ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com
TED2012

Damian Palin: Mining minerals from seawater

Damian Palin: Brytning av mineraler från havsvatten

Filmed:
1,002,297 views

Världen behöver mer och mer rent vatten, som vi tar från oceaner och avsaltar och sedan dricker det. Men vad ska vi göra med saltlaken som blir över? I detta korta fängslande föredrag av TED Fellow Damian Palin berättar han om sin idé: Utvinning av flera typer av mineral som vi behöver, med hjälp av samarbetsvilliga metallätande bakterier.
- Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I collaboratesamarbeta with bacteriabakterie.
0
312
2138
Jag samarbetar med bakterier.
00:18
And I'm about to showshow you
1
2450
882
Och jag kommer visa er
00:19
some stop-motionstop motion- footageantal fot that I madegjord recentlynyligen
2
3332
2180
en film jag nyligen gjorde med stop motion
00:21
where you'lldu kommer see bacteriabakterie accumulatingackumulera mineralsmineraler
3
5512
2234
där ni ser bakterier samla in mineraler
00:23
from theirderas environmentmiljö
4
7746
1550
från sin miljö
00:25
over the periodperiod of an hourtimme.
5
9296
1934
under en timmes tid.
00:27
So what you're seeingseende here
6
11230
1365
Så det ni ser här
00:28
is the bacteriabakterie metabolizingmetaboliserande,
7
12595
2218
är bakterier som metaboliserar,
00:30
and as they do so
8
14813
1199
och när de gör det
00:31
they createskapa an electricalelektrisk chargeavgift.
9
16012
1606
skapar de en elektrisk laddning.
00:33
And this attractslockar metalsmetaller
10
17618
2333
Och denna attraherar metaller
00:35
from theirderas locallokal environmentmiljö.
11
19951
2167
från deras närmiljö.
00:38
And these metalsmetaller accumulateackumulera as mineralsmineraler
12
22118
2917
Och dessa metaller ackumuleras som mineral
00:40
on the surfaceyta of the bacteriabakterie.
13
25035
1917
på bakteriernas yta.
00:42
One of the mostmest pervasivegenomträngande problemsproblem
14
26952
2167
Ett av de mest genomgripande problemen
00:45
in the worldvärld todayi dag for people
15
29119
1749
för människor i världen i dag
00:46
is inadequateotillräcklig accesstillgång
16
30868
1417
är otillräcklig tillgång
00:48
to cleanrena drinkingdricka watervatten.
17
32285
1751
till rent dricksvatten.
00:49
And the desalinationavsaltning processbearbeta
18
34036
1666
Och i avsaltningsprocessen
00:51
is one where we take out saltssalter.
19
35702
1784
tar vi salter ur vattnet.
00:53
We can use it for drinkingdricka and agriculturelantbruk.
20
37486
2515
Vi kan använda den för dricksvatten och till jordbruk.
00:55
RemovingTa bort the saltssalter from watervatten --
21
40001
2085
Att avlägsna salt från vatten
00:57
particularlysärskilt seawaterhavsvatten --
22
42086
1261
i synnerhet havsvatten
00:59
throughgenom reverseomvänd osmosisosmos
23
43347
1604
genom omvänd osmos
01:00
is a criticalkritisk techniqueteknik
24
44951
1318
är en livsviktig teknik
01:02
for countriesländer who do not have accesstillgång to cleanrena drinkingdricka watervatten
25
46269
3232
för länder som inte har tillgång till rent dricksvatten
01:05
around the globeklot.
26
49501
1119
runt om i världen.
01:06
So seawaterhavsvatten reverseomvänd osmosisosmos
27
50620
1464
Så omvänd osmos av havsvatten
01:07
is a membrane-filtrationMembranfiltrering technologyteknologi.
28
52084
2167
är en membranfiltreringsteknik.
01:10
We take the watervatten from the seahav
29
54251
2570
Man tar vattnet från havet
01:12
and we applytillämpa pressuretryck.
30
56821
1531
och sätter det under tryck.
01:14
And this pressuretryck forceskrafter the seawaterhavsvatten
31
58352
2924
Och detta tryck tvingar havsvattnet
01:17
throughgenom a membranemembran.
32
61276
1300
genom ett membran.
01:18
This takes energyenergi,
33
62576
1435
Detta drar energi
01:19
producingproducerande cleanrena watervatten.
34
64011
2532
och producerar rent vatten.
01:22
But we're alsoockså left with a concentratedkoncentrerad saltsalt- solutionlösning, or brinesaltlake.
35
66543
3701
Men vi får även en koncentrerad saltlösning eller saltlake.
01:26
But the processbearbeta is very expensivedyr
36
70244
1413
Men denna process är väldigt kostsam
01:27
and it's cost-prohibitivekostnad-oöverkomliga for manymånga countriesländer around the globeklot.
37
71657
2634
och kostnaden är oöverkomlig för många länder runt om i världen.
01:30
And alsoockså, the brinesaltlake that's producedproduceras
38
74291
1782
Och dessutom pumpas ofta saltlaken som produceras
01:31
is oftentimesofta just pumpedpumpas back out into the seahav.
39
76073
2884
tillbaka ut i havet.
01:34
And this is detrimentalskada to the locallokal ecologyekologi
40
78957
2548
Och det är förödande för den lokala ekologin
01:37
of the seahav areaområde that it's pumpedpumpas back out into.
41
81505
2435
i havsområdet som den pumpas tillbaka i.
01:39
So I work in SingaporeSingapore at the momentögonblick,
42
83940
2016
Jag arbetar i Singapore för tillfället
01:41
and this is a placeplats that's really a leadingledande placeplats
43
85956
2767
och det är verkligen en plats som har en ledande roll
01:44
for desalinationavsaltning technologyteknologi.
44
88723
2001
inom avsaltningsteknik.
01:46
And SingaporeSingapore proposesföreslår by 2060
45
90724
2550
Och Singapore förutspås runt 2060
01:49
to produceproducera [900] millionmiljon litersliter perper day
46
93274
3099
producera 900 miljoner liter
01:52
of desalinatedavsaltat watervatten.
47
96373
1833
avsaltat vatten per dag.
01:54
But this will produceproducera an equallylika massivemassiv amountmängd
48
98206
3350
Men detta kommer producera en lika omfattande mängd
01:57
of desalinationavsaltning brinesaltlake.
49
101556
1753
avsaltningssaltlake.
01:59
And this is where my collaborationsamarbete with bacteriabakterie comeskommer into playspela.
50
103309
3198
Och det här mitt samarbete med bakterierna kommer in.
02:02
So what we're doing at the momentögonblick
51
106507
1949
Det vi gör för tillfället
02:04
is we're accumulatingackumulera metalsmetaller
52
108456
2666
är att vi ackumulerar metaller
02:07
like calciumkalcium, potassiumkalium and magnesiummagnesium
53
111122
1984
som kalcium, kalium och magnesium
02:09
from out of desalinationavsaltning brinesaltlake.
54
113106
2234
ur avsaltningslaken.
02:11
And this, in termsvillkor of magnesiummagnesium
55
115340
2282
Och när det gäller magnesium
02:13
and the amountmängd of watervatten that I just mentionednämnts,
56
117622
2550
och den mängd vatten jag berättade om nyss,
02:16
equateslikställer to a $4.5 billionmiljard
57
120172
2950
skulle denna vara värd 4,5 miljarder dollar
02:19
miningbrytning industryindustri for SingaporeSingapore --
58
123122
2399
för gruvindustrin i Singapore
02:21
a placeplats that doesn't have any naturalnaturlig resourcesMedel.
59
125537
2534
en plats som inte har några naturresurser.
02:23
So I'd like you to imagebild a miningbrytning industryindustri
60
128071
2650
Jag vill att du föreställer dig en gruvindustri
02:26
in a way that one hasn'thar inte existedexisterade before;
61
130721
2089
som den aldrig tidigare varit;
02:28
imaginetänka a miningbrytning industryindustri
62
132810
2166
föreställ dig en gruvindustri
02:30
that doesn't mean defilingorena the EarthJorden;
63
134976
2267
som inte betyder ingrepp i jorden;
02:33
imaginetänka bacteriabakterie helpingportion us do this
64
137243
2111
föreställ dig bakterier som hjälper oss med detta
02:35
by accumulatingackumulera and precipitatingutfällning
65
139354
3472
genom att ackumulera och fälla ut
02:38
and sedimentingsedimenting mineralsmineraler
66
142826
2417
och sedimentera mineral
02:41
out of desalinationavsaltning brinesaltlake.
67
145243
1849
ur en avsaltningslake.
02:42
And what you can see here
68
147092
1418
Vad ni ser här
02:44
is the beginningbörjan of an industryindustri in a testtesta tuberör,
69
148510
2482
är början på en industri i ett provrör,
02:46
a miningbrytning industryindustri that is in harmonyharmoni with naturenatur.
70
150992
3350
en gruvindustri i harmoni med naturen.
02:50
Thank you.
71
154342
1351
Tack så mycket.
02:51
(ApplauseApplåder)
72
155693
3632
(Applåder)
Translated by Anders Björk
Reviewed by David Bismark

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com