ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com
TEDxBoston 2012

Noah Wilson-Rich: Every city needs healthy honey bees

Noa Vilson-Rič (Noah Wilson-Rich): Svakom gradu trebaju zdrave pčele

Filmed:
850,068 views

Pčele ubrzano i misteriozno nestaju iz ruralnih oblasti, sa ozbiljnim implikacijama po poljoprivredu. Međutim izgleda da pčele dobro uspevaju u urbanim predelima - a gradovima je neophodna i njihova pomoć. Noa Vilson-Rič predlaže da urbano pčelarstvo može igrati ulogu u revitalizaciji i gradova ali i ove vrste. (Snimljeno na TEDxBoston)
- Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
This man is wearingноси what we call
0
1552
2714
Ovaj čovek nosi ono što mi zovemo
00:16
a beeBee beardбрада. (LaughterSmeh)
1
4266
2770
bradom od pčela. (Smeh)
00:19
A beardбрада fullпуна of beesPčele.
2
7036
1449
Bradu punu pčela.
00:20
Now, this is what manyмноги of you mightМожда pictureслика
3
8485
3243
Ovo je ono što bi mnogi od vas mogli da zamisle
00:23
when you think about honeybeespиele, maybe insectsинсекти,
4
11728
2973
kada mislite o pčelama, možda insektima,
00:26
or maybe anything that has more legsноге than two.
5
14701
3088
ili možda o bilo čemu što ima više od dve noge.
00:29
And let me startпочетак by tellingговорећи you, I gotchaImam te.
6
17789
2658
Dozvolite mi da počnem govoreći vam: "razumem vas".
00:32
I understandРазумем that. But, there are manyмноги things to know,
7
20447
4481
Razumem to. Ali postoje mnoge stvari koje treba znati
00:36
and I want you to openотворен your mindsумови here,
8
24928
2680
i želim da vam ovde otvorim umove,
00:39
keep them openотворен, and changeпромена your perspectiveперспектива about honeybeespиele.
9
27608
3490
držim ih otvorenim i promenim vaš pogled na pčele.
00:43
NoticeNajave that this man is not gettingдобијања stungUbola.
10
31098
2965
Primetite kako ovaj čovek ne biva uboden.
00:46
He probablyвероватно has a queenкраљица beeBee tiedvezane to his chinbrada,
11
34063
3444
Verovatno mu je matica vezana za bradu
00:49
and the other beesPčele are attractedprivukla je to it.
12
37507
2119
i druge pčele su privučene njome.
00:51
So this really demonstratespokazuje our relationshipоднос with honeybeespиele,
13
39626
4036
Ovo zaista demonstrira našu vezu sa pčelama
00:55
and that goesиде deepдубоко back for thousandsхиљаде of yearsгодине.
14
43662
3768
koja se proteže na hiljade godina u prošlost.
00:59
We're very co-evolvedzajednički evoluirao, because we dependзависи on beesPčele
15
47430
3162
Mi smo zajedno evoluirali, zato što zavisimo od pčela
01:02
for pollinationoprašivanje and, even more recentlyнедавно,
16
50592
2960
zbog polinacije i od skora,
01:05
as an economicекономски commodityроба.
17
53552
1824
zbog ekonomskih pogodnosti.
01:07
ManyMnogi of you mayможе have heardслушао that honeybeespиele are disappearingнестаје,
18
55376
2800
Mnogi od vas su možda čuli da pčele nestaju,
01:10
not just dyingумирање, but they're goneотишла.
19
58176
2577
ne samo da umiru, već su nestale.
01:12
We don't even find deadмртав bodiesтела.
20
60753
1802
Čak ne nalazimo ni mrtva tela.
01:14
This is calledпозвани colonyколонија collapseколапс disorderпоремећај,
21
62555
2371
Ovo se zove poremećaj kolapsa kolonije
01:16
and it's bizarrebizarno. ResearchersIstraživači around the globeглобус
22
64926
2212
i bizaran je. Istraživači širom planete
01:19
still do not know what's causingизазивајући it,
23
67138
2446
i dalje ne znaju šta ga uzrokuje,
01:21
but what we do know is that, with the decliningu padu numbersбројеви
24
69584
2570
ali ono što znamo jeste da, sa opadajućim brojem
01:24
of beesPčele, the costsтрошкови of over 130 fruitвоће and vegetableповрће cropsусева
25
72154
4237
pčela, cena preko 130 vrsta voća i povrća,
01:28
that we relyослонити on for foodхрана is going up in priceЦена.
26
76391
5007
na koje se oslanjamo za našu ishranu, raste.
01:33
So honeybeespиele are importantважно for theirњихова roleулога in the economyекономија
27
81398
3758
Dakle, pčele su bitne zbog njihove uloge u ekonomiji
01:37
as well as in agricultureпољопривреде.
28
85156
2025
podjednako kao i u poljoprivredi.
01:39
Here you can see some picturesслике of what are calledпозвани
29
87181
1819
Ovde možete videti neke slike onoga što zovemo
01:41
greenзелен roofsкровови, or urbanурбано agricultureпољопривреде.
30
89000
2689
zeleni krovovi ili urbana poljoprivreda.
01:43
We're familiarпознат with the imageслика on the left that showsпоказује
31
91689
2278
Poznata nam je leva slika, koja prikazuje
01:45
a localлокално neighborhoodкомшилук gardenврт in the SouthJug EndKraj.
32
93967
2784
baštu u lokalnom susedstvu, u Saut Endu.
01:48
That's where I call home. I have a beehivekošnicu in the backyardдвориште.
33
96751
2791
Ja to nazivam domom. Imam jednu košnicu
u zadnjem dvorištu.
01:51
And perhapsможда a greenзелен roofкров in the futureбудућност,
34
99542
2419
Možda i zeleni krov u budućnosti,
01:53
when we're furtherдаље utilizingkorišćenja urbanурбано areasобласти,
35
101961
1931
kada budemo više iskorišćavali urbane delove,
01:55
where there are stacksnizova of gardenврт spacesпросторе.
36
103892
3458
gde imamo gomilu baštenskog prostora.
01:59
CheckPotvrdu out this imageслика aboveгоре the orangeнаранџаста lineлине in BostonBoston.
37
107350
3353
Pogledajte ovu sliku iznad linije metroa u Bostonu.
02:02
Try to spotместо the beehivekošnicu. It's there.
38
110703
3477
Pokušajte da uočite košnicu. Tu je.
02:06
It's on the rooftopna krovu, right on the cornerугао there,
39
114180
2697
Na krovu je, tačno u uglu,
02:08
and it's been there for a coupleпар of yearsгодине now.
40
116877
2393
a tu je već nekoliko godina.
02:11
The way that urbanурбано beekeepingpčelarstvo currentlyтренутно operatesради
41
119270
3252
Način na koji urbano pčelarstvo danas funkcioniše
02:14
is that the beehiveskoљnice are quiteприлично hiddenсакривен,
42
122522
2591
je da su košnice sasvim sakrivene,
02:17
and it's not because they need to be.
43
125113
2027
ali ne zato što tako treba da bude.
02:19
It's just because people are uncomfortableнеудобан with the ideaидеја,
44
127140
2977
Tako je zato što je ljudima ta ideja neprijatna,
02:22
and that's why I want you todayданас to try to think about this,
45
130117
3674
a zato želim da danas pokušate da razmislite o tome,
02:25
think about the benefitsПредности of beesPčele in citiesградова
46
133791
2283
razmislite o prednostima pčela u gradovima
02:28
and why they really are a terrificSjajno thing.
47
136074
2259
i zašto su zaista izvanredna stvar.
02:30
Let me give you a briefкратко rundownizveљtaj on how pollinationoprašivanje worksИзвођење радова.
48
138333
2970
Dozvolite mi da vam dam mali uvid
u to kako polinacija funkcioniše.
02:33
So we know flowersцвијеће, we know fruitsvoće and vegetablesповрће,
49
141303
2583
Znamo da se cveće, voće i povrće,
02:35
even some alfalfalucerke in hayseno that the livestockстока
50
143886
3206
pa čak i neka alfalfa u senu stoke
02:39
for the meatsmeso that we eatјести, relyослонити on pollinatorsoprašivači,
51
147092
2463
koju koristimo u ishrani, oslanjaju na oprašivače,
02:41
but you've got maleМушки and femaleзенски пол partsделови to a plantбиљка here,
52
149555
3433
ali imate muške i ženske delove biljaka ovde
02:44
and basicallyу основи pollinatorsoprašivači are attractedprivukla je to plantsбиљке
53
152988
2890
i u osnovi, oprašivače privlače biljke
02:47
for theirњихова nectarnektar, and in the processпроцес,
54
155878
3027
zbog njihovog nektara i u tom procesu,
02:50
a beeBee will visitпосетите some flowersцвијеће and pickпицк up some pollenполен,
55
158905
3375
pčela će posetiti neke cvetove i usput sakupiti nešto polena,
02:54
or that maleМушки kindкинд of spermsperma counterpartnjegov kolega, alongзаједно the way,
56
162280
3432
ili tu mušku vrstu odgovarajuće zamene za spermu,
02:57
and then travelпутовање to differentразличит flowersцвијеће, and eventuallyконачно
57
165712
2618
a onda će odleteti do drugih cvetova i konačno,
03:00
an appleјабука, in this caseслучај, will be producedпроизведено.
58
168330
3119
u ovom slučaju, nastaće jabuka.
03:03
You can see the orientationpoložaj. The stemстабљика is down.
59
171449
2267
Vidite položaj. Peteljka je dole.
03:05
The blossomcvet endкрај has fallenпао off by the time we eatјести it,
60
173716
2954
Do vremena kada je pojedemo, svetni deo je već otpao,
03:08
but that's a basicосновно overviewпреглед of how pollinationoprašivanje worksИзвођење радова.
61
176670
2858
ali to je osnovni prikaz načina na koji oprašivanje radi.
03:11
And let's think about urbanурбано livingживи, not todayданас,
62
179528
2872
Hajde da razmislimo o urbanom životu, ne sada,
03:14
and not in the pastпрошлост, but what about in a hundredсто yearsгодине?
63
182400
2865
ne u prošlosti, nego za sto godina.
03:17
What's it gonna look like? We have hugeогромно grandгранд challengesизазове
64
185265
3938
Kako će da izgleda? Danas imamo ogromne izazove
03:21
these daysдана of habitatстаниште lossгубитак. We have more and more people,
65
189203
3930
u gubicima prirodnog staništa. Imamo sve više i više ljudi,
03:25
billionsмилијарди of people, in 100 yearsгодине, God knowsзна how manyмноги people,
66
193133
3361
milijarde ljudi, a za 100 godina bog zna koliko ljudi,
03:28
and how little spaceпростор there will be to fitфит all of them,
67
196494
3364
a biće jako malo prostora da ih sve smestimo,
03:31
so we need to changeпромена the way that we see citiesградова, and
68
199858
3422
tako da treba da promenimo način
na koji vidimo gradove i
03:35
looking at this pictureслика on the left of NewNovi YorkYork CityGrad todayданас,
69
203280
3363
gledajući na ovu sliku današnjeg Njujorka,
03:38
you can see how grayсива and brownбраон it is.
70
206643
1867
možete da vidite kako je sav siv i braon.
03:40
We have tarkatran paperпапир on the rooftopsкровови that bouncesодбија heatтоплота back
71
208510
3531
Imamo katran na krovovima koji odbija toplotu
03:44
into the atmosphereатмосферу,
72
212041
2036
nazad u atmosferu,
03:46
contributingдоприносећи to globalглобално climateклима changeпромена, no doubtсумња.
73
214077
2335
doprinoseći globalnim klimatskim promenama.
03:48
What about in 100 yearsгодине, if we have greenзелен rooftopsкровови
74
216412
2500
Šta će biti za 100 godina, ako svud
budemo imali zelene krovove
03:50
everywhereсвуда, and gardeningbaљtenske, and we createстворити our ownвластити cropsусева
75
218912
3163
i baštovanstvo i ako stvaramo naše sopstvene useve
03:54
right in the citiesградова? We saveсачувати on the costsтрошкови of transportationтранспорт,
76
222075
3803
upravo u gradovima? Uštedeli bismo
na troškovima transporta,
03:57
we saveсачувати on a healthierздравије dietдијета, and we alsoтакође educateобразовати
77
225878
4096
uštedeli bismo na zdravijoj ishrani,
a takođe bismo i edukovali
04:01
and createстворити newново jobsпосао locallyлокално.
78
229974
1702
i otvarali nova radna mesta, lokalno.
04:03
We need beesPčele for the futureбудућност of our citiesградова and urbanурбано livingживи.
79
231676
4666
Trebaju nam pčele za budućnost
naših gradova i urbano življenje.
04:08
Here'sEvo some dataподаци that we collectedприкупљени throughкроз our companyкомпанија
80
236342
3384
Evo nekih podataka koje smo
sakupili kroz našu kompaniju
04:11
with BestNajbolje BeesPčele, where we deliverиспоручи, installинсталирај and manageуправљати
81
239726
2902
sa Best Biz (Najbolje pčele), gde mi dostavljamo, postavljamo i upravljamo
04:14
honeybeepиelica hivesosip for anybodyбило ко who wants them,
82
242628
2243
košnicama za svakoga ko ih želi,
04:16
in the cityград, in the countrysideselo, and we introduceувести honeybeespиele,
83
244871
3517
u gradu, na selu i predstavljamo pčele
04:20
and the ideaидеја of beekeepingpčelarstvo in your ownвластити backyardдвориште or rooftopna krovu
84
248388
2859
i ideju o pčelarstvu u vašem dvorištu ili krovu
04:23
or fireватра escapeпобјећи, for even that matterматерија,
85
251247
2481
ili protivpožarnom stepeništu, u tom slučaju
04:25
and seeingвиди how simpleједноставно it is and how possibleмогуће it is.
86
253728
2774
i vidimo kako je to jednostavno i kako je to moguće.
04:28
There's a counterintuitiveodobravaju trendтренд that we noticedПриметио
87
256502
2132
Postoji kontraintuitivan trend koji smo primetili
04:30
in these numbersбројеви. So let's look at the first metricметрички here,
88
258634
3443
u ovim brojkama. Pogledajmo prvu brojku ovde,
04:34
overwinteringoverwintering survivalопстанак.
89
262077
1400
stopu prezimljavanja.
04:35
Now this has been a hugeогромно problemпроблем for manyмноги yearsгодине,
90
263477
2825
Ovo je veliki problem tokom mnogo godina,
04:38
basicallyу основи sinceОд the lateкасни 1980s, when the varroavarroa miteMite cameДошао
91
266302
4060
u osnovi, od 1980-ih kada je došla Varoa Destruktor
04:42
and broughtдоведен manyмноги differentразличит virusesвируси, bacteriaбактерије
92
270362
3376
i donela mnoštvo različitih virusa, bakterija
04:45
and fungalgljivica diseasesболести with it.
93
273738
1804
i gljivičnih oboljenja sa sobom.
04:47
OverwinteringOverwintering successуспех is hardтешко,
94
275542
1749
Uspešno prezimljavanje je teško
04:49
and that's when mostнајвише of the coloniesколоније are lostизгубљено,
95
277291
2293
i to je vreme kada se većina kolonija izgubi,
04:51
and we foundнашао that in the citiesградова, beesPčele are survivingпреживели
96
279584
2666
a otkrili smo da u gradovima pčele preživljavaju
04:54
better than they are in the countryземљу.
97
282250
2348
bolje nego u seoskim područjima.
04:56
A bitмало counterintuitiveodobravaju, right?
98
284598
2228
Pomalo kontraintuitivno, zar ne?
04:58
We think, oh, beesPčele, countrysideselo, agricultureпољопривреде,
99
286826
2082
Mislimo, oh, pčele, selo, poljoprivreda,
05:00
but that's not what the beesPčele are showingпоказивање.
100
288908
2227
ali to nije ono što nam pčele pokazuju.
05:03
The beesPčele like it in the cityград. (LaughterSmeh)
101
291135
2149
Pčelama se dopada u gradu. (Smeh)
05:05
FurthermorePored toga, they alsoтакође produceпроизвести more honeyдушо.
102
293284
3147
Dalje, one takođe proizvode više meda.
05:08
The urbanурбано honeyдушо is deliciousukusno.
103
296431
2569
Urbani med je izvrstan.
05:11
The beesPčele in BostonBoston on the rooftopna krovu of the SeaportMorske luke HotelHotel,
104
299000
3097
Pčele u Bostonu, na vrhu Siport hotela,
05:14
where we have hundredsстотине of thousandsхиљаде of beesPčele
105
302097
2472
gde imamo stotine hiljada pčela
05:16
flyingлети overheardсломљено right now
106
304569
1503
koje sada nečujno lete
05:18
that I'm sure noneниједан of you noticedПриметио when we walkedходао by,
107
306072
2305
i koje, siguran sam, niko od vas
nije primetio dok ste prolazili,
05:20
are going to all of the localлокално communityзаједница gardensGardens
108
308377
2310
idu u lokalne zajedničke bašte
05:22
and makingстварање deliciousukusno, healthyздрав honeyдушо
109
310687
2399
i prave izvrstan, zdrav med
05:25
that just tastesукус like the flowersцвијеће in our cityград.
110
313086
3028
koji je istog ukusa kao i cveće u našem gradu.
05:28
So the yieldпринос for urbanурбано hivesosip, in termsуслови of honeyдушо productionпроизводња,
111
316114
4787
Dakle, prinos urbanih košnica je, u smislu proizvodnje meda,
05:32
is higherвише as well as the overwinteringoverwintering survivalопстанак,
112
320901
3115
viši, kao i prezimljavanje,
05:36
comparedУ поређењу to ruralсеоски areasобласти.
113
324016
1374
u poređenju sa ruralnim područjima.
05:37
Again, a bitмало counterintuitiveodobravaju.
114
325390
2002
Ponovo, malo kontraintuitivno.
05:39
And looking back historicallyПостако што што што што Пост Имагес иии29 at the timelineVremenska osa
115
327392
3321
Kada, unazad kroz vreme, gledamo
05:42
of honeybeepиelica healthздравље, we can go back to the yearгодине 950 and see
116
330713
4276
na zdravlje pčela, možemo se vratiti
unazad do 950. godine i videti
05:46
that there was alsoтакође a great mortalityсмртност of beesPčele in IrelandIrska.
117
334989
3048
da je tada takođe bilo velike smrtnosti pčela u Irskoj.
05:50
So the problemsпроблеми of beesPčele todayданас isn't necessarilyнужно
118
338037
3151
Problemi pčela današnjice ne moraju biti
05:53
something newново. It has been happeningдогађај
119
341188
2625
nešto novo. To se događalo
05:55
sinceОд over a thousandхиљада yearsгодине agoпре,
120
343813
2067
još od pre hiljadu godina,
05:57
but what we don't really noticeобјава are these problemsпроблеми in citiesградова.
121
345880
3697
ali ono što baš i ne primećujemo
su ovi problemi u gradovima.
06:01
So one thing I want to encourageохрабрити you to think about
122
349577
2028
Jedna stvar o kojoj bih vas ohrabrio da razmislite
06:03
is the ideaидеја of what an urbanурбано islandострво is.
123
351605
2402
je ideja o tome šta je urbano ostrvo.
06:06
You think in the cityград maybe the temperature'sTemperatura je warmertoplije.
124
354007
3396
Mislite da je u gradovima temperatura možda viša.
06:09
Why are beesPčele doing better in the cityград?
125
357403
1579
Zašto pčele bolje uspevaju u gradovima?
06:10
This is a bigвелики questionпитање now to help us understandРазумем
126
358982
2672
Ovo je veliko pitanje, pomoći će nam da razumemo
06:13
why they should be in the cityград.
127
361654
2321
zašto bi one trebale biti u gradovima.
06:15
PerhapsMožda there's more pollenполен in the cityград.
128
363975
2022
Možda u gradu ima više polena.
06:17
With the trainsвозови comingдолазе in to urbanурбано hubsčvorišta, they can
129
365997
2216
Vozovi koji dolaze u urbana čvorišta mogu doneti
06:20
carryносити pollenполен with them, very lightсветло pollenполен,
130
368213
2579
polen sa sobom, veoma lagan polen,
06:22
and it's just a bigвелики supermarketсупер маркет in the cityград.
131
370792
2337
a to je samo jedan veliki supermarket u gradu.
06:25
A lot of lindenLinden treesдрвеће liveживи alongзаједно the railroadЗелезницка пруга tracksтрацкс.
132
373129
3827
Mnogo je stabala lipe duž pruga.
06:28
PerhapsMožda there are fewerмање pesticidespesticida in the citiesградова
133
376956
2766
Možda u gradovima ima manje pesticida
06:31
than there are in [ruralсеоски] areasобласти.
134
379722
2218
nego u ruralnim krajevima.
06:33
PerhapsMožda there are other things that we're just not thinkingразмишљање about yetјош увек,
135
381940
2852
Možda ima i drugih stvari o kojima sada ni ne razmišljamo,
06:36
but that's one ideaидеја to think about, urbanурбано islandsострва.
136
384792
2607
ali to je jedna ideja o kojoj treba
da razmišljamo, urbana ostrva.
06:39
And colonyколонија collapseколапс disorderпоремећај is not the only thing
137
387399
3924
Poremećaj kolapsa kolonije nije jedina stvar
06:43
affectingутичу honeybeespиele. HoneybeesPиele are dyingумирање,
138
391323
2902
koja utiče na pčele. Pčele umiru,
06:46
and it's a hugeогромно, hugeогромно grandгранд challengeизазов of our time.
139
394225
3704
a to je ogroman, ogroman izazov u našem vremenu.
06:49
What you can see up here is a mapМапа of the worldсвет,
140
397929
2472
Ono što možete videti ovde je mapa sveta,
06:52
and we're trackingпраћење the spreadширити of this varroavarroa miteMite.
141
400401
3072
a pratimo razvoj ove Varoe Destruktorke.
06:55
Now, the varroavarroa miteMite is what changedпромењено the gameигра
142
403473
2688
Sada, Varoa Destruktor je ono što je promenilo
06:58
in beekeepingpčelarstvo, and you can see, at the topврх right,
143
406161
2855
pčelarstvo, i možete da vidite, gore desno,
07:01
the yearsгодине are changingпромена, we're comingдолазе up to modernмодеран timesпута,
144
409016
3263
kako godine prolaze, dolazimo do savremenog doba
07:04
and you can see the spreadширити of the varroavarroa miteMite
145
412279
2330
i možete videti širenje Varoe Destruktorke
07:06
from the earlyрано 1900s throughкроз now.
146
414609
2651
od ranih 1900-ih do danas.
07:09
It's 1968, and we're prettyприлично much coveringpokrivač AsiaAsia.
147
417260
2951
Godina je 1968. i poprilično smo pokrili Aziju.
07:12
1971, we saw it spreadширити to EuropeEurope and SouthJug AmericaAmerika,
148
420211
4062
1971., vidimo da se raširila Evropom i Južnom Amerikom,
07:16
and then, when we get to the 1980s,
149
424273
4388
a onda, kada dođemo u 1980.,
07:20
and specificallyпосебно to 1987, the varroavarroa miteMite finallyконачно cameДошао
150
428661
4234
a posebno u 1987., Varoa Destruktor je konačno došla
07:24
to NorthSever AmericaAmerika and to the UnitedUjedinjeni StatesDržava,
151
432895
2382
do Severne Amerike i Sjedinjenih Država
07:27
and that is when the gameигра changedпромењено
152
435277
2456
i tada se igra promenila
07:29
for honeybeespиele in the UnitedUjedinjeni StatesDržava.
153
437733
2681
za pčele u Sjedinjenim Državama.
07:32
ManyMnogi of us will rememberзапамтити our childhoodдетињство growingрастуће up,
154
440414
2088
Mnogi od nas će se sećati svog detinjstva, odrastanja,
07:34
maybe you got stungUbola by a beeBee, you saw beesPčele on flowersцвијеће.
155
442502
2226
možda vas je nekada ubola pčela,
videli ste pčele na sveću.
07:36
Think of the kidsклинци todayданас. TheirNjihova childhood'su detinjstvu a bitмало differentразличит.
156
444728
3938
Pomislite na današnju decu. Njihovo detinjstvo
je malo drugačije.
07:40
They don't experienceискуство this.
157
448666
1924
Oni ovo ne doživljavaju.
07:42
The beesPčele just aren'tнису around anymoreвише.
158
450590
2500
Pčela jednostavno više nema okolo.
07:45
So we need beesPčele and they're disappearingнестаје and it's a bigвелики problemпроблем.
159
453090
3440
Dakle, pčele su nam neophodne,
one nestaju i to je veliki problem.
07:48
What can we do here?
160
456530
1705
Šta možemo da uradimo povodom toga?
07:50
So, what I do is honeybeepиelica researchистраживање.
161
458235
2565
Ono čime se ja bavim je istraživanje pčela.
07:52
I got my PhPH.D. studyingстудирање honeybeepиelica healthздравље.
162
460800
2093
Dobio sam svoj doktorat proučavajući zdravlje pčela.
07:54
I startedпочела in 2005 studyingстудирање honeybeespиele.
163
462893
3465
Započeo sam da ih proučavam 2005.
07:58
In 2006, honeybeespиele startedпочела disappearingнестаје,
164
466358
2342
Tokom 2006. pčele su počele da nestaju,
08:00
so suddenlyизненада, like, this little nerdштребер kidклинац
165
468700
2361
iznenada je, kao, ovaj mali štreber
08:03
going to schoolшкола workingрад with bugsбугс — (LaughterSmeh) —
166
471061
2617
ide u školu, radi na bubama - (Smeh) -
08:05
becameпостао very relevantрелевантно in the worldсвет.
167
473678
2093
postao veoma bitan u svetu.
08:07
And it workedрадио је out that way.
168
475771
1081
Tako se ispostavilo.
08:08
So my researchистраживање focusesфокусира on waysначини to make beesPčele healthierздравије.
169
476852
3999
Moje istraživanje se fokusira na načine
na koje možemo da učinimo pčele zdravijim.
08:12
I don't researchистраживање what's killingубијање the beesPčele, perпер sese.
170
480851
2791
Ja ne istražujem šta ubija pčele.
08:15
I'm not one of the manyмноги researchersистраживачи around the worldсвет
171
483642
2183
Ja nisam jedan od mnogih istraživača širom sveta
08:17
who'sко је looking at the effectsефекте of pesticidespesticida or diseasesболести
172
485825
3071
koji gledaju na efekte pesticida ili bolesti
08:20
or habitatстаниште lossгубитак and poorлоше nutritionисхрана on beesPčele.
173
488896
2552
ili gubitka prirodnog staništa ili loše ishrane na pčele.
08:23
We're looking at waysначини to make beesPčele healthierздравије
174
491448
1993
Mi tražimo načine da pčele učinimo zdravijim
08:25
throughкроз vaccinesвакцине, throughкроз yogurtjogurt, like probioticsprobiotike,
175
493441
3631
kroz vakcine, kroz jogurte, kao probiotike,
08:29
and other typesврсте of therapiesтерапије in waysначини that can be fedфед orallyусмено to beesPčele,
176
497072
4800
i druge vrste terapija koje se pčelama mogu dati oralno,
08:33
and this processпроцес is so easyлако, even a 7-year-old-година стар can do it.
177
501872
3035
a ovaj proces je tako jednostavan da bi čak i sedmogodišnjak znao kako da ga uradi.
08:36
You just mixмик up some pollenполен, sugarшећер and waterвода,
178
504907
2360
Pomešate nešto polena, šećera i vode,
08:39
and whateverшта год activeактиван ingredientsastojak you want to put in,
179
507267
1802
i bilo koji aktivni sastojak koji želite da dodate,
08:41
and you just give it right to the beesPčele. No chemicalsхемикалије involvedукључени,
180
509069
2198
i to samo date pčelama. Nema hemikalija,
08:43
just immuneимуно boostersPotisnici.
181
511267
2170
samo pojačivača imuniteta.
08:45
HumansLjudi think about our ownвластити healthздравље in a prospectivepotencijalni way.
182
513437
2200
Ljudi razmišljaju o svom zdravlju na prospektivan način.
08:47
We exerciseвежбање, we eatјести healthyздрав, we take vitaminsvitamini.
183
515637
2660
Mi vežbamo, hranimo se zdravo, uzimamo vitamine.
08:50
Why don't we think about honeybeespиele in that sameисти typeтип of way?
184
518297
3043
Zašto ne bi o pčelama razmišljali na isti način?
08:53
BringDonesi them to areasобласти where they're thrivingrasteći
185
521340
2566
Donesite ih u sredine u kojima bujaju
08:55
and try to make them healthierздравије before they get sickболестан.
186
523906
3436
i pokušajte da ih učinite zdravijim pre nego što se razbole.
08:59
I spentпотрошено manyмноги yearsгодине in gradgrad schoolшкола tryingпокушавајући to pokeBocni beesPčele and do vaccinesвакцине
187
527342
4189
Mnogo sam godina proveo na fakultetu, pokušavajući da ubodem pčele i dam im vakcine
09:03
with needlesigle. (LaughterSmeh) Like, yearsгодине,
188
531531
3342
pomoću igli. (Smeh) Godine i godine
09:06
yearsгодине at the benchклупа, "Oh my goshБоже, it's 3 a.m.
189
534873
2302
na klupi: "O moj bože , već je tri ujutro
09:09
and I'm still prickingubodom beesPčele." (LaughterSmeh)
190
537175
1351
a ja i dalje ubadam pčele". (Smeh)
09:10
And then one day I said, "Why don't we just do an oralорално vaccineвакцина?"
191
538526
3874
A onda sam jednog dana rekao: "Zašto im
jednostavno ne damo oralne vakcine"?
09:14
It's like, "UghUgh," so that's what we do. (LaughterSmeh)
192
542400
4648
To je bilo kao: "Naravno", i to je ono što radimo. (Smeh)
09:19
I'd love to shareОбјави with you some imagesслике of urbanурбано beehiveskoљnice,
193
547048
3188
Voleo bih da sa vama podelim
neke slike urbanih košnica,
09:22
because they can be anything.
194
550236
2482
zato što one mogu biti bilo šta.
09:24
I mean, really openотворен your mindум with this.
195
552718
1903
Mislim zaista otvorite vaše umove ovim.
09:26
You can paintбоје a hivesaće to matchутакмица your home.
196
554621
2174
Košnicu možete ofarbati tako da vam se slaže sa kućom.
09:28
You can hideсакрити a hivesaće insideу your home.
197
556795
3370
Možete je sakriti u svojoj kući.
09:32
These are threeтри hivesosip on the rooftopna krovu
198
560165
1812
Ovo su tri košnice na krovu
09:33
of the FairmontFairmont CopleyKopli PlazaPlaza HotelHotel,
199
561977
2111
Fermont Kapli Plaza hotela
09:36
and they're beautifulЛепа here. I mean, we matchedодговара
200
564088
2460
i one su prelepe. Mislim, uklopili smo
09:38
the newново colorбоја of the insideу of theirњихова roomsСобе to do
201
566548
2681
novu boju unutrašnjosti njihovih soba sa
09:41
some typeтип of a stainedumazan woodдрво with blueПлави for theirњихова sheetsлистови,
202
569229
3237
bojom bojenog drveta i plavom bojom njihovih posteljina
09:44
and these beesPčele are terrificSjajno, and they alsoтакође will use
203
572466
3019
i ove pčele su fantastične i takođe će koristiti
09:47
herbsbilje that are growingрастуће in the gardenврт.
204
575485
2606
bilje koje raste u bašti.
09:50
That's what the chefskuvari go to to use for theirњихова cookingкухање,
205
578091
3099
To je ono čemu odlaze kuvari i što koriste u njihovim jelima
09:53
and the honeyдушо -- they do liveживи eventsдогађаји --
206
581190
1879
i med - koriste događaje uživo -
09:55
they'llони ће use that honeyдушо at theirњихова barsбарови.
207
583069
2138
taj med će iskoristiti u svojim barovima.
09:57
HoneyMed is a great nutritionalнутритионал substituteзамена for regularредовно sugarшећер
208
585207
2620
Med je odlična nutritivna zamena za obični šećer
09:59
because there are differentразличит typesврсте of sugarsшећери in there.
209
587827
2127
zato što u njemu ima različitih tipova šećera.
10:01
We alsoтакође have a classroomучионица hivesosip projectпројекат,
210
589954
2377
Takođe imamo i projekat košnica u učionicama,
10:04
where -- this is a nonprofitнепрофитна ventureподухват --
211
592331
2652
gde - ovo je neprofitni poduhvat -
10:06
we're spreadingширење the wordреч around the worldсвет for how
212
594983
3117
širimo znanje kroz svet
10:10
honeybeepиelica hivesosip can be takenузети into the classroomучионица
213
598100
2285
kako košnice mogu biti unete u učionice
10:12
or into the museumмузеј settingподешавање, behindиза glassстакло,
214
600385
2306
ili u postavke muzuja, iza stakla
10:14
and used as an educationalобразовни toolоруђе.
215
602691
2408
i upotrebljene kao obrazovno sredstvo.
10:17
This hivesaće that you see here has been
216
605099
1624
Košnica koju ovde vidite je
10:18
in FenwayFenway HighVisoko SchoolŠkola for manyмноги yearsгодине now.
217
606723
2551
u Fenvej srednjoj školi već godinama.
10:21
The beesPčele flyлети right into the outfieldteren of FenwayFenway ParkPark.
218
609274
1959
Pčele lete pravo u polje Fenvej parka.
10:23
NobodyNiko nije noticeskritike it. If you're not a flowerцвет,
219
611233
1955
Niko ih ne primećuje. Ako niste cvet,
10:25
these beesPčele do not careнега about you. (LaughterSmeh)
220
613188
2621
pčele ne mare za vas. (Smeh)
10:27
They don't. They don't. They'llOni ce say,
221
615809
2371
One ne mare. Ne mare. Reći će:
10:30
"S'cuseS'cuse me, flyingлети around." (LaughterSmeh)
222
618180
2911
"Izvin'te, samo da proletim." (Smeh)
10:33
Some other imagesслике here in tellingговорећи a partдео of the storyприча
223
621091
2563
Neke od ostalih slika ovde nam kazuju deo priče
10:35
that really madeмаде urbanурбано beekeepingpčelarstvo terrificSjajno is
224
623654
2638
koja je urbani uzgoj pčela učinila izuzetnim je
10:38
in NewNovi YorkYork CityGrad, beekeepingpčelarstvo was illegalилегално untilсве док 2010.
225
626292
3364
da je u Njujorku, uzgoj pčela bio ilegalan do 2010.
10:41
That's a bigвелики problemпроблем, because what's going to pollinateopraљuje
226
629656
3337
Ovo je veliki problem, zato što šta će da nam oprašuje
10:44
all of the gardensGardens and the produceпроизвести locallyлокално? HandsRuke?
227
632993
3424
sve bašte i lokalne proizvode? Ruke?
10:48
I mean, locallyлокално in BostonBoston, there is a terrificSjajno companyкомпанија
228
636417
3356
Mislim, lokalno u Bostonu, postoji izvanredna kompanija
10:51
calledпозвани GreenZeleni CityGrad GrowersUzgajivaиi, and they are going
229
639773
2405
nazvana Grin Siti Grouers, oni
10:54
and pollinatingpollinating theirњихова squashgibanica cropsусева by handруку with Q-TipsQ-Tips,
230
642178
3511
oprašuju svoje bundeve ručno,
koristeći pamučne štapiće
10:57
and if they missГоспођица that threeтри day windowпрозор, there's no fruitвоће.
231
645689
2554
i ako propuste taj trodnevni vremenski
period, nema ploda.
11:00
TheirNjihova clientsклијенти aren'tнису happyсрећан, and people go hungryгладан.
232
648243
2903
Njihovi klijenti nisu srećni, a ljudi ostaju gladni.
11:03
So this is importantважно.
233
651146
1868
Dakle, ovo je bitno.
11:05
We have alsoтакође some imagesслике of honeyдушо from BrooklynBrooklyn.
234
653014
2107
Takođe imamo i neke fotografije meda iz Bruklina.
11:07
Now, this was a mysteryМистерија in the NewNovi YorkYork TimesPuta
235
655121
1952
Ovo je bila misterija opisana u Njujork Tajmsu,
11:09
where the honeyдушо was very redцрвена, and the
236
657073
1848
gde je med bio jarko crven
11:10
NewNovi YorkYork StateDržava forensicsForenzika departmentодељење cameДошао in
237
658921
1524
i predstavnici kriminalističkog odeljenja
države Njujork su došli
11:12
and they actuallyзаправо did some scienceНаука to matchутакмица
238
660445
2602
i primenili nauku da bi našli poklapanje
11:15
the redцрвена dyeboja with that foundнашао
239
663047
2520
crvene nijanse sa onom koja je nađena
11:17
in a maraschinomaraskino cherryчешња factoryфабрика down the streetулица. (LaughterSmeh)
240
665567
3251
u jednoj fabrici likera od višnje niže niz ulicu. (Smeh)
11:20
So you can tailorkrojač your honeyдушо to tasteукус howeverМеђутим you want
241
668818
3398
Dakle, možete skrojiti vaš med
da bude onog ukusa koji želite
11:24
by plantingSadnja bee-friendlyBee-prijateljski flowersцвијеће.
242
672216
2295
sadnjom cveća koje pčele vole.
11:26
ParisPariz has been a terrificSjajno modelмодел for urbanурбано beekeepingpčelarstvo.
243
674511
2738
Pariz je izvanredan model urbanog uzgoja pčela.
11:29
They'veOni su had hivesosip on the rooftopna krovu of theirњихова operaопера houseкућа
244
677249
2550
Imaju košnice na krovu zgrade opere
11:31
for manyмноги yearsгодине now, and that's what really got people startedпочела, thinkingразмишљање,
245
679799
2936
već mnogo godina i to je ono što je nateralo ljude na razmišljanje,
11:34
"WowVau, we can do this, and we should do this."
246
682735
3468
"Vau, mi ovo možemo i treba da uradimo."
11:38
AlsoTakođe in LondonLondon, and in EuropeEurope acrossпреко the boardодбор, табла,
247
686203
2833
Takođe, u Londonu i Evropi svuda,
11:41
they're very advancedнапредни in theirњихова use of greenзелен rooftopsкровови
248
689036
3252
jako su napredni u iskorišćavanju
njihovih zelenih krovova
11:44
and integratingинтегрирање beehiveskoљnice,
249
692288
2498
i integraciji košnica
11:46
and I'll showсхов you an endingзавршава noteБелешка here.
250
694786
3181
i ovde ću vam pokazati jednu oproštajnu poruku.
11:49
I would like to encourageохрабрити you to openотворен your mindум.
251
697967
2075
Voleo bih da vas ohrabrim da otvorite vaše umove.
11:52
What can you do to saveсачувати the beesPčele or to help them
252
700042
3161
Šta vi možete uraditi da bi sačuvali pčele ili im pomogli
11:55
or to think of sustainableодржив citiesградова in the futureбудућност?
253
703203
3791
ili da mislite o održivim gradovima u budućnosti?
11:58
Well, really, just changeпромена your perspectiveперспектива.
254
706994
1970
Pa, zaista, samo promenite vašu perspektivu.
12:00
Try to understandРазумем that beesPčele are very importantважно.
255
708964
1974
Pokušajte da razumete da su pčele veoma bitne.
12:02
A beeBee isn't going to stingстинг you if you see it.
256
710938
2411
Pčela vas neće ubosti ako je vidite.
12:05
The beeBee diesумире. HoneybeesPиele dieумрети when they stingстинг,
257
713349
3314
Ta pčela umire. Pčele umiru kada ubodu,
12:08
so they don't want to do it eitherили. (LaughterSmeh)
258
716663
2442
tako da ni one to ne žele da urade. (Smeh)
12:11
It's nothing to panicpanika about. They're all over the cityград.
259
719105
4090
To nije nešto oko čega treba paničiti.
One su svuda po gradu.
12:15
You could even get your ownвластити hivesaće if you want.
260
723195
2102
Ukoliko želite, možete čak nabaviti i sopstvenu košnicu.
12:17
There are great resourcesресурса availableдоступан,
261
725297
1728
Dostupni su nam veliki izvori,
12:19
and there are even companiesкомпаније that will help get you setкомплет up and mentorментор you
262
727025
2951
a čak postoje i kompanije koje će vam pomoći
da ih postavite i učiće vas,
12:21
and it's importantважно for our educationalобразовни systemсистем in the worldсвет
263
729981
3126
a to je bitno za naš obrazovni sistem u svetu,
12:25
for studentsстуденти to learnучи about agricultureпољопривреде worldwideширом света
264
733107
2686
da bi učenici učili o poljoprivredi širom sveta
12:27
suchтаква as this little girlдевојка, who, again, is not even gettingдобијања stungUbola.
265
735793
3835
kao ova mala devojčica, koja, ponovo, ne biva ubodena.
12:31
Thank you. (ApplauseAplauz)
266
739628
2354
Hvala vam. (Aplauz)
Translated by Predrag Djordjevic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Wilson-Rich - Beekeeper
Noah Wilson-Rich studies bees and bee diseases. He founded Best Bees Company to support people who want to own and care for their own beehive.

Why you should listen

Noah Wilson-Rich founded Best Bees Company in his Boston apartment while getting his Ph.D. at Tufts University. Best Bees supplies gardeners and any other interested parties in the Boston area with beehives, as well as the resources, materials and appropriate consultation for their upkeep. This service is a nontraditional means of raising money for research to improve honey bee health. Profits from installing and managing these honey beehives goes to fund Wilson-Rich's research into bee diseases.

More profile about the speaker
Noah Wilson-Rich | Speaker | TED.com