ABOUT THE SPEAKER
Harish Manwani - COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer.

Why you should listen

Harish Manwani is a Unilever man through and through. Having joined the company in 1976, he imagined that his time would be taken up with selling soap and soup. Not so, his then-boss told him. "You're here to change lives." It sounded far-fetched, but as the years went on and as he moved through the ranks of the corporation, Manwani began to understand his mentor's wisdom. Those words remain close to his heart even in his current role as the company's chief operating officer.

Now based in Singapore, Manwani graduated from Mumbai University and has a master's degree in management studies; he also attended the advanced management program at the Harvard Business School. He is the non-executive chairman of Hindustan Lever and a member of the executive board of the Indian School of Business.

More profile about the speaker
Harish Manwani | Speaker | TED.com
TED@BCG Singapore

Harish Manwani: Profit’s not always the point

Hariš Manvani (Harish Manwani): Profit nije uvek cilj

Filmed:
1,693,806 views

Verovatno ne očekujete da izvršni direktor jedne od vodećih svetskih kompanija vidi dalje od procene vrednosti ili iznosa na računu. Ali Hariš Manvani, izvršni direktor Unilevera, iznosi argumente koji pokazuju da je uključivanje vrednosti, cilja i održivosti u donošenje najbitnijih odluka ne samo praktično, već da je to i jedini način za odgovorno vođenje posla u 21. veku.
- COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The entireцео modelмодел of capitalismкапитализам
0
492
3432
Čitav model kapitalizma
00:15
and the economicекономски modelмодел that you and I
1
3924
2179
i ekonomski model u kom smo
00:18
did businessбизнис in,
2
6103
1679
vi i ja poslovali,
00:19
and, in factчињеница, continueНастави to do businessбизнис in,
3
7782
1827
i u kom nastavljamo da poslujemo
00:21
was builtизграђен around what probablyвероватно MiltonMilton FriedmanFriedman
4
9609
3623
izgrađen je otprilike u vreme
koje je sažeto definisao
Milton Frajdmen.
00:25
put more succinctlyjezgrovito.
5
13232
1718
00:26
And AdamAdam SmithSmith, of courseкурс,
the fatherотац of modernмодеран economicsекономија
6
14950
2580
Adam Smit,
otac moderne ekonomije,
00:29
actuallyзаправо said manyмноги, manyмноги yearsгодине agoпре,
7
17530
2349
tvorac teorije nevidljive ruke,
00:31
the invisibleневидљив handруку,
8
19879
1518
rekao je pre mnogo godina:
00:33
whichкоја is, "If you continueНастави to operateрадити
9
21397
1656
ako nastavite da radite
00:35
in your ownвластити self-interestсамопоштовање
10
23053
2113
u sopstvenom interesu
00:37
you will do the bestнајбоље good for societyдруштво."
11
25166
2756
učinićete najbolju stvar za društvo.
00:39
Now, capitalismкапитализам has doneГотово a lot of good things
12
27922
4731
Kapitalizam je doneo
dosta dobrih stvari,
00:44
and I've talkedпричао about a lot of good
things that have happenedдесило,
13
32653
2802
i govorio sam o mnogima
koje su se dogodile.
00:47
but equallyподједнако, it has not been ableу могуцности to meetсусрет up
14
35455
3386
Isto tako, nije uspeo da se suoči
00:50
with some of the challengesизазове that we'veми смо seenвиђено
15
38841
1936
sa izazovima koje smo uočili
00:52
in societyдруштво.
16
40777
1661
u modernom društvu.
00:54
The modelмодел that at leastнајмање I was broughtдоведен up in
17
42438
2214
Model u kom sam ja odrastao,
00:56
and a lot of us doing
businessбизнис were broughtдоведен up in
18
44652
2280
kao i mnogi ovde
koji se bave biznisom,
00:58
was one whichкоја talkedпричао about
19
46932
1709
govorio je o nečemu
01:00
what I call the threeтри G'sSoma. of growthраст:
20
48641
2428
što ja nazivam tri R razvoja:
01:03
growthраст that is consistentдоследно,
21
51069
1589
razvoj koji je konstantan,
01:04
quarterчетвртина on quarterчетвртина;
22
52658
1526
dinar po dinar;
01:06
growthраст that is competitiveконкурентно,
23
54184
1438
takmičarski razvoj,
01:07
better than the other personособа;
24
55622
1330
bolji nego kod ostalih osoba;
01:08
and growthраст that is profitableпрофитабилно,
25
56952
1562
i razvoj koji donosi profit,
01:10
so you continueНастави to make
26
58514
1489
tako da stalno dobijate
01:12
more and more shareholderakcionar valueвредност.
27
60003
2919
na deoničarskoj vrednosti.
01:14
And I'm afraidуплашен this is not going to be good enoughдовољно
28
62922
2792
Bojim se da ovo
nije dovoljno dobro
01:17
and we have to moveпотез from this 3G modelмодел
29
65714
2660
i da se moramo
odreći 3R modela
01:20
to a modelмодел of what I call
30
68374
2314
zarad modela koji bih nazvao
01:22
the fourthчетврто G:
31
70688
1546
četvrtim R:
01:24
the G of growthраст that is responsibleодговоран.
32
72234
3889
R za razvoj koji je odgovoran.
01:28
And it is this that has to becomeпостати
33
76123
3437
Upravo to treba da postane
01:31
a very importantважно partдео
34
79560
2240
veoma važan deo
01:33
of creatingстварање valueвредност.
35
81800
1875
stvaranja vrednosti.
01:35
Of not just creatingстварање economicекономски valueвредност
36
83675
2725
Ne samo ekonomskih,
01:38
but creatingстварање socialсоцијално valueвредност.
37
86400
2454
već i društvenih vrednosti.
01:40
And companiesкомпаније that will thriveуспевају are those
38
88854
2800
Kompanije koje će napredovati
01:43
that will actuallyзаправо embraceзагрли the fourthчетврто G.
39
91654
3365
su one koje će zaista
prihvatiti četvrto R.
01:47
And the modelмодел of 4G is quiteприлично simpleједноставно:
40
95019
3025
Model 4R je prilično jednostavan:
01:50
CompaniesKompanija cannotне може affordприушти
to be just innocentневин bystandersprolaznici
41
98044
3772
kompanije ne mogu
da priušte posmatranje
onoga što se dešava u društvu.
01:53
in what's happeningдогађај around in societyдруштво.
42
101816
2335
01:56
They have to beginзапочети to playигра theirњихова roleулога
43
104151
3567
Moraće da prihvate svoju ulogu
01:59
in termsуслови of servingслужи the communitiesзаједнице
44
107718
2160
u pogledu služenja zajednici
02:01
whichкоја actuallyзаправо sustainодржи them.
45
109878
2098
koja ih održava.
02:03
And we have to moveпотез to a modelмодел
46
111976
1697
Moramo da pređemo
na i/i model
02:05
of an and/and modelмодел whichкоја is
47
113673
2093
koji glasi:
02:07
how do we make moneyновац and do good?
48
115766
3482
kako da zarađujemo
i činimo dobro?
02:11
How do we make sure
49
119248
1808
Kako da se postaramo
02:13
that we have a great businessбизнис
50
121056
1580
da poslujemo kako treba,
02:14
but we alsoтакође have a great environmentЖивотна средина around us?
51
122636
2872
i da u isto vreme
imamo sjajno okruženje?
02:17
And that modelмодел
52
125508
1320
Ovaj model se suštinski odnosi
02:18
is all about doing well and doing good.
53
126828
2969
na to da radimo i činimo dobro.
02:21
But the questionпитање is easierлакше said than doneГотово.
54
129797
2321
Ali lakše je reći nego učiniti.
02:24
But how do we actuallyзаправо get that doneГотово?
55
132118
2137
Kako da to i ostvarimo?
02:26
And I do believe
56
134255
1346
Verujem da će odgovor na to
02:27
that the answerодговор to that is going to be leadershipлидерство.
57
135601
3090
biti vođstvo.
02:30
It is going to be to redefineредефинисати
58
138691
1357
Rešenje je da ponovo definišemo
02:32
the newново businessбизнис modelsмодели
59
140048
1870
poslovne modele
02:33
whichкоја understandРазумем
60
141918
1346
koji će podrazumevati
02:35
that the only licenseлиценца to operateрадити
61
143264
2005
da je jedina mogućnost
za funkcionisanje
02:37
is to combineкомбиновати these things.
62
145269
2137
kombinovanje ovih elemenata.
02:39
And for that you need businessesпредузећа
63
147406
1932
Za to su nam potrebni
poslovni projekti
02:41
that can actuallyзаправо defineдефинисати theirњихова roleулога
64
149338
2759
koji umeju da odrede svoju ulogu
02:44
in societyдруштво
65
152097
2085
u društvu,
02:46
in termsуслови of a much largerвеће purposeсврха
66
154182
1644
koja je mnogo veća
02:47
than the productsпроизводи and brandsrobne marke that they sellпродати.
67
155826
2831
od proizvoda i brendova
koje prodaju.
02:50
And companiesкомпаније that actuallyзаправо defineдефинисати a trueистина northсевер,
68
158657
3233
Kompanije koje imaju zacrtan cilj,
02:53
things that are nonnegotiableNe moћe pregovarati
69
161890
1746
stvari koje nemaju kompromis
02:55
whetherда ли је timesпута are good, badлоше, uglyружно --
70
163636
2560
bez obzira na to
kakve su okolnosti.
02:58
doesn't matterматерија.
71
166196
1267
Nije bitno.
02:59
There are things that you standстој for.
72
167463
2166
Postoje stvari za koje
se čovek bori.
03:01
ValuesVrednosti and purposeсврха are going to be the two
73
169629
4492
Vrednosti i cilj će biti
dve komponente sistema
03:06
driversupravljački programi of softwareсофтвер
74
174121
2135
koji će stvoriti
03:08
that are going to createстворити
75
176256
1712
03:09
the companiesкомпаније of tomorrowсутра.
76
177968
2066
kompanije budućnosti.
03:12
And I'm going to now shiftсмена
77
180034
1406
Sada ću preći na priču
03:13
to talkingпричају a little bitмало about my ownвластити experiencesискуства.
78
181440
4018
o sopstvenom iskustvu.
03:17
I joinedПридружио UnileverUnilever in 1976
79
185458
2880
Pridružio sam se firmi „Unilever''
1976. godine
03:20
as a managementменаџмент traineepripravnik in IndiaIndija.
80
188338
3133
kao pripravnik menadžmenta
u Indiji.
03:23
And on my first day of work
81
191471
2335
Prvog dana na poslu
03:25
I walkedходао in and my bossшеф tellsкаже me,
82
193806
2334
ušao sam i šef me je pitao:
03:28
"Do you know why you're here?"
83
196140
2107
Da li znaš zašto si ovde?
03:30
I said, "I'm here to sellпродати a lot of soapсапун."
84
198247
3297
Rekao sam:
„Ovde sam da prodajem sapun''.
03:33
And he said,
"No, you're here to changeпромена livesживи."
85
201544
3086
On je rekao:
„Ne, ovde si da menjaš živote''
03:36
You're here to changeпромена livesживи.
86
204630
2292
Ovde si da menjaš živote.
03:38
You know, I thought it was ratherприлично facetiousNe pricaj.
87
206922
1630
Mi smo kompanija koja
prodaje sapun i supe.
03:40
We are a companyкомпанија that sellsпродаје soapсапун and soupсупа.
88
208552
2815
03:43
What are we doing about changingпромена livesживи?
89
211367
2872
Šta mi radimo
da menjamo živote?
03:46
And it's then I realizedреализован
90
214239
4015
Tada sam shvatio
03:50
that simpleједноставно actsделује
91
218254
2323
da i mali potez
03:52
like sellingпродаја a barбар of soapсапун
92
220577
2432
poput prodaje sapuna
03:55
can saveсачувати more livesживи
93
223009
1489
može da spase više života
03:56
than pharmaceuticalфармацеутски companiesкомпаније.
94
224498
1477
od farmaceutske kompanije.
03:57
I don't know how manyмноги of you know
95
225975
1622
Ne znam koliko vas zna
03:59
that fiveпет millionмилиона childrenдеца don't reachдостигнути the ageстарост of fiveпет
96
227597
3335
da 5 miliona dece
ne doživi petu godinu
04:02
because of simpleједноставно infectionsинфекције that can be preventedспречено
97
230932
2876
zbog infekcija
koje se mogu sprečiti
04:05
by an actчинити of washingпрање theirњихова handsруке with soapсапун.
98
233808
2940
pranjem ruku sapunom.
04:08
We runтрцати the largestнајвеће
99
236748
1452
Mi pokrećemo najveći
04:10
hand-washingpranje ruku programпрограм
100
238200
1229
program pranja ruku
04:11
in the worldсвет.
101
239429
905
na svetu.
04:12
We are runningтрчање a programпрограм on hygieneХигијена and healthздравље
102
240334
2161
Pokrenuli smo program
o higijeni i zdravlju
04:14
that now touchesдодира halfпола a billionмилијарде people.
103
242495
2502
koji trenutno broji
pola milijarde ljudi.
04:16
It's not about sellingпродаја soapсапун,
104
244997
1600
Ne radi se o
prodavanju sapuna,
04:18
there is a largerвеће purposeсврха out there.
105
246597
1961
tu postoji viši cilj.
04:20
And brandsrobne marke indeedзаиста can be
106
248558
2058
Brendovi zaista mogu da budu
04:22
at the forefrontForefront of socialсоцијално changeпромена.
107
250616
2007
predvodnici društvenih promena.
04:24
And the reasonразлог for that is,
108
252623
1657
Razlog leži u tome da,
04:26
when two billionмилијарде people use your brandsrobne marke
109
254280
2610
kada 2 milijarde ljudi
koristi tvoj brend,
04:28
that's the amplifierpojačalu.
110
256890
1652
to samo pojačava uticaj.
04:30
SmallMali actionsакције can make a bigвелики differenceразлика.
111
258542
3201
Mala dela prave veliku razliku.
04:33
Take anotherдруги exampleпример,
112
261743
1538
Daću još jedan primer,
04:35
I was walkingХодање around in
one of our villagesсела in IndiaIndija.
113
263281
3270
šetao sam po jednom od sela u Indiji.
04:38
Now those of you who have doneГотово this
114
266551
1643
Vi koji ste ovo radili
04:40
will realizeсхватите that this is no walkходати in the parkпарк.
115
268194
5174
znate da to baš i nije šetnja po parku.
04:45
And we had this ladyдама
116
273368
2575
Tu vidimo ovu gospođu
04:47
who was one of our smallмали distributorsDistributeri --
117
275943
4140
koja je jedan od naših
manjih distributora.
04:52
beautifulЛепа, very, very modestскромно, her home --
118
280083
3612
Prelep, veoma skroman dom.
04:55
and she was out there,
119
283695
2408
I ona je bila tamo,
04:58
dressedобучен nicelyлепо,
120
286103
1552
lepo obučena,
04:59
her husbandмуж in the back, her mother-in-lawsvekrva behindиза
121
287655
2160
njen muž pozadi, svekrva iza
05:01
and her sister-in-lawsvastika behindиза her.
122
289815
2226
i zaova iza nje.
05:04
The socialсоцијално orderнаручи was changingпромена
123
292041
2072
Društveni poredak se menjao
05:06
because this ladyдама
124
294113
1750
jer je ova žena
05:07
is partдео of our ProjectProjekat ShaktiShakti
125
295863
2136
deo projekta Šakti
05:09
that is actuallyзаправо teachingУчити womenЖене
126
297999
2284
koji uči žene
05:12
how to do smallмали businessбизнис
127
300283
1871
kako da pokrenu posao
05:14
and how to carryносити the messageпорука
128
302154
1179
i prenesu poruku
05:15
of nutritionисхрана and hygieneХигијена.
129
303333
2643
o ishrani i higijeni.
05:17
We have 60,000 suchтаква womenЖене
130
305976
2207
Trenutno u Indiji imamo
05:20
now in IndiaIndija.
131
308183
1852
60 hiljada takvih žena.
05:22
It's not about sellingпродаја soapсапун,
132
310035
2453
Ne radi se o prodaji sapuna,
05:24
it's about makingстварање sure
133
312488
1453
već da budete sigurni
05:25
that in the processпроцес of doing so
134
313941
2040
da u tom procesu
05:27
you can changeпромена people'sљуди livesживи.
135
315981
2193
menjate ljudske živote.
05:30
SmallMali actionsакције, bigвелики differenceразлика.
136
318174
3197
Mala dela, velike razlike.
05:33
Our R&D folksљуди
137
321371
1719
Ljudi u sektoru
za istrazivanje i razvoj
05:35
are not only workingрад to give us
some fantasticфантастичан detergentsdeterdženata,
138
323090
3629
ne rade da bi nam dali
sjajne deterdžente,
05:38
but they're workingрад to make sure we use lessмање waterвода.
139
326719
2769
već da bismo koristili manje vode.
05:41
A productпроизвод that we'veми смо just launchedлансиран recentlyнедавно,
140
329488
2164
Proizvod koji smo skoro lansirali,
05:43
One RinseIspiranje productпроизвод that allowsомогућава you to saveсачувати waterвода
141
331652
3528
"One Rinse", omogućava uštedu vode
05:47
everyсваки time you washпрање your clothesОдећа.
142
335180
2176
pri svakom pranju.
05:49
And if we can convertпретворити all our usersкорисници to usingКористећи this,
143
337356
3025
Ukoliko bi ga svi potrošači koristili
05:52
that's 500 billionмилијарде literslitara of waterвода.
144
340381
2233
ušteda bi iznosila 50 milijardi litara.
05:54
By the way, that's equivalentеквивалент to one monthмесец дана of waterвода
145
342614
2294
Uzgred, ista količina vode mesečno
05:56
for a wholeцела hugeогромно continentконтинент.
146
344908
3184
dovoljna je da se snabde
jedan kontinent.
06:00
So just think about it.
147
348092
1676
Samo razmislite o tome.
06:01
There are smallмали actionsакције that
can make a bigвелики differenceразлика.
148
349768
3567
Male stvari prave veliku razliku.
06:05
And I can go on and on.
149
353335
1618
Mogu da nabrajam i nabrajam.
06:06
Our foodхрана chainланац, our brilliantбрилијантно productsпроизводи --
150
354953
2097
Naš lanac ishrane,
naši sjajni proizvodi,
06:09
and I'm sorry I'm givingдавање you
a wordреч from the sponsorsспонзори --
151
357050
2369
izvinjavam se
zbog reklamiranja sponzora,
06:11
KnorrKnor, Hellman'sHellman je and all those wonderfulДивно productsпроизводи.
152
359419
3702
Knorr, Hellman
i svi ti sjajni proizvodi.
06:15
We are committedпосвећен to makingстварање sure that
153
363121
2060
Obavezani smo da se postaramo
06:17
all our agriculturalпољопривредни rawсирово materialsматеријали
154
365181
1957
da se poljoprivredne sirovine
06:19
are sourcedod Borna from sustainableодржив sourcesизвори,
155
367138
2806
dobijaju iz obnovljivih resursa,
06:21
100-percent-posto sustainableодржив sourcesизвори.
156
369944
2100
stopostotno obnovljivih.
Bili smo prvi
koji su svoje palmino ulje
06:24
We were the first
157
372044
1548
06:25
to say we are going to buyкупити all of our palmпалме oilуље
158
373592
2209
dobijali iz potpuno obnovljivih izvora.
06:27
from sustainableодржив sourcesизвори.
159
375801
1962
06:29
I don't know how manyмноги of you know that palmпалме oilуље,
160
377763
3920
Ne znam koliko vas zna da palmino ulje
koje ne dobijamo iz obnovljivih resursa
06:33
and not buyingкупити it from sustainableодржив sourcesизвори,
161
381683
2413
može da dovede do
krčenja šume odgovornog
06:36
can createстворити deforestationкрчење шума that is responsibleодговоран
162
384096
2605
za 20% uzroka za efekat staklene baste.
06:38
for 20 percentпроценат of the greenhouseстаклена башта gassesgasovi in the worldсвет.
163
386701
2542
06:41
We were the first to embraceзагрли that,
164
389243
2516
Mi smo prvi koji su to prihvatili,
06:43
and it's all because we marketтржиште soapсапун and soupсупа.
165
391759
4398
zbog toga što reklamiramo
sapun i supu.
06:48
And the pointтачка I'm makingстварање here
166
396157
2198
Ono što hoću da kažem je
06:50
is that companiesкомпаније like yoursтвоје, companiesкомпаније like mineмој
167
398355
3523
da kompanije poput vaše,
poput moje
moraju da definišu cilj
06:53
have to defineдефинисати a purposeсврха
168
401878
2123
koji prihvata odgovornost
06:56
whichкоја embracesприхвата responsibilityодговорност
169
404001
2281
i razume da moramo
odigrati svoju ulogu
06:58
and understandsразуме that we have to playигра our partдео
170
406282
2700
u zajednicama u kojim radimo.
07:00
in the communitiesзаједнице in whichкоја we operateрадити.
171
408982
2837
07:03
We introducedпредставио something calledпозвани
172
411819
1900
Uveli smo nešto što se zove
07:05
The UnileverUnilever SustainableOdrživi LivingŽive PlanPlan, whichкоја said,
173
413719
2744
Održivi životni plan Unilevera,
koji glasi:
07:08
"Our purposeсврха is to make
sustainableодржив livingживи commonplaceuobičajeno,
174
416463
2886
Cilj je da stvorimo
održivo životno mesto,
07:11
and we are gongGong to changeпромена the livesживи
175
419349
1827
i da promenimo živote
07:13
of one billionмилијарде people over 2020."
176
421176
2725
milijarde ljudi do 2020. godine.
07:15
Now the questionпитање here is,
177
423901
1800
Postavlja se pitanje
kuda da krenemo odavde?
07:17
where do we go from here?
178
425701
1524
07:19
And the answerодговор to that is very simpleједноставно:
179
427225
1920
Odgovor je veoma jednostavan:
07:21
We're not going to changeпромена the worldсвет aloneсами.
180
429145
2133
nećemo sami menjati svet.
Mnogo je i vas i nas
07:23
There are plentyдоста of you and plentyдоста of us
181
431278
2590
07:25
who understandРазумем this.
182
433868
1470
koji ovo razumemo.
07:27
The questionпитање is,
183
435338
1165
Poenta je
07:28
we need partnershipspartnerstva, we need coalitionskoalicija
184
436503
2631
da su nam potrebna partnerstva,
koalicije,
07:31
and importantlyважно, we need that leadershipлидерство
185
439134
2456
i najbitnije,
potrebno nam je vođstvo
07:33
that will allowдозволите us to take this from here
186
441590
2960
koje će nam dozvoliti
da preuzmemo odavde
07:36
and to be the changeпромена
187
444550
1289
i da budemo promena
07:37
that we want to see around us.
188
445839
1536
koju želimo da vidimo.
07:39
Thank you very much.
189
447375
1320
Mnogo vam hvala.
07:40
(ApplauseAplauz)
190
448695
3815
(Aplauz)
Translated by Jovana Kentic
Reviewed by Mile Živković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Harish Manwani - COO, Unilever
Harish Manwani joined Unilever as a management trainee in 1976; he is now the company's chief operating officer.

Why you should listen

Harish Manwani is a Unilever man through and through. Having joined the company in 1976, he imagined that his time would be taken up with selling soap and soup. Not so, his then-boss told him. "You're here to change lives." It sounded far-fetched, but as the years went on and as he moved through the ranks of the corporation, Manwani began to understand his mentor's wisdom. Those words remain close to his heart even in his current role as the company's chief operating officer.

Now based in Singapore, Manwani graduated from Mumbai University and has a master's degree in management studies; he also attended the advanced management program at the Harvard Business School. He is the non-executive chairman of Hindustan Lever and a member of the executive board of the Indian School of Business.

More profile about the speaker
Harish Manwani | Speaker | TED.com