ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com
TED2012

Damian Palin: Mining minerals from seawater

Damian Palin: Mineração a partir da água do mar

Filmed:
1,002,297 views

O mundo precisa de água limpa e, cada vez mais, estamos a retirá-la dos oceanos, dessalinizando-a e bebendo-a. Mas o que fazer com a salmoura, resíduo que resulta deste processo? Nesta breve e curiosa palestra, o TED Fellow Damian Palin propõe uma ideia: Minerar a salmoura para extrair outros minerais de que precisamos, com a colaboração de algumas bactérias comedoras de metal.
- Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I collaboratecolaborar with bacteriabactérias.
0
312
2138
Eu colaboro com bactérias.
00:18
And I'm about to showexposição you
1
2450
882
E estou prestes a mostrar-vos
00:19
some stop-motionstop motion footagecenas that I madefeito recentlyrecentemente
2
3332
2180
um filme em stop motion que fiz recentemente
00:21
where you'llvocê vai see bacteriabactérias accumulatingacumulando mineralsminerais
3
5512
2234
onde se podem ver bactérias a acumular minerais
00:23
from theirdeles environmentmeio Ambiente
4
7746
1550
do seu ambiente
00:25
over the periodperíodo of an hourhora.
5
9296
1934
no período de uma hora.
00:27
So what you're seeingvendo here
6
11230
1365
O que vemos aqui
00:28
is the bacteriabactérias metabolizingmetabolizando,
7
12595
2218
são as bactérias a metabolizar,
00:30
and as they do so
8
14813
1199
e enquanto isso
00:31
they createcrio an electricalelétrico chargecarregar.
9
16012
1606
elas criam uma corrente elétrica.
00:33
And this attractsatrai metalsmetais
10
17618
2333
E isso atrai metais
00:35
from theirdeles locallocal environmentmeio Ambiente.
11
19951
2167
do seu ambiente local.
00:38
And these metalsmetais accumulateacumular as mineralsminerais
12
22118
2917
E esses metais acumulam-se como minerais
00:40
on the surfacesuperfície of the bacteriabactérias.
13
25035
1917
na superfície das bactérias.
00:42
One of the mosta maioria pervasivepenetrante problemsproblemas
14
26952
2167
Um dos problemas mais generalizados
00:45
in the worldmundo todayhoje for people
15
29119
1749
no mundo de hoje, para as pessoas,
00:46
is inadequateinadequada accessAcesso
16
30868
1417
é o acesso inadequado
00:48
to cleanlimpar \ limpo drinkingbebendo wateragua.
17
32285
1751
a água potável.
00:49
And the desalinationdessalinização processprocesso
18
34036
1666
E o processo de dessalinização
00:51
is one where we take out saltssais.
19
35702
1784
é aquele em que retiramos sais.
00:53
We can use it for drinkingbebendo and agricultureagricultura.
20
37486
2515
Podemos usá-la para beber e na agricultura.
00:55
RemovingRemoção de the saltssais from wateragua --
21
40001
2085
Remover os sais da água,
00:57
particularlyparticularmente seawaterágua do mar --
22
42086
1261
especialmente da água do mar,
00:59
throughatravés reversemarcha ré osmosisosmose
23
43347
1604
através de osmose reversa
01:00
is a criticalcrítico techniquetécnica
24
44951
1318
é uma técnica fundamental
01:02
for countriespaíses who do not have accessAcesso to cleanlimpar \ limpo drinkingbebendo wateragua
25
46269
3232
para países que não têm acesso a água potável
01:05
around the globeglobo.
26
49501
1119
no mundo todo.
01:06
So seawaterágua do mar reversemarcha ré osmosisosmose
27
50620
1464
Assim, a técnica de osmose reversa
da água do mar
01:07
is a membrane-filtrationfiltração em membrana technologytecnologia.
28
52084
2167
é uma tecnologia de filtragem das membranas.
01:10
We take the wateragua from the seamar
29
54251
2570
Pegamos na água do mar
01:12
and we applyAplique pressurepressão.
30
56821
1531
e aplicamos pressão.
01:14
And this pressurepressão forcesforças the seawaterágua do mar
31
58352
2924
Essa pressão força a água salgada
01:17
throughatravés a membranemembrana.
32
61276
1300
a passar por uma membrana.
01:18
This takes energyenergia,
33
62576
1435
Isto requer energia,
01:19
producingproduzindo cleanlimpar \ limpo wateragua.
34
64011
2532
produzindo água potável.
01:22
But we're alsoAlém disso left with a concentratedconcentrado saltsal solutionsolução, or brinesalmoura.
35
66543
3701
Mas também nos deixa com uma solução salina concentrada, ou salmoura.
01:26
But the processprocesso is very expensivecaro
36
70244
1413
Mas o processo é bastante caro
01:27
and it's cost-prohibitivecusto proibitivo for manymuitos countriespaíses around the globeglobo.
37
71657
2634
e o custo é proibitivo para
muitos países pelo mundo.
01:30
And alsoAlém disso, the brinesalmoura that's producedproduzido
38
74291
1782
E também, a salmoura que é produzida
01:31
is oftentimesmuitas vezes just pumpedbombeado back out into the seamar.
39
76073
2884
é muitas vezes bombeada de volta ao mar.
01:34
And this is detrimentalprejudicial to the locallocal ecologyecologia
40
78957
2548
E isto é prejudicial para a ecologia local
01:37
of the seamar areaárea that it's pumpedbombeado back out into.
41
81505
2435
da área do mar para onde é bombeada de volta.
01:39
So I work in SingaporeCingapura at the momentmomento,
42
83940
2016
Eu trabalho atualmente em Singapura,
01:41
and this is a placeLugar, colocar that's really a leadingconduzindo placeLugar, colocar
43
85956
2767
e este é um lugar de liderança
01:44
for desalinationdessalinização technologytecnologia.
44
88723
2001
para a tecnologia da dessalinização.
01:46
And SingaporeCingapura proposespropõe by 2060
45
90724
2550
Singapura propõe-se produzir,
até 2060,
01:49
to produceproduzir [900] millionmilhão literslitros perpor day
46
93274
3099
[900] milhões de litros por dia
01:52
of desalinateddessalinizada wateragua.
47
96373
1833
de água dessalinizada.
01:54
But this will produceproduzir an equallyigualmente massivemaciço amountmontante
48
98206
3350
Porém, isto vai produzir uma
quantidade igualmente enorme
01:57
of desalinationdessalinização brinesalmoura.
49
101556
1753
de salmoura.
01:59
And this is where my collaborationcolaboração with bacteriabactérias comesvem into playToque.
50
103309
3198
E é aqui que entra o meu trabalho
com as bactérias.
02:02
So what we're doing at the momentmomento
51
106507
1949
O que estamos a fazer neste momento
02:04
is we're accumulatingacumulando metalsmetais
52
108456
2666
é acumular metais
02:07
like calciumcálcio, potassiumpotássio and magnesiummagnésio
53
111122
1984
como cálcio, potássio e magnésio
02:09
from out of desalinationdessalinização brinesalmoura.
54
113106
2234
a partir da salmoura de dessalinização.
02:11
And this, in termstermos of magnesiummagnésio
55
115340
2282
E isto, em termos de magnésio
02:13
and the amountmontante of wateragua that I just mentionedmencionado,
56
117622
2550
e a quantidade de água que referi,
02:16
equatesequivale to a $4.5 billionbilhão
57
120172
2950
equipara-se a uma indústria mineira
02:19
miningmineração industryindústria for SingaporeCingapura --
58
123122
2399
de 4,5 biliões de dólares de Singapura -
02:21
a placeLugar, colocar that doesn't have any naturalnatural resourcesRecursos.
59
125537
2534
um lugar que não tem recursos naturais.
02:23
So I'd like you to imageimagem a miningmineração industryindústria
60
128071
2650
Peço-vos que imaginem uma indústria mineira
02:26
in a way that one hasn'tnão tem existedexistia before;
61
130721
2089
de um modo que nunca existiu.
02:28
imagineImagine a miningmineração industryindústria
62
132810
2166
Imaginem uma indústria mineira
02:30
that doesn't mean defilingcontaminando the EarthTerra;
63
134976
2267
que não signifique contaminar a Terra;
02:33
imagineImagine bacteriabactérias helpingajudando us do this
64
137243
2111
imaginem bactérias a ajudar-nos a fazer isto
02:35
by accumulatingacumulando and precipitatingprecipitando
65
139354
3472
pela acumulação, precipitação
02:38
and sedimentingsedimentando mineralsminerais
66
142826
2417
e sedimentação de minerais
02:41
out of desalinationdessalinização brinesalmoura.
67
145243
1849
da salmoura de dessalinização.
02:42
And what you can see here
68
147092
1418
E o que podem ver aqui
02:44
is the beginningcomeçando of an industryindústria in a testteste tubetubo,
69
148510
2482
é o começo de uma indústria num tubo de ensaio,
02:46
a miningmineração industryindústria that is in harmonyharmonia with naturenatureza.
70
150992
3350
uma indústria mineira em harmonia com a natureza.
02:50
Thank you.
71
154342
1351
Obrigado.
02:51
(ApplauseAplausos)
72
155693
3632
(Apalusos)
Translated by Marcia de Brito
Reviewed by Rita Maia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com