26
are blinkingbliká out.
263
734973
2655
vyhasínajú.
12:29
The mainHlavná culpritvinník: habitathabitat lossstrata.
264
737628
2588
Hlavný vinník:
strata prirodzeného prostredia.
12:32
Prettykrásna much everywherevšade, the fieldspoľa and forestslesy,
265
740216
2486
Skoro všade polia a lesy,
mangrovníkové stromy a lúky,
ktoré svetlušky potrebujú na život,
12:34
the mangrovesmangrovníky and meadowslúky
that firefliessvetlušky need to surviveprežiť,
266
742702
2947
12:37
are givingdávať way to developmentvývoj and to sprawlrozlieha.
267
745649
3632
dávajú priestor rozvoju
a zastavaným plochám.
12:41
Here'sTu je anotherďalší problemproblém: we'vemy máme conqueredpodmanil darknesstma,
268
749281
4189
Tu je ďalší problém: podrobili sme si tmu
12:45
but in the processproces, we spillúnik so
much extraextra lightsvetlo out into the night
269
753470
3494
ale v tomto procese sme rozliali
všade toľko veľa svetla navyše,
12:48
that it disruptsnarúša the livesživoty of other creaturesbytosti,
270
756964
3126
že to ruší životy iných bytostí.
12:52
and firefliessvetlušky are especiallyobzvlášť sensitivecitlivý to lightsvetlo pollutionznečistenie
271
760090
3444
Najmä svetlušky sú veľmi citlivé
na znečistenie svetlom,
12:55
because it obscureszakrýva the signalssignály
272
763534
2621
pretože im zahmlieva signály,
12:58
that they use to find theirich matesmates.
273
766155
4459
ktoré používajú na hľadanie partnerov.
13:02
Do we really need firefliessvetlušky?
274
770614
1978
Naozaj potrebujeme svetlušky?
13:04
After all, they're just one tinymaličký bittrocha
275
772592
2039
Koniec koncov, sú iba jedným malým kúskom
13:06
of Earth'sZeme biodiversitybiodiverzity.
276
774631
2269
druhovej rozmanitosti na Zemi.
13:08
YetZatiaľ everykaždý time a speciesdruh is loststratený,
277
776900
3308
No vždy, keď vyhynie druh,
13:12
it's like extinguishinghasenie a roomizba fullplne of candlessviečky
278
780208
2689
je to ako keď zhasnete izbu plnú sviečok –
13:14
one by one.
279
782897
2928
jednu po druhej.
Možno si nevšimnete,
13:17
You mightsila not noticeoznámenia
280
785825
946
13:18
when the first fewmálo flamesplamene flickerblikanie out,
281
786771
3290
ako vyhasínajú prvé plamienky,
13:22
but in the endkoniec, you're left sittingsediaci in darknesstma.
282
790061
4374
ale nakoniec ostanete sedieť v tme.
13:31
As we work togetherspolu to craftremeslo a planetaryplanetárny futurebudúcnosť,
283
799591
4820
Ako tak spoločne pracujeme
na tvorbe budúcnosti našej planéty,
13:36
I hopenádej we can find a way
284
804411
2464
dúfam, že nájdeme spôsob,
13:38
to keep these brightbystrý lightssvetla shininglesklý.
285
806875
3453
ako udržať žiaru týchto jasných svetiel.
13:42
Thank you.
286
810328
2036
Ďakujem.
13:44
(ApplausePotlesk)
287
812364
2308
(potlesk)
Translated by Daniela Vargová
Reviewed by Ivana Kopisova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sara Lewis - Firefly specialist
Evolutionary ecologist Sara Lewis digs deep into firefly mating rituals to uncover a world of secret languages and strange gifts in these silent sparks.

Why you should listen
Before Sara Lewis lifted the lid on the unexplored lives of fireflies, much of the sexual intrigue behind their flashing displays was a mystery. Although initially focused on sea creatures, Lewis became hooked on these enigmatic insects, realizing that when it came to firefly mating habits, "we had no idea what went on once the lights went out," as she told the New York Times.

Her fascination has led Lewis, a professor at Tufts University, to pursue field and laboratory studies of fireflies around the world. In the course of her groundbreaking research, she’s illuminated many surprising twists of firefly behavior: including elaborate flash dances, predatory eavesdropping and deceit, and “wedding gift” delivery services (video).
More profile about the speaker
Sara Lewis | Speaker | TED.com