ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
EG 2007

Kevin Kelly: The next 5,000 days of the web

Kevin Kelly om de kommande 5000 dagarna på webben

Filmed:
1,751,618 views

Under 2007 EG-konferensen delade Kevin Kelly med sig av en intressant vetskap: Webben, som vi känner den, är endast 5000 dagar gammal. Nu frågar sig Kelly om vi kan förutse vad som kommer under de följande 5000 dagarna?
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The InternetInternet, the WebWebben as we know it,
0
0
2000
Internet, webben som vi känner den--
00:18
the kindsnäll of WebWebben -- the things we're all talkingtalande about --
1
2000
3000
allt det här som vi pratar om--
00:21
is alreadyredan lessmindre than 5,000 daysdagar oldgammal.
2
5000
4000
faktiskt inte funnits längre än 5000 dagar.
00:25
So all of the things that we'vevi har seensett come about,
3
9000
4000
Alla de saker vi sett uppstå--
00:29
startingstartande, say, with satellitesatellit imagesbilder of the wholehela EarthJorden,
4
13000
3000
med början i exempelvis satellitbilder på jorden,
00:32
whichsom we couldn'tkunde inte even imaginetänka happeninghappening before,
5
16000
3000
som vi tidigare inte ens kunde föreställa oss--
00:35
all these things rollingrullande into our livesliv,
6
19000
4000
alla dessa företeelser som nu börjar bli en del av våra liv--
00:39
just this abundanceöverflöd of things that are right before us,
7
23000
5000
detta överflöd av företeelser som ligger framför oss--
00:44
sittingSammanträde in frontfrämre of our laptopbärbar dator, or our desktopDesktop.
8
28000
2000
när vi sitter vid våra datorer.
00:46
This kindsnäll of cornucopiaymnighetshorn of stuffgrejer
9
30000
2000
Den rikedom av företeelser
00:48
just comingkommande and never endingslut is amazingfantastiskt, and we're not amazedförvånad.
10
32000
6000
som bara fortsätter att komma är förbluffande, men vi är inte förbluffade.
00:54
It's really amazingfantastiskt that all this stuffgrejer is here.
11
38000
4000
Det är verkligen otroligt att alla dessa företeelser är här.
00:58
(LaughterSkratt)
12
42000
1000
(Skratt)
00:59
It's in 5,000 daysdagar, all this stuffgrejer has come.
13
43000
4000
Allt detta har kommit på bara 5000 dagar.
01:03
And I know that 10 yearsår agosedan,
14
47000
3000
Jag vet att om jag för tio år sedan,
01:06
if I had told you that this was all comingkommande,
15
50000
2000
hade sagt till er att allt detta var på väg,
01:08
you would have said that that's impossibleomöjlig.
16
52000
3000
så hade ni sagt att det var omöjligt.
01:11
There's simplyhelt enkelt no economicekonomisk modelmodell that that would be possiblemöjlig.
17
55000
5000
Det saknas helt enkelt en ekonomisk modell som skulle kunna stödja det.
01:16
And if I told you it was all comingkommande for freefri,
18
60000
2000
Och om jag hade sagt att allt som kom skulle vara gratis--
01:18
you would say, this is simplyhelt enkelt -- you're dreamingdrömma.
19
62000
2000
så hade ni sagt att jag var galen.
01:20
You're a CalifornianKaliforniska utopianutopiska. You're a wild-eyedvildögd optimistoptimist.
20
64000
4000
Att jag var en utopist från Kalifornien, en vildögd optimist.
01:24
And yetän it's here.
21
68000
2000
Och ändå är det här.
01:26
The other thing that we know about it was that 10 yearsår agosedan,
22
70000
4000
Den andra saken vi känner till är att det var tio år sedan--
01:30
as I lookedtittade at what even WiredWired was talkingtalande about,
23
74000
3000
som jag tittade på samma sak som Wired pratade om--
01:33
we thought it was going to be TVTV, but better.
24
77000
3000
att vi trodde att det skulle vara som TV, fast bättre.
01:36
That was the modelmodell. That was what everybodyalla was suggestingvilket tyder på
25
80000
4000
Det var modellen. Det var vad alla trodde
01:40
was going to be comingkommande.
26
84000
2000
skulle komma
01:42
And it turnsvarv out that that's not what it was.
27
86000
3000
Och det visade sig att så inte var fallet.
01:45
First of all, it was impossibleomöjlig, and it's not what it was.
28
89000
3000
Till att börja med var det omöjligt och att det inte var vad det var.
01:48
And so one of the things that I think we're learninginlärning --
29
92000
1000
En sak som jag tror att vi lärt oss--
01:49
if you think about, like, WikipediaWikipedia,
30
93000
2000
om man tänker på exempelvis Wikipedia--
01:51
it's something that was simplyhelt enkelt impossibleomöjlig.
31
95000
2000
så är det något som helt enkelt var omöjligt.
01:53
It's impossibleomöjlig in theoryteori, but possiblemöjlig in practiceöva.
32
97000
4000
Det är omöjligt i teorin, men möjligt i praktiken.
01:57
And if you take all these things that are impossibleomöjlig,
33
101000
1000
Och om man tar alla dessa saker som är omöjliga--
01:58
I think one of the things that we're learninginlärning from this eraepok,
34
102000
4000
så tror jag att det vi lärt oss från den här perioden--
02:02
from this last decadeårtionde, is that we have to get good at believingtroende in the impossibleomöjlig,
35
106000
4000
under det senaste decenniet, är att det vi måste bli bättre på att tro på det omöjliga,
02:06
because we're unpreparedoförberedd for it.
36
110000
3000
eftersom vi är oförberedda på det.
02:09
So, I'm curiousnyfiken about what's going to happenhända in the nextNästa 5,000 daysdagar.
37
113000
3000
Så jag är nyfiken på vad som kommer att hända under de kommande 5000 dagarna.
02:12
But if that's happenedhände in the last 5,000 daysdagar,
38
116000
2000
Om allt det här hände under de gångna 5000 dagarna,
02:14
what's going to happenhända in the nextNästa 5,000 daysdagar?
39
118000
3000
vad kommer då att hända under de kommande 5000 dagarna?
02:17
So, I have a kindsnäll of a simpleenkel storyberättelse,
40
121000
3000
Jag har en enkel liten historia
02:20
and it suggestsföreslår that what we want to think about is this thing that we're makingtillverkning,
41
124000
3000
som säger att det vi borde tänka på är vad det är vi håller på att skapa,
02:23
this thing that has happenedhände in 5,000 daysdagar --
42
127000
2000
detta som har hänt under de senaste 5000 dagarna.
02:25
that's all these computersdatorer, all these handheldshanddatorer,
43
129000
3000
Alla datorer och handburna enheter,
02:28
all these cellcell phonestelefoner, all these laptopsbärbara datorer, all these serversservrar --
44
132000
4000
alla mobiltelefoner, laptops, servrar --
02:32
basicallyi grund och botten what we're getting out of all these connectionsanslutningar
45
136000
4000
vad vi i grunden kommer att få ut av alla dessa kopplingar
02:36
is we're getting one machinemaskin.
46
140000
2000
är att vi får en maskin.
02:38
If there is only one machinemaskin, and our little handheldshanddatorer and devicesenheter
47
142000
4000
Det finns bara en maskin och våra handburna enheter
02:42
are actuallyfaktiskt just little windowsfönster into those machinesmaskiner,
48
146000
2000
är bara små fönster som leder in i maskinen.
02:44
but that we're basicallyi grund och botten constructingkonstruera a singleenda, globalglobal machinemaskin.
49
148000
6000
Vad vi i grund och botten gör är att skapa en enda global maskin.
02:50
And so I beganbörjade to think about that.
50
154000
2000
Så jag började tänka på det.
02:52
And it turnedvände out that this machinemaskin happenshänder to be
51
156000
3000
Och det visade sig att den här maskinen råkar vara
02:55
the mostmest reliablepålitlig machinemaskin that we'vevi har ever madegjord.
52
159000
3000
den mest pålitliga maskin som någonsin konstruerats.
02:58
It has not crashedkraschat; it's runninglöpning uninterruptedoavbruten.
53
162000
2000
Den har aldrig kraschat, den har fungerat oinskränkt.
03:00
And there's almostnästan no other machinemaskin that we'vevi har ever madegjord
54
164000
3000
Och det finns nästan ingen annan maskin som vi någonsin skapat
03:03
that runskörningar the numbersiffra of hourstimmar, the numbersiffra of daysdagar.
55
167000
4000
som fungerat lika många timmar, lika många dagar.
03:07
5,000 daysdagar withoututan interruptionavbrott -- that's just unbelievableotrolig.
56
171000
3000
5000 dagar utan avbrott -- det är helt otroligt.
03:10
And of coursekurs, the InternetInternet is longerlängre than just 5,000 daysdagar;
57
174000
2000
Men naturligtvis är Internet äldre än 5000 dagar --
03:12
the WebWebben is only 5,000 daysdagar.
58
176000
2000
det är webben som är 5000 dagar gammal.
03:14
So, I was tryingpåfrestande to basicallyi grund och botten make measurementsmätningar.
59
178000
6000
Jag försökte göra ett antal mätningar.
03:20
What are the dimensionsmått of this machinemaskin?
60
184000
3000
Vilka är egentligen maskinens mått?
03:23
And I startedsatte igång off by calculatingberäkning av how manymånga billionsmiljarder of clicksklick there are
61
187000
4000
Jag började med att beräkna hur många miljarder klick som utförs
03:27
all around the globeklot on all the computersdatorer.
62
191000
3000
globalt på alla dessa datorer.
03:30
And there is a 100 billionmiljard clicksklick perper day.
63
194000
2000
Det utförs 100 miljarder klick om dagen.
03:32
And there's 55 trillionbiljon linkslänkar betweenmellan all the WebWebben pagessidor of the worldvärld.
64
196000
6000
Och det finns 55 triljoner länkar mellan världens alla webbsidor.
03:38
And so I beganbörjade thinkingtänkande more about other kindsslag of dimensionsmått,
65
202000
3000
Sedan började jag tänka på andra typer av mått,
03:41
and I madegjord a quicksnabbt listlista. Was it ChrisChris JordanJordanien, the photographerfotograf,
66
205000
5000
och jag tog fram en lista -- var det fotografen, Chris Jordan,
03:46
talkingtalande about numberstal beingvarelse so largestor that they're meaninglessmeningslös?
67
210000
4000
som pratade om tal som är så stora att de är meningslösa?
03:50
Well, here'shär är a listlista of them. They're hardhård to tell,
68
214000
2000
Här är i alla fall en lista på dem. De är svåra att beskriva,
03:52
but there's one billionmiljard PCPC chipspommes frites on the InternetInternet,
69
216000
4000
men det finns en miljard PC-chip på internet,
03:56
if you counträkna all the chipspommes frites in all the computersdatorer on the InternetInternet.
70
220000
2000
om du räknar alla chip i alla datorer som utgör internet.
03:58
There's two millionmiljon emailse-postmeddelanden perper secondandra.
71
222000
2000
Det skickas två miljoner e-postmeddelanden per sekund.
04:00
So it's a very bigstor numbersiffra.
72
224000
2000
Det är ett mycket stort antal.
04:02
It's just a hugeenorm machinemaskin,
73
226000
2000
Det är helt enkelt en enorm maskin,
04:04
and it usesanvändningar fivefem percentprocent of the globalglobal electricityelektricitet on the planetplanet.
74
228000
4000
som använder fem procent av världens energi.
04:08
So here'shär är the specificationsspecifikationer,
75
232000
1000
Här är specifikationerna,
04:09
just as if you were to make up a specspec sheetark for it:
76
233000
2000
precis som om man skulle göra en uppräkning av det:
04:11
170 quadrillionBiljard transistorstransistorer, 55 trillionbiljon linkslänkar,
77
235000
4000
170 kvadriljoner transistorer, 55 triljoner länkar,
04:15
emailse-postmeddelanden runninglöpning at two megahertzmegahertz itselfsig,
78
239000
2000
e-postmeddelanden upp mot två megahertz i sig själva,
04:17
31 kilohertzkilohertz texttext messagingmeddelandehantering,
79
241000
3000
31 kilohertz textmeddelanden,
04:20
246 exabyteexabyte storagelagring. That's a bigstor diskdisk.
80
244000
4000
246 hexabyte lagring - det är en riktigt stor hårddisk.
04:24
That's a lot of storagelagring, memoryminne. NineNio exabyteexabyte RAMRAM.
81
248000
3000
Det finns gott om minne -- nio hexabyte RAM.
04:27
And the totaltotal traffictrafik on this
82
251000
4000
Och den totala trafiken
04:31
is runninglöpning at sevensju terabytesterabyte perper secondandra.
83
255000
3000
uppgår till sju terabyte per sekund.
04:34
BrewsterBrewster was sayingsäger the LibraryBibliotek of CongressKongressen is about twentytjugo terabytesterabyte.
84
258000
3000
Brewster angav att hela "Library of Congress" uppgår till ca 20 terabyte.
04:37
So everyvarje secondandra, halfhalv of the LibraryBibliotek of CongressKongressen
85
261000
3000
Varje sekund så swischar halva Library of Congress
04:40
is swooshingswooshing around in this machinemaskin. It's a bigstor machinemaskin.
86
264000
4000
omkring i den här maskinen. Det är en stor maskin.
04:44
So I did something elseannan. I figuredfigured out 100 billionmiljard clicksklick perper day,
87
268000
4000
Sen gjorde jag en annan sak. Jag tänkte på att 100 miljarder klick om dagen
04:48
55 trillionbiljon linkslänkar is almostnästan the samesamma
88
272000
3000
och 55 triljoner länkar, är ungefär detsamma
04:51
as the numbersiffra of synapsessynapser in your brainhjärna.
89
275000
2000
som antalet synapser i våra hjärnor.
04:53
A quadrillionBiljard transistorstransistorer is almostnästan the samesamma
90
277000
2000
En kvadriljon transistorer är ungefär samma sak som
04:55
as the numbersiffra of neuronsneuroner in your brainhjärna.
91
279000
2000
antalet neuroner i våra hjärnor.
04:57
So to a first approximationtillnärmning, we have these things --
92
281000
3000
Vid en första uppskattning, har vi följande saker -
05:00
twentytjugo petahertzpetahertz synapsesynaps firingsskottlossningar.
93
284000
2000
synapser som kommunicerar i en hastighet om 20 petahertz.
05:02
Of coursekurs, the memoryminne is really hugeenorm.
94
286000
2000
Naturligtvis är minnet oerhört stort.
05:04
But to a first approximationtillnärmning, the sizestorlek of this machinemaskin is the sizestorlek --
95
288000
6000
Vid en första uppskattning, är storleken på maskinen --
05:10
and its complexitykomplexitet, kindsnäll of -- to your brainhjärna.
96
294000
5000
och dess komplexitet, snarlik vår hjärna.
05:15
Because in factfaktum, that's how your brainhjärna worksArbetar -- in kindsnäll of the samesamma way that the WebWebben worksArbetar.
97
299000
4000
Faktum är att det är så våra hjärnor fungerar - på ett liknande sätt som webben.
05:19
HoweverEmellertid, your brainhjärna isn't doublingfördubbling everyvarje two yearsår.
98
303000
4000
Å andra sidan, din hjärna dubblar inte sin kapacitet vartannat år.
05:23
So if we say this machinemaskin right now that we'vevi har madegjord
99
307000
5000
Om vi säger att denna maskin som vi byggt,
05:28
is about one HBHB, one humanmänsklig brainhjärna,
100
312000
3000
utgör en MH, en mänsklig hjärna,
05:31
if we look at the rateBetygsätta that this is increasingökande,
101
315000
3000
och om vi beaktar den hastighet den ökar sin kapacitet,
05:34
30 yearsår from now, there'lldet blir be sixsex billionmiljard HBsHBs.
102
318000
5000
så kommer vi om 30 år ha en kapacitet på sex miljarder MH.
05:39
So by the yearår 2040, the totaltotal processingbearbetning of this machinemaskin
103
323000
4000
Omkring 2040, kommer maskinens processorkraft
05:43
will exceedöverstiga a totaltotal processingbearbetning powerkraft of humanitymänskligheten,
104
327000
3000
överträffa mänsklighetens sammanlagda processorkraft
05:46
in raw bitsbitar and stuffgrejer. And this is, I think, where
105
330000
3000
över hela taget. Och detta är, skulle jag tro, var
05:49
RayRay KurzweilKurzweil and othersandra get this little chartDiagram sayingsäger that we're going to crosskorsa.
106
333000
5000
Ray Kurzweil och andra får sitt diagram ifrån.
05:54
So, what about that? Well, here'shär är a couplepar of things.
107
338000
6000
Vad betyder då det? Här är några saker.
06:00
I have threetre kindsnäll of generalallmän things
108
344000
3000
Jag har tre generella saker
06:03
I would like to say, threetre consequenceskonsekvenser of this.
109
347000
4000
som jag skulle vilja prata om; tre konsekvenser.
06:07
First, that basicallyi grund och botten what this machinemaskin is doing is embodyingförkroppsligar.
110
351000
5000
För det första, vad den här maskinen gör är att förkroppsliga --
06:12
We're givingger it a bodykropp. And that's what we're going to do
111
356000
2000
vi ger den en kropp. Det är vad vi kommer att göra
06:14
in the nextNästa 5,000 daysdagar -- we're going to give this machinemaskin a bodykropp.
112
358000
3000
under de kommande 5000 dagarna -- vi kommer att ge maskinen en kropp.
06:17
And the secondandra thing is, we're going to restructureomstrukturera its architecturearkitektur.
113
361000
3000
Nästa sak är att vi kommer att konstruera om maskinens arkitektur.
06:20
And thirdlyför det tredje, we're going to becomebli completelyfullständigt codependentcodependent upon it.
114
364000
4000
Och den tredje saken; vi kommer att bli fullkomligt beroende av den.
06:24
So let me go throughgenom those threetre things.
115
368000
2000
Låt mig gå igenom dessa tre saker.
06:26
First of all, we have all these things in our handshänder.
116
370000
3000
För det första har vi alla dessa saker i vår hand.
06:29
We think they're all separateseparat devicesenheter,
117
373000
2000
Vi tror att de alla är separata enheter,
06:31
but in factfaktum, everyvarje screenskärm in the worldvärld
118
375000
3000
men i själva verket är varje skärm i världen
06:34
is looking into the one machinemaskin.
119
378000
3000
ett fönster in i maskinen.
06:37
These are all basicallyi grund och botten portalsportaler into that one machinemaskin.
120
381000
3000
Dessa enheter är i själva verket portaler in i samma maskin.
06:40
The secondandra thing is that -- some people call this the cloudmoln,
121
384000
4000
Nästa sak är att -- vissa kallar det för molnet,
06:44
and you're kindsnäll of touchingrörande the cloudmoln with this.
122
388000
2000
och vi berör detta moln med det.
06:46
And so in some wayssätt, all you really need is a cloudbookCloudBook.
123
390000
4000
Vad vi i själva verket kommer att behöva är en "cloudbook".
06:50
And the cloudbookCloudBook doesn't have any storagelagring.
124
394000
3000
Och vår "cloudbook" kommer inte att behöva något lagringsutrymme.
06:53
It's wirelesstrådlös. It's always connectedansluten.
125
397000
3000
Den kommer att vara trådlös. Den kommer alltid att vara uppkopplad.
06:56
There's manymånga things about it. It becomesblir very simpleenkel,
126
400000
2000
Det finns många saker kring detta. Men det blir mycket enkelt,
06:58
and basicallyi grund och botten what you're doing is you're just touchingrörande the machinemaskin,
127
402000
2000
och vad vi i själva verket kommer att göra är att röra vid maskinen,
07:00
you're touchingrörande the cloudmoln and you're going to computeberäkna that way.
128
404000
3000
du kommer att röra vid molnet och göra beräkningar på det viset.
07:03
So the machinemaskin is computingdatoranvändning.
129
407000
2000
Maskinen kommer att göra beräkningar.
07:05
And in some wayssätt, it's sortsortera of back
130
409000
1000
På ett sätt är det att gå tillbaka
07:06
to the kindsnäll of oldgammal ideaaning of centralizedcentraliserad computingdatoranvändning.
131
410000
3000
till den gamla idén om centraliserad kalkylering.
07:09
But everything, all the cameraskameror, and the microphonesmikrofoner,
132
413000
4000
Men allt, alla kameror, alla mikrofoner,
07:13
and the sensorssensorer in carsbilar
133
417000
4000
alla sensorer i bilar
07:17
and everything is connectedansluten to this machinemaskin.
134
421000
2000
och allting annat kommer att vara sammanlänkat till den här maskinen.
07:19
And everything will go throughgenom the WebWebben.
135
423000
2000
All kommunikation kommer att gå via webben.
07:21
And we're seeingseende that alreadyredan with, say, phonestelefoner.
136
425000
2000
Det här är något vi redan upplever med exempelvis telefoner
07:23
Right now, phonestelefoner don't go throughgenom the WebWebben,
137
427000
2000
För närvarande kommunicerar inte telefoner via webben,
07:25
but they are beginningbörjan to, and they will.
138
429000
3000
men de börjar att göra det och de kommer att göra det.
07:28
And if you imaginetänka what, say, just as an exampleexempel, what GoogleGoogle LabsLabs has
139
432000
4000
Om du tänker på vad exempelvis Google Labs har
07:32
in termsvillkor of experimentsexperiment with GoogleGoogle DocsDocs, GoogleGoogle SpreadsheetsKalkylblad, blahbla, blahbla, blahbla --
140
436000
4000
i termer av experiment med Google Docs, Google Spreadsheets etc --
07:36
all these things are going to becomebli WebWebben basedbaserad.
141
440000
3000
så kommer alla dessa saker att bli webbaserade.
07:39
They're going throughgenom the machinemaskin.
142
443000
2000
De kommer att vara tillgängliga via maskinen.
07:41
And I am suggestingvilket tyder på that everyvarje bitbit will be ownedägd by the WebWebben.
143
445000
5000
Jag tror att varje del kommer att ägas av webben.
07:46
Right now, it's not. If you do spreadsheetskalkylblad and things at work,
144
450000
3000
För närvarande är det inte så -- om du skapar exceldokument på arbetet,
07:49
a WordOrdet documentdokumentera, they aren'tinte on the WebWebben,
145
453000
3000
eller ett worddokument, så finns de inte på webben,
07:52
but they are going to be. They're going to be partdel of this machinemaskin.
146
456000
2000
men de kommer att finnas på webben. De kommer att bli en del av maskinen.
07:54
They're going to speaktala the WebWebben languagespråk.
147
458000
2000
De kommer att prata webbens språk.
07:56
They're going to talk to the machinemaskin.
148
460000
2000
De kommer att prata med maskinen.
07:58
The WebWebben, in some sensekänsla, is kindsnäll of like a blacksvart holehål
149
462000
3000
Webben är, i någon mån, som ett svart hål,
08:01
that's suckingsugande up everything into it.
150
465000
3000
som drar in allt i sig.
08:04
And so everyvarje thing will be partdel of the WebWebben.
151
468000
4000
På så sätt kommer allt att vara en del av webben.
08:08
So everyvarje itemArtikel, everyvarje artifactartefakt that we make, will have embeddedinbäddad in it
152
472000
5000
Allt, varje liten sak som vi skapar, kommer i sig att ha
08:13
some little sliverflisa of Web-nessWeb-ness and connectionförbindelse,
153
477000
3000
någon liten del av webbighet och sammanlänkadhet,
08:16
and it will be partdel of this machinemaskin,
154
480000
2000
och det kommer att vara en del av maskinen,
08:18
so that our environmentmiljö -- kindsnäll of in that ubiquitousallestädes närvarande computingdatoranvändning sensekänsla --
155
482000
3000
så att vår miljö -- på ett fullkomligt genomsyrat sätt -
08:21
our environmentmiljö becomesblir the WebWebben. Everything is connectedansluten.
156
485000
5000
kommer att bli webben. Allt är sammanlänkat.
08:26
Now, with RFIDsRadiofrekvensidentifiering and other things -- whatevervad som helst technologyteknologi it is,
157
490000
3000
Om vi beaktar RFID och andra saker - vad det nu må vara,
08:29
it doesn't really mattermateria. The pointpunkt is that everything
158
493000
3000
så spelar det ingen roll. Poängen är att allt
08:32
will have embeddedinbäddad in it some sensorsensor connectingansluta it to the machinemaskin,
159
496000
3000
kommer att bäddas in på ett sätt som kopplar det till maskinen,
08:35
and so we have, basicallyi grund och botten, an InternetInternet of things.
160
499000
3000
och på så sätt kommer vi i grund och botten att få ett Internet av saker.
08:38
So you beginBörja to think of a shoesko as a chipchip with heelsklackar,
161
502000
4000
Så man börjar tänka på en sko som ett chip med hälar,
08:42
and a carbil as a chipchip with wheelshjul,
162
506000
3000
och en bil som ett chip med hjul.
08:45
because basicallyi grund och botten mostmest of the costkosta of manufacturingtillverkning carsbilar
163
509000
3000
För i grunden är den största kostnaden med att tillverka bilar
08:48
is the embeddedinbäddad intelligenceintelligens and electronicselektronik in it, and not the materialsmaterial.
164
512000
6000
inbäddad i intelligensen och elektroniken i dem - inte i materialen.
08:54
A lot of people think about the newny economyekonomi
165
518000
2000
Många människor tänker på den nya ekonomin
08:56
as something that was going to be a disembodieddisembodied,
166
520000
2000
som något som skulle vara okroppsligt
08:58
alternativealternativ, virtualvirtuell existenceexistens,
167
522000
3000
eller virtuellt,
09:01
and that we would have the oldgammal economyekonomi of atomsatomer.
168
525000
3000
och att vi skulle ha en gammal ekonomi som byggde på atomer.
09:04
But in factfaktum, what the newny economyekonomi really is
169
528000
3000
Men i själva verket, vad den nya ekonomin egentligen är,
09:07
is the marriageäktenskap of those two, where we embedbädda in the informationinformation,
170
531000
4000
är giftermålet mellan de två där vi bäddar in information,
09:11
and the digitaldigital naturenatur of things into the materialmaterial worldvärld.
171
535000
2000
och digitalitet i världens material.
09:13
That's what we're looking forwardfram- to. That is where we're going --
172
537000
4000
Det är det som vi kan se fram emot. Det är ditåt vi är på väg --
09:17
this unionunion, this convergencekonvergens of the atomicatom- and the digitaldigital.
173
541000
7000
denna förbindelse eller sammanfallande av det atomära och det digitala.
09:24
And so one of the consequenceskonsekvenser of that, I believe,
174
548000
2000
En av konsekvenserna av detta, tror jag,
09:26
is that where we have this sortsortera of spectrumspektrum of mediamedia right now --
175
550000
4000
är att vi har detta spektrum av media idag --
09:30
TVTV, filmfilma, videovideo- -- that basicallyi grund och botten becomesblir one mediamedia platformplattform.
176
554000
3000
TV, film, video -- som i grunden kommer att bli en enda platform.
09:33
And while there's manymånga differencesskillnader in some senseskänner,
177
557000
2000
Även om det finns många olikheter,
09:35
they will sharedela med sig more and more in commonallmänning with eachvarje other.
178
559000
3000
så kommer de att få mer och mer gemensamt.
09:38
So that the lawslagar of mediamedia, suchsådan as the factfaktum that copieskopior have no valuevärde,
179
562000
5000
De lagar som styr media, som exempelvis att kopior inte har något värde.
09:43
the value'svärdets in the uncopiableuncopiable things,
180
567000
2000
Värdet ligger i det som inte kan kopieras.
09:45
the immediacyomedelbarhet, the authenticationautentisering, the personalizationpersonalisering.
181
569000
5000
Omedelbarheten, autentiseringen, tillpassningsmöjligheterna --
09:50
The mediamedia wants to be liquidflytande.
182
574000
3000
media vill vara flytande;
09:53
The reasonanledning why things are freefri is so that you can manipulatemanipulera them,
183
577000
3000
skälet till varför dessa saker är gratis är för att du ska kunna anpassa dem,
09:56
not so that they are "freefri" as in "beeröl," but "freefri" as in "freedomfrihet."
184
580000
4000
inte att de är gratis som i gratis öl, utan gratis som i frihet.
10:00
And the networknätverk effectseffekter ruleregel,
185
584000
2000
Nätverkseffekten kommer att regera --
10:02
meaningmenande that the more you have, the more you get.
186
586000
2000
vilket innebär att ju mer du har, desto mer kommer du att få.
10:04
The first faxFax machinemaskin -- the personperson who boughtköpt the first faxFax machinemaskin
187
588000
3000
Den första faxmaskinen -- personen som köpte den första faxen
10:07
was an idiotidiot, because there was nobodyingen to faxFax to.
188
591000
5000
var en idiot eftersom det inte fanns någon att faxa saker till.
10:12
But here she becameblev an evangelistevangelisten, recruitingrekrytering othersandra
189
596000
4000
Men hon blev en evangelist som rekryterade andra
10:16
to get the faxFax machinesmaskiner because it madegjord theirderas purchaseinköp more valuablevärdefulla.
190
600000
3000
till att köpa en faxmaskin eftersom det gjorde deras köp mer värdefullt.
10:19
Those are the effectseffekter that we're going to see.
191
603000
2000
Detta är effekterna vi kommer att se.
10:21
AttentionUppmärksamhet is the currencyvaluta.
192
605000
2000
Uppmärksamhet är valutan.
10:23
So those lawslagar are going to kindsnäll of spreadspridning throughoutgenom hela all mediamedia.
193
607000
5000
Dessa lagar kommer att sprida sig genom all media.
10:28
And the other thing about this embodimentutföringsform
194
612000
2000
Den andra saker som rör detta förkroppsligande
10:30
is that there's kindsnäll of what I call the McLuhanMcLuhan reversalåterföring.
195
614000
3000
är att det finns något som jag kallar för McLuhan-upphävningen.
10:33
McLuhanMcLuhan was sayingsäger, "MachinesMaskiner are the extensionstillägg of the humanmänsklig senseskänner."
196
617000
2000
McLuhan sa att "maskiner är förlängningen av de mänskliga sinnena."
10:35
And I'm sayingsäger, "HumansMänniskor are now going to be
197
619000
2000
Jag säger att "människor kommer att bli
10:37
the extendedförlängas senseskänner of the machinemaskin," in a certainvissa sensekänsla.
198
621000
3000
maskinernas förlängda sinnen", på ett sätt.
10:40
So we have a trillionbiljon eyesögon, and earsöron, and touchesfinputsning,
199
624000
4000
Vi har en triljon ögon och öron,
10:44
throughgenom all our digitaldigital photographsfotografier and cameraskameror.
200
628000
3000
genom alla våra digitala foton och kameror.
10:47
And we see that in things like FlickrFlickr,
201
631000
5000
Vi ser att i tjänster som Flickr,
10:52
or PhotosynthPhotosynth, this programprogram from MicrosoftMicrosoft
202
636000
3000
eller Microsofts program Photosynth,
10:55
that will allowtillåta you to assemblemontera a viewse of a touristyturistiga placeplats
203
639000
4000
att det kommer att vara möjligt att sammanställa en bild av ett turistmål
10:59
from the thousandstusentals of touristturist snapshotsögonblicksbilder of it.
204
643000
4000
från de bilder som tusentals turister tagit.
11:03
In a certainvissa sensekänsla, the machinemaskin is seeingseende throughgenom the pixelspixlar of individualenskild cameraskameror.
205
647000
6000
På ett sätt kan man säga att maskinen ser genom våra kameror.
11:09
Now, the secondandra thing that I want to talk about was this ideaaning of restructuringomstrukturering,
206
653000
4000
Den andra saken som jag vill prata om var tanken på rekonstruktion --
11:13
that what the WebWebben is doing is restructuringomstrukturering.
207
657000
2000
att vad webben gör är att rekonstruera.
11:15
And I have to warnvarna you, that what we'llväl talk about is --
208
659000
2000
Jag vill varna er för att vad vi kommer att prata om är --
11:17
I'm going to give my explanationförklaring of a termtermin you're hearinghörsel, whichsom is a "semanticsemantisk WebWebben."
209
661000
4000
min förklaring på en term som ni hört talas om - den semantiska webben.
11:21
So first of all, the first stageskede that we'vevi har seensett
210
665000
3000
Till att börja med, det första stadiet vi sett
11:24
of the InternetInternet was that it was going to linklänk computersdatorer.
211
668000
3000
av Internet var att det började sammanlänka datorer.
11:27
And that's what we calledkallad the NetNätet; that was the InternetInternet of netsnät.
212
671000
3000
Det är det vi kallade för nätet -- det var ett Internet av nät.
11:30
And we saw that, where you have all the computersdatorer of the worldvärld.
213
674000
3000
Vi såg att det var var alla datorer i världen fanns --
11:33
And if you rememberkom ihåg, it was a kindsnäll of greengrön screenskärm with cursorsmarkörer,
214
677000
4000
om ni kommer ihåg, så var det en liten grön skärm med en prompt.
11:37
and there was really not much to do, and if you wanted to connectansluta it,
215
681000
2000
Det fanns inte mycket att göra och om du ville koppla ihop det,
11:39
you connectedansluten it from one computerdator to anotherannan computerdator.
216
683000
3000
så kopplade du ihop en dator med en annan dator.
11:42
And what you had to do was -- if you wanted to participatedelta in this,
217
686000
2000
Om du ville delta i detta behövde du
11:44
you had to sharedela med sig packetspaket of informationinformation.
218
688000
4000
dela informationspaket.
11:48
So you were forwardingvidarebefordran on. You didn't have controlkontrollera.
219
692000
2000
Så du började vidarebefordra information och hade ingen kontroll.
11:50
It wasn'tvar inte like a telephonetelefon systemsystemet where you had controlkontrollera of a linelinje:
220
694000
2000
Det var inte som ett telefonsystem där du hade kontrollen över en linje --
11:52
you had to sharedela med sig packetspaket.
221
696000
2000
du var tvungen att dela paket.
11:54
The secondandra stageskede that we're in now is the ideaaning of linkinglänkning pagessidor.
222
698000
5000
Det andra stadiet som vi nu är i är idén om att länka samma sidor.
11:59
So in the oldgammal one, if I wanted to go on to an airlineflygbolag WebWebben pagesida,
223
703000
3000
I det gamla systemet, om jag vill gå till ett flygbolags hemsida,
12:02
I wentåkte from my computerdator, to an FTPFTP sitewebbplats, to anotherannan airlineflygbolag computerdator.
224
706000
4000
så gick jag från min dator, via en FTP-sida, till ett annat flygbolags dator.
12:06
Now we have pagessidor -- the unitenhet has been resolvedlöst into pagessidor,
225
710000
5000
Nuförtiden har vi sidor.
12:11
so one pagesida linkslänkar to anotherannan pagesida.
226
715000
2000
En sidan länkar till en annan sida.
12:13
And if I want to go in to bookbok a flightflyg,
227
717000
3000
Och om du vill gå in för att boka en resa,
12:16
I go into the airline'sFlygbolagets flightflyg pagesida, the websitehemsida of the airlineflygbolag,
228
720000
5000
så går man in på flygbolagets hemsida,
12:21
and I'm linkinglänkning to that pagesida.
229
725000
2000
och jag länkar till den sidan.
12:23
And what we're sharingdelning were linkslänkar, so you had to be kindsnäll of openöppen with linkslänkar.
230
727000
4000
Vad vi delade med oss av var länkar, så man behövde vara öppen med dem.
12:27
You couldn'tkunde inte denyförneka -- if someonenågon wanted to linklänk to you,
231
731000
2000
Du kunde inte hindra att någon länkade till dig,
12:29
you couldn'tkunde inte stop them. You had to participatedelta in this ideaaning
232
733000
4000
det fanns inget sätt att stoppa dem - du var tvungen att delta i tanken
12:33
of openingöppning up your pagessidor to be linkedlänkad by anybodyvem som helst.
233
737000
3000
att öppna upp dina sidor för att länkas till av vem som helst.
12:36
So that's what we were doing.
234
740000
2000
Det var vad vi höll på med.
12:38
We're now enteringin to the thirdtredje stageskede, whichsom is what I'm talkingtalande about,
235
742000
4000
Nu är vi på väg in i det tredje stadiet, som är det jag pratar om.
12:42
and that is where we linklänk the datadata.
236
746000
2000
Det innebär att vi länkar data.
12:44
So, I don't know what the namenamn of this thing is.
237
748000
2000
Jag vet inte vad detta kallas.
12:46
I'm callingkallelse it the one machinemaskin. But we're linkinglänkning datadata.
238
750000
2000
Jag kallar det för maskinen. Vad vi gör är att länka data.
12:48
So we're going from machinemaskin to machinemaskin,
239
752000
2000
Vi går från maskin till maskin,
12:50
from pagesida to pagesida, and now datadata to datadata.
240
754000
2000
från sida till sida och nu från data till data.
12:52
So the differenceskillnad is, is that rathersnarare than linkinglänkning from pagesida to pagesida,
241
756000
4000
Skillnaden är att det istället för att länka från sida till sida,
12:56
we're actuallyfaktiskt going to linklänk from one ideaaning on a pagesida
242
760000
4000
kommer att länka till en idé på en sida
13:00
to anotherannan ideaaning, rathersnarare than to the other pagesida.
243
764000
2000
med en annan idé på en annan sida snarare än sidor.
13:02
So everyvarje ideaaning is basicallyi grund och botten beingvarelse supportedstöds --
244
766000
3000
Varje idé kommer att underhållas--
13:05
or everyvarje itemArtikel, or everyvarje nounsubstantivet -- is beingvarelse supportedstöds by the entirehel WebWebben.
245
769000
3000
eller varje sak eller varje subjekt -- underhålls av hela webben.
13:08
It's beingvarelse resolvedlöst at the levelnivå of itemsobjekt, or ideasidéer, or wordsord, if you want.
246
772000
6000
Det bestäms på saknivå, idénivå eller ordnivå.
13:14
So besidesFörutom physicallyfysiskt comingkommande out again into this ideaaning
247
778000
4000
Vid sidan av att fysiskt komma tillbaka till den här idén
13:18
that it's not just virtualvirtuell, it's actuallyfaktiskt going out to things.
248
782000
4000
så är den inte bara virtuell, den kommer att nå ut till saker.
13:22
So something will resolvelösa down to the informationinformation
249
786000
3000
Något kommer att bestämmas ner till informationen
13:25
about a particularsärskild personperson, so everyvarje personperson will have a uniqueunik IDID.
250
789000
4000
om en specifik person, så att varje person kommer att ha ett unikt ID.
13:29
EveryVarje personperson, everyvarje itemArtikel will have a something
251
793000
2000
Varje person, varje element kommer att ha någonting
13:31
that will be very specificspecifik, and will linklänk
252
795000
2000
som är specifikt och det kommer att länkas
13:33
to a specificspecifik representationrepresentation of that ideaaning or itemArtikel.
253
797000
4000
till en specifik representation för den idén eller det elementet.
13:37
So now, in this newny one, when I linklänk to it,
254
801000
3000
Så nu i detta nya tänkande, när jag länkar till något,
13:40
I would linklänk to my particularsärskild flightflyg, my particularsärskild seatsittplats.
255
804000
6000
så kommer jag att länka till min specifika flight och mitt specifika säte.
13:46
And so, givingger an exampleexempel of this thing,
256
810000
3000
Och vidare -- för att exemplifiera --
13:49
I liveleva in PacificaPacifica, rathersnarare than -- right now PacificaPacifica
257
813000
2000
jag bor i Pacifica, snarare än -- just nu är Pacifica
13:51
is just sortsortera of a namenamn on the WebWebben somewherenågonstans.
258
815000
3000
bara ett namn på webben någonstans.
13:54
The WebWebben doesn't know that that is actuallyfaktiskt a townstad,
259
818000
2000
Webben vet inte att det är en stad
13:56
and that it's a specificspecifik townstad that I liveleva in,
260
820000
2000
och att det är den stad jag bor i,
13:58
but that's what we're going to be talkingtalande about.
261
822000
3000
men det är det vi kommer att prata om.
14:01
It's going to linklänk directlydirekt to --
262
825000
2000
Det kommer att länka direkt till --
14:03
it will know, the WebWebben will be ablestånd to readläsa itselfsig
263
827000
3000
webben kommer själv att kunna läsa datat --
14:06
and know that that actuallyfaktiskt is a placeplats,
264
830000
2000
och veta att det i själva verket är en plats,
14:08
and that whenevernärhelst it seesser that wordord, "PacificaPacifica,"
265
832000
2000
och varje gång det ser ordet "Pacifica",
14:10
it knowsvet that it actuallyfaktiskt has a placeplats,
266
834000
1000
kommer det att veta att det är en plats,
14:11
latitudeLatitude, longitudelongitud, a certainvissa populationbefolkning.
267
835000
3000
latitud, longitud, befolkning.
14:14
So here are some of the technicalteknisk termsvillkor, all three-lettertre bokstäver things,
268
838000
3000
Här är några tekniska termer, samtliga i tre ord,
14:17
that you'lldu kommer see a lot more of.
269
841000
2000
som du kommer att få se mycket mer från.
14:19
All these things are about enablingmöjliggör this ideaaning of linkinglänkning to the datadata.
270
843000
5000
Alla dessa saker handlar om att möjliggöra idén om att länka till data.
14:24
So I'll give you one kindsnäll of an exampleexempel.
271
848000
3000
Jag ger er ett exempel.
14:27
There's like a billionmiljard socialsocial siteswebbplatser on the WebWebben.
272
851000
4000
Det finns ungefär en miljard sociala sajter på webben.♫
14:31
EachVarje time you go into there, you have to tell it again who you are
273
855000
3000
Varje gång du går in, måste du berätta vem du är,
14:34
and all your friendsvänner are.
274
858000
1000
och vilka alla dina vänner är.
14:35
Why should you be doing that? You should just do that onceen gång,
275
859000
2000
Varför ska du behöva göra det? Du borde bara göra det en gång,
14:37
and it should know who all your friendsvänner are.
276
861000
3000
och den skulle veta vilka alla dina vänner är.
14:40
So that's what you want, is all your friendsvänner are identifiedidentifierade,
277
864000
2000
Vad du vill är att alla dina vänner redan är identifierade,
14:42
and you should just carrybära these relationshipsrelationer around.
278
866000
2000
och att du bara behöver bära dessa relationer med dig.
14:44
All this datadata about you should just be conveyedförmedlat,
279
868000
3000
All data om dig borde överföras
14:47
and you should do it onceen gång and that's all that should happenhända.
280
871000
3000
och du borde bara behöva göra detta en gång.
14:50
And you should have all the networksnät
281
874000
2000
Och du borde ha alla nätverk
14:52
of all the relationshipsrelationer betweenmellan those piecesbitar of datadata.
282
876000
2000
från alla dessa relationer mellan dessa element av data.
14:54
That's what we're movingrör på sig into -- where it sortsortera of knowsvet these things down to that levelnivå.
283
878000
5000
Det är det vi är på väg in i --
14:59
A semanticsemantisk WebWebben, WebWebben 3.0, giantjätte globalglobal graphGraf --
284
883000
3000
En semantisk webb, webb 3.0, en jättelik global graf.
15:02
we're kindsnäll of tryingpåfrestande out what we want to call this thing.
285
886000
3000
Vi testar vad vi ska kalla det för.
15:05
But what's it's doing is sharingdelning datadata.
286
889000
2000
Vad det gör är att dela data.
15:07
So you have to be openöppen to havinghar your datadata shareddelad, whichsom is a much biggerstörre stepsteg
287
891000
5000
Så du måste vara öppen med att din data delas, vilket är ett mycket större steg
15:12
than just sharingdelning your WebWebben pagesida, or your computerdator.
288
896000
2000
än att bara dela din webbsida eller din dator.
15:14
And all these things that are going to be on this
289
898000
4000
Allt det som kommer att omfattas av detta
15:18
are not just pagessidor, they are things.
290
902000
3000
är inte bara sidor, det är element.
15:21
Everything we'vevi har describedbeskriven, everyvarje artifactartefakt or placeplats,
291
905000
4000
Allt vi beskrivit, alla artefakter eller platser,
15:25
will be a specificspecifik representationrepresentation,
292
909000
2000
kommer att representeras på ett specifikt sätt,
15:27
will have a specificspecifik characterkaraktär that can be linkedlänkad to directlydirekt.
293
911000
5000
och kommer att ha en specifik egenskap som kan länkas till direkt.
15:32
So we have this databasedatabas of things.
294
916000
2000
Vi har denna databas av element.
15:34
And so there's actuallyfaktiskt a fourthfjärde thing that we have not get to,
295
918000
4000
Och det är ytterligare en fjärde sak som vi ännu inte kommit till,
15:38
that we won'tvana see in the nextNästa 10 yearsår, or 5,000 daysdagar,
296
922000
2000
som vi inte kommer att se under de kommande tio åren eller 5000 dagarna,
15:40
but I think that's where we're going to. And as the InternetInternet of things --
297
924000
5000
men som jag tror att vi är på väg mot. Och det är elementens Internet --
15:45
where I'm linkinglänkning directlydirekt to the particularsärskild things of my seatsittplats on the planeplan --
298
929000
4000
där jag direkt länkar till de specifika elementen förknippade med sätet på planet --
15:49
that that physicalfysisk thing becomesblir partdel of the WebWebben.
299
933000
3000
att fysiska ting blir en del av webben.
15:52
And so we are in the middlemitten of this thing
300
936000
2000
Vi är i mitt uppe i allt detta
15:54
that's completelyfullständigt linkedlänkad, down to everyvarje objectobjekt
301
938000
3000
som är fullkomligt länkat ner till varje objekt
15:57
in the little sliverflisa of a connectionförbindelse that it has.
302
941000
2000
i den lilla del av kopplingsbarhet som den har.
15:59
So, the last thing I want to talk about is this ideaaning
303
943000
2000
Den sista saker som jag vill prata om är idén
16:01
that we're going to be codependentcodependent.
304
945000
3000
att vi kommer att vara symbiotiskt beroende av varandra.
16:04
It's always going to be there, and the closernärmare it is, the better.
305
948000
4000
Det kommer alltid att vara det och ju närmare desto bättre.
16:08
If you allowtillåta GoogleGoogle to, it will tell you your searchSök historyhistoria.
306
952000
3000
Om du tillåter Google, så kommer det att berätta din sökhistorik.
16:11
And I foundhittades out by looking at it
307
955000
2000
Och genom att titta på det har jag kommit fram till
16:13
that I searchSök mostmest at 11 o'clockKlockan in the morningmorgon-.
308
957000
2000
att jag oftast söker vid klockan 11 på förmiddagarna.
16:16
So I am openöppen, and beingvarelse transparenttransparent to that.
309
960000
3000
Jag är öppen och transparent med det.
16:19
And I think totaltotal personalizationpersonalisering in this newny worldvärld will requirebehöva totaltotal transparencygenomskinlighet.
310
963000
6000
Och jag tror att fullkomligt tillpassning i den nya världen kommer att kräva fullkomligt transparens.
16:25
That is going to be the pricepris.
311
969000
2000
Det kommer att vara priset.
16:27
If you want to have totaltotal personalizationpersonalisering,
312
971000
1000
Om du vill ha total personalisering,
16:28
you have to be totallytotalt transparenttransparent.
313
972000
2000
måste du också vara totalt transparent.
16:30
GoogleGoogle. I can't rememberkom ihåg my phonetelefon numbersiffra, I'll just askfråga GoogleGoogle.
314
974000
3000
Google. Om jag inte kan komma ihåg mitt telefonnummer, så kommer jag bara att fråga Google.
16:33
We're so dependentberoende on this that I have now gottenfått to the pointpunkt
315
977000
2000
Vi är så beroende av detta att jag nu kommit till en punkt
16:35
where I don't even try to rememberkom ihåg things --
316
979000
2000
där jag inte ens försöker att komma ihåg saker --
16:37
I'll just GoogleGoogle it. It's easierlättare to do that.
317
981000
2000
Jag googlar. Det är mycket enklare.
16:39
And we kindsnäll of objectobjekt at first, sayingsäger, "Oh, that's awfulförfärlig."
318
983000
3000
Till en början protesterar vi och säger att det är hemskt.
16:42
But if we think about the dependencyberoende that we have on this other technologyteknologi,
319
986000
3000
Men om vi tänker på beroendet vi har till den teknologi
16:45
calledkallad the alphabetalfabet, and writingskrift,
320
989000
2000
som kallas alfabet och skrift --
16:47
we're totallytotalt dependentberoende on it, and it's transformedtransformerad culturekultur.
321
991000
3000
så är vi helt och hållet bereonde av det - och det har ändrat kulturen.
16:50
We cannotkan inte imaginetänka ourselvesoss själva withoututan the alphabetalfabet and writingskrift.
322
994000
4000
Vi kan inte föreställa oss sakna alfabet och skrift.
16:54
And so in the samesamma way, we're going to not imaginetänka ourselvesoss själva
323
998000
3000
På samma sätt kommer vi inte att kunna föreställa oss själva
16:57
withoututan this other machinemaskin beingvarelse there.
324
1001000
2000
en tillvaro utan maskinen.
16:59
And what is happeninghappening with this is
325
1003000
3000
Det som händer med detta är
17:02
some kindsnäll of AIAI, but it's not the AIAI in consciousmedveten AIAI,
326
1006000
2000
något slags artificiell intelligens, men inte AI som i medveten AI,
17:04
as beingvarelse an expertexpert-, LarryLarry PageSidan told me
327
1008000
3000
som i - att vara en expert, som Larry Page berättade.
17:07
that that's what they're tryingpåfrestande to do,
328
1011000
1000
att det är vad de försöker göra
17:08
and that's what they're tryingpåfrestande to do.
329
1012000
2000
Och det är precis det som de försöker att göra.
17:10
But when sixsex billionmiljard humansmänniskor are GooglingGoogla,
330
1014000
3000
Men när sex miljarder människor googlar,
17:13
who'ssom är searchingsökande who? It goesgår bothbåde wayssätt.
331
1017000
2000
vem söker efter vem? Det går åt båda hållen.
17:15
So we are the WebWebben, that's what this thing is.
332
1019000
4000
Vi är webben. Det är det som detta är.
17:19
We are going to be the machinemaskin.
333
1023000
2000
Vi kommer att vara maskinen.
17:21
So the nextNästa 5,000 daysdagar, it's not going to be the WebWebben and only better.
334
1025000
5000
Under de kommande 5000 dagarna -- så kommer det inte att vara webben, men bättre.
17:26
Just like it wasn'tvar inte TVTV and only better.
335
1030000
2000
Precis som det inte var en bättre form av TV.Det kommer inte att vara TV men bättre.
17:28
The nextNästa 5,000 daysdagar, it's not just going to be the WebWebben
336
1032000
3000
Under de kommande 5000 dagarna, kommer det inte bara att vara webben,
17:31
but only better -- it's going to be something differentannorlunda.
337
1035000
2000
men bättre - det kommer att vara någonting annat.
17:33
And I think it's going to be smartersmartare.
338
1037000
4000
Jag tror att det kommer att vara smartare.
17:37
It'llDet kommer have an intelligenceintelligens in there, that's not, again, consciousmedveten.
339
1041000
4000
Det kommer att finnas en intelligens i det som, återigen, inte är självmedveten.
17:41
But it'lldet kommer anticipateförutse what we're doing, in a good sensekänsla.
340
1045000
4000
Men det kommer kunna förutse vad vi gör.
17:45
SecondlyFör det andra, it's becomebli much more personalizedpersonlig.
341
1049000
3000
För det andra kommer det att bli mycket mer personaliserat.
17:48
It will know us, and that's good.
342
1052000
2000
Det kommer att känna oss och det är bra.
17:50
And again, the pricepris of that will be transparencygenomskinlighet.
343
1054000
4000
Återigen kommer priset att vara transparens.
17:54
And thirdlyför det tredje, it's going to becomebli more ubiquitousallestädes närvarande
344
1058000
2000
För det tredje kommer det att genomsyra allt.
17:56
in termsvillkor of fillingfyllning your entirehel environmentmiljö, and we will be in the middlemitten of it.
345
1060000
5000
I termer av att fylla miljön och vi kommer att vara i mitten av det.
18:01
And all these devicesenheter will be portalsportaler into that.
346
1065000
3000
Alla våra enheter kommmer att vara portaler in i det.
18:04
So the singleenda ideaaning that I wanted to leavelämna with you
347
1068000
3000
Den tanke som jag vill lämna kvar med er
18:07
is that we have to beginBörja to think about this as not just "the WebWebben, only better,"
348
1071000
6000
är att vi måste börja tänka på det som något annat än "webben, fast bättre".
18:13
but a newny kindsnäll of stageskede in this developmentutveckling.
349
1077000
3000
mer som ett nytt steg i utvecklingen.
18:16
It looksutseende more globalglobal. If you take this wholehela thing,
350
1080000
3000
det är mer globalt - om du tar hela den här saken.
18:19
it is a very bigstor machinemaskin, very reliablepålitlig machinemaskin,
351
1083000
3000
det är en mycket stor maskin, en mycket pålitlig maskin.
18:22
more reliablepålitlig than its partsdelar.
352
1086000
2000
mer pålitlig än dess delar.
18:24
But we can alsoockså think about it as kindsnäll of a largestor organismorganism.
353
1088000
3000
Men vi kan också betrakta den som ett slags organism.
18:27
So we mightmakt respondsvara to it more as if this was a wholehela systemsystemet,
354
1091000
5000
Så vi kan agera på det som om det rörde sig om ett helt nytt system,
18:32
more as if this wasn'tvar inte a largestor organismorganism
355
1096000
2000
mer som om det var en stor organism.
18:34
that we are going to be interactinginteragera with. It's a "One."
356
1098000
4000
som vi kommer att interagera med. Det är en enhet.
18:38
And I don't know what elseannan to call it, than the One.
357
1102000
3000
Jag vet inte vad vi ska kalla den annan än "Den"
18:41
We'llVi kommer have a better wordord for it.
358
1105000
1000
Vi kommer att hitta ett bättre ord för det.
18:42
But there's a unityUnity of some sortsortera that's startingstartande to emergeframträda.
359
1106000
3000
Men det är en enhet av något slag som håller på att resa sig.
18:45
And again, I don't want to talk about consciousnessmedvetande,
360
1109000
3000
Och återigen vill jag inte kalla det för medvetenhet.
18:48
I want to talk about it just as if it was a little bacteriabakterie,
361
1112000
2000
Jag vill tala om det som om det var en liten bakterie,
18:50
or a volvoxVolvox, whichsom is what that organismorganism is.
362
1114000
3000
eller en volvox, vilket är vad en bakterie är.
18:53
So, to do, actionhandling, take-awaytake-away. So, here'shär är what I would say:
363
1117000
6000
Så, för att fatta mig kort så vill jag säga detta:
18:59
there's only one machinemaskin, and the WebWebben is its OSOS.
364
1123000
4000
det finns bara en maskin och webben är dess operativsystem.
19:03
All screensskärmar look into the One. No bitsbitar will liveleva outsideutanför the WebWebben.
365
1127000
4000
Alla monitorer tittar in i Den. Inga delar kommer att finnas utanför webben.
19:07
To sharedela med sig is to gain. Let the One readläsa it.
366
1131000
4000
Att dela med sig är att tjäna på det. Låt Den läsa det.
19:11
It's going to be machine-readablemaskinläsbar.
367
1135000
1000
Det kommer att vara läsbart för maskinen,
19:12
You want to make something that the machinemaskin can readläsa.
368
1136000
3000
du kommer att vilja åstadkomma något som maskinen kan ta till sig.
19:15
And the One is us. We are in the One.
369
1139000
5000
Den är i oss och vi är i Den.
19:20
I appreciateuppskatta your time.
370
1144000
2000
Jag är tacksam för er tid
19:22
(ApplauseApplåder)
371
1146000
3000
(Applåder)
Translated by Stefan Deak
Reviewed by Lisbeth Pekkari

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com