ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com
TED2012

Damian Palin: Mining minerals from seawater

Damian Palin: Bányásszunk ásványokat a tengerből

Filmed:
1,002,297 views

A világnak szüksége van a tiszta vízre. Egyre több vizet sótalanítunk majd iszunk meg a tengerből, de mit tegyünk a megmaradt sóoldattal? Ebben az érdekes rövid beszédben a Damin Palin TED Fellow egy új ötletet tár elénk: Bányászhatunk más hasznos ásványokat a fennmaradó sóoldatból, néhány együttműködő, fémevő baktérium segítségével.
- Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I collaborateegyüttműködik with bacteriabaktériumok.
0
312
2138
Baktériumokkal dolgozom,
00:18
And I'm about to showelőadás you
1
2450
882
és szeretnék megmutatni Önöknek
00:19
some stop-motionstop-motion footagehosszúság that I madekészült recentlymostanában
2
3332
2180
néhány felvételt, amiket nemrég készítettem.
00:21
where you'llazt is megtudhatod see bacteriabaktériumok accumulatingfelhalmozódó mineralsásványok
3
5512
2234
Látni fogják, ahogy a baktériumok összegyűjtik az ásványokat
00:23
from theirazok environmentkörnyezet
4
7746
1550
a környezetükből
00:25
over the periodidőszak of an houróra.
5
9296
1934
mindössze egy óra alatt.
00:27
So what you're seeinglátás here
6
11230
1365
Tehát itt láthatják
00:28
is the bacteriabaktériumok metabolizinganyagcsere,
7
12595
2218
ahogy a baktériumok metabolizálnak
00:30
and as they do so
8
14813
1199
és ahogy
00:31
they createteremt an electricalelektromos chargedíj.
9
16012
1606
elektromos töltést létrehozva
00:33
And this attractsvonzza a metalsfémek
10
17618
2333
magukhoz vonzzák a fémeket
00:35
from theirazok localhelyi environmentkörnyezet.
11
19951
2167
a környezetükből.
00:38
And these metalsfémek accumulatefelhalmozódnak as mineralsásványok
12
22118
2917
Az ilyen fémek összegyűlnek, mint ásványok,
00:40
on the surfacefelület of the bacteriabaktériumok.
13
25035
1917
a baktériumok felszínén.
00:42
One of the mosta legtöbb pervasiveátható problemsproblémák
14
26952
2167
Manapság a legáthatóbb emberi
00:45
in the worldvilág todayMa for people
15
29119
1749
probléma a világon,
00:46
is inadequatenem megfelelő accesshozzáférés
16
30868
1417
hogy nincs megfelelő hozzáférés
00:48
to cleantiszta drinkingivás watervíz.
17
32285
1751
tiszta ivóvízhez.
00:49
And the desalinationsótalanítás processfolyamat
18
34036
1666
A sótalanítás például egy olyan folyamat,
00:51
is one where we take out saltssók.
19
35702
1784
aminek segítségével kivonjuk a sót a vízből.
00:53
We can use it for drinkingivás and agriculturemezőgazdaság.
20
37486
2515
Használhatjuk ivóvíz és öntözővíz előállításához is.
00:55
RemovingEltávolítása the saltssók from watervíz --
21
40001
2085
A só kivonása a vízből --
00:57
particularlykülönösen seawatertengervíz --
22
42086
1261
különösen tengervízből --
00:59
throughkeresztül reversefordított osmosisozmózis
23
43347
1604
fordított ozmózissal,
01:00
is a criticalkritikai techniquetechnika
24
44951
1318
egy fontos technika,
01:02
for countriesországok who do not have accesshozzáférés to cleantiszta drinkingivás watervíz
25
46269
3232
azoknak az országoknak, akik nem tudnak tiszta ivóvízhez jutni
01:05
around the globeföldgolyó.
26
49501
1119
szerte a világon.
01:06
So seawatertengervíz reversefordított osmosisozmózis
27
50620
1464
Tehát a tengervízhez használt fordított ozmózis eljárás
01:07
is a membrane-filtrationMembránszűrő készülék technologytechnológia.
28
52084
2167
egy membránszűréses technológia.
01:10
We take the watervíz from the seatenger
29
54251
2570
A tengerből vizet nyerünk,
01:12
and we applyalkalmaz pressurenyomás.
30
56821
1531
majd nyomás alá vetjük.
01:14
And this pressurenyomás forceserők the seawatertengervíz
31
58352
2924
Ez az erő a tengervizet a
01:17
throughkeresztül a membranemembrán.
32
61276
1300
membránon keresztül kényszeríti,
01:18
This takes energyenergia,
33
62576
1435
ami energiát vesz igénybe,
01:19
producingtermelő cleantiszta watervíz.
34
64011
2532
de az eredmény a tiszta víz lesz.
01:22
But we're alsois left with a concentratedsűrített salt solutionmegoldás, or brinesós lében.
35
66543
3701
Viszont ott marad nekünk a tömény só vagy sóoldat is.
01:26
But the processfolyamat is very expensivedrága
36
70244
1413
Ez az eljárás nagyon drága
01:27
and it's cost-prohibitiveköltség-megfizethetetlen for manysok countriesországok around the globeföldgolyó.
37
71657
2634
és sajnos megfizethetetlen a világ számos országának.
01:30
And alsois, the brinesós lében that's producedelőállított
38
74291
1782
És a maradék sóoldatot is
01:31
is oftentimesgyakorta just pumpedpumpa back out into the seatenger.
39
76073
2884
gyakorta csak visszaengedik a tengerbe,
01:34
And this is detrimentalkáros to the localhelyi ecologyökológia
40
78957
2548
ami hátrányos annak a tengeri területnek a
01:37
of the seatenger areaterület that it's pumpedpumpa back out into.
41
81505
2435
helyi ökológiájára, ahova azt visszapumpálják.
01:39
So I work in SingaporeSzingapúr at the momentpillanat,
42
83940
2016
Szingapúrban dolgozom jelenleg,
01:41
and this is a placehely that's really a leadingvezető placehely
43
85956
2767
és ez a hely a világelsők között van
01:44
for desalinationsótalanítás technologytechnológia.
44
88723
2001
a sótalanítás technológiájában.
01:46
And SingaporeSzingapúr proposesazt javasolja by 2060
45
90724
2550
Szingapúr 2060-ra azt tervezi, hogy
01:49
to producegyárt [900] millionmillió litersliter perper day
46
93274
3099
naponta 900 millió liter sótalan vizet
01:52
of desalinatedát watervíz.
47
96373
1833
fog előállítani.
01:54
But this will producegyárt an equallyegyaránt massivetömeges amountösszeg
48
98206
3350
Ennek következtében ugyanilyen arányban fog nőni
01:57
of desalinationsótalanítás brinesós lében.
49
101556
1753
a fennmaradó sóoldat mennyisége is.
01:59
And this is where my collaborationegyüttműködés with bacteriabaktériumok comesjön into playjáték.
50
103309
3198
És itt jönnek a képbe a baktériumokkal folytatott kutatásaim.
02:02
So what we're doing at the momentpillanat
51
106507
1949
Tehát konkrétan azt csináljuk jelenleg,
02:04
is we're accumulatingfelhalmozódó metalsfémek
52
108456
2666
hogy felhalmozzuk a fémeket,
02:07
like calciumkalcium, potassiumkálium and magnesiummagnézium
53
111122
1984
mint a kálciumot, káliumot és magnéziumot
02:09
from out of desalinationsótalanítás brinesós lében.
54
113106
2234
a sótalanítás után fennmaradt sóoldatból.
02:11
And this, in termsfeltételek of magnesiummagnézium
55
115340
2282
Ez a magnézium
02:13
and the amountösszeg of watervíz that I just mentionedemlített,
56
117622
2550
és az említett víz mennyiségét tekintve
02:16
equatesfelel meg to a $4.5 billionmilliárd, ezermillió
57
120172
2950
egyenlő a 4,5 milliárd dolláros
02:19
miningbányászati industryipar for SingaporeSzingapúr --
58
123122
2399
szingapúri bányaiparral --
02:21
a placehely that doesn't have any naturaltermészetes resourceserőforrások.
59
125537
2534
ennek a helynek nincsenek természeti erőforrásai.
02:23
So I'd like you to imagekép a miningbányászati industryipar
60
128071
2650
Tehát szeretném, hogy elképzeljenek egy olyan bányaipart,
02:26
in a way that one hasn'tmég nem existedlétezett before;
61
130721
2089
ami még soha nem létezett ezelőtt;
02:28
imagineKépzeld el a miningbányászati industryipar
62
132810
2166
egy olyan bányaipart,
02:30
that doesn't mean defilingdefiling the EarthFöld;
63
134976
2267
ami nem szennyezi a Földet;
02:33
imagineKépzeld el bacteriabaktériumok helpingsegít us do this
64
137243
2111
képzeljék el, hogy a baktériumok segítenek nekünk ebben,
02:35
by accumulatingfelhalmozódó and precipitatingkiváltó
65
139354
3472
a felhalmozási és üledékesítési képességükkel
02:38
and sedimentingüllepedést mineralsásványok
66
142826
2417
és azzal, hogy kiválasztják az ásványokat
02:41
out of desalinationsótalanítás brinesós lében.
67
145243
1849
a maradék sóoldatból.
02:42
And what you can see here
68
147092
1418
Amit itt láthatnak, az
02:44
is the beginningkezdet of an industryipar in a testteszt tubecső,
69
148510
2482
egy kémcső, amelyben egy új iparág fejlődik ki.
02:46
a miningbányászati industryipar that is in harmonyharmónia with naturetermészet.
70
150992
3350
Egy bányászati iparág, ami összhangban van a természettel.
02:50
Thank you.
71
154342
1351
Köszönöm.
02:51
(ApplauseTaps)
72
155693
3632
(Taps)
Translated by Boglarka Szerencse
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Damian Palin - Biological miner
Damian Palin is developing a way to use bacteria to biologically "mine" minerals from water -- specifically, out of the brine left over from the desalinization process.

Why you should listen

Research engineer Damian Palin has long been fascinated by the process of biomineralization–with particular attention on the mechanisms involved for mineral precipitation. At the Singapore Institute of Manufacturing Technology (in collaboration with Nanyang Technical University, Singapore), he conducts experiments to assess the ability of microorganisms to mine selected minerals out of seawater desalination brine. This study was based on compelling and burgeoning evidence from the field of geomicrobiology, which shows the ubiquitous role that microorganisms play in the cycling of minerals on the planet. 

He says: "It is my aim to continue to research in the field of biomineralization, while exploring the mechanisms responsible for mild energetic mineral (including metal) precipitation for the production of mineral composites."

Read our in-depth Q&A with Damian Palin >>

More profile about the speaker
Damian Palin | Speaker | TED.com