ABOUT THE SPEAKER
Anjali Tripathi - Astrophysicist
Anjali Tripathi explores planets to uncover the processes that make and destroy them.

Why you should listen

Even though Anjali Tripathi worked on NASA's Mars rovers in high school, the California native never expected to become an astronomer. Unlike the earthquakes she researched early on, astronomy seemed unconnected from daily life. As she has since discovered, exploring distant planets has a lot to do with life itself -- including the fate of the air we breathe. Using some of the most powerful telescopes and supercomputers, Tripathi studies how seemingly permanent planets change over time. She has pioneered the characterization of planet-forming environments and developed computer simulations to trace the 3D structure of planet atmospheres that are shrinking due to evaporation.

A natural teacher, Tripathi makes complex science concepts relevant and easy to understand. She believes that everyone can understand science -- even rocket science. She has partnered with the Smithsonian, Teach for America and others to increase scientific literacy and spread enthusiasm for the subject. Her engaging and humorous talks feature real world connections and unusual props, including a fully functioning Mars Pathfinder rover or full-size solar car.

Tripathi earned degrees in physics and astronomy from M.I.T., the University of Cambridge and Harvard University. Recognized as a promising American leader with a commitment to public service, Tripathi is a 2016-17 White House Fellow.


More profile about the speaker
Anjali Tripathi | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Anjali Tripathi: Why Earth may someday look like Mars

Анџали Трипати (Anjali Tripathi): Зашто ће Земља једнога дана можда изгледати као Марс

Filmed:
1,203,838 views

Сваког минута, 180 килограма водоника и нешто више од 3 килограма хелијума оде из Земљине атмосфере у свемир. Анстрофизичарка Анџали Трипати проучава појаву нестајања гасова из атмосфере, а у овом фасцинантном и приступачном говору разматра начин на који овај процес једнога дана (за неколико милијарди година) може претворити нашу плаву планету у црвену.
- Astrophysicist
Anjali Tripathi explores planets to uncover the processes that make and destroy them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when you look out
at the starsЗвездице at night,
0
760
2975
Када погледате у звезде ноћу,
00:15
it's amazingНевероватно what you can see.
1
3760
1456
невероватно је оно што видите.
00:17
It's beautifulЛепа.
2
5240
1456
Предивно је.
00:18
But what's more amazingНевероватно
is what you can't see,
3
6720
3096
Међутим, још је невероватније
оно што не можете видети,
00:21
because what we know now
4
9840
1376
јер оно што сада знамо
00:23
is that around everyсваки starЗвезда
or almostскоро everyсваки starЗвезда,
5
11240
3376
је да око сваке звезде,
или скоро сваке звезде
00:26
there's a planetПланета,
6
14640
1256
постоји планета,
00:27
or probablyвероватно a fewнеколико.
7
15920
1200
или, вероватније, неколико планета.
00:30
So what this pictureслика isn't showingпоказивање you
8
18120
2096
Тако да вам ова слика не приказује
00:32
are all the planetsпланете that we know about
9
20240
2136
све планете за које знамо
00:34
out there in spaceпростор.
10
22400
1400
да се налазе у свемиру.
Међутим, када размишљамо о планетама,
често мислимо о удаљеним стварима
00:36
But when we think about planetsпланете,
we tendтенденција to think of farawaydalekoj things
11
24280
3216
00:39
that are very differentразличит from our ownвластити.
12
27520
1856
које се разликују од наше планете.
00:41
But here we are on a planetПланета,
13
29400
2416
Међутим, ево нас на једној планети,
00:43
and there are so manyмноги things
that are amazingНевероватно about EarthZemlja
14
31840
3296
а толико је невероватних ствари
везаних за Земљу
00:47
that we're searchingпретраживање farдалеко and wideшироко
to find things that are like that.
15
35160
4176
да претражујемо уздуж и попреко
да бисмо нашли сличне ствари.
00:51
And when we're searchingпретраживање,
we're findingпроналажење amazingНевероватно things.
16
39360
3496
А док тражимо,
налазимо невероватне ствари.
00:54
But I want to tell you
about an amazingНевероватно thing here on EarthZemlja.
17
42880
4216
Међутим, желим да вам говорим
о невероватној ствари овде, на Земљи,
00:59
And that is that everyсваки minuteминута,
18
47120
2736
а то је да сваке минуте
01:01
400 poundsкилограма of hydrogenводоник
19
49880
2416
180 килограма водоника
01:04
and almostскоро sevenседам poundsкилограма of heliumhelijum
20
52320
2616
и око 3 килограма хелијума
01:06
escapeпобјећи from EarthZemlja into spaceпростор.
21
54960
2840
оде из Земљине атмосфере у свемир.
01:10
And this is gasгасни that is going off
and never comingдолазе back.
22
58800
3960
А ово је гас који оде
и никада се не врати.
01:15
So hydrogenводоник, heliumhelijum and manyмноги other things
23
63440
3016
Тако, водоник, хелијум
и многе друге ствари
01:18
make up what's knownпознат
as the Earth'sNa zemlji atmosphereатмосферу.
24
66480
2856
чине оно што је познато
као Земљина атмосфера.
01:21
The atmosphereатмосферу is just these gasesгасови
that formобразац a thinтанак blueПлави lineлине
25
69360
3816
Атмосфера су само ови гасови
који формирају танку плаву линију
01:25
that's seenвиђено here from
the InternationalMeđunarodni SpaceProstor StationStanica,
26
73200
3216
која се може видети овде,
са Интернационалне свемирске станице,
01:28
a photographфотографија that some astronautsастронаути tookузела.
27
76440
2240
на фотографији коју је направио
неки астронаут.
01:31
And this tenuoustanka veneerglazure around our planetПланета
28
79200
3376
А овај танани прекривач око наше планете
01:34
is what allowsомогућава life to flourishцветају.
29
82600
2336
је оно што омогућава да се живот развија.
01:36
It protectsštiti our planetПланета
from too manyмноги impactsутицаји,
30
84960
2856
Он штити нашу планету
од превеликог броја удара,
01:39
from meteoritesметеорити and the like.
31
87840
2016
од метеорита и сличних ствари.
01:41
And it's suchтаква an amazingНевероватно phenomenonфеномен
32
89880
3776
То је толико невероватна појава
01:45
that the factчињеница that it's disappearingнестаје
33
93680
2816
да би чињеница да нестаје
01:48
should frightenuplaљim you,
at leastнајмање a little bitмало.
34
96520
2800
требало да вас уплаши, макар мало.
01:52
So this processпроцес is something that I studyстудија
35
100160
3296
Дакле, ово је процес који проучавам
01:55
and it's calledпозвани atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
36
103480
2240
и зове се нестанак атмосферских гасова.
01:58
So atmosphericатмосферски escapeпобјећи
is not specificспецифични to planetПланета EarthZemlja.
37
106680
4576
Нестанак атмосферских гасова
није специфичан само за планету Земљу.
02:03
It's partдео of what it meansзначи
to be a planetПланета, if you askпитати me,
38
111280
3736
То је део живота планета, ако ме питате,
02:07
because planetsпланете, not just here on EarthZemlja
but throughoutтоком the universeуниверзум,
39
115040
4336
јер планете, не само овде на Земљи,
већ и широм свемира,
02:11
can undergoproći kroz atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
40
119400
2576
могу да прођу кроз процес
нестанка атмосферских гасова,
02:14
And the way it happensсе дешава actuallyзаправо tellsкаже us
about planetsпланете themselvesсами.
41
122000
5400
а начин на који се то дешава
нам заправо говори о самим планетама.
02:19
Because when you think
about the solarсоларни systemсистем,
42
127920
2656
Зато што када размишљате
о Сунчевом систему,
02:22
you mightМожда think about this pictureслика here.
43
130600
2040
можете помислити на ову слику овде
02:25
And you would say, well,
there are eightосам planetsпланете, maybe nineдевет.
44
133800
3416
и рећи: „Па, постоји
осам планета, можда девет.“
02:29
So for those of you
who are stressedpod stresom by this pictureслика,
45
137240
2496
За оне међу вама које стресира ова слика,
02:31
I will addдодати somebodyнеко for you.
46
139760
1376
додаћу неког га вас.
02:33
(LaughterSmeh)
47
141160
1216
(Смех)
02:34
CourtesyLjubaznost of NewNovi HorizonsHorizonte,
we're includingукључујући PlutoPluton.
48
142400
2880
Захваљујући „Новим хоризонтима“,
укључујемо Плутона.
02:38
And the thing here is,
49
146160
1216
Ствар је у томе да,
02:39
for the purposesсврхе of this talk
and atmosphericатмосферски escapeпобјећи,
50
147400
2736
у сврху овог говора
и нестанка атмосферских гасова,
02:42
PlutoPluton is a planetПланета in my mindум,
51
150160
2016
замишљам Плутон као планету,
02:44
in the sameисти way that planetsпланете
around other starsЗвездице that we can't see
52
152200
3936
на исти начин као што су планете
око других звезда које не видимо
02:48
are alsoтакође planetsпланете.
53
156160
1776
такође планете.
02:49
So fundamentalфундаментално characteristicsкарактеристике of planetsпланете
54
157960
2696
Дакле, основне карактеристике планета
02:52
includeукључи the factчињеница that they are bodiesтела
55
160680
3016
укључују чињеницу да су тела
02:55
that are boundвезани togetherзаједно by gravityгравитацију.
56
163720
1816
које везује гравитација.
02:57
So it's a lot of materialматеријал
just stuckзаглавити togetherзаједно
57
165560
2496
То је пуно материјала који на окупу држи
03:00
with this attractiveатрактивно forceсила.
58
168080
1600
сила која привлачи.
03:02
And these bodiesтела are so bigвелики
and have so much gravityгравитацију.
59
170240
2856
А ова тела су тако велика
и имају огромну гравитацију.
03:05
That's why they're roundокругли.
60
173120
1296
Зато су округла.
03:06
So when you look at all of these,
61
174440
1616
Тако, када их све погледате,
укључујући и Плутонa,
03:08
includingукључујући PlutoPluton,
62
176080
1216
03:09
they're roundокругли.
63
177320
1200
оне су округле.
03:11
So you can see that gravityгравитацију
is really at playигра here.
64
179000
2736
Можете да видите да гравитација
има значајну улогу овде.
03:13
But anotherдруги fundamentalфундаментално
characteristicкарактеристика about planetsпланете
65
181760
3296
Мађутим, друга значајна особина
везана за планете
03:17
is what you don't see here,
66
185080
1736
је оно што не видите овде,
03:18
and that's the starЗвезда, the SunSunce,
67
186840
2576
а то је звезда, Сунце,
03:21
that all of the planetsпланете
in the solarсоларни systemсистем are orbitingорбитира around.
68
189440
3120
око ког круже све планете
у соларном систему.
03:25
And that's fundamentallyфундаментално drivingвожња
atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
69
193200
3720
А то у основи покреће
нестанак атмосферских гасова.
03:29
The reasonразлог that fundamentallyфундаментално starsЗвездице
driveпогон atmosphericатмосферски escapeпобјећи from planetsпланете
70
197760
5336
Разлог због ког звезде у основи покрећу
губитак атмосферских гасова са планета
03:35
is because starsЗвездице offerпонуда planetsпланете
particlesчестице and lightсветло and heatтоплота
71
203120
5376
је што звезде планетама дају
честице, светло и топлоту.
03:40
that can causeузрок the atmospheresatmosfera to go away.
72
208520
3096
што може проузроковати
да атмосфере нестају.
Тако, ако размишљате о балону за летење
03:43
So if you think of a hot-airvazdušni balloonбалон,
73
211640
1816
03:45
or you look at this pictureслика
of lanternsfenjeri in ThailandTajland at a festivalFestival,
74
213480
4136
или погледате слику светиљки
на Тајланду, на фестивалу,
03:49
you can see that hotвруће airваздух
can propelpokrene gassesgasovi upwardna gore.
75
217640
3496
можете видети да топао ваздух
може да покрене гасове навише.
03:53
And if you have enoughдовољно energyенергија and heatingгрејање,
76
221160
2256
Ако имате довољно енергије и топлоте,
03:55
whichкоја our SunSunce does,
77
223440
1336
што Сунце има,
03:56
that gasгасни, whichкоја is so lightсветло
and only boundвезани by gravityгравитацију,
78
224800
3896
тај гас, који је веома лак
и који везује само гравитација,
04:00
it can escapeпобјећи into spaceпростор.
79
228720
1760
може отићи у свемир.
04:03
And so this is what's actuallyзаправо
causingизазивајући atmosphericатмосферски escapeпобјећи
80
231600
3936
Тако ово узрокује
нестанак атмосферских гасова
04:07
here on EarthZemlja and alsoтакође on other planetsпланете --
81
235560
2696
на Земљи, али и на другим планетама -
04:10
that interplayинтерплаи
betweenизмеђу heatingгрејање from the starЗвезда
82
238280
2696
то узајамно дејство топлоте са звезде
04:13
and overcomingprevazilaženje the forceсила
of gravityгравитацију on the planetПланета.
83
241000
3320
и савладавања силе гравитације на планети.
04:17
So I've told you that it happensсе дешава
84
245000
1736
Рекла сам вам да се то дешава
04:18
at the rateстопа of 400 poundsкилограма
a minuteминута for hydrogenводоник
85
246760
3336
тако да у минути одлази
180 килограма водоника
04:22
and almostскоро sevenседам poundsкилограма for heliumhelijum.
86
250120
2080
и око 3 килограма хелијума.
04:25
But what does that look like?
87
253040
1656
Међутим, како то изгледа?
04:26
Well, even in the '80s,
88
254720
1816
Па, још смо у осамдесетима
04:28
we tookузела picturesслике of the EarthZemlja
89
256560
1736
правили слике Земље
уз помоћ ултраљубичастих зрака,
04:30
in the ultravioletултравиолет
90
258320
1456
04:31
usingКористећи NASA'sNASA-ina DynamicDinamički ExplorerExplorer spacecraftсвемирски брод.
91
259800
2896
користећи летелицу „Динамични истраживач“
која припада НАСИ.
04:34
So these two imagesслике of the EarthZemlja
92
262720
1816
Тако ове две слике Земље
04:36
showсхов you what that glowsjaj
of escapingbekstvo hydrogenводоник looksизглед like,
93
264560
3736
приказују како изгледа одсјај
водоника који одлази
04:40
shownпоказано in redцрвена.
94
268320
1256
црвеном бојом.
04:41
And you can alsoтакође see other featuresКарактеристике
like oxygenкисеоник and nitrogenazot
95
269600
3616
Можете видети и друге особине,
као што су кисеоник и азот,
04:45
in that whiteбео glimmerглиммер
96
273240
1456
у белом светлуцању
04:46
in the circleкруг showingпоказивање you the aurorasauroras
97
274720
2336
у кругу који вам показује
поларну светлост,
04:49
and alsoтакође some wispslutalice around the tropicstropskim krajevima.
98
277080
2896
као и прстенове око тропских крајева.
04:52
So these are picturesслике
that conclusivelybez pogovora showсхов us
99
280000
3016
Дакле, ово су слике
које нам дефинитивно показују
04:55
that our atmosphereатмосферу isn't just
tightlyчврсто boundвезани to us here on EarthZemlja
100
283040
3696
да наша атмосфера није једноставно
чврсто повезана са нама на Земљи,
04:58
but it's actuallyзаправо
reachingпостизање out farдалеко into spaceпростор,
101
286760
3616
већ заправо одлази далеко у свемир,
05:02
and at an alarmingzabrinjavajuжe rateстопа, I mightМожда addдодати.
102
290400
1920
и то алармантно брзо, могла бих да додам.
05:05
But the EarthZemlja is not aloneсами
in undergoingu toku atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
103
293080
3816
Међутим, Земља није једина која пролази
кроз губитак атмосферских гасова.
05:08
MarsMars, our nearestнајближи neighborкомшија,
is much smallerмањи than EarthZemlja,
104
296920
3456
Марс, наш најближи сусед,
знатно је мањи од Земље,
05:12
so it has much lessмање gravityгравитацију
with whichкоја to holdдржати on to its atmosphereатмосферу.
105
300400
3776
те има мању гравитацију
којом би држао своју атмосферу.
05:16
And so even thoughипак MarsMars has an atmosphereатмосферу,
106
304200
2216
Дакле, иако Марс има атмосферу,
05:18
we can see it's much thinnertanji
than the Earth'sNa zemlji.
107
306440
2216
можемо видети
да је много тања од Земљине.
Само погледајте његову површину.
05:20
Just look at the surfaceповршина.
108
308680
1456
05:22
You see craterskrateri indicatingуказујући
that it didn't have an atmosphereатмосферу
109
310160
3456
Видите кратере који указују
на то да није имао атмосферу
05:25
that could stop those impactsутицаји.
110
313640
1856
која би спречила ове ударе.
05:27
AlsoTakođe, we see that it's the "redцрвена planetПланета,"
111
315520
2776
Такође, видимо да је „црвена планета“,
05:30
and atmosphericатмосферски escapeпобјећи playsиграња a roleулога
112
318320
2536
а губитак атмосферских гасова
игра улогу у томе
05:32
in MarsMars beingбиће redцрвена.
113
320880
1576
што је Марс црвен.
05:34
That's because we think
MarsMars used to have a wettermokar pastпрошлост,
114
322480
3576
То је зато што мислимо да је Марс
у прошлости имао више воде,
05:38
and when waterвода had enoughдовољно energyенергија,
it brokeсломио up into hydrogenводоник and oxygenкисеоник,
115
326080
4576
а када је вода добила довољно енергије,
поделила се на водоник и кисеоник,
05:42
and hydrogenводоник beingбиће so lightсветло,
it escapedпобегла into spaceпростор,
116
330680
3736
а пошто је водоник лак,
отишао је у свемир,
05:46
and the oxygenкисеоник that was left
117
334440
1936
а кисеоник који је преостао
05:48
oxidizedTa premazana or rustedzardjao the groundземља,
118
336400
1816
је оксидирао или кородирао земљиште,
05:50
makingстварање that familiarпознат
rustyзарђати redцрвена colorбоја that we see.
119
338240
3720
стварајући препознатљиву
црвену боје рђе коју видимо.
05:54
So it's fine to look at picturesслике of MarsMars
120
342960
1936
У реду је гледати слике Марса
и рећи да се вероватно десио
нестанак атмосферских гасова,
05:56
and say that atmosphericатмосферски escapeпобјећи
probablyвероватно happenedдесило,
121
344920
2456
05:59
but NASANASA-E has a probeсонда that's currentlyтренутно
at MarsMars calledпозвани the MAVENMAVEN satelliteсателит,
122
347400
4096
али НАСА има сонду која је тренутно
на Марсу под именом сателит Мејвен,
06:03
and its actualстварно jobпосао
is to studyстудија atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
123
351520
3536
а њен посао је да проучава
нестанак атмосферских гасова.
06:07
It's the MarsMars AtmosphereAtmosfera
and VolatileNestabilna EvolutionEvolucija spacecraftсвемирски брод.
124
355080
4576
То је свемирска летелица за проучавање
Марсове атмосфере и еволуције испарења,
06:11
And resultsрезултате from it have alreadyвећ
shownпоказано picturesслике very similarслично
125
359680
3656
а њени резултати су већ приказали
слике које су веома сличне
06:15
to what you've seenвиђено here on EarthZemlja.
126
363360
1896
ономе што видите на Земљи.
06:17
We'veMoramo long knownпознат that MarsMars
was losingгубе its atmosphereатмосферу,
127
365280
2496
Одавно знамо да је Марс губио атмосферу,
06:19
but we have some stunningзапањујуће picturesслике.
128
367800
1776
али имамо неке невероватно слике.
06:21
Here, for exampleпример,
you can see in the redцрвена circleкруг
129
369600
3136
Овде, на пример, можете
да видите црвени круг
06:24
is the sizeвеличине of MarsMars,
130
372760
1496
величине Марса,
06:26
and in blueПлави you can see the hydrogenводоник
escapingbekstvo away from the planetПланета.
131
374280
4176
а плавом бојом је обележен водоник
који одлази од ове планете.
06:30
So it's reachingпостизање out more than 10 timesпута
the sizeвеличине of the planetПланета,
132
378480
3536
Дакле, он досеже у даљину
више од 10 пута величине планете,
06:34
farдалеко enoughдовољно away that it's
no longerдуже boundвезани to that planetПланета.
133
382040
2696
довољно далеко да више
није везан за ову планету.
06:36
It's escapingbekstvo off into spaceпростор.
134
384760
1976
Одлази у свемир,
06:38
And this helpsпомаже us confirmпотврдите ideasидеје,
135
386760
2216
а ово нам помаже да потврдимо идеје
06:41
like why MarsMars is redцрвена,
from that lostизгубљено hydrogenводоник.
136
389000
2760
као зашто је да је Марс црвен
због тог изгубљеног водоника.
06:44
But hydrogenводоник isn't
the only gasгасни that's lostизгубљено.
137
392520
2576
Међутим, водоник није
једини гас који се губи.
06:47
I mentionedпоменуто heliumhelijum on EarthZemlja
and some oxygenкисеоник and nitrogenazot,
138
395120
3176
Поменула сам хелијум на Земљи
и неку количину кисеоника и азота,
06:50
and from MAVENMAVEN we can alsoтакође look
at the oxygenкисеоник beingбиће lostизгубљено from MarsMars.
139
398320
3776
а кроз Мејвен можемо и да посматрамо
кисеоник који се губи на Марсу.
06:54
And you can see
that because oxygenкисеоник is heavierteži,
140
402120
2456
Можете видети и да,
зато што је кисеоник тежи,
06:56
it can't get as farдалеко as the hydrogenводоник,
141
404600
3136
не може да стигне далеко као водоник,
06:59
but it's still escapingbekstvo
away from the planetПланета.
142
407760
2176
али и даље одлази са планете.
07:01
You don't see it all confinedzatvoren
into that redцрвена circleкруг.
143
409960
3080
Не видите да је сав затворен
у том црвеном кругу.
Чињеница да не само да видимо нестанак
атмосферских гасова на нашој планети,
07:05
So the factчињеница that we not only see
atmosphericатмосферски escapeпобјећи on our ownвластити planetПланета
144
413800
4016
07:09
but we can studyстудија it elsewhereдругде
and sendпошаљи spacecraftсвемирски брод
145
417840
3616
већ и да то можемо да проучавамо
на другим местима и да пошаљемо летелицу,
07:13
allowsомогућава us to learnучи
about the pastпрошлост of planetsпланете
146
421480
3096
омогућила нам је да разумемо
прошлост планета,
07:16
but alsoтакође about planetsпланете in generalгенерално
147
424600
2256
али и планете уопште
07:18
and Earth'sNa zemlji futureбудућност.
148
426880
1776
и будућност Земље.
07:20
So one way we actuallyзаправо
can learnучи about the futureбудућност
149
428680
2656
Дакле, један од начина
да заправо разумемо будућност
07:23
is by planetsпланете so farдалеко away
that we can't see.
150
431360
3080
је преко толико удаљених планета
да их не можемо видети.
07:27
And I should just noteБелешка thoughипак,
before I go on to that,
151
435440
3056
Требало би да напоменем,
пре него што пређем на то,
нећу вам показати слике
као што је ова слика Плутона,
07:30
I'm not going to showсхов you
photosфотографије like this of PlutoPluton,
152
438520
2456
07:33
whichкоја mightМожда be disappointingrazočaravajuće,
153
441000
1416
што вас може разочарати,
07:34
but that's because we don't have them yetјош увек.
154
442440
2016
али то је зато што их још увек немамо.
Међутим, мисија „Нови хоризонти“ тренутно
проучава нестанак атмосферских гасова
07:36
But the NewNovi HorizonsHorizonte missionмисија
is currentlyтренутно studyingстудирање atmosphericатмосферски escapeпобјећи
155
444480
3256
07:39
beingбиће lostизгубљено from the planetПланета.
156
447760
1336
који се губе са планете.
07:41
So stayостани tunedподешен and look out for that.
157
449120
1720
Останите у току и припазите на то.
Међутим, планете о којима сам
желела да говорим
07:43
But the planetsпланете
that I did want to talk about
158
451560
2136
07:45
are knownпознат as transitingu tranzitu exoplanetsegzoplaneta.
159
453720
2296
познате су као транзиционе егзопланете.
07:48
So any planetПланета orbitingорбитира a starЗвезда
that's not our SunSunce
160
456040
3776
Тако, свака планета која кружи
око звезде која није наше Сунце
07:51
is calledпозвани an exoplanetegzoplaneta,
or extrasolarekstrasolarnih planetПланета.
161
459840
2936
назива се егзопланета
или екстрасоларна планета.
07:54
And these planetsпланете that we call transitingu tranzitu
162
462800
2456
Ове планете које називамо транзиционим
07:57
have the specialпосебан featureкарактеристика
163
465280
1256
имају посебну особину да,
07:58
that if you look
at that starЗвезда in the middleсредина,
164
466560
2096
ако погледате звезду у средини,
видећете да заправо светлуца.
08:00
you'llти ћеш see that actuallyзаправо it's blinkingtreptanje.
165
468680
2376
08:03
And the reasonразлог that it's blinkingtreptanje
166
471080
1856
Разлог због чега светлуца
08:04
is because there are planetsпланете
that are going pastпрошлост it all the time,
167
472960
4016
је тај што постоје планете
које све време пролазе испред,
08:09
and it's at specialпосебан orientationpoložaj
168
477000
2136
а то се дешава под посебним углом
08:11
where the planetsпланете are blockingblokiranje
the lightсветло from the starЗвезда
169
479160
2776
под којим планете
блокирају светлост звезде,
08:13
that allowsомогућава us to see that lightсветло blinkingtreptanje.
170
481960
2280
што нам дозвољава да видимо
то треперење светла,
08:16
And by surveyingГМ Постако што штове иии.Д.ДТЦ САНТЦ.Д.ДТЦ Абоут Имагес Праве \ the starsЗвездице
in the night skyнебо
171
484960
2856
а кроз истраживање звезда на ноћном небу
08:19
for this blinkingtreptanje motionкретање,
172
487840
1416
ради овог треперавог кретања
08:21
we are ableу могуцности to find planetsпланете.
173
489280
1656
можемо да пронађемо планете.
08:22
This is how we'veми смо now been ableу могуцности
to detectоткрити over 5,000 planetsпланете
174
490960
4176
На овај начин смо сада успели
да откријемо преко 5 000 планета
08:27
in our ownвластити MilkyMilky Way,
175
495160
1216
у нашем Млечном путу,
08:28
and we know there are
manyмноги more out there, like I mentionedпоменуто.
176
496400
2856
а знамо да их има и пуно више,
као што сам поменула.
08:31
So when we look at the lightсветло
from these starsЗвездице,
177
499280
2896
Тако, када гледамо у светлост ових звезда,
08:34
what we see, like I said,
is not the planetПланета itselfсам,
178
502200
3496
оно што видимо, као што рекох,
није сама планета,
већ заправо видите затамњивање светлости
08:37
but you actuallyзаправо see
a dimmingzatamnjenja of the lightсветло
179
505720
2056
које можемо да забележимо у времену.
08:39
that we can recordзапис in time.
180
507800
1656
08:41
So the lightсветло dropsкапљице as the planetПланета
decreasessmanjuje in frontфронт of the starЗвезда,
181
509480
3415
Дакле, светло опада
док се планета губи испред звезде
08:44
and that's that blinkingtreptanje
that you saw before.
182
512919
2417
и то је то светлуцање
које сте раније видели.
Значи, не само да можемо
приметити планете,
08:47
So not only do we detectоткрити the planetsпланете
183
515360
1816
већ можемо да посматрамо светло
кроз различите таласне дужине.
08:49
but we can look at this lightсветло
in differentразличит wavelengthsталасне дужине.
184
517200
2815
08:52
So I mentionedпоменуто looking at the EarthZemlja
and MarsMars in ultravioletултравиолет lightсветло.
185
520039
4096
Поменула сам посматрање Земље
и Марса помоћу ултраљубичасте светлости.
08:56
If we look at transitingu tranzitu exoplanetsegzoplaneta
with the HubbleHubble SpaceProstor TelescopeTeleskop,
186
524159
3617
Ако погледамо у транзитне егзопланете
помоћу свемирског телескопа Хабл,
08:59
we find that in the ultravioletултравиолет,
187
527800
2096
откивамо да помоћу ултаљубичастог светла
09:01
you see much biggerвеће blinkingtreptanje,
much lessмање lightсветло from the starЗвезда,
188
529920
3656
видите много јаче треперење,
знатно мање светла са звезде
09:05
when the planetПланета is passingпролаз in frontфронт.
189
533600
1776
када планета пролази испред.
09:07
And we think this is because you have
an extendedпродужено atmosphereатмосферу of hydrogenводоник
190
535400
3416
Мислимо да је разлог томе јер имате
проширену атмосферу водоника
09:10
all around the planetПланета
191
538840
1216
свуда око планете
09:12
that's makingстварање it look puffierpuffier
192
540080
1496
која чини да изгледа пуније
09:13
and thusтако blockingblokiranje
more of the lightсветло that you see.
193
541600
2320
и тако блокира више светла које видите.
09:16
So usingКористећи this techniqueтехника,
we'veми смо actuallyзаправо been ableу могуцности to discoverоткрити
194
544880
2896
Тако, користећи ову технику,
заправо смо успели да откријемо
09:19
a fewнеколико transitingu tranzitu exoplanetsegzoplaneta
that are undergoingu toku atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
195
547800
4256
неколико транзитних егзопланета
које пролазе кроз губљење атмосфере,
09:24
And these planetsпланете
can be calledпозвани hotвруће JupitersJupiteri,
196
552080
2816
а ове се планете могу назвати
врелим јупитерима,
09:26
for some of the onesоне we'veми смо foundнашао.
197
554920
1616
према онима које смо пронашли.
09:28
And that's because
they're gasгасни planetsпланете like JupiterJupiter,
198
556560
2576
То је због тога што су то
планете од гаса као и Јупитер,
09:31
but they're so closeБлизу to theirњихова starЗвезда,
199
559160
1776
али су преблизу својим звездама,
09:32
about a hundredсто timesпута closerближе than JupiterJupiter.
200
560960
2256
око стотину пута ближе од Јупитера,
09:35
And because there's all this
lightweightлагана gasгасни that's readyспреман to escapeпобјећи,
201
563240
3456
а због тога што постоји сав овај лак гас
који је спреман да побегне,
09:38
and all this heatingгрејање from the starЗвезда,
202
566720
1696
као и сва ова топлота звезде,
09:40
you have completelyу потпуности catastrophicкатастрофално ratesстопе
of atmosphericатмосферски escapeпобјећи.
203
568440
3816
долази до потпуно катастрофалних стопа
гасова који напуштају атмосферу.
09:44
So unlikeза разлику од our 400 poundsкилограма perпер minuteминута
of hydrogenводоник beingбиће lostизгубљено on EarthZemlja,
204
572280
4616
Уместо 180 килограма водоника
који се у свакој минути губи на Земљи,
09:48
for these planetsпланете,
205
576920
1256
за ове планете важи
09:50
you're losingгубе 1.3 billionмилијарде
poundsкилограма of hydrogenводоник everyсваки minuteминута.
206
578200
4080
да губите 500 милиона килограма
водоника у свакој минути.
09:55
So you mightМожда think, well,
does this make the planetПланета ceasePrekinite to existпостоје?
207
583320
4336
Можда помислите: „Да ли због овога
планета престаје да постоји?“
09:59
And this is a questionпитање
that people wonderedпитао се
208
587680
2016
Ово је питање које су људи постављали
када су посматрали наш Сунчев систем
10:01
when they lookedпогледао at our solarсоларни systemсистем,
209
589720
1816
јер су планете
које су ближе Сунцу стеновите,
10:03
because planetsпланете
closerближе to the SunSunce are rockyRoki,
210
591560
2336
10:05
and planetsпланете furtherдаље away
are biggerвеће and more gaseousgasa.
211
593920
2936
а планете које су удаљеније
су веће и гасовитије.
Да ли сте могли да кренете
од нечега као што је Јупитер
10:08
Could you have startedпочела
with something like JupiterJupiter
212
596880
2376
10:11
that was actuallyзаправо closeБлизу to the SunSunce,
213
599280
1696
који је заправо близу Сунца
и отарасите се гаса у њему?
10:13
and get ridрид of all the gasгасни in it?
214
601000
1616
10:14
We now think that if you startпочетак
with something like a hotвруће JupiterJupiter,
215
602640
3056
Сада мислимо да, ако кренете
од нечега што је врело као Јупитер,
10:17
you actuallyзаправо can't endкрај up
with MercuryMerkur or the EarthZemlja.
216
605720
2816
заправо не можете завршити
са Меркуром или Земљом.
10:20
But if you startedпочела with something smallerмањи,
217
608560
2176
Међутим, ако кренете од нечега мањег,
10:22
it's possibleмогуће that enoughдовољно gasгасни
would have gottenготтен away
218
610760
2776
могуће је да би довољно гаса отишло
10:25
that it would have
significantlyзначајно impacteduticala na it
219
613560
2136
да би то значајно утицало на то
10:27
and left you with something very differentразличит
than what you startedпочела with.
220
615720
3336
и оставило вас са нечим другачијим
од онога од чега сте кренули.
10:31
So all of this soundsзвуци sortврста of generalгенерално,
221
619080
1896
Све ово звучи некако опште
10:33
and we mightМожда think about the solarсоларни systemсистем,
222
621000
2536
и можемо размишљати о Сунчевом систему,
10:35
but what does this have to do
with us here on EarthZemlja?
223
623560
2776
али у каквој је то вези са нама на Земљи?
10:38
Well, in the farдалеко futureбудућност,
224
626360
1776
Па, у далекој будућности,
10:40
the SunSunce is going to get brightersvetliji.
225
628160
2136
Сунце ће постати сјајније
10:42
And as that happensсе дешава,
226
630320
1216
и док се то дешава,
10:43
the heatingгрејање that we find from the SunSunce
is going to becomeпостати very intenseинтензивно.
227
631560
3320
топлота која долази до нас од Сунца
постаће веома интензивна.
10:47
In the sameисти way that you see
gasгасни streamingстреаминг off from a hotвруће JupiterJupiter,
228
635600
4336
На исти начин на који видите
да гас одлази са врелог Јупитера,
10:51
gasгасни is going to streamстреам off from the EarthZemlja.
229
639960
2336
одлазиће и са Земље.
10:54
And so what we can look forwardнапред to,
230
642320
2176
Тако, оно чему се можемо радовати
10:56
or at leastнајмање preparePripremite se for,
231
644520
2056
или се бар припремити на то
10:58
is the factчињеница that in the farдалеко futureбудућност,
232
646600
1816
је чињеница да ће у далекој будућности
11:00
the EarthZemlja is going to look more like MarsMars.
233
648440
2776
Земља много више изгледати као Марс.
11:03
Our hydrogenводоник, from waterвода
that is brokenсломљен down,
234
651240
2736
Наш водоник, од воде која се разлаже,
11:06
is going to escapeпобјећи
into spaceпростор more rapidlyбрзо,
235
654000
2416
одлазиће у свемир много брже,
11:08
and we're going to be left
with this dryСУВ, reddishcrvenkasto planetПланета.
236
656440
4080
а нама ће остати ова сува,
црвенкаста планета.
Немојте се бојати, ово неће бити
још неколико милијарди година,
11:12
So don't fearбојати се, it's not
for a fewнеколико billionмилијарде yearsгодине,
237
660960
2496
11:15
so there's some time to preparePripremite se.
238
663480
1576
па има времена за припрему.
11:17
(LaughterSmeh)
239
665080
1056
(Смех)
11:18
But I wanted you
to be awareсвесна of what's going on,
240
666160
2816
Ипак, желела сам да будете свесни
онога што се дешава,
11:21
not just in the futureбудућност,
241
669000
1256
не само у будућности,
11:22
but atmosphericатмосферски escapeпобјећи
is happeningдогађај as we speakговорити.
242
670280
3216
већ се губитак атмосферских гасова
дешава док причамо о њему.
Постоји много невероватних научних ствари
за које чујете да се дешавају у свемиру
11:25
So there's a lot of amazingНевероватно scienceНаука
that you hearчујеш about happeningдогађај in spaceпростор
243
673520
3496
11:29
and planetsпланете that are farдалеко away,
244
677040
1936
и на планетама које су удаљене,
11:31
and we are studyingстудирање these planetsпланете
to learnучи about these worldsсветове.
245
679000
3216
а ми их проучавамо
да бисмо сазнали о овим световима.
11:34
But as we learnучи about MarsMars
or exoplanetsegzoplaneta like hotвруће JupitersJupiteri,
246
682240
4696
Међутим, док сазнајемо ствари о Марсу
и егзопланетама као што су врели jупитери,
11:38
we find things like atmosphericатмосферски escapeпобјећи
247
686960
3016
наилазимо на ствари
као што је губитак атмосферских гасова
11:42
that tell us a lot more
about our planetПланета here on EarthZemlja.
248
690000
3736
које нам говоре много више
о нашој планети овде на Земљи.
11:45
So considerразмотрити that the nextследећи time
you think that spaceпростор is farдалеко away.
249
693760
4056
Зато узмите то у обзир следећи пут
када мислите да је свемир удаљен.
11:49
Thank you.
250
697840
1216
Хвала вам.
11:51
(ApplauseAplauz)
251
699080
3040
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Anjali Tripathi - Astrophysicist
Anjali Tripathi explores planets to uncover the processes that make and destroy them.

Why you should listen

Even though Anjali Tripathi worked on NASA's Mars rovers in high school, the California native never expected to become an astronomer. Unlike the earthquakes she researched early on, astronomy seemed unconnected from daily life. As she has since discovered, exploring distant planets has a lot to do with life itself -- including the fate of the air we breathe. Using some of the most powerful telescopes and supercomputers, Tripathi studies how seemingly permanent planets change over time. She has pioneered the characterization of planet-forming environments and developed computer simulations to trace the 3D structure of planet atmospheres that are shrinking due to evaporation.

A natural teacher, Tripathi makes complex science concepts relevant and easy to understand. She believes that everyone can understand science -- even rocket science. She has partnered with the Smithsonian, Teach for America and others to increase scientific literacy and spread enthusiasm for the subject. Her engaging and humorous talks feature real world connections and unusual props, including a fully functioning Mars Pathfinder rover or full-size solar car.

Tripathi earned degrees in physics and astronomy from M.I.T., the University of Cambridge and Harvard University. Recognized as a promising American leader with a commitment to public service, Tripathi is a 2016-17 White House Fellow.


More profile about the speaker
Anjali Tripathi | Speaker | TED.com