ABOUT THE SPEAKER
Natalie MacMaster - Fiddler
Natalie MacMaster is a star of Cape Breton fiddling, a Canadian tradition with Scottish roots. Her energetic style and virtuoso talent has brought her star billing on the international folk circuit.

Why you should listen

It's not easy to make traditional Irish-Scottish music sound sexy and yet still seem wholesome. But Natalie MacMaster manages this feat, drawing listeners in with her playful showmanship, and then holding them rapt with astounding technical flourishes.

The niece of renowned Canadian fiddler Buddy MacMaster, she's taken up the mantle as standard-bearer for Cape Breton fiddling, a method of Scottish-style violin-playing that's evolved over the last century on this island neighbor to Nova Scotia. The tradition was on the wane when, in 1972, a CBS documentary provocatively titled The Vanishing Cape Breton Fiddler jump-started preservation efforts in the fiddling community.

MacMaster's enthusiastic charm and extraordinary skill has landed her star billing on the international folk circuit and multiple Grammy nominations. She's released nine albums, including Yours Truly (2006), Natalie and Buddy MacMaster (2005) and My Roots Are Showing (1998). She's toured with countless performers, including the Chieftains, Faith Hill, Carlos Santana and Alison Krauss, and has been awarded two Juno Awards (Canada's equivalent to the Grammy).

More profile about the speaker
Natalie MacMaster | Speaker | TED.com
TED2003

Natalie MacMaster: Fiddling in reel time

Натали Макмастер (Natalie MacMaster): Свирање виолине уживо

Filmed:
1,476,582 views

Натали Макмастер и њен музички партнер, Донел Лејхи, изводе неколико мелодија из традиције острва Кејп Бретон - музику за широке народне масе, живахног стила пуног душе. Ово је надахнута сарадња која ће вас натерати да запљескате (а можда и да заиграте) успут.
- Fiddler
Natalie MacMaster is a star of Cape Breton fiddling, a Canadian tradition with Scottish roots. Her energetic style and virtuoso talent has brought her star billing on the international folk circuit. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
NatalieNatali MacMasterMekmaster: I'm going to just
0
0
2000
Натали Макмастер:
Само ћу брзо кренути са нешто музике.
00:14
quicklyбрзо startпочетак out with
1
2000
2000
00:16
a little bitмало of musicмузика here. (ApplauseAplauz)
2
4000
2000
(Аплауз)
00:18
(MusicMuzika)
3
6000
10000
(Музика)
03:22
(ApplauseAplauz)
4
190000
7000
(Аплауз)
03:29
Thank you! (ApplauseAplauz)
5
197000
5000
Хвала вам!
(Аплауз)
03:35
I tookузела my shoesципеле off to danceплес,
6
203000
2000
Скинула сам ципеле да бих плесала,
али можда стигнем до тога касније.
03:37
but maybe I'll get at that laterкасније.
7
205000
3000
Углавном, ја... одакле да почнем?
03:40
AnywaysIonako, I... where to startпочетак?
8
208000
4000
03:44
Well, I'm really excitedузбуђени
9
212000
3000
Па, веома сам узбуђена
03:47
to talk a bitмало about
10
215000
3000
што ћу помало причати
о свом одрастању уз музику,
03:50
my ownвластити upbringingvaspitanje in musicмузика
11
218000
3000
03:53
and familyпородица and all of that,
12
221000
3000
о породици и свему томе,
али ме још више узбуђује
03:56
but I'm even more excitedузбуђени for you people
13
224000
2000
то што ћете ви слушати
о Донеловој сјајној породици
03:58
to hearчујеш about Donnell'sDonel je amazingНевероватно familyпородица
14
226000
3000
04:01
and maybe even a little bitмало about
15
229000
2000
и можда чак и понешто
о томе како смо се упознали
04:03
how we metиспуњен,
16
231000
2000
04:05
and all that sortврста of thing,
17
233000
3000
и о томе сличним стварима,
али за оне међу вама
04:08
but for those of you that mayможе not
18
236000
2000
који можда нису упознати
са мојим одрастањем -
04:10
be familiarпознат with my upbringingvaspitanje,
19
238000
4000
04:14
I'm from CapeCape BretonBreton IslandOstrvo,
20
242000
3000
долазим са острва Кејп Бретон
04:17
NovaNova ScotiaŠkotska, easternисточно CanadaKanada,
21
245000
3000
у Новој Шкотској, из источног дела Канаде,
а које је врло, врло музикално острво,
04:20
whichкоја is a very, very musicalмузички islandострво,
22
248000
3000
а његово порекло је из Шкотске
04:23
and its originsпорекло come from ScotlandScotland
23
251000
3000
04:26
with the musicмузика and all the traditionsтрадиције,
24
254000
3000
са музиком и целокупном традицијом,
04:29
the dancingплес, the languageЈезик,
25
257000
3000
плесом, језиком,
а што, нажалост, изумире на Кејп Бретону.
04:32
whichкоја unfortunatelyнажалост is dyingумирање out
26
260000
3000
04:35
in CapeCape BretonBreton.
27
263000
2000
Традиционални језик је гелски,
04:37
The traditionalтрадиционални languageЈезик is Gaelicgalski,
28
265000
2000
али је много музике
потекло из гелског језика,
04:39
but a lot of the musicмузика cameДошао
29
267000
2000
04:41
from the Gaelicgalski languageЈезик,
30
269000
2000
плес и певање и све.
04:43
and the dancingплес and the singingпевање
31
271000
2000
04:45
and everything, and my bloodlinekrvna linija
32
273000
3000
Моја лоза је шкотска од почетка до краја.
04:48
is ScottishŠkotski throughкроз and throughкроз,
33
276000
3000
04:51
but my motherмајка and fatherотац
34
279000
3000
Моји мајка и отац
04:54
are two very, very musicalмузички people.
35
282000
3000
су две изузетно музикалне особе.
04:57
My momмама taughtнаучио me to danceплес
36
285000
3000
Мама ме је научила да плешем
када сам имала пет година,
05:00
when I was fiveпет, and my dadтата
37
288000
3000
а тата ме је научио да свирам виолину
када сам имала девет година.
05:03
taughtнаучио me to playигра fiddleviolina when I was nineдевет.
38
291000
3000
05:06
My uncleујак is a very well-knowndobro poznata
39
294000
2000
Мој ујак је веома познат виолиниста
на Кејп Бретону.
05:08
CapeCape BretonBreton fiddlerviolinista.
40
296000
2000
05:10
His name'sIme mi je BuddyDrugar MacMasterMekmaster,
41
298000
2000
Зове се Бади Макмастер и изузетан је тип.
05:12
and just a wonderfulДивно guy,
42
300000
3000
05:15
and we have a great traditionтрадиција at home
43
303000
2000
Имамо и сјајну традицију код куће
05:17
calledпозвани squareквадрат dancingплес,
44
305000
2000
коју зовемо „плес у квадрату“
05:19
and we had partiesстранке, great partiesстранке
45
307000
3000
и организовали смо забаве, сјајне забаве
05:22
at our houseкућа and the neighbors'suseda housesкуће,
46
310000
3000
у нашој кући и у домовима наших суседа,
а причам о кухињским кејлијима.
05:25
and you talk about kitchenкухињаilidhsilidhs.
47
313000
2000
05:27
Well, cèilidhilidh first of all is Gaelicgalski for partyжурка,
48
315000
4000
Па, пре свега, кејли је
гелски назив за забаву,
05:31
but kitchenкухиња partyжурка
49
319000
2000
али је кухињска забава
05:33
in CapeCape BretonBreton is very commonзаједнички,
50
321000
3000
на Кејп Бретону прилично уобичајена;
у суштини, неко бане у кућу,
05:36
and basicallyу основи somebodyнеко dropsкапљице into the houseкућа,
51
324000
3000
а без обзира у коју кућу одете
на Кејп Бретону,
05:39
and no matterматерија what houseкућа you go to
52
327000
2000
05:41
in CapeCape BretonBreton, there's a fiddleviolina there,
53
329000
2000
она има виолину, гарантовано, рекла бих.
05:43
guaranteedGarantovano, and I'd say,
54
331000
2000
Као прво, има више виолиниста
по глави становника на Кејп Бретону
05:45
well there's first of all more fiddlersmuziиara
55
333000
2000
05:47
perпер capitaцапита in CapeCape BretonBreton than anywhereбило где
56
335000
2000
него било где другде на свету,
05:49
in the worldсвет, so tenдесет chancesшансе to one,
57
337000
2000
па су шансе 10:1 да тип
који је ушао зна да је свира.
05:51
the fellowколега who walkedходао in the doorврата
58
339000
2000
05:53
could playигра it, so you'dти би have someoneнеко come
59
341000
2000
Дакле, неко би вам дошао у кућу,
05:55
into the houseкућа, you'dти би inviteпозовите them to playигра
60
343000
2000
позвали бисте га да одсвира нешто
05:57
a tunemelodija, and loло and beholdЕво
61
345000
2000
и гле чуда, започела би мала забава
и неко би плесао,
05:59
a little partyжурка would startпочетак up and somebodyнеко would danceплес,
62
347000
2000
а неко певао и тако то,
06:01
and somebodyнеко would singпевати, and all that sortврста of thing,
63
349000
2000
те је то био диван,
диван начин да се одраста,
06:03
so it was a wonderfulДивно, wonderfulДивно way
64
351000
2000
06:05
to growрасту up, and that is where
65
353000
2000
а отуд и мој почетак у музици -
06:07
my beginningsпочетки in musicмузика come from:
66
355000
2000
из мог окружења, моје породице,
06:09
my surroundingsоколина, my familyпородица,
67
357000
2000
06:11
just my bloodlinekrvna linija in itselfсам, and, oh,
68
359000
3000
моје лозе саме по себи.
06:14
I've doneГотово lots of things with my musicмузика.
69
362000
3000
Радила сам много ствари са својом музиком.
06:17
I've recordedснимљено lots of CDsCD-ovi.
70
365000
2000
Снимила сам много дискова.
06:19
I was nominatedноминовано for a GrammyBakica and
71
367000
2000
Номинована сам за Греми
и добила сам неке награде и тако то,
06:21
I've wonпобедио some awardsнаграде and stuffствари like that,
72
369000
2000
па је то супер,
06:23
so that's awesomeсупер,
73
371000
2000
06:25
but the bestнајбоље partдео was meetingсастанак my husbandмуж,
74
373000
3000
али је најбољи део
било то што сам срела свог супруга.
06:28
and I've actuallyзаправо knownпознат DonnellDonel
75
376000
3000
Донела заправо познајем
06:31
for probablyвероватно 12 yearsгодине now, and
76
379000
3000
сада већ вероватно 12 година
06:34
I'm going to get into a little bitмало of, I guessпретпостављам,
77
382000
3000
и мало ћу заћи
06:37
how musicмузика broughtдоведен us togetherзаједно,
78
385000
3000
у то како нас је музика спојила,
06:40
but I'm going to introduceувести you
79
388000
3000
али ћу вам сада представити
свог мужа од недавно,
06:43
right now to my newново husbandмуж
80
391000
3000
06:46
as of OctoberOktobra 5,
81
394000
3000
који је то постао 5. октобра -
Донела Лејхија.
06:49
DonnellDonel LeahyLejhi. (ApplauseAplauz)
82
397000
3000
(Аплауз)
06:52
(ApplauseAplauz)
83
400000
9000
Донел Лејхи: Хвала вам.
07:01
DonnellDonel LeahyLejhi: Thank you. I'm kindкинд of newново to the TEDTED
84
409000
2000
ТED ми је ново искуство
и драго ми је што сам овде,
07:03
experienceискуство and I'm gladдраго ми је to be here,
85
411000
2000
али покушавам да саставим делиће,
07:05
but I'm just tryingпокушавајући to put it all togetherзаједно,
86
413000
2000
07:07
tryingпокушавајући to figureфигура all you people out, and I've
87
415000
2000
да вас разумем,
а овде сам кратко и почињем
07:09
been here for a shortкратак while, and I'm startingпочевши
88
417000
2000
07:11
to understandРазумем a little bitмало better.
89
419000
2000
да све то разумем мало боље.
Питао сам Натали: „Шта да радим?“
а она ми је рекла: „Само причај о себи.“
07:13
So I askedпитао NatalieNatali, what do I do?
90
421000
2000
07:15
And she said, just talk about yourselfсами.
91
423000
2000
Досадњикаво је, али ћу вам испричати
нешто мало о својој породици.
07:17
It's kindкинд of boringдосадан, but I'll just tell you a little
92
425000
2000
07:19
bitмало about my familyпородица. I'm one of 11 brothersбраћа
93
427000
2000
Ја сам један од 11 браће и сестара
из Лекфилда у Онтарију,
07:21
and sistersсестре from LakefieldLejkfild, OntarioOntario,
94
429000
3000
07:24
an hourсат and a halfпола northeastSevero-istok of TorontoToronto,
95
432000
3000
удаљеном сат и по времена
североисточно од Торонта,
07:27
and we grewрастао up on a farmфарма.
96
435000
2000
а одрасли смо на фарми.
07:29
MomMama and DadTata raisedОдгојен beefговедина cattleговеда,
97
437000
3000
Мама и тата су гајили говеда,
07:32
and I'm the oldestnajstariji boyдечко.
98
440000
4000
а ја сам најстарији момак.
Има још 4 девојке које су старије од мене.
07:36
There are fourчетири girlsдевојке a little bitмало olderстарији than me.
99
444000
2000
Одрасли смо без телевизије.
07:38
We grewрастао up withoutбез a televisionтелевизија.
100
446000
2000
Људима је то чудно,
07:40
People find that strangeчудан,
101
448000
2000
али ја мислим да је то био
велики благослов за нас.
07:42
but I think it was a great blessingблагослов for us.
102
450000
3000
Имали смо телевизор неколико година,
07:45
We had a televisionтелевизија for a fewнеколико yearsгодине,
103
453000
3000
али, наравно, губили смо много времена
07:48
but of courseкурс we wasteduzalud so much time
104
456000
2000
и нисмо завршавали посао
07:50
and the work wasn'tније gettingдобијања doneГотово,
105
458000
2000
07:52
so out wentотишао the televisionтелевизија.
106
460000
3000
и оде телевизор.
07:55
We grewрастао up playingиграње
107
463000
3000
Одрасли смо уз свирање -
07:58
Mom'sMama je from CapeCape BretonBreton, coincidentallyslučajno.
108
466000
2000
мама је, игром случаја, из Кејпа Бретона.
08:00
MomMama and Natalie'sNatalie je motherмајка
109
468000
2000
Мама и Наталијина мајка су се познавале.
08:02
knewзнала eachсваки other. We grewрастао up playingиграње,
110
470000
2000
08:04
and used to danceплес togetherзаједно, right, yeah.
111
472000
2000
Одрасли смо уз свирање...
да, и плесале су заједно.
08:06
(LaughterSmeh) We grewрастао up playingиграње a bunchгомилу of,
112
474000
2000
(Смех) Одрасли смо уз свирање гомиле...
08:08
we playedиграо by earухо and I think
113
476000
3000
свирали смо по слуху
и мислим да нам је то важно
08:11
that's importantважно for us because
114
479000
2000
јер нисмо много били изложени
08:13
we were not really exposedизложено to a lot of
115
481000
2000
различитим музичким стиловима.
08:15
differentразличит stylesстилова of musicмузика.
116
483000
2000
Научили смо да свирамо инструменте,
08:17
We learnedнаучио to playигра the instrumentsинструменти,
117
485000
2000
али је то морало да дође изнутра
или да крене изнутра,
08:19
but we kindкинд of had to come from withinу склопу
118
487000
2000
08:21
or go from withinу склопу, because we didn't
119
489000
2000
08:23
watch televisionтелевизија, we didn't listen to a lot of
120
491000
2000
јер нисмо гледали телевизију,
нисмо много слушали радио.
08:25
radioрадио. We wentотишао to churchцрква
121
493000
2000
Одлазили смо у цркву и школу понекад,
08:27
and to schoolшкола sometimesпонекад,
122
495000
2000
08:29
and farmedgaje and playedиграо musicмузика,
123
497000
2000
радили на фарми и свирали музику,
08:31
so we were ableу могуцности, I think,
124
499000
2000
па смо могли, мислим,
да у критичном добу развијемо
08:33
at a very criticalкритичан ageстарост to developразвити
125
501000
2000
08:35
our ownвластити styleстил, our ownвластити selfселф,
126
503000
3000
сопствени стил, сопствену личност.
Моја мајка свира, као и отац,
08:38
and my motherмајка playsиграња, my fatherотац playsиграња,
127
506000
3000
08:41
and the styleстил that cameДошао
128
509000
3000
а стил који је дошао
08:44
from the OttawaOtavi ValleyDolina in OntarioOntario,
129
512000
2000
из Долине Отава у Онтарију
08:46
we call it French-CanadianFrancuzo-Kanaрanin styleстил
130
514000
3000
зовемо француско-канадски стил,
али је потекао из кампова за дрвосече.
08:49
but it originatedнастао in loggingлоговање campsкампови.
131
517000
2000
08:51
YearsGodina agoпре, hundredsстотине of menмушкарци would go
132
519000
3000
Пре много година,
на стотине мушкараца
је ишло током зиме у кампове
08:54
up for the winterзима to the campsкампови
133
522000
2000
у северном Онтарију и Квебеку,
08:56
in NorthernSeverni OntarioOntario and in QuebecQuebec,
134
524000
3000
а сви су припадали различитим културама,
08:59
and they were all differentразличит culturesкултура,
135
527000
3000
09:02
and the Irishirski, the Frenchfrancuski, ScottishŠkotski,
136
530000
2000
те би се Ирци, Французи,
Шкоти, Немци окупили и,
09:04
Germannemački, they'dони би all meetсусрет, and of courseкурс
137
532000
2000
наравно, увече су играли карте,
09:06
at night, they'dони би playигра cardsкартице
138
534000
3000
плесали степ и свирали виолине,
09:09
and stepкорак danceплес and playигра fiddlesvioline,
139
537000
2000
а током много година, свирање виолине
у Долини Отаве се развило,
09:11
and over the courseкурс of manyмноги yearsгодине,
140
539000
3000
09:14
the OttawaOtavi ValleyDolina fiddlingboriti kindкинд of evolvedеволуирао
141
542000
2000
као и играње степа у Долини Отаве,
09:16
and the OttawaOtavi ValleyDolina stepкорак dancingплес
142
544000
2000
09:18
evolvedеволуирао, so that's, I kindкинд of startedпочела out
143
546000
2000
те сам започео у том стилу
09:20
with that styleстил and I quicklyбрзо
144
548000
3000
и убрзо почео са сопственим стилом.
09:23
startedпочела doing my ownвластити thing,
145
551000
3000
09:26
and then I metиспуњен NatalieNatali, and I was
146
554000
3000
Тада сам упознао Натали
и открио свирање виолине
у стилу Кејпа Бретона.
09:29
exposedизложено to the great CapeCape BretonBreton fiddlingboriti.
147
557000
3000
09:32
That's how we metиспуњен. (LaughterSmeh)
148
560000
3000
Тако смо се срели. (Смех)
09:35
You tell them. (LaughterSmeh)
149
563000
3000
Ти им реци. (Смех)
09:38
NMNM: You want to or no? (LaughterSmeh)
150
566000
3000
НМ: Хоћеш ти или нећеш? (Смех)
Претпостављам да сада морам.
09:41
Well I guessпретпостављам I have to now.
151
569000
3000
09:44
Well, it's just so interestingзанимљиво that
152
572000
3000
Па, интересантно је
09:47
Donnell'sDonel je upbringingvaspitanje was very similarслично
153
575000
3000
да је Донелово одрастање веома слично мом.
09:50
to mineмој, and I actuallyзаправо saw DonnellDonel playигра
154
578000
3000
Заправо сам видела Донела да свира
09:53
when I was about 12 yearsгодине oldстари,
155
581000
3000
када сам имала око 12 година.
09:56
and he and his familyпородица cameДошао to
156
584000
3000
Он и његова породица су дошли у Инвернес,
09:59
InvernessInvernes, whichкоја is about 45 minutesминута
157
587000
3000
који се налази на око 45 минута
од места у ком сам живела
10:02
from where I livedживели, and I was just
158
590000
3000
и била сам одушевљена;
било је једноставно невероватно.
10:05
blownразнесен away, like, it was just amazingНевероватно,
159
593000
3000
10:08
and you'llти ћеш find out why prettyприлично soonускоро here,
160
596000
3000
Открићете ускоро и зашто,
али нисам могла да поверујем
у такво свирање виолине.
10:11
but I couldn'tније могао believe the fiddlingboriti
161
599000
2000
Мама је била са мном и рекла је...
10:13
and MomMama was there with me,
162
601000
2000
10:15
and she was sayingговорећи
163
603000
2000
Донелова мајка се појавила на сцени
10:17
Donnell'sDonel je motherмајка cameДошао up on stageфаза
164
605000
2000
и плесала са својом децом,
а мама је рекла:
10:19
and dancedплесао with her childrenдеца, and MomMama
165
607000
2000
„То је Џули Макдонел.
10:21
was sayingговорећи, "That's JulieJulie MacDonnellMacDonnell,
166
609000
2000
10:23
I used to danceплес with her when we
167
611000
2000
Плесала сам са њом док смо биле деца.
10:25
were kidsклинци. Little did I think our childrenдеца
168
613000
3000
Нисам мислила да ће наша деца
свирати инструменте,
10:28
would be playingиграње instrumentsинструменти, you know,
169
616000
2000
знате, свирати музику. “
10:30
playingиграње musicмузика, yeah."
170
618000
2000
Двадесет година након тога,
10:32
TwelveDvanaest yearsгодине, erEr, 20 yearsгодине laterкасније little did she think
171
620000
3000
није знала да ће се њихова деца венчати.
10:35
her kidsклинци would be gettingдобијања marriedожењен,
172
623000
2000
Било како било, након тога,
10:37
but anywayУ сваком случају, so, then I got
173
625000
3000
зазвонио ми је телефон, немам појма,
10:40
a phoneтелефон call about, I dunnoNe znam,
174
628000
3000
можда седам година касније.
10:43
sevenседам yearsгодине laterкасније. I was 19,
175
631000
2000
Имала сам 19 година,
била на првој или другој години студија,
10:45
first or secondдруго yearгодине of collegeколеџ,
176
633000
2000
10:47
and it was DonnellDonel, and
177
635000
3000
а био је то Донел и рекао је:
10:50
he said "HiZdravo, you probablyвероватно don't know me
178
638000
3000
„Здраво. Вероватно ме не познајеш,
10:53
but my nameиме is DonnellDonel LeahyLejhi."
179
641000
2000
али зовем се Донел Лејхи.“
10:55
And I said, "I know you.
180
643000
2000
Рекла сам: „Познајем те.
Имам твој снимак код куће.“
10:57
I have a tapeтрака of yoursтвоје at home."
181
645000
2000
10:59
And he said, "Well, I'm in TruroTrurou,"
182
647000
2000
Рекао је: „Па, ја сам у Труроу“,
11:01
whichкоја is where I was,
183
649000
3000
месту у ком сам и ја била,
и позвао ме је на вечеру.
11:04
and he askedпитао me out for suppervečeru.
184
652000
3000
11:07
That's it. (LaughterSmeh)
185
655000
2000
То је било то. (Смех)
11:09
(ApplauseAplauz)
186
657000
3000
(Аплауз)
11:12
Then — Will I keep going? (LaughsSmeje)
187
660000
3000
Затим...да наставим? (Смех)
11:15
(LaughterSmeh)
188
663000
2000
(Смех)
11:17
Then we datedдатум for two yearsгодине,
189
665000
2000
Затим смо се забављали две године,
раскинули на десет,
11:19
brokeсломио up for 10, got back togetherзаједно
190
667000
3000
поново били заједно
и венчали се. (Смех) (Аплауз)
11:22
and got marriedожењен. (LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
191
670000
3000
11:25
DLDL: So anywayУ сваком случају, we're runningтрчање out of time,
192
673000
3000
ДЛ: Углавном, понестаје нам времена,
11:28
so I'll just get to it.
193
676000
3000
па ћу само да пређем на ствар.
Одсвираћу вам музичко дело.
11:31
I'm going to playигра a pieceпиеце of musicмузика for you.
194
679000
3000
То је заправо шкотско дело
које сам изабрао.
11:34
It's actuallyзаправо a ScottishŠkotski pieceпиеце I've chosenизабран.
195
682000
3000
Почиње лаганом аријом.
11:37
I startsпочиње out with a slowспор airваздух.
196
685000
2000
Арије су се свирале у Европи на сахранама,
11:39
AirsOblacima were playedиграо in EuropeEurope
197
687000
3000
11:42
at burialssahranjivanje, as a bodyтело was carriedноси out
198
690000
2000
док се тело износило
са места бдења до места за покоп,
11:44
from the wakeпробудити siteсите to the burialсахрана siteсите,
199
692000
2000
а поворку је предводио гајдаш
или виолиниста.
11:46
the processionпроцессион was led by a piperPiper
200
694000
2000
11:48
or a fiddleviolina playerплаиер.
201
696000
2000
На брзину ћу одсвирати кратак део арије,
11:50
I'll quicklyбрзо playигра a shortкратак partдео of the airваздух,
202
698000
3000
а затим ћу започети са изведбом
блесаве мелодије
11:53
and then I'm going to get into
203
701000
2000
11:55
kindкинд of a crazyлуд tunemelodija that is very difficultтешко
204
703000
2000
која је веома тешка за свирање
ако нисте загрејани,
11:57
to playигра when you're not warmedzagrejala up,
205
705000
2000
па ако забрљам, правите се
да вам се свиђа у сваком случају.
11:59
so, if I messнеред it up, pretendпретварати се you like it
206
707000
2000
12:01
anywayУ сваком случају. It's calledпозвани The BanksBanke.
207
709000
3000
Зове се „Обале“.
(Штимовање)
12:07
(TuningPodešavanje)
208
715000
14000
12:23
(LaughterSmeh)
209
731000
2000
(Смех)
(Музика)
12:25
(MusicMuzika)
210
733000
13000
16:31
(ApplauseAplauz)
211
979000
25000
(Аплауз)
16:56
NMNM: Well, we're gonna playигра one
212
1004000
2000
НМ: Сада ћемо вам одсвирати једну заједно.
16:58
togetherзаједно now. (ApplauseAplauz)
213
1006000
2000
(Аплауз)
17:00
We're laughingсмејати се, like, because
214
1008000
3000
Смејемо се јер су нам стилови
потпуно другачији,
17:03
our stylesстилова are totallyтотално differentразличит,
215
1011000
2000
17:05
as you can hearчујеш.
216
1013000
3000
као што чујете.
17:08
And so, you know, DonnellDonel and I
217
1016000
3000
Знате, Донел и ја тренутно заједно пишемо
17:11
are actuallyзаправо in the processпроцес of
218
1019000
2000
17:13
writingписање newново piecesкомада of musicмузика togetherзаједно
219
1021000
2000
нова музичка дела која можемо свирати,
17:15
that we can playигра,
220
1023000
2000
али ниједно још увек није готово.
17:17
but we don't have any of those readyспреман.
221
1025000
2000
Тек смо јуче почели. (Смех)
17:19
We just startedпочела yesterdayјуче. (LaughterSmeh)
222
1027000
3000
17:22
So we're gonna playигра something togetherзаједно anywayУ сваком случају.
223
1030000
2000
Ипак ћемо вам одсвирати нешто заједно.
17:24
DLDL: With one minuteминута.
224
1032000
2000
ДЛ: На минут.
НМ: На минут.
17:26
NMNM: With one minuteминута.
225
1034000
2000
(Публика реагује)
17:28
(AudiencePubliku reactionреакција)
226
1036000
2000
17:30
DLDL: You startпочетак. NMNM: No, you have to startпочетак,
227
1038000
2000
ДЛ: Почни.
17:32
because you've got to do your thing.
228
1040000
2000
НМ: Не, мораш ти да почнеш
јер мораш да урадиш оно твоје.
17:34
(MusicMuzika)
229
1042000
6000
(Музика)
17:40
NMNM: I'm not tunedподешен. HoldDržite on.
230
1048000
3000
НМ: Нисам уштимована. Сачекај.
(Штимовање)
17:48
(TuningPodešavanje)
231
1056000
8000
17:56
NMNM: I feel like I'm in the duckpatka or
232
1064000
2000
НМ: Осећам се као да имам став
патке или птице управо.
17:58
the birdптица poseпозе right now. (LaughterSmeh)
233
1066000
3000
(Смех)
(Музика)
18:09
(MusicMuzika)
234
1077000
12000
(Публика прати пљеском)
18:40
(AudiencePubliku clapspljeska alongзаједно)
235
1108000
8000
19:42
(ApplauseAplauz)
236
1170000
8000
(Аплауз)
19:50
AnnouncerDame i gospodo: Great newsвести,
237
1178000
3000
Водитељ: Добре вести, они доле касне.
19:53
they're runningтрчање lateкасни downstairsдоле.
238
1181000
2000
19:55
We'veMoramo got anotherдруги 10 minutesминута.
239
1183000
2000
Имамо још 10 минута.
(Аплауз)
19:57
(ApplauseAplauz)
240
1185000
7000
20:04
NMNM: Okay. Sure.
241
1192000
3000
НМ: Океј, наравно.
20:11
All right, okay.
242
1199000
2000
Добро, у реду.
20:13
Let's get her going. (ApplauseAplauz)
243
1201000
2000
Кренимо.
(Аплауз)
20:16
(TuningPodešavanje)
244
1204000
7000
(Штимовање)
20:23
DLDL: What do you want to playигра?
245
1211000
3000
20:26
NMNM: Well, umHm...
246
1214000
2000
ДЛ: Шта желиш да свираш?
НМ: Па, хм...
20:28
(MusicMuzika) (LaughterSmeh)
247
1216000
8000
(Музика) (Смех)
НМ: О, наравно.
20:39
NMNM: Uh, sure.
248
1227000
2000
ДЛ: Колико брзо?
20:41
DLDL: How fastбрзо?
249
1229000
2000
НМ: Не превише.
20:44
NMNM: Not too fastбрзо.
250
1232000
2000
(Музика)
20:46
(MusicMuzika)
251
1234000
12000
20:58
(AudiencePubliku clapspljeska alongзаједно)
252
1246000
6000
(Публика прати пљеском)
(Клицање)
21:04
(CheeringNavijanje)
253
1252000
2000
(Публика прати пљеском)
21:06
(AudiencePubliku clapspljeska alongзаједно)
254
1254000
8000
(Музика)
21:14
(MusicMuzika)
255
1262000
4000
21:38
(ApplauseAplauz)
256
1286000
9000
(Аплауз)
ДЛ: Одсвираћемо једну мелодију,
а Наталија ће ме пратити на клавиру.
21:49
DLDL: We're going to playигра a tunemelodija
257
1297000
2000
21:51
and Natalie'sNatalie je going to accompanypratiti me on the pianoклавир.
258
1299000
2000
21:53
The CapeCape BretonBreton pianoклавир playingиграње
259
1301000
2000
Свирање клавира
на Кејп Бретону је сјајно.
21:55
is just awesomeсупер. It's very rhythmicRitmički
260
1303000
3000
Веома је ритмично и... видећете.
21:58
and, you'llти ћеш see it.
261
1306000
2000
22:00
My momмама playsиграња pianoклавир, and she learnedнаучио
262
1308000
3000
Моја мама свира клавир,
а научила је да свира
22:03
to playигра before they had a pianoклавир at home
263
1311000
2000
пре него што су добили клавир у кући,
на Кејп Бретону.
22:05
in CapeCape BretonBreton. Before Mom'sMama je familyпородица had
264
1313000
2000
Пре него што је мамина породица
имала клавир на Кејп Бретону,
22:07
a pianoклавир in CapeCape BretonBreton, she learnedнаучио to playигра
265
1315000
2000
22:09
the rhythmsritam on a pieceпиеце of boardодбор, табла,
266
1317000
3000
научила је да изводи ритмове на дасци.
22:12
and the fiddlersmuziиara would all congregateскупити се
267
1320000
2000
Виолинисти би се окупили
22:14
to playигра on the coldхладно winter'sZima je eveningsvečeri
268
1322000
2000
да свирају током хладних зимских вечери,
22:16
and MomMama would be bangingбангинг on this boardодбор, табла,
269
1324000
3000
а мама би ударала у даску.
Када су купили клавир,
22:19
so when they boughtкупио a pianoклавир,
270
1327000
2000
22:21
they boughtкупио it in TorontoToronto and had it takenузети
271
1329000
2000
купили су га у Торонту,
довезли су га возом до куће
помоћу коња и саоница.
22:23
by trainвоз and broughtдоведен in on a horseкоњ,
272
1331000
3000
22:26
a horseкоњ and sleighsanke to the houseкућа.
273
1334000
3000
22:29
It becameпостао the only pianoклавир in the regionрегион,
274
1337000
2000
То је постао једини клавир у региону,
22:31
and MomMama said she could basicallyу основи playигра
275
1339000
2000
а мама је рекла да је могла свирати
чим је клавир стигао,
22:33
as soonускоро as the pianoклавир arrivedстигао,
276
1341000
3000
а знала је да свира
јер је научила све ритмове.
22:36
she could playигра it because she had learnedнаучио
277
1344000
2000
Било како било, нашли смо
овај клавир прошле године
22:38
all these rhythmsritam. AnywayIonako, we foundнашао
278
1346000
2000
22:40
the pianoклавир last yearгодине and were ableу могуцности to
279
1348000
2000
и успели да га вратимо кући.
22:42
bringдовести it back home. We purchasedкупио it.
280
1350000
2000
Купили смо га.
22:44
It had goneотишла throughкроз, like,
281
1352000
2000
Прошао је кроз пет или шест породица.
22:46
fiveпет or sixшест familiesпородице,
282
1354000
2000
То је заправо била велика ствар за нас,
22:48
and it was just a bigвелики thing for us,
283
1356000
2000
22:50
and we foundнашао actuallyзаправо an oldстари pictureслика
284
1358000
3000
а нашли смо стару слику
22:53
of somebodyнеко and theirњихова familyпородица yearsгодине agoпре.
285
1361000
3000
некога са породицом пре много година.
22:56
AnywayIonako, I'm blabberingblebetanje on here.
286
1364000
2000
Како год, распричао сам се.
НМ: Не, хоћу да им испричаш о Лејхију.
22:58
NMNM: No, I want you to tell them about LeahyLejhi.
287
1366000
2000
23:00
DLDL: What about LeahyLejhi? (LaughterSmeh)
288
1368000
3000
ДЛ: Шта о Лејхију? (Смех)
НМ: Само им испричај шта...
23:03
NMNM: Just tell them what—
289
1371000
3000
23:06
DLDL: She wants me to talk about—
290
1374000
2000
ДЛ: Хоће да вам испричам о...
имали смо бенд под именом „Лејхи“.
23:08
We have a bandбанд namedназван LeahyLejhi.
291
1376000
2000
Има нас 11 браће и сестара. Ми смо...
23:10
There's 11 siblingsbrat i sestra. We, umHm
292
1378000
2000
23:12
What will I tell them? (LaughterSmeh)
293
1380000
2000
Шта да им кажем? (Смех)
23:14
We openedотворен
294
1382000
3000
Отворили смо...
23:17
NMNM: No surgeriesoperacije.
295
1385000
2000
НМ: Без операција.
ДЛ: Без операција, ох, да.
23:19
DLDL: No surgeriesoperacije, oh yeah.
296
1387000
2000
Имали смо сјајну прилику.
23:21
We had a great opportunityприлика.
297
1389000
2000
Били смо предгрупа Шанаји Твејн
током 2 године њене светске турнеје.
23:23
We openedотворен for ShaniaShania TwainTven for two yearsгодине on her internationalмеђународни tourтурнеја.
298
1391000
2000
23:25
It was a bigвелики thing for us, and now
299
1393000
2000
Била је то велика ствар за нас,
а тренутно моје сестре не раде
јер су добиле бебе,
23:27
all my sistersсестре are off havingимати babiesбебе
300
1395000
2000
23:29
and the boysдечаци are all gettingдобијања marriedожењен, so we're
301
1397000
2000
а сви момци се жене,
па ћемо бити ближе дому,
претпостављам, још пар недеља.
23:31
stayingостани closeБлизу to home for, I guessпретпостављам,
302
1399000
2000
23:33
anotherдруги coupleпар of weeksнедељама.
303
1401000
2000
Шта могу да кажем?
Не знам шта да кажем, Натали.
23:35
What can I say? I don't know what to say,
304
1403000
2000
23:37
NatalieNatali. We, uh... (LaughterSmeh)
305
1405000
4000
Ми, хм...(Смех)
23:44
(LaughterSmeh)
306
1412000
3000
(Смех)
23:48
NMNM: Is this what marriageбрак is about?
307
1416000
2000
НМ: Да ли су бракови овакви?
(Аплауз)
23:50
(ApplauseAplauz)
308
1418000
3000
Свиђа ми се то. (Аплауз)
23:53
I like it. (ApplauseAplauz)
309
1421000
3000
(Смех)
23:59
(LaughterSmeh)
310
1427000
2000
24:01
DLDL: Oh yeah, okay,
311
1429000
2000
ДЛ: Ох, да, добро,
било је седам девојчица
и четири дечака у мојој породици.
24:03
in my familyпородица we had sevenседам girlsдевојке, fourчетири boysдечаци,
312
1431000
3000
Имали смо две виолине и клавир,
24:06
we had two fiddlesvioline and one pianoклавир,
313
1434000
2000
24:08
and of courseкурс we were all fightingборбе to playигра
314
1436000
2000
и, наравно, сви смо се тукли
да свирамо на инструментима,
24:10
on the instrumentsинструменти, so dadтата and momмама
315
1438000
3000
па су тата и мама успоставили правило
24:13
setкомплет a ruleправило that you couldn'tније могао kickударац anyoneбило ко
316
1441000
2000
да никоме не можете отети инструмент.
24:15
off the instrumentинструмент. You had to wait
317
1443000
2000
24:17
untilсве док they were finishedготов, so of courseкурс,
318
1445000
2000
Морали сте да чекате док не заврше,
те наравно, ми бисмо сели за клавир
24:19
what we would do is we'dми смо get on the pianoклавир
319
1447000
2000
24:21
and you wouldn'tне би even get off to eatјести,
320
1449000
2000
и не бисмо хтели да га напустимо
чак ни да једемо,
24:23
because you wouldn'tне би want to give it up
321
1451000
2000
јер не желите да га препустите
брату или сестри,
24:25
to your brotherбрате or sisterсестра, and they'dони би wait
322
1453000
2000
а они су чекали и чекали
и откуцала би поноћ,
а и даље бисмо били за клавиром,
24:27
and wait and wait, and it'dје д be midnightponoć
323
1455000
2000
24:29
and you'dти би be still sittingседење there on the pianoклавир,
324
1457000
2000
а то је био начин
да нас натерају да вежбамо.
24:31
but it was theirњихова way to get us to practiceпракса.
325
1459000
3000
Да ли ћемо одсвирати нешто?
НМ: Деловало је.
ДЛ: Деловало је.
24:34
Will we playигра a tunemelodija?
326
1462000
2000
Жао ми је, мрско ми је да...
24:36
NMNM: It workedрадио је. DLDL: It workedрадио је.
327
1464000
3000
Ово је наша последња нумера,
а Нат ће бити за клавиром.
24:39
Sorry, I hateмрзим to carryносити on...
328
1467000
2000
Океј, свирај у...шта кажеш на А?
24:41
So this is our last numberброј, and we'llдобро featureкарактеристика NatNet on pianoклавир.
329
1469000
2000
24:43
Okay, playигра in, how about A?
330
1471000
3000
(Музика)
24:53
(MusicMuzika)
331
1481000
10000
27:02
(ApplauseAplauz)
332
1610000
13000
(Аплауз)
Translated by Tijana Mihajlović
Reviewed by Ivana Krivokuća

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natalie MacMaster - Fiddler
Natalie MacMaster is a star of Cape Breton fiddling, a Canadian tradition with Scottish roots. Her energetic style and virtuoso talent has brought her star billing on the international folk circuit.

Why you should listen

It's not easy to make traditional Irish-Scottish music sound sexy and yet still seem wholesome. But Natalie MacMaster manages this feat, drawing listeners in with her playful showmanship, and then holding them rapt with astounding technical flourishes.

The niece of renowned Canadian fiddler Buddy MacMaster, she's taken up the mantle as standard-bearer for Cape Breton fiddling, a method of Scottish-style violin-playing that's evolved over the last century on this island neighbor to Nova Scotia. The tradition was on the wane when, in 1972, a CBS documentary provocatively titled The Vanishing Cape Breton Fiddler jump-started preservation efforts in the fiddling community.

MacMaster's enthusiastic charm and extraordinary skill has landed her star billing on the international folk circuit and multiple Grammy nominations. She's released nine albums, including Yours Truly (2006), Natalie and Buddy MacMaster (2005) and My Roots Are Showing (1998). She's toured with countless performers, including the Chieftains, Faith Hill, Carlos Santana and Alison Krauss, and has been awarded two Juno Awards (Canada's equivalent to the Grammy).

More profile about the speaker
Natalie MacMaster | Speaker | TED.com