ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com
TED2011

David Christian: The history of our world in 18 minutes

David Christian: Zgodovina našega sveta v 18 minutah

Filmed:
10,836,002 views

David Christian, ob neverjetnih ponazoritvah, pokaže celotno zgodovino vesolja, od Velikega poka, do Interneta, v navdušujočih 18 minutah. To je "Velika zgodovina": razsvetljujoč, širok pogled na zapletenost, življenje in človeštvo v primerjavi z našo tanko rezino iz kozmične časovnice.
- Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
First, a videovideo.
0
0
3000
Najprej video.
00:24
(VideoVideo) Yes, it is a scrambledplazenje eggjajce.
1
9000
3000
Da, to so umešana jajca.
00:28
But as you look at it,
2
13000
2000
Ampak ko to gledate,
00:30
I hopeupanje you'llboš beginzačeti to feel
3
15000
2000
upam, da boste začutili rahlo nelagodje.
00:32
just slightlymalce uneasyneprijetno.
4
17000
3000
00:36
Because you maylahko noticeopaziti that what's actuallydejansko happeningdogaja
5
21000
3000
Kajti morda ste opazili,
da video v resnici prikazuje,
00:39
is that the eggjajce is unscramblingunscrambling itselfsama.
6
24000
3000
da se jajce samo od-mešava.
00:42
And you'llboš now see the yolkrumenjak and the whitebela have separatedločeni.
7
27000
2000
In zdaj vidite, da so se
rumenjaki in beljaki ločili.
00:44
And now they're going to be pouredvlije back into the eggjajce.
8
29000
3000
In zdaj se bodo zlili nazaj v lupino.
00:47
And we all know in our heartsrce of heartssrca
9
32000
3000
In vsi globoko v našem srcu vemo,
00:50
that this is not the way the universevesolje worksdela.
10
35000
3000
da vesolje ne deluje tako.
00:54
A scrambledplazenje eggjajce is mushžganci -- tastyokusno mushžganci -- but it's mushžganci.
11
39000
3000
Umešano jajce je zmešnjava
– sicer okusna – ampak je zmešnjava.
00:57
An eggjajce is a beautifullepo, sophisticatedprefinjeno thing
12
42000
3000
Jajce je lepa, prefinjena stvar,
01:00
that can createustvarite even more sophisticatedprefinjeno things,
13
45000
2000
ki lahko ustvari še bolj zapletene stvari,
01:02
suchtako as chickenspiščanci.
14
47000
2000
denimo piščance.
01:04
And we know in our heartsrce of heartssrca
15
49000
2000
In globoko v našem srcu vemo,
01:06
that the universevesolje does not travelpotovanje
16
51000
2000
da vesolje ne potuje
od zmešnjave k zapletenemu.
01:08
from mushžganci to complexitykompleksnost.
17
53000
2000
01:10
In factdejstvo, this gutčreva instinctnagon
18
55000
2000
V resnici se ta instinkt
01:12
is reflectedodraža in one of the mostnajbolj fundamentaltemeljno lawszakoni of physicsfizika,
19
57000
3000
odraža v enem izmed
najbolj temeljnih zakonov fizike,
01:15
the seconddrugič lawzakon of thermodynamicstermodinamika, or the lawzakon of entropyEntropija.
20
60000
3000
v drugem zakonu termodinamike,
ali zakonu o entropiji.
01:18
What that sayspravi basicallyv bistvu
21
63000
2000
Kar pravi, je v bistvu,
01:20
is that the generalsplošno tendencytežnja of the universevesolje
22
65000
3000
da je splošna težnja v vesolju
01:23
is to movePremakni se from orderred
23
68000
2000
prehajanje iz reda in strukture
01:25
and structurestrukturo
24
70000
2000
01:27
to lackpomanjkanje of orderred, lackpomanjkanje of structurestrukturo --
25
72000
2000
v pomanjkanje reda,
v pomanjkanje strukture
01:29
in factdejstvo, to mushžganci.
26
74000
2000
– v resnici, v zmešnjavo.
01:31
And that's why that videovideo
27
76000
2000
In to daje videu malce čuden občutek.
01:33
feelspočuti a bitbit strangečudno.
28
78000
2000
01:35
And yetše,
29
80000
2000
Pa vendar, poglejmo okrog sebe.
01:37
look around us.
30
82000
2000
01:39
What we see around us
31
84000
2000
Kar vidimo okoli nas,
je neverjetna zapletenost.
01:41
is staggeringosupljivih complexitykompleksnost.
32
86000
2000
01:43
EricEric BeinhockerBeinhocker estimatesocene that in NewNove YorkYork CityMesto alonesam,
33
88000
3000
Eric Beinhocker ocenjuje,
da se samo v New Yorku
01:46
there are some 10 billionmilijardo SKUsSku, or distinctizrazit commoditiesblago, beingbiti tradeds katerimi se trguje.
34
91000
4000
trguje s približno 10 milijardami
vrst različnega blaga.
01:50
That's hundredsstotine of timeskrat as manyveliko speciesvrste
35
95000
3000
To je skoraj stokrat več,
kot je vrst živih organizmov na Zemlji.
01:53
as there are on EarthZemlja.
36
98000
2000
01:55
And they're beingbiti tradeds katerimi se trguje by a speciesvrste
37
100000
2000
Trgovanje poteka zaradi vrste
skoraj sedem milijard posameznikov,
01:57
of almostskoraj sevensedem billionmilijardo individualsposamezniki,
38
102000
2000
01:59
who are linkedpovezane by tradetrgovino, travelpotovanje, and the InternetInternet
39
104000
3000
ki so povezani s trgovino,
potovanjem in internetom
02:02
into a globalglobalno systemsistem
40
107000
2000
v globalen sistem
gromozanske zapletenosti.
02:04
of stupendousNenavadno complexitykompleksnost.
41
109000
3000
02:07
So here'sTukaj je a great puzzlepuzzle:
42
112000
2000
No, tukaj je velika uganka:
02:09
in a universevesolje
43
114000
2000
v vesolju, kjer vlada
drugi zakon termodinamike,
02:11
ruledvladal by the seconddrugič lawzakon of thermodynamicstermodinamika,
44
116000
3000
kako je mogoče
02:14
how is it possiblemogoče
45
119000
2000
02:16
to generateustvarjati the sortRazvrsti of complexitykompleksnost I've describedopisano,
46
121000
3000
porajati zapletenost take vrste,
kot sem jo opisal,
02:19
the sortRazvrsti of complexitykompleksnost representedpredstavlja by you and me
47
124000
3000
zapletenost, ki jo predstavljava ti in jaz
02:22
and the conventionkonvencija centercenter?
48
127000
3000
in kongresni center?
02:25
Well, the answerodgovor seemsZdi se to be,
49
130000
3000
No, zdi se, da je odgovor,
da vesolje lahko ustvari zapletenost,
02:28
the universevesolje can createustvarite complexitykompleksnost,
50
133000
3000
02:31
but with great difficultytežave.
51
136000
2000
vendar z velikimi težavami.
02:33
In pocketsžepi,
52
138000
2000
V žepih
se pojavijo, kar moj kolega Fred Spier
02:35
there appearPojavi se what my colleaguekolega, FredFred SpierSpier,
53
140000
2000
02:37
callsklice "GoldilocksZlatolaska conditionspogoji" --
54
142000
2000
imenuje "Zlatolaskini pogoji" –
02:39
not too hotvroče, not too coldhladno,
55
144000
2000
ne prevroče, ne premrzlo,
02:41
just right for the creationustvarjanje of complexitykompleksnost.
56
146000
3000
ravno prav za ustvarjanje zapletenosti.
02:44
And slightlymalce more complexkompleksno things appearPojavi se.
57
149000
2000
In pojavijo se nekoliko
bolj zapletene stvari.
02:46
And where you have slightlymalce more complexkompleksno things,
58
151000
2000
In kjer so nekoliko bolj zapletene stvari,
02:48
you can get slightlymalce more complexkompleksno things.
59
153000
2000
lahko dobiš
nekoliko bolj zapletene stvari.
02:50
And in this way, complexitykompleksnost buildsgradi
60
155000
3000
In na ta način se zapletenost
gradi stopnja za stopnjo.
02:53
stagestopnja by stagestopnja.
61
158000
2000
02:55
EachVsak stagestopnja is magicalčarobno
62
160000
3000
Vsaka stopnja je čarobna,
02:58
because it createsustvarja the impressionvtis of something utterlypovsem newnovo
63
163000
3000
ker naredi vtis nečesa popolnoma novega,
03:01
appearingpojavljajo se almostskoraj out of nowherenikjer in the universevesolje.
64
166000
3000
ki se v vesolju pojavi skoraj od nikoder.
03:04
We referglej in bigvelik historyzgodovina to these momentstrenutke
65
169000
2000
V veliki zgodovini tem trenutkom
pravimo trenutki prehoda praga.
03:06
as thresholdprag momentstrenutke.
66
171000
2000
03:08
And at eachvsak thresholdprag,
67
173000
2000
In pri vsakem pragu postane prehod težji.
03:10
the going getsdobi toughertežje.
68
175000
2000
03:12
The complexkompleksno things get more fragilekrhka,
69
177000
3000
Zapletene stvari postanejo bolj krhke,
03:15
more vulnerableranljivi;
70
180000
2000
bolj ranljive;
03:17
the GoldilocksZlatolaska conditionspogoji get more stringentstroge,
71
182000
3000
Zlatolaskini pogoji postanejo bolj strogi,
03:20
and it's more difficulttežko
72
185000
2000
in težje je narediti zapletenost.
03:22
to createustvarite complexitykompleksnost.
73
187000
2000
03:24
Now, we, as extremelyizredno complexkompleksno creaturesbitja,
74
189000
3000
Mi, kot skrajno zapletena bitja,
03:27
desperatelyobupno need to know this storyzgodba
75
192000
3000
obupno potrebujemo poznati zgodbo
03:30
of how the universevesolje createsustvarja complexitykompleksnost
76
195000
2000
o tem, kako vesolje ustvarja zapletenost
kljub drugemu zakonu,
03:32
despiteKljub the seconddrugič lawzakon,
77
197000
2000
03:34
and why complexitykompleksnost
78
199000
2000
in zakaj zapletenost pomeni
ranljivost in krhkost.
03:36
meanssredstva vulnerabilityranljivost
79
201000
2000
03:38
and fragilityranljivosti.
80
203000
2000
03:40
And that's the storyzgodba that we tell in bigvelik historyzgodovina.
81
205000
3000
In to zgodbo povemo v veliki zgodovini.
03:43
But to do it, you have do something
82
208000
2000
A zato je treba narediti nekaj,
03:45
that maylahko, at first sightpogled, seemzdi se completelypopolnoma impossiblenemogoče.
83
210000
2000
kar lahko na prvi pogled
izgleda popolnoma nemogoče.
03:47
You have to surveyraziskava the wholeceloto historyzgodovina of the universevesolje.
84
212000
4000
Treba je pregledati vso zgodovino vesolja.
03:52
So let's do it.
85
217000
2000
Pa dajmo.
03:54
(LaughterSmeh)
86
219000
2000
(Smeh)
Previjmo časovnico nazaj
03:56
Let's beginzačeti by windingnavijanje the timelineČasovna premica back
87
221000
3000
03:59
13.7 billionmilijardo yearslet,
88
224000
3000
za 13,7 milijard let,
04:02
to the beginningzačetek of time.
89
227000
3000
na začetek časa.
04:12
Around us, there's nothing.
90
237000
2000
Okoli nas ni nič.
04:14
There's not even time or spaceprostor.
91
239000
4000
Ni niti časa niti prostora.
04:18
ImaginePredstavljajte si the darkestnajtemnejše, emptiestemptiest thing you can
92
243000
3000
Predstavljajte si najtemnejšo,
najbolj prazno reč, ki si jo morete,
04:21
and cubekocka it a gazilliongazillion timeskrat
93
246000
2000
in jo dvignite na tretjo potenco gazilijon
krat in natanko tam smo.
04:23
and that's where we are.
94
248000
2000
04:25
And then suddenlynenadoma,
95
250000
3000
In tedaj kar naenkrat
04:28
bangbang! A universevesolje appearsse prikaže, an entirecelotno universevesolje.
96
253000
3000
pok!
Pojavi se vesolje, vse vesolje.
04:31
And we'vesmo crossedprečkal our first thresholdprag.
97
256000
2000
In prešli smo prvi prag.
04:33
The universevesolje is tinymajhen; it's smallermanjši than an atomatom.
98
258000
2000
Vesolje je majceno; manjše kot atom.
04:35
It's incrediblyneverjetno hotvroče.
99
260000
2000
Neverjetno vroče je.
04:37
It containsvsebuje everything that's in today'sdanes universevesolje,
100
262000
2000
Vsebuje vse, kar je v vesolju danes,
04:39
so you can imaginezamislite, it's bustingbusting.
101
264000
2000
lahko si predstavljate, da kipi.
04:41
And it's expandingširjenje at incredibleneverjetno speedhitrost.
102
266000
3000
In veča se z neverjetno hitrostjo.
04:44
And at first, it's just a blurpega,
103
269000
2000
In spočetka je vse nejasno,
a zelo hitro se v tej megli začenjajo
pojavljati različne stvari.
04:46
but very quicklyhitro distinctizrazit things beginzačeti to appearPojavi se in that blurpega.
104
271000
3000
04:49
WithinV the first seconddrugič,
105
274000
2000
V prvi sekundi
04:51
energyenergija itselfsama shattersrazbije into distinctizrazit forcessile
106
276000
3000
se energija sama razbije na različne sile,
04:54
includingvključno z electromagnetismOdkritje elektromagnetizma and gravitygravitacije.
107
279000
2000
tudi na elektromagnetno in gravitacijsko.
04:56
And energyenergija does something elsedrugače quitečisto magicalčarobno:
108
281000
3000
In energija naredi nekaj drugega,
kar je čisto čarobno:
04:59
it congealscongeals to formobrazec matterzadevo --
109
284000
3000
strdi se, da naredi snov –
05:02
quarkskvarki that will createustvarite protonsprotonov
110
287000
2000
kvarke, ki bodo naredili protone
05:04
and leptonsleptons that includevključi electronselektronov.
111
289000
3000
in leptone, ki vključujejo elektrone.
05:07
And all of that happensse zgodi in the first seconddrugič.
112
292000
2000
Vse to se zgodi v prvi sekundi.
05:09
Now we movePremakni se forwardnaprej 380,000 yearslet.
113
294000
5000
Gremo naprej 380.000 let.
05:14
That's twicedvakrat as long as humansljudje have been on this planetplanet.
114
299000
3000
To je dvakrat toliko, kot smo
ljudje bili na tem planetu.
05:17
And now simplepreprosto atomsatomi appearPojavi se
115
302000
3000
In zdaj se pojavijo preprosti atomi
vodika in helija.
05:20
of hydrogenvodik and heliumhelij.
116
305000
3000
05:23
Now I want to pausepavza for a momenttrenutek,
117
308000
2000
Rad bi se ustavil za hip,
05:25
380,000 yearslet after the originsizvira of the universevesolje,
118
310000
3000
380.000 let po začetku vesolja,
05:28
because we actuallydejansko know quitečisto a lot
119
313000
2000
ker o vesolju na tej
stopnji vemo kar precej.
05:30
about the universevesolje at this stagestopnja.
120
315000
2000
05:32
We know abovenad all that it was extremelyizredno simplepreprosto.
121
317000
3000
Predvsem vemo,
da je bilo skrajno preprosto.
05:35
It consistedso sestavljali of hugeogromno cloudsoblaki
122
320000
2000
Sestavljali so ga orjaški oblaki
vodikovih in helijevih atomov,
05:37
of hydrogenvodik and heliumhelij atomsatomi,
123
322000
2000
05:39
and they have no structurestrukturo.
124
324000
2000
in so brez zgradbe.
05:41
They're really a sortRazvrsti of cosmickozmično mushžganci.
125
326000
3000
V resnici so nekakšna kozmična zmešnjava.
05:44
But that's not completelypopolnoma trueresnično.
126
329000
2000
Vendar to ni popolnoma res.
05:46
RecentZadnjih studiesštudije
127
331000
2000
Nedavne študije
05:48
by satellitessatelitov suchtako as the WMAPWMAP satellitesatelit
128
333000
3000
s sateliti, kot je satelit WMAP
so pokazale, da so v resnici
05:51
have shownprikazano that, in factdejstvo, there are just tinymajhen differencesrazlike in that backgroundozadje.
129
336000
4000
v tem ozadju majcene razlike.
05:55
What you see here,
130
340000
2000
To vidite tu,
05:57
the bluemodra areasobmočja are about a thousandthtisočinko of a degreestopnja coolerhladilnik
131
342000
3000
modra področja so kakšno
tisočinko stopinje bolj hladna
06:00
than the redrdeča areasobmočja.
132
345000
2000
od rdečih področij.
06:02
These are tinymajhen differencesrazlike,
133
347000
2000
Te razlike so majcene,
06:04
but it was enoughdovolj for the universevesolje to movePremakni se on
134
349000
2000
a so dovolj, da je vesolje napredovalo
06:06
to the nextNaslednji stagestopnja of buildingstavbe complexitykompleksnost.
135
351000
2000
k naslednji stopnji gradnje zapletenosti.
06:08
And this is how it worksdela.
136
353000
2000
In tako to gre.
06:10
GravityTeža is more powerfulmočno
137
355000
3000
Gravitacija je močnejša,
kjer je več snovi.
06:13
where there's more stuffstvari.
138
358000
2000
06:15
So where you get slightlymalce densergostejša areasobmočja,
139
360000
2000
V nekoliko gostejših področjih
06:17
gravitygravitacije startsse začne compactingstiskanje cloudsoblaki
140
362000
2000
začne gravitacija zgoščati oblake
vodikovih in helijevih atomov.
06:19
of hydrogenvodik and heliumhelij atomsatomi.
141
364000
2000
06:21
So we can imaginezamislite the earlyzgodaj universevesolje breakingzlom up
142
366000
2000
Lahko si predstavljamo, da se je rano
vesolje razbilo na milijardo oblakov.
06:23
into a billionmilijardo cloudsoblaki.
143
368000
2000
06:25
And eachvsak cloudoblak is compactedstisnjena,
144
370000
2000
Vsak oblak se zgošča,
06:27
gravitygravitacije getsdobi more powerfulmočno as densitygostota increasespovečuje,
145
372000
3000
gravitacija postane močnejša
in ko gostota narašča,
06:30
the temperaturetemperatura beginsse začne to risevzpon at the centercenter of eachvsak cloudoblak,
146
375000
2000
narašča temperatura
v središču vsakega oblaka
06:32
and then, at the centercenter of eachvsak cloudoblak,
147
377000
2000
in potem, v središču,
06:34
the temperaturetemperatura crosseskriži the thresholdprag temperaturetemperatura
148
379000
3000
temperatura preseže toplotni prag
06:37
of 10 millionmilijonov degreesstopinj,
149
382000
2000
10 milijonov stopinj,
06:39
protonsprotonov startZačni to fusevarovalka,
150
384000
2000
protoni se začnejo zlivati,
06:41
there's a hugeogromno releasesprostitev of energyenergija,
151
386000
3000
sprošča se ogromno energije
06:44
and, bambam!
152
389000
2000
in –
bum!
06:46
We have our first starszvezde.
153
391000
2000
Imamo prve zvezde.
06:48
From about 200 millionmilijonov yearslet after the BigVelik BangBang,
154
393000
4000
Nekako 200 milijonov let po Velikem poku
06:52
starszvezde beginzačeti to appearPojavi se all throughskozi the universevesolje,
155
397000
3000
se začnejo zvezde
pojavljati po vsem vesolju,
06:55
billionsmilijarde of them.
156
400000
2000
na milijarde.
06:57
And the universevesolje is now significantlyznatno more interestingzanimivo
157
402000
3000
Vesolje je zdaj občutno bolj zanimivo
07:00
and more complexkompleksno.
158
405000
3000
in bolj zapleteno.
Zvezde bodo ustvarile Zlatolaskine pogoje
07:03
StarsZvezde will createustvarite the GoldilocksZlatolaska conditionspogoji
159
408000
2000
07:05
for crossingprečkanje two newnovo thresholdspragovi.
160
410000
3000
za prehod dveh novih pragov.
07:08
When very largevelik starszvezde dieumreti,
161
413000
2000
Ko velike zvezde umrejo,
07:10
they createustvarite temperaturestemperature so highvisoko
162
415000
3000
dvignejo temperature tako visoko,
07:13
that protonsprotonov beginzačeti to fusevarovalka in all sortsvrste of exoticeksotične combinationskombinacije,
163
418000
3000
da se protoni začnejo zlivati
v vse vrste nenavadnih kombinacij,
07:16
to formobrazec all the elementselementi of the periodicperiodično tablemizo.
164
421000
3000
in tvorijo vse elemente
periodnega sistema.
07:19
If, like me, you're wearingnošenje a goldzlato ringprstan,
165
424000
3000
Če tako kot jaz nosite zlat prstan,
07:22
it was forgedponarejena in a supernovasupernova explosioneksplozija.
166
427000
3000
je bil skovan v eksploziji supernove.
07:25
So now the universevesolje is chemicallykemično more complexkompleksno.
167
430000
3000
Zdaj je vesolje kemično bolj zapleteno.
07:28
And in a chemicallykemično more complexkompleksno universevesolje,
168
433000
3000
In v kemično bolj zapletenem vesolju
07:31
it's possiblemogoče to make more things.
169
436000
2000
se da narediti več reči.
07:33
And what startsse začne happeningdogaja
170
438000
2000
Kar se začne dogajati je,
da se okoli mladih sonc,
07:35
is that, around youngmladi sunssonce,
171
440000
2000
mladih zvezd,
07:37
youngmladi starszvezde,
172
442000
2000
začnejo ti elementi združevati,
vrtijo se okoli,
07:39
all these elementselementi combinezdružiti, they swirlvrtinec around,
173
444000
2000
07:41
the energyenergija of the starzvezda stirsrazburka them around,
174
446000
2000
energija zvezde jih meša,
07:43
they formobrazec particlesdelci, they formobrazec snowflakesSnežinke,
175
448000
3000
tvorijo delce, tvorijo snežinke,
tvorijo prašne drobce,
07:46
they formobrazec little dustprah motesdrobci,
176
451000
2000
07:48
they formobrazec rockskamnine, they formobrazec asteroidsasteroidov,
177
453000
2000
tvorijo kamne, tvorijo asteroide
07:50
and eventuallysčasoma, they formobrazec planetsplanetov and moonslune.
178
455000
3000
in na koncu tvorijo planete in lune.
07:53
And that is how our solarsončna energija systemsistem was formednastala,
179
458000
3000
Tako se je oblikovalo naše osončje
07:56
fourštiri and a halfpol billionmilijardo yearslet agonazaj.
180
461000
3000
pred štirimi milijardami in pol let.
07:59
RockySkalnata planetsplanetov like our EarthZemlja
181
464000
3000
Kamniti planeti, kot je naša Zemlja,
so bistveno bolj zapleteni kot zvezde,
08:02
are significantlyznatno more complexkompleksno than starszvezde
182
467000
3000
08:05
because they containvsebujejo a much greatervečje diversityraznolikost of materialsmaterialov.
183
470000
3000
ker vsebujejo
bistveno večjo raznolikost gradiva.
08:08
So we'vesmo crossedprečkal a fourthčetrti thresholdprag of complexitykompleksnost.
184
473000
3000
Tako smo prešli četrti prag zapletenosti.
08:12
Now, the going getsdobi toughertežje.
185
477000
3000
Napredovanje postane zdaj težavnejše.
08:16
The nextNaslednji stagestopnja introducesuvaja entitiessubjekti
186
481000
2000
Naslednja stopnja uvede stvari,
ki so bistveno bolj krhke,
08:18
that are significantlyznatno more fragilekrhka,
187
483000
2000
08:20
significantlyznatno more vulnerableranljivi,
188
485000
2000
bistveno bolj ranljive,
08:22
but they're alsotudi much more creativeustvarjalno
189
487000
3000
a so tudi veliko bolj ustvarjalne
08:25
and much more capablesposoben of generatingustvarjanje furthernadalje complexitykompleksnost.
190
490000
3000
in veliko bolj sposobne
porajati nadaljnjo zapletenost.
08:28
I'm talkinggovoriti, of courseseveda,
191
493000
2000
Govorim seveda o živih organizmih.
08:30
about livingživeti organismsorganizmi.
192
495000
2000
08:32
LivingŽivijo organismsorganizmi are createdustvarjeno by chemistrykemija.
193
497000
2000
Žive organizme ustvarja kemija.
08:34
We are hugeogromno packagespakete of chemicalskemikalije.
194
499000
3000
Smo ogromni svežnji kemikalij.
Kemijo obvladuje elektromagnetna sila.
08:38
So, chemistrykemija is dominatedprevladujejo by the electromagneticelektromagnetno forcesila.
195
503000
3000
08:41
That operatesdeluje over smallermanjši scalesluske than gravitygravitacije,
196
506000
2000
Deluje na manjšem obsegu kot gravitacija,
08:43
whichki explainspojasnjuje why you and I
197
508000
2000
kar razloži, zakaj sva ti in jaz
manjša od zvezd in planetov.
08:45
are smallermanjši than starszvezde or planetsplanetov.
198
510000
2000
08:47
Now, what are the idealidealen conditionspogoji for chemistrykemija?
199
512000
3000
Kaj pa so popolni pogoji za kemijo?
08:50
What are the GoldilocksZlatolaska conditionspogoji?
200
515000
2000
Kaj so Zlatolaskini pogoji?
08:52
Well, first, you need energyenergija,
201
517000
2000
Najprej potrebuješ energijo,
08:54
but not too much.
202
519000
2000
a ne preveč.
08:56
In the centercenter of a starzvezda, there's so much energyenergija
203
521000
2000
V središču zvezde je toliko energije,
08:58
that any atomsatomi that combinezdružiti will just get bustedujet apartRazen again.
204
523000
3000
da so atomi, ki se združijo,
spet takoj raztrgani narazen.
09:01
But not too little.
205
526000
2000
Pa tudi ne premalo.
09:03
In intergalacticmedgalaktični spaceprostor, there's so little energyenergija
206
528000
2000
V prostoru med galaksijami
je energije tako malo, da se
atomi ne morejo združevati.
09:05
that atomsatomi can't combinezdružiti.
207
530000
3000
09:08
What you want is just the right amountznesek,
208
533000
2000
Potrebna je ravno prava količina
09:10
and planetsplanetov, it turnszavrti out, are just right,
209
535000
2000
in izkaže se, da so
planeti ravno pravšnji,
09:12
because they're closeblizu to starszvezde, but not too closeblizu.
210
537000
3000
ker so blizu zvezd, a ne preblizu.
09:15
You alsotudi need a great diversityraznolikost of chemicalkemično elementselementi,
211
540000
3000
Potrebna je velika raznolikost
kemičnih elementov
09:18
and you need liquidtekočina suchtako as watervoda.
212
543000
3000
in potrebne so tekočine, denimo voda.
09:21
Why?
213
546000
2000
Zakaj?
No, v plinih se atomi tako hitro
gibljejo drug mimo drugega,
09:23
Well, in gassesplinov, atomsatomi movePremakni se pastpreteklost eachvsak other so fasthitro
214
548000
3000
09:26
that they can't hitchhitch up.
215
551000
2000
da se ne morejo zaplesti.
09:28
In solidstrdne snovi,
216
553000
2000
V trdnih snoveh
so atomi ujeti skupaj,
09:30
atomsatomi are stuckzaljubljen togetherskupaj, they can't movePremakni se.
217
555000
3000
ne morejo se premikati.
09:33
In liquidstekočine,
218
558000
2000
V tekočinah
lahko križarijo in se stiskajo
09:35
they can cruisekrižarjenje and cuddlezmešan
219
560000
2000
09:37
and linkpovezavo up to formobrazec moleculesmolekule.
220
562000
3000
in se zvežejo v molekule.
09:40
Now, where do you find suchtako GoldilocksZlatolaska conditionspogoji?
221
565000
3000
Kje najdeš take Zlatolaskine pogoje?
09:43
Well, planetsplanetov are great,
222
568000
2000
No, planeti so imenitni
09:45
and our earlyzgodaj EarthZemlja
223
570000
2000
in naša zgodnja Zemlja
je bila skoraj popolna.
09:47
was almostskoraj perfectpopolno.
224
572000
2000
09:49
It was just the right distancerazdalja from its starzvezda
225
574000
2000
Ravno prav daleč od svoje zvezde,
09:51
to containvsebujejo hugeogromno oceansoceani of openodprto watervoda.
226
576000
3000
da je imela velikanske oceane tekoče vode.
09:54
And deepgloboko beneathspodaj those oceansoceani,
227
579000
2000
In globoko pod temi oceani,
09:56
at cracksrazpoke in the Earth'sZemlje crustskorja,
228
581000
2000
pri razpokah v Zemljini skorji,
09:58
you've got heattoplote seepingSežanje up from insideznotraj the EarthZemlja,
229
583000
3000
je toplota uhajala iz notranjosti Zemlje,
10:01
and you've got a great diversityraznolikost of elementselementi.
230
586000
2000
in raznolikost elementov je bila velika.
10:03
So at those deepgloboko oceanicoceanskih ventszračniki,
231
588000
2000
Ob teh oddušnikih globoko v oceanu
10:05
fantasticfantastično chemistrykemija beganzačel to happense zgodi,
232
590000
3000
se je začela dogajati fantastična kemija
10:08
and atomsatomi combinedskupaj in all sortsvrste of exoticeksotične combinationskombinacije.
233
593000
3000
in atomi so se začeli združevati
v nenavadne kombinacije vseh vrst.
10:12
But of courseseveda, life is more
234
597000
2000
Vendar pa je življenje več,
kot le nenavadna kemija.
10:14
than just exoticeksotične chemistrykemija.
235
599000
2000
10:16
How do you stabilizestabilizirati
236
601000
2000
Kako ustališ te velike molekule,
10:18
those hugeogromno moleculesmolekule
237
603000
2000
10:20
that seemzdi se to be viableizvedljivo?
238
605000
3000
ki, kot je videti, uspešno delujejo?
Tu življenje vpelje čisto novo zvijačo.
10:23
Well, it's here that life introducesuvaja
239
608000
2000
10:25
an entirelypopolnoma newnovo tricktrik.
240
610000
3000
Ne ustališ posameznika;
10:28
You don't stabilizestabilizirati the individualposameznik;
241
613000
2000
10:30
you stabilizestabilizirati the templatepredlogo,
242
615000
2000
ustališ vzorec,
10:32
the thing that carriesnosi informationinformacije,
243
617000
2000
tisto, kar nosi informacijo
10:34
and you allowdovolite the templatepredlogo to copykopirati itselfsama.
244
619000
2000
in dovoliš, da se vzorec kopira sam.
10:36
And DNADNA, of courseseveda,
245
621000
2000
Seveda je DNK čudovita molekula,
10:38
is the beautifullepo moleculemolekula
246
623000
2000
10:40
that containsvsebuje that informationinformacije.
247
625000
2000
ki vsebuje to informacijo.
10:42
You'llBoste be familiarznano with the doubledvojno helixVijačnica of DNADNA.
248
627000
3000
Saj poznaš dvojno vijačnico DNK.
10:45
EachVsak rungprečko containsvsebuje informationinformacije.
249
630000
2000
Vsaka prečka vsebuje informacijo.
10:47
So, DNADNA containsvsebuje informationinformacije
250
632000
2000
Torej DNK vsebuje informacijo o tem,
kako narediti živ organizem.
10:49
about how to make livingživeti organismsorganizmi.
251
634000
3000
10:52
And DNADNA alsotudi copieskopije itselfsama.
252
637000
2000
In DNK se kopira,
10:54
So, it copieskopije itselfsama
253
639000
2000
dela svoje kopije
10:56
and scatterstrosite the templatespredloge throughskozi the oceanocean.
254
641000
2000
in sipa vzorce preko oceana.
10:58
So the informationinformacije spreadsrazširi.
255
643000
2000
Tako se informacija širi.
11:00
NoticeObvestilo that informationinformacije has becomepostane partdel of our storyzgodba.
256
645000
3000
Pazi, informacija
je postala del naše zgodbe.
11:03
The realresnično beautylepota of DNADNA thoughčeprav
257
648000
2000
Resnična lepota DNK pa je
v njenih nepopolnostih.
11:05
is in its imperfectionsNepopolnosti.
258
650000
2000
11:07
As it copieskopije itselfsama,
259
652000
2000
Ko se kopira,
se na vsako milijardo prečk
rada zgodi napaka.
11:09
onceenkrat in everyvsak billionmilijardo rungsklini,
260
654000
2000
11:11
there tendstežava to be an errornapaka.
261
656000
2000
11:13
And what that meanssredstva
262
658000
2000
In to pravzaprav pomeni, da se DNK uči.
11:15
is that DNADNA is, in effectučinek, learningučenje.
263
660000
3000
11:18
It's accumulatingkopičijo newnovo waysnačinov of makingizdelavo livingživeti organismsorganizmi
264
663000
2000
Zbira nove načine,
kako delati žive organizme,
11:20
because some of those errorsnapake work.
265
665000
2000
kajti nekatere od teh napak se obnesejo.
11:22
So DNA'sJe DNK learningučenje
266
667000
2000
Ko se DNK uči,
11:24
and it's buildingstavbe greatervečje diversityraznolikost and greatervečje complexitykompleksnost.
267
669000
3000
gradi večjo raznolikost
in večjo zapletenost.
11:27
And we can see this happeningdogaja over the last fourštiri billionmilijardo yearslet.
268
672000
3000
In to dogajanje lahko vidimo,
v zadnjih štirih milijardah let.
11:30
For mostnajbolj of that time of life on EarthZemlja,
269
675000
2000
Večino tega časa
je bilo življenje na Zemlji,
11:32
livingživeti organismsorganizmi have been relativelyrelativno simplepreprosto --
270
677000
2000
so bili živi organizmi
razmeroma preprosti –
11:34
singlesamski cellscelice.
271
679000
2000
posamezne celice.
11:36
But they had great diversityraznolikost,
272
681000
2000
A bili so zelo raznoliki,
in v sebi, zelo zapleteni.
11:38
and, insideznotraj, great complexitykompleksnost.
273
683000
2000
11:40
Then from about 600 to 800 millionmilijonov yearslet agonazaj,
274
685000
3000
Potem, pred nekako
600 do 800 milijoni let,
11:43
multi-celledmnogoceličnega organismsorganizmi appearPojavi se.
275
688000
2000
so se pojavili mnogocelični organizmi.
11:45
You get fungiglive, you get fishribe,
276
690000
2000
Imamo gobe, imamo ribe,
11:47
you get plantsrastline,
277
692000
2000
imamo rastline,
11:49
you get amphibiaAmphibia, you get reptilesplazilci,
278
694000
3000
imamo dvoživke, imamo plazilce,
11:52
and then, of courseseveda, you get the dinosaursdinozavri.
279
697000
3000
in potem, seveda, imamo dinozavre.
11:55
And occasionallyobčasno, there are disastersnesreče.
280
700000
4000
In včasih se zgodijo katastrofe.
11:59
Sixty-fivePetinšestdeset millionmilijonov yearslet agonazaj,
281
704000
2000
Pred petinšestdesetimi milijoni let
12:01
an asteroidasteroid landedpristal on EarthZemlja
282
706000
2000
je na zemljo padel asteroid
12:03
nearblizu the YucatanYucatan PeninsulaPolotok,
283
708000
2000
blizu polotoka Jukatan,
12:05
creatingustvarjanje conditionspogoji equivalentenakovredno to those of a nuclearjedrska warvojna,
284
710000
3000
kar je ustvarilo pogoje, enake tistim
v jedrski vojni,
12:08
and the dinosaursdinozavri were wipedobrisati out.
285
713000
2000
in dinozavri so bili izbrisani.
12:10
TerribleGrozno newsnovice for the dinosaursdinozavri,
286
715000
4000
Strašna novica za dinozavre,
12:14
but great newsnovice for our mammaliansesalcev ancestorspredniki,
287
719000
3000
a dobra za naše sesalske prednike,
12:17
who flourishedcvetel
288
722000
2000
ki so uspevali
12:19
in the nichesniše left emptyprazno by the dinosaursdinozavri.
289
724000
3000
v nišah, ki so ostale
prazne po dinozavrih.
12:22
And we humančlovek beingsbitja
290
727000
2000
In mi, ljudje, smo del tega
ustvarjalnega impulza evolucije,
12:24
are partdel of that creativeustvarjalno evolutionaryevolucijski pulseimpulz
291
729000
3000
12:27
that beganzačel 65 millionmilijonov yearslet agonazaj
292
732000
3000
ki se je začel pred 65 milijoni let
12:30
with the landingpristanek of an asteroidasteroid.
293
735000
2000
s padcem asteroida.
12:33
HumansLjudi appearedpojavil about 200,000 yearslet agonazaj.
294
738000
3000
Ljudje smo se pojavili pred približno
200.000 leti.
12:36
And I believe we countšteje
295
741000
2000
In verjamem, da veljamo
kot prag v tej veliki zgodbi.
12:38
as a thresholdprag in this great storyzgodba.
296
743000
2000
12:40
Let me explainpojasnite why.
297
745000
2000
Naj razložim, zakaj.
12:42
We'veSmo seenvidel that DNADNA learnsuči in a sensesmisel,
298
747000
3000
Videli smo, da se DNK na nek način uči,
12:45
it accumulateskopiči informationinformacije.
299
750000
2000
ko zbira informacijo.
12:47
But it is so slowpočasi.
300
752000
2000
A to je tako počasno.
12:49
DNADNA accumulateskopiči informationinformacije
301
754000
2000
DNK zbira informacijo
z naključnimi napakami,
12:51
throughskozi randomnaključen errorsnapake,
302
756000
2000
12:53
some of whichki just happense zgodi to work.
303
758000
3000
od katerih so samo nekatere dobre.
12:56
But DNADNA had actuallydejansko generatedgenerirani a fasterhitreje way of learningučenje:
304
761000
2000
A DNK je dejansko porodila
hitrejši način za učenje:
12:58
it had producedproizvedeni organismsorganizmi with brainsmožgani,
305
763000
3000
naredila je organizme z možgani,
13:01
and those organismsorganizmi can learnučiti se in realresnično time.
306
766000
3000
in ti organizmi se lahko
učijo v realnem času.
13:04
They accumulatekopičijo informationinformacije, they learnučiti se.
307
769000
3000
Nabirajo informacije, se učijo.
13:07
The sadžalostno thing is,
308
772000
2000
Žalostno je, da ko umrejo,
13:09
when they dieumreti, the informationinformacije diesumre with them.
309
774000
3000
informacija umre z njimi.
13:12
Now what makesnaredi humansljudje differentdrugačen
310
777000
2000
To, kar naredi ljudi drugačne,
je človeški jezik.
13:14
is humančlovek languagejezik.
311
779000
2000
13:16
We are blessedblagoslovljen with a languagejezik, a systemsistem of communicationkomunikacija,
312
781000
2000
Blagoslovljeni smo z jezikom,
sistemom za komuniciranje,
13:18
so powerfulmočno and so precisenatančno
313
783000
3000
ki je tako močan in tako natančen,
13:21
that we can sharedeliti what we'vesmo learnednaučili with suchtako precisionnatančnost
314
786000
3000
da lahko tisto, kar smo se naučili,
delimo s tako natančnostjo,
13:24
that it can accumulatekopičijo in the collectivekolektiv memoryspomin.
315
789000
3000
da se lahko zbere v kolektivnem spominu.
13:27
And that meanssredstva
316
792000
2000
In to pomeni,
13:29
it can outlastpreživeti the individualsposamezniki who learnednaučili that informationinformacije,
317
794000
3000
da lahko preživi posameznike,
ki so prišli do te informacije,
13:32
and it can accumulatekopičijo from generationgeneracije to generationgeneracije.
318
797000
4000
in se zbira iz generacije v generacijo.
13:36
And that's why, as a speciesvrste, we're so creativeustvarjalno
319
801000
2000
In zato smo, kot vrsta,
tako ustvarjalni in tako močni,
13:38
and so powerfulmočno,
320
803000
2000
13:40
and that's why we have a historyzgodovina.
321
805000
2000
in zato imamo zgodovino.
13:42
We seemzdi se to be the only speciesvrste in fourštiri billionmilijardo yearslet
322
807000
3000
Zdi se, da smo edina vrsta
v štirih milijardah let,
13:45
to have this giftdarilo.
323
810000
2000
ki imamo ta dar.
13:47
I call this abilitysposobnost
324
812000
2000
Tej sposobnosti pravim kolektivno učenje.
13:49
collectivekolektiv learningučenje.
325
814000
2000
13:51
It's what makesnaredi us differentdrugačen.
326
816000
2000
To nas naredi drugačne.
13:53
We can see it at work
327
818000
2000
To lahko opazimo pri delu v najbolj
zgodnjih stopnjah človeške zgodovine.
13:55
in the earliestnajzgodnejši stagesfaze of humančlovek historyzgodovina.
328
820000
2000
13:57
We evolvedevolucijo as a speciesvrste
329
822000
2000
Kot vrsta smo se razvili
v savanskih površinah Afrike,
13:59
in the savannaSavanna landszemljišča of AfricaAfrika,
330
824000
2000
14:01
but then you see humansljudje migratingselitev into newnovo environmentsokolja,
331
826000
3000
potem pa opažamo,
da se ljudje selijo v nova okolja,
14:04
into desertpuščava landszemljišča, into junglesdžungle,
332
829000
2000
v puščave, v džungle,
14:06
into the iceled agestarost tundratundra of SiberiaSibirija --
333
831000
2000
v ledenodobno tundro v Sibiriji –
14:08
toughtežko, toughtežko environmentokolje --
334
833000
2000
ostro, neizprosno okolje –
14:10
into the AmericasAmericas, into AustralasiaAvstralazija.
335
835000
2000
v obe Ameriki, v Avstralijo in Azijo.
14:12
EachVsak migrationmigracije involvedvključeni learningučenje --
336
837000
2000
Vsaka selitev je zahtevala učenje –
14:14
learningučenje newnovo waysnačinov of exploitingizkoriščanje the environmentokolje,
337
839000
3000
učenje, kako na nove načine
izkoriščati okolje,
14:17
newnovo waysnačinov of dealingdeliti with theirnjihovi surroundingsokolje.
338
842000
2000
nove načine,
kako se spoprijemati z okoljem.
14:19
Then 10,000 yearslet agonazaj,
339
844000
2000
Potem, pred 10.000 leti,
14:21
exploitingizkoriščanje a suddennenadoma changesprememba in globalglobalno climatepodnebje
340
846000
2000
ko so izkoristili
nenadno spremembo v globalnem podnebju
14:23
with the endkonec of the last iceled agestarost,
341
848000
2000
ob koncu zadnje ledene dobe,
14:25
humansljudje learnednaučili to farmkmetija.
342
850000
3000
so se ljudje naučili kmetovanja.
14:28
FarmingKmetovanja was an energyenergija bonanzaBonanza.
343
853000
2000
Kmetovanje je bila energijska zlata jama.
14:30
And exploitingizkoriščanje that energyenergija,
344
855000
2000
Ko so izkoristili to energijo,
so se človeške populacije namnožile.
14:32
humančlovek populationsprebivalstva multipliedpomnožili.
345
857000
2000
14:34
HumanLjudi societiesdružb got largervečje, densergostejša,
346
859000
2000
Človeške družbe so postale večje,
gostejše, bolj med seboj povezane.
14:36
more interconnectedmedsebojno povezani.
347
861000
2000
14:38
And then from about 500 yearslet agonazaj,
348
863000
4000
Potem so se pred približno 500 leti
14:42
humansljudje beganzačel to linkpovezavo up globallyglobalno
349
867000
2000
ljudje začeli povezovati globalno
14:44
throughskozi shippingDostava, throughskozi trainsvlaki,
350
869000
2000
s plovbo, z vlaki,
14:46
throughskozi telegraphtelegraf, throughskozi the InternetInternet,
351
871000
3000
s telegrafom, z internetom,
14:49
untildo now we seemzdi se to formobrazec
352
874000
2000
dokler zdaj ne vidimo, da so ustvarili
enotne globalne možgane
14:51
a singlesamski globalglobalno brainmožganov
353
876000
2000
14:53
of almostskoraj sevensedem billionmilijardo individualsposamezniki.
354
878000
2000
iz skoraj sedem milijard posameznikov.
14:55
And that brainmožganov is learningučenje at warposnove speedhitrost.
355
880000
5000
In ti možgani se učijo
z nadsvetlobno hitrostjo.
15:00
And in the last 200 yearslet, something elsedrugače has happenedse je zgodilo.
356
885000
2000
In v zadnjih 200 letih
se je zgodilo še nekaj.
15:02
We'veSmo stumblednaletela on anotherdrugo energyenergija bonanzaBonanza
357
887000
2000
Naleteli smo na še eno
energijsko zlato jamo,
15:04
in fossilfosil fuelsgoriva.
358
889000
2000
fosilna goriva.
15:06
So fossilfosil fuelsgoriva and collectivekolektiv learningučenje togetherskupaj
359
891000
3000
Tako fosilna goriva in kolektivno učenje
skupaj razložita
15:09
explainpojasnite the staggeringosupljivih complexitykompleksnost
360
894000
2000
neverjetno zapletenost,
ki jo vidimo okoli sebe.
15:11
we see around us.
361
896000
2000
15:16
So, here we are,
362
901000
3000
Tako –
pa smo tu,
15:19
back at the conventionkonvencija centercenter.
363
904000
2000
spet v kongresnem centru.
15:21
We'veSmo been on a journeypotovanje, a returnvrnitev journeypotovanje,
364
906000
2000
Bili smo na potovanju, na potovanju
tja in nazaj, dolgem 13,7 milijard let.
15:23
of 13.7 billionmilijardo yearslet.
365
908000
3000
15:26
I hopeupanje you agreese strinjam that this is a powerfulmočno storyzgodba.
366
911000
3000
Upam, da se strinjate,
da je to mogočna zgodba.
15:29
And it's a storyzgodba in whichki humansljudje
367
914000
2000
In je zgodba, v kateri ljudje igrajo
osupljivo in ustvarjalno vlogo.
15:31
playigraj an astonishingpresenetljivo and creativeustvarjalno rolevloga.
368
916000
3000
15:34
But it alsotudi containsvsebuje warningsopozorila.
369
919000
3000
A vsebuje tudi opozorila.
15:37
CollectiveKolektivne learningučenje is a very, very powerfulmočno forcesila,
370
922000
4000
Kolektivno učenje je zelo,
zelo močna sila,
15:41
and it's not clearjasno
371
926000
2000
in ni jasno, ali ljudje upravljamo z njo.
15:43
that we humansljudje are in chargeobtožiti of it.
372
928000
3000
15:46
I rememberZapomni si very vividlyživahno as a childotrok growingrastoče up in EnglandAnglija,
373
931000
3000
Zelo živo se spominjam,
ko sem kot otrok rasel v Angliji,
15:49
livingživeti throughskozi the CubanKubanski MissileRaketne CrisisKrize.
374
934000
3000
in preživljal kubansko krizo z raketami.
15:52
For a fewmalo daysdnevi,
375
937000
2000
Nekaj dni je bilo videti,
da je celotna biosfera
15:54
the entirecelotno biospherebiosfera
376
939000
2000
15:56
seemedzdelo se mi je to be on the vergerob of destructionuničenje.
377
941000
3000
na robu uničenja.
15:59
And the sameenako weaponsorožje are still here,
378
944000
3000
In ista orožja so še tu,
16:02
and they are still armedoboroženi.
379
947000
2000
in še vedno so usposobljena.
16:04
If we avoidizogibajte se that trappast,
380
949000
2000
Če se izognemo tej pasti,
čakajo druge na nas.
16:06
othersdrugi are waitingčakanje for us.
381
951000
2000
16:08
We're burningžganje fossilfosil fuelsgoriva at suchtako a rateoceniti
382
953000
3000
Fosilna goriva kurimo tako hitro,
16:11
that we seemzdi se to be underminingrazvrednotenje the GoldilocksZlatolaska conditionspogoji
383
956000
3000
da zgleda, da spodkupujemo
Zlatolaskine pogoje,
16:14
that madeizdelane it possiblemogoče for humančlovek civilizationscivilizacije
384
959000
2000
ki so človeškim civilizacijam omogočili,
16:16
to flourishrazcvetati over the last 10,000 yearslet.
385
961000
4000
da so cvetele zadnjih 10.000 let.
16:20
So what bigvelik historyzgodovina can do
386
965000
2000
Kar lahko velika zgodovina naredi je,
16:22
is showshow us the naturenarava of our complexitykompleksnost and fragilityranljivosti
387
967000
3000
da nam pokaže naravo
naše zapletenosti in krhkosti
16:25
and the dangersnevarnosti that faceobraz us,
388
970000
2000
in nevarnosti, ki nas čakajo,
16:27
but it can alsotudi showshow us
389
972000
3000
a nam lahko pokaže
tudi našo moč s kolektivnim učenjem.
16:30
our powermoč with collectivekolektiv learningučenje.
390
975000
2000
16:32
And now, finallykončno,
391
977000
3000
In zdaj, končno –
16:35
this is what I want.
392
980000
4000
to je tisto, kar hočem.
16:39
I want my grandsonvnuk, DanielDaniel,
393
984000
3000
Hočem, da moj vnuk Daniel
16:42
and his friendsprijatelji and his generationgeneracije,
394
987000
2000
in njegovi prijatelji
in njegova generacija
16:44
throughoutves čas the worldsvet,
395
989000
2000
po vsem svetu
16:46
to know the storyzgodba of bigvelik historyzgodovina,
396
991000
3000
poznajo zgodbo o veliki zgodovini,
16:49
and to know it so well
397
994000
2000
in jo poznajo tako dobro,
16:51
that they understandrazumeti
398
996000
2000
da bodo razumeli tako
izzive, ki nas čakajo,
16:53
bothoboje the challengesizzivi that faceobraz us
399
998000
2000
16:55
and the opportunitiespriložnosti that faceobraz us.
400
1000000
3000
kot priložnosti, ki nas čakajo.
16:58
And that's why a groupskupina of us
401
1003000
2000
In zato naša skupina
gradi brezplačen učni načrt na spletu
17:00
are buildingstavbe a freeprost, onlinena spletu syllabusUčni načrt
402
1005000
2000
17:02
in bigvelik historyzgodovina
403
1007000
2000
o veliki zgodovini
17:04
for highvisoko schoolšola studentsštudenti throughoutves čas the worldsvet.
404
1009000
2000
za univerzitetne študente po vsem svetu.
17:06
We believe that bigvelik historyzgodovina
405
1011000
3000
Verjamemo, da bo velika zgodovina
17:09
will be a vitalvitalnega intellectualintelektualca toolorodje for them,
406
1014000
3000
važno umsko orodje zanje,
17:12
as DanielDaniel and his generationgeneracije
407
1017000
3000
kajti Daniel in njegova generacija
se soočajo z neznanskimi izzivi
17:15
faceobraz the hugeogromno challengesizzivi
408
1020000
2000
17:17
and alsotudi the hugeogromno opportunitiespriložnosti
409
1022000
2000
in tudi neznanskimi priložnostmi,
17:19
aheadnaprej of them at this thresholdprag momenttrenutek
410
1024000
3000
ki jih čakajo v tem prelomnem trenutku
17:22
in the historyzgodovina of our beautifullepo planetplanet.
411
1027000
4000
v zgodovini našega lepega planeta.
17:26
I thank you for your attentionpozornost.
412
1031000
2000
Zahvaljujem se vam za pozornost.
17:28
(ApplauseAplavz)
413
1033000
5000
(Aplavz)
Translated by Rok Vidmar
Reviewed by Nika Kotnik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Christian - Historian
David Christian teaches an ambitious world history course that tells the tale of the entire universe -- from the Big Bang 13 billion years ago to present day.

Why you should listen

David Christian is by training a historian of Russia and the Soviet Union, but since the 1980s he has become interested in world history on very large scales. He has written on the social and material history of the 19th-century Russian peasantry, in particular on aspects of diet and the role of alcohol. In 1989, he began teaching courses on "Big History," surveying the past on the largest possible scales, including those of biology and astronomy.

Christian is a member of the Australian Academy of the Humanities. Over the next few years he will also be working with the support of Bill Gates to create an online course in "Big History" for high school students.

Watch the Big History series on H2 >>  

More profile about the speaker
David Christian | Speaker | TED.com