ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com
TED2009

Brian Cox: What went wrong at the LHC

Brian Cox: Co se pokazilo na LHC

Filmed:
1,425,948 views

V tomto krátkém vystoupení na TED U 2009, nám Brian Cox sděluje novinky o urychlovači částic v CERN. Mluví o opravách, které právě probíhají, a o budoucnosti největšího vědeckého experimentu všech dob.
- Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Last yearrok at TEDTED I gavedal an introductionúvod to the LHCLHC.
0
0
4000
Minulý rok jsem na TEDu představil LHC.
00:16
And I promisedslíbil, že to come back and give you an updateAktualizace
1
4000
2000
A slíbil jsem, že se vrátím poreferovat o tom,
00:18
on how that machinestroj workedpracoval.
2
6000
2000
jak toto zařízení funguje.
00:20
So this is it. And for those of you that weren'tnebyly there,
3
8000
2000
Tak jsem tu. A pro ty, kteří zde nebyli,
00:22
the LHCLHC is the largestnejvětší scientificvědecký experimentexperiment ever attemptedpokusil --
4
10000
3000
LHC je největší vědecký experiment, který kdy byl proveden -
00:25
27 kilometerskilometry in circumferenceobvodu.
5
13000
2000
má obvod 27 kilometrů.
00:27
Its jobpráce is to recreateznovu vytvořit the conditionspodmínky
6
15000
2000
Jeho úkolem je vytvořit podmínky,
00:29
that were presentsoučasnost, dárek lessméně than a billionthmiliardtinu of a seconddruhý after the universevesmír beganzačalo,
7
17000
3000
které tu panovaly méně než jednu miliardtinu vteřiny po začátku vesmíru -
00:32
up to 600 millionmilión timesčasy a seconddruhý.
8
20000
3000
a to až 600 milionkrát za vteřinu.
00:35
It's nothing if not ambitiousambiciózní.
9
23000
2000
Je to rozhodně ambiciózní.
00:37
This is the machinestroj belowníže GenevaŽeneva.
10
25000
2000
Tohle je to zařízení pod Ženevou.
00:39
We take the picturesobrázky of those mini-BigMini velký BangsOfina insideuvnitř detectorsdetektory.
11
27000
3000
Uvnitř detektorů snímáme obrázky těchto zmenšenin Velkých třesků.
00:42
This is the one I work on. It's calledvolal the ATLASATLAS detectordetektor --
12
30000
3000
Na tomhle jsem pracoval já. Je to detektor nazývaný ATLAS -
00:45
44 metersmetrů wideširoký, 22 metersmetrů in diameterprůměr.
13
33000
3000
44 metrů do šířky a 22 metrů v průměru.
00:48
SpectacularVelkolepé pictureobrázek here of ATLASATLAS underpod constructionkonstrukce
14
36000
3000
Tady je působivá fotka ATLASu během jeho konstrukce,
00:51
so you can see the scaleměřítko.
15
39000
2000
takže můžete vidět rozměry.
00:53
On the 10thth of SeptemberZáří last yearrok we turnedobrátil se the machinestroj on for the first time.
16
41000
3000
Desátého září minulého roku jsme zařízení poprvé zapnuli.
00:56
And this pictureobrázek was takenpřijat by ATLASATLAS.
17
44000
3000
A z ATLASu jsme získali tento obrázek.
00:59
It causedzpůsobené immenseobrovský celebrationOslava in the controlřízení roompokoj, místnost.
18
47000
3000
To vyvolalo v kontrolní místnosti velké oslavy.
01:02
It's a pictureobrázek of the first beampaprsek particlečástice
19
50000
2000
Je to obrázek prvního svazku částic,
01:04
going all the way around the LHCLHC,
20
52000
2000
který prošel celým okruhem LHC,
01:06
collidingkolize with a piecekus of the LHCLHC deliberatelyzáměrně,
21
54000
3000
až k místu záměrné srážky,
01:09
and showeringsprchování particlesčástice into the detectordetektor.
22
57000
2000
která vyvolala spršku částic, kterou detektor zachytil.
01:11
In other wordsslova, when we saw that pictureobrázek on SeptemberZáří 10thth
23
59000
2000
Jinými slovy, když jsme 10. září viděli ten obrázek,
01:13
we knewvěděl the machinestroj workedpracoval,
24
61000
2000
věděli jsme, že zařízení funguje
01:15
whichkterý is a great triumphtriumf.
25
63000
2000
a to je velký úspěch.
01:17
I don't know whetherzda this got the biggestnejvětší cheerCheer,
26
65000
2000
Nejsem si ale jistý, jestli to vyvolalo větší rozruch
01:19
or this, when someoneněkdo wentšel ontona GoogleGoogle
27
67000
2000
než toto, což měl možnost vidět každý,
01:21
and saw the frontpřední pagestrana was like that.
28
69000
2000
kdo se toho dne podíval na titulní stránku Google.
01:23
It meansprostředek we madevyrobeno culturalkulturní impactdopad
29
71000
2000
To znamená, že jsme učinili jak kulturní,
01:25
as well as scientificvědecký impactdopad.
30
73000
2000
tak vědecký dopad.
01:27
About a weektýden laterpozději we had a problemproblém with the machinestroj,
31
75000
3000
Asi o týden později jsme začali mít se zařízením problémy,
01:30
relatedpříbuzný actuallyvlastně to these bitsbitů of wiredrát here -- these goldzlato wiresvodiče.
32
78000
4000
které souvisely s dráty, jak zde vidíte - s těmito zlatými dráty.
01:34
Those wiresvodiče carrynést 13 thousandtisíc ampszesilovače
33
82000
3000
Tyto dráty vedou, za plného provozu,
01:37
when the machinestroj is workingpracovní in fullplný powerNapájení.
34
85000
2000
13 tisíc ampérů.
01:39
Now the engineerstechniků amongstmezi you will look at them and say,
35
87000
2000
Možná jsou mezi Váma pozorní inženýři, myslící si:
01:41
"No they don't. They're smallmalý wiresvodiče."
36
89000
2000
"Ne, to nevedou, na to jsou příliš malé."
01:43
They can do that because
37
91000
2000
Ale oni mohou, protože
01:45
when they are very coldStudený they are what's calledvolal superconductingsupravodivý wiredrát.
38
93000
2000
když jsou ochlazené, tak jsou tím co nazýváme supravodiče.
01:47
So at minusminus 271 degreesstupňů,
39
95000
3000
Takže na mínus 271 stupních -
01:50
colderchladnější than the spaceprostor betweenmezi the starshvězdy,
40
98000
2000
chladněji než je vesmírný prostor mezi hvězdami,
01:52
those wiresvodiče can take that currentaktuální.
41
100000
2000
tyto dráty mohou vést takový proud.
01:54
In one of the jointskloubů betweenmezi over 9,000 magnetsmagnety in LHCLHC,
42
102000
4000
Na jednom ze spojů, mezi devíti tisíci magnety v LHC
01:58
there was a manufacturingvýrobní defectvady.
43
106000
2000
byl výrobní defekt.
02:00
So the wiredrát heatedvyhřívané up slightlymírně,
44
108000
2000
Takže dráty se trošku zahřály
02:02
and its 13,000 ampszesilovače suddenlyNajednou encounteredse setkali electricalelektrický resistanceodpor.
45
110000
4000
a těch 13 tisíc ampérů najednou začalo mít elektrický odpor.
02:06
This was the resultvýsledek.
46
114000
2000
Toto byl výsledek.
02:08
Now that's more impressiveimpozantní
47
116000
3000
Je to ještě o něco víc působivější,
02:11
when you considerzvážit those magnetsmagnety weighvážit over 20 tonstuny,
48
119000
2000
když zvážíte, že ty magnety váží přes 20 tun
02:13
and they movedpřestěhoval about a footnoha.
49
121000
2000
a pohly se skoro o 30 centimetrů.
02:15
So we damagedpoškozené about 50 of the magnetsmagnety.
50
123000
3000
Poškodili jsme asi tak 50 magnetů.
02:18
We had to take them out, whichkterý we did.
51
126000
3000
Takže jsme je museli odstranit, což jsme udělali.
02:21
We reconditionedupravený them all, fixedpevný them.
52
129000
2000
Důkladně jsme je prohlédli a opravili.
02:23
They're all on theirjejich way back undergroundpodzemí now.
53
131000
2000
Všechny jsou teď zpět na cestě do podzemí.
02:25
By the endkonec of MarchBřezen the LHCLHC will be intactbeze změny again.
54
133000
2000
Na konci března bude LHC znovu jako nový.
02:27
We will switchpřepínač it on,
55
135000
2000
Zapneme ho
02:29
and we expectočekávat to take datadata in JuneČervna or JulyČervenec,
56
137000
3000
a očekáváme, že kolem června nebo července budou první data
02:32
and continuepokračovat with our questQuest to find out
57
140000
3000
a budeme pokračovat v našem pátrání,
02:35
what the buildingbudova blocksbloků of the universevesmír are.
58
143000
2000
jaké jsou stavební kostky vesmíru.
02:37
Now of coursechod, in a way
59
145000
3000
Teď se samozřejmě - tak trochu -
02:40
those accidentsnehody reignitek oživení the debaterozprava
60
148000
2000
nad touto poruchou znovu roznítila debata
02:42
about the valuehodnota of scienceVěda and engineeringinženýrství at the edgeokraj. It's easysnadný to refutevyvrátit.
61
150000
6000
o hraničních hodnotách vědy a techniky. Je jednoduché ji vyvrátit.
02:48
I think that the factskutečnost that it's so difficultobtížný,
62
156000
2000
Myslím, že fakt, že je to tak obtížné,
02:50
the factskutečnost that we're overreachingpřesahování, is the valuehodnota of things like the LHCLHC.
63
158000
4000
fakt, že překonáváme sami sebe, je hodnota kterou přínáší věcí jako je LHC.
02:54
I will leavezanechat, opustit the finalfinále wordslovo to an EnglishAngličtina scientistvědec, HumphreyHumphrey DavyDavy,
64
162000
4000
Přenechám závěrečná slova anglickému vědci Humphrey Davymu,
02:58
who, I suspecttušit,
65
166000
2000
který, jak ho já podezřívám,
03:00
when defendingObrana his protege'ssi žák uselessZbytečný experimentsexperimenty --
66
168000
3000
bránil zbytečné experimenty jeho chráněnce -
03:03
his protegechráněnec was MichaelMichael FaradayFaraday --
67
171000
2000
jeho chráněnec byl Michael Faraday.
03:05
said this, "Nothing is so dangerousnebezpečný
68
173000
3000
Řekl toto: "Nic není tak nebezpečné
03:08
to the progresspokrok of the humančlověk mindmysl
69
176000
2000
pro vývoj lidské mysli,
03:10
than to assumepřevzít that our viewszobrazení of scienceVěda are ultimatekonečný,
70
178000
4000
jako předpoklad, že náš vědecký pohled je konečný,
03:14
that there are no mysteriestajemství in naturePříroda,
71
182000
2000
že v přírodě již nejsou další záhady,
03:16
that our triumphstriumfy are completekompletní, and that
72
184000
2000
že naše vítězství jsou vybojována a že
03:18
there are no newNový worldssvěty to conquerdobýt."
73
186000
2000
tu nejsou již žádné nové světy, které lze dobít.
03:20
Thank you.
74
188000
2000
Děkuji.
03:22
(ApplausePotlesk)
75
190000
2000
(Potlesk)
Translated by Kateina Drahokoupilová
Reviewed by Radek Pilich

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Cox - Physicist
Physicist Brian Cox has two jobs: working with the Large Hadron Collider at CERN, and explaining big science to the general public. He's a professor at the University of Manchester.

Why you should listen

Based at the University of Manchester, Brian Cox works at CERN in Geneva on the ATLAS experiment, studying the forward proton detectors for the Large Hadron Collider there. He's a professor at the University of Manchester, working in the High Energy Physics group, and is a research fellow of the Royal Society.

He's also become a vital voice in the UK media for explaining physics to the public. With his rockstar hair and accessible charm, he's the go-to physicist for explaining heady concepts on British TV and radio. (If you're in the UK, watch him on The Big Bang Machine.) He was the science advisor for the 2007 film Sunshine. He answers science questions every Friday on BBC6 radio's Breakfast Show.

More profile about the speaker
Brian Cox | Speaker | TED.com