ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2007

Marisa Fick-Jordan: The wonder of Zulu wire art

Marisa Fick-Jordan delar med sig av den underbara Zulu ståltrådskonsten.

Filmed:
336,911 views

I denna korta bildrika berättelse, pratar Marisa Fick-Jordan om hur en by av traditionella Zulu ståltrådsvävare byggt en världsomspännande marknad för sina bländande arbeten.
- Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The decorativedekorativa use of wiretråd in southernsydlig AfricaAfrika
0
0
3000
Den dekorativa användningen av ståltråd i Sydafrika
00:15
datesdatum back hundredshundratals of yearsår.
1
3000
2000
går tillbaka hundratals år i tiden
00:17
But modernizationmodernisering actuallyfaktiskt broughttog med communicationkommunikation
2
5000
3000
men moderniseringen förde förde också med sig kommunikation
00:20
and a wholehela newny materialmaterial, in the formform of telephonetelefon wiretråd.
3
8000
4000
och ett nytt material i form av telefonkablar.
00:24
RuralLandsbygdens to urbanurban migrationmigration meantbetydde that newfoundnyfunna industrialindustriell materialsmaterial
4
12000
5000
Vandring från landsbygden till städer innebar att nyfunna industriella material
00:29
startedsatte igång to replacebyta ut hard-to-come-bysvårt-att-komma-by naturalnaturlig grassesgräs.
5
17000
4000
började ersätta de sällsynta naturliga gräsen.
00:33
So, here you can see the changeByta
6
21000
2000
Här kan ni se skillnaden
00:35
from use -- startingstartande to use contemporarysamtida materialsmaterial.
7
23000
2000
till användning av nutida material.
00:37
These piecesbitar datedatum back from the '40s to the latesent '50s.
8
25000
5000
Dessa föremål går tillbaka till 40- och 50-talet.
00:42
In the '90s, my interestintressera and passionpassion for transitionalövergångs artkonst formsformer
9
30000
4000
Mitt intresse för övergångs-konstformer ledde mig på 90-talet
00:46
led me to a newny formform,
10
34000
2000
till en ny konstform,
00:48
whichsom camekom from a squatterhusockupant campläger outsideutanför DurbanDurban.
11
36000
2000
med ursprung från en koloni utanför Durban.
00:50
And I got the opportunitymöjlighet to startStart workingarbetssätt with this communitygemenskap
12
38000
4000
Jag fick chansen att jobba med detta samhälle
00:54
at that pointpunkt, and startedsatte igång developingutvecklande, really,
13
42000
3000
och började utveckla och verkligen,
00:57
and mentoringmentorskap them in termsvillkor of scaleskala, in termsvillkor of the designdesign.
14
45000
6000
handleda dem med storlek och design.
01:03
And the projectprojekt soonsnart grewväxte from fivefem to 50 weaversvävare in about a yearår.
15
51000
4000
Och projektet växte snabbt från 5 till 50 vävare inom loppet av ett år.
01:07
SoonSnart we had outgrownvuxit ur the scrapskrot yardsyards, what they could provideförse,
16
55000
4000
Snart hade vi vuxit ur vad skrotningsanläggningarna kunde erbjuda,
01:11
so we coercedtvingas a wiretråd manufacturertillverkare to help us,
17
59000
3000
så vi tvingade en ståltrådstillverkare att hjälpa oss,
01:14
and not only to supplytillförsel the materialsmaterial on bobbinsbobiner,
18
62000
3000
inte bara med att förse oss med material till spolar
01:17
but to produceproducera to our colorFärg specificationsspecifikationer.
19
65000
3000
men också att producera dessa med våra färgspecifikationer.
01:20
At the samesamma time, I was thinkingtänkande, well,
20
68000
2000
Samtidigt tänkte jag att,
01:22
there's lots of possibilitymöjlighet here to produceproducera contemporarysamtida productsProdukter,
21
70000
4000
det fanns bra möjligheter att producera nutida produkter,
01:26
away from the ethnicetnisk, a little bitbit more contemporarysamtida.
22
74000
4000
bort från de etniska, och lite mer nutida.
01:30
So I developedtagit fram a wholehela rangeräckvidd around -- mass-producedmassproducerade rangeräckvidd --
23
78000
3000
Så jag utvecklade ett helt sortiment med massproducerade produkter,
01:33
that obviouslysjälvklart fittedinpassad into a much higher-endhögre-end decorinredning marketmarknadsföra
24
81000
4000
som uppenbarligen passade mer in i en exklusiv marknad
01:37
that could be exportedexporteras and alsoockså serviceservice our locallokal marketmarknadsföra.
25
85000
4000
som både kunde exporteras och säljas lokalt.
01:41
We startedsatte igång experimentingexperimentera, as you can see, in termsvillkor of shapesformer,
26
89000
4000
Vi började att experimentera, som ni kan se, med olika former,
01:45
formsformer. The scaleskala becameblev very importantViktig,
27
93000
4000
storlek blev väldigt viktigt,
01:49
and it's becomebli our petsällskapsdjur projectprojekt. It's successfulframgångsrik,
28
97000
4000
och det blev vårt speciella projekt. Det är framgångsrikt,
01:53
it's been runninglöpning for 12 yearsår. And we supplytillförsel the ConranConran shopsbutiker,
29
101000
4000
och har varit verksam i 12 år. Vi säljer till Conran butiker,
01:57
and DonnaDonna KaranKaran, and so it's kindsnäll of great.
30
105000
3000
och Donna Karan så det är väldigt bra.™
02:00
This is our groupgrupp, our mainhuvud groupgrupp of weaversvävare.
31
108000
3000
Detta är våran huvudgrupp av vävare.
02:03
They come on a weeklyvarje vecka basisgrund to DurbanDurban.
32
111000
2000
De kommer veckovis till Durban.
02:05
They all have bankBank accountskonton.
33
113000
2000
De har allihopa bankkonton.
02:07
They'veDe har all movedrörd back to the rurallantlig areaområde where they camekom from.
34
115000
2000
De har alla flyttat tillbaka till landsbygden där de kom ifrån.
02:09
It's a weeklyvarje vecka turnaroundvänd dig om of productionproduktion.
35
117000
2000
Det är veckovis skift i produktionen.
02:11
This is the communitygemenskap that I originallyursprungligen showedvisade you the slideglida of.
36
119000
4000
Detta är samhället som jag ursprungligen visade bilden av.
02:15
And that's alsoockså modernizedmoderniserad todayi dag,
37
123000
2000
Och det har moderniserats idag,
02:17
and it's supportingstödja work for 300 weaversvävare.
38
125000
4000
och främjar arbete för 300 vävare.
02:21
And the restresten sayssäger it all.
39
129000
3000
och resten säger allt.
02:24
Thank you very much.
40
132000
1000
Tack så mycket.
02:25
(ApplauseApplåder)
41
133000
3000
(Applåder)
Translated by K Farebrant
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Marisa Fick-Jordan - Craft artist, product designer
South African product designer Marisa Fick-Jordan works with Zulu wire artists to develop a sustainable, worldwide market for their bold and shimmering work.

Why you should listen

Marisa Fick-Jordan is the co-author of Wired, the authoritative work on Zulu wire art. Using castoff telephone wire -- those plastic-coated copper strands you sometimes find outside switching boxes -- practitioners of this art create tightly woven pieces with bold patterning and fields of shimmering color.

Working with these talented African artists, Fick-Jordan has brought this art to the world, developing products and building a distribution network for a worldwide market. The end result: a traditional art form is preserved and developed -- and a village of weavers can earn a living through their art.

More profile about the speaker
Marisa Fick-Jordan | Speaker | TED.com