ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

Brian Cox: Kaj je šlo pri LHC-ju narobe

Filmed:
1,425,948 views

V tem kratkem govoru s TED-a U 2009 Brian Cox z nami deli novice s supertrkalnika v CERN-u. Pripoveduje o popravilih v teku in o tem, kaj prinaša prihodnost za največji znanstveni eksperiment vseh časov.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearleto at TEDTED I gavedala an introductionuvod to the LHCLHC.
0
0
4000
Lani sem na TED-u predstavil veliki hadronski trkalnik (LHC)
00:16
And I promisedobljubil to come back and give you an updatenadgradnja
1
4000
2000
in takrat obljubil, da se vrnem z novicami
00:18
on how that machinestroj workeddelal.
2
6000
2000
o tem, kako naprava deluje.
00:20
So this is it. And for those of you that weren'tni bilo there,
3
8000
2000
To je torej to. Za vse tiste, ki vas takrat ni bilo –
00:22
the LHCLHC is the largestnajvečji scientificznanstveni experimentposkus ever attemptedposkušal --
4
10000
3000
LHC je največji znanstveni eksperiment vseh časov –
00:25
27 kilometerskilometrov in circumferenceobod.
5
13000
2000
z obsegom 27 kilometrov.
00:27
Its jobdelo is to recreateponovno the conditionspogoji
6
15000
2000
Njegova naloga je poustvariti pogoje,
00:29
that were presentprisotni lessmanj than a billionthmiljardinki of a seconddrugič after the universevesolje beganzačel,
7
17000
3000
kakršni so vladali v vesolju manj kot miljardinko sekunde po njegovem začetku,
00:32
up to 600 millionmilijonov timeskrat a seconddrugič.
8
20000
3000
in to ponavljati do 600 milijonkrat na sekundo.
00:35
It's nothing if not ambitiousambiciozen.
9
23000
2000
To je zelo ambiciozno.
00:37
This is the machinestroj belowspodaj GenevaŽeneva.
10
25000
2000
Ta naprava stoji pod Ženevo.
00:39
We take the picturesslike of those mini-BigVelike BangsŠiška insideznotraj detectorsdetektorji.
11
27000
3000
Znotraj detektorjev zajemamo slike teh mini "Velikih pokov".
00:42
This is the one I work on. It's calledpozval the ATLASATLAS detectordetektor --
12
30000
3000
To je detektor, na katerem delam jaz. Imenuje se ATLAS –
00:45
44 metersmetrov wideširoko, 22 metersmetrov in diameterpremera.
13
33000
3000
širok je 44 metrov s premerom 22 metrov.
00:48
SpectacularSpektakularen pictureslika here of ATLASATLAS underSpodaj constructionGradnja
14
36000
3000
Spektakularna fotografija ATLASa v času gradnje,
00:51
so you can see the scaleobsega.
15
39000
2000
tako da lahko vidite skalo.
00:53
On the 10thth of SeptemberSeptembra last yearleto we turnedobrnjen the machinestroj on for the first time.
16
41000
3000
10. septembra lani smo napravo prvič zagnali
00:56
And this pictureslika was takensprejeti by ATLASATLAS.
17
44000
3000
in ATLAS je posnel tole sliko,
00:59
It causedpovzročil immenseogromno celebrationpraznovanje in the controlnadzor roomsoba.
18
47000
3000
kar je sprožilo val navdušenja v nadzorni sobi.
01:02
It's a pictureslika of the first beamžarek particledelec
19
50000
2000
To je slika prvega snopa žarkov
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
ki naredi krog okrog LHC-ja,
01:06
collidingtrka with a piecekos of the LHCLHC deliberatelynamerno,
21
54000
3000
se namenoma zaleti v njegov del
01:09
and showeringprhanje particlesdelci into the detectordetektor.
22
57000
2000
ter razprši novonastale delce v detektor.
01:11
In other wordsbesede, when we saw that pictureslika on SeptemberSeptembra 10thth
23
59000
2000
Drugače povedano – ko smo desetega septembra zagledali to sliko,
01:13
we knewvedel the machinestroj workeddelal,
24
61000
2000
smo vedeli, da naprava deluje,
01:15
whichki is a great triumphzmaga.
25
63000
2000
kar je bil izjemen dosežek.
01:17
I don't know whetherali this got the biggestnajvečji cheernavijanja,
26
65000
2000
Ne vem, ali smo bili bolj navdušeni nad tem,
01:19
or this, when someonenekdo wentšla ontona GoogleGoogle
27
67000
2000
ali tem, ko je nekdo šel na Google
01:21
and saw the frontspredaj pagestran was like that.
28
69000
2000
in opazil naslovno stran, ki je izgledala takole.
01:23
It meanssredstva we madeizdelane culturalkulturno impactvpliv
29
71000
2000
To je pomenilo, da smo imeli tako kulturni vpliv
01:25
as well as scientificznanstveni impactvpliv.
30
73000
2000
kot tudi vpliv na znanost.
01:27
About a weekteden laterpozneje we had a problemproblem with the machinestroj,
31
75000
3000
Približno teden dni kasneje smo imeli težavo z napravo,
01:30
relatedpovezane actuallydejansko to these bitsbitov of wirežica here -- these goldzlato wiresžice.
32
78000
4000
povezano z deli teh žic – teh zlatih žic.
01:34
Those wiresžice carrynositi 13 thousandtisoč ampsamperov
33
82000
3000
Po teh kablih teče 13.000 amperov,
01:37
when the machinestroj is workingdelo in fullpolno powermoč.
34
85000
2000
ko naprava deluje s polno močjo.
01:39
Now the engineersinženirji amongstmed you will look at them and say,
35
87000
2000
Tisti med vami, ki ste inženirji, boste ob pogledu nanje dejali:
01:41
"No they don't. They're smallmajhna wiresžice."
36
89000
2000
"Ne, to ne gre. To se vendar drobne žičke."
01:43
They can do that because
37
91000
2000
Vendar to zmorejo, kajti
01:45
when they are very coldhladno they are what's calledpozval superconductingsuperprevodnih wirežica.
38
93000
2000
kadar so zelo ohlajene, postanejo takoimenovane superprevodne žice.
01:47
So at minusminus 271 degreesstopinj,
39
95000
3000
Torej pri 271-ih stopinjah pod ničlo,
01:50
colderhladneje than the spaceprostor betweenmed the starszvezde,
40
98000
2000
kar je hladneje od medzvezdnega prostora,
01:52
those wiresžice can take that currenttok.
41
100000
2000
ti kabli lahko prevajajo tolikšen tok.
01:54
In one of the jointssklepov betweenmed over 9,000 magnetsmagneti in LHCLHC,
42
102000
4000
Pri eni izmed povezav med več kot devet tisočimi magneti v LHC-ju
01:58
there was a manufacturingproizvodnja defectNapaka.
43
106000
2000
je prišlo do napake pri izdelavi.
02:00
So the wirežica heatedogrevana up slightlymalce,
44
108000
2000
Žica se je rahlo segrela
02:02
and its 13,000 ampsamperov suddenlynenadoma encounterednaletel electricalelektrični resistanceodpornost.
45
110000
4000
in na njenih 13.000 amperov je nenadoma začel delovati električni upor.
02:06
This was the resultrezultat.
46
114000
2000
In to je bil rezultat.
02:08
Now that's more impressiveimpresivno
47
116000
3000
To je še bolj presunljivo,
02:11
when you considerrazmislite those magnetsmagneti weightehtajte over 20 tonston,
48
119000
2000
če pomislite, da ti magneti tehtajo preko 20 ton
02:13
and they movedpreselil about a footstopalo.
49
121000
2000
in da so se premaknili za približno 30 cm.
02:15
So we damagedpoškodovan about 50 of the magnetsmagneti.
50
123000
3000
Poškodovali smo približno 50 magnetov.
02:18
We had to take them out, whichki we did.
51
126000
3000
Morali smo jih odstraniti, kar smo tudi storili.
02:21
We reconditionedobnovljen them all, fixeddoločen them.
52
129000
2000
Prenovili smo jih, jih popravili.
02:23
They're all on theirnjihovi way back undergroundpodzemlje now.
53
131000
2000
Zdaj so vsi na poti nazaj v podzemlje.
02:25
By the endkonec of MarchMarca the LHCLHC will be intactnedotaknjena again.
54
133000
2000
Do konca marca bo LHC zopet v prvotnem stanju.
02:27
We will switchstikalo it on,
55
135000
2000
Zagnali ga bomo
02:29
and we expectpričakovati to take datapodatkov in JuneJunija or JulyJulija,
56
137000
3000
in pričakujemo, da bomo od junija ali julija zajemali podatke
02:32
and continuenadaljuj with our questiskanje to find out
57
140000
3000
in nadaljevali z iskanjem
02:35
what the buildingstavbe blocksbloki of the universevesolje are.
58
143000
2000
gradnikov vesolja.
02:37
Now of courseseveda, in a way
59
145000
3000
Seveda se po eni strani
02:40
those accidentsnesreče reigniteČe želite reignite the debaterazprava
60
148000
2000
ob takih nesrečah vnamejo debate
02:42
about the valuevrednost of scienceznanost and engineeringinženiring at the edgerob. It's easyenostavno to refuteovreči.
61
150000
6000
o vrednosti znanosti in inženirstva na robu mogočega.
To je enostavno izpodbijati.
02:48
I think that the factdejstvo that it's so difficulttežko,
62
156000
2000
Po mojem prepričanju že samo dejstvo, da je tako težko,
02:50
the factdejstvo that we're overreachingoverreaching, is the valuevrednost of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
da presegamo meje, daje vrednost projektom, kakršen je LHC.
02:54
I will leavedopust the finalkončno wordbeseda to an Englishangleščina scientistznanstvenik, HumphreyHumphrey DavyDavy,
64
162000
4000
Zadnjo besedo bom prepustil angleškemu znanstveniku, Humphreyju Davyju,
02:58
who, I suspectsumite,
65
166000
2000
ki je – sumim,
03:00
when defendingbrani his protege'sosebe varovanca uselessneuporabna experimentsposkuse --
66
168000
3000
da med zagovarjanjem neuporabnih poskusov svojega varovanca –
03:03
his protegevarovanca was MichaelMichael FaradayFaraday --
67
171000
2000
njegov varovanec je bil Michael Faraday –
03:05
said this, "Nothing is so dangerousnevarno
68
173000
3000
rekel tole: "Nič ni tako nevarnega
03:08
to the progressnapredek of the humančlovek mindum
69
176000
2000
za napredek človeškega uma
03:10
than to assumedomnevati that our viewspogledi of scienceznanost are ultimatekončni,
70
178000
4000
kot predpostavljati, da so naši pogledi na znanost ultimativni,
03:14
that there are no mysteriesskrivnosti in naturenarava,
71
182000
2000
da v naravi ni skrivnosti,
03:16
that our triumphszmaga are completepopolna, and that
72
184000
2000
da so naši dosežki popolni in da
03:18
there are no newnovo worldssvetove to conquerosvojiti."
73
186000
2000
ni več novih svetov, ki bi jih lahko osvojili."
03:20
Thank you.
74
188000
2000
Hvala.
03:22
(ApplauseAplavz)
75
190000
2000
(aplavz)
Translated by Mojca Miklavec
Reviewed by Kaja Kren

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com