ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
EG 2007

Kevin Kelly: The next 5,000 days of the web

Kevin Kelly über die nächsten 5000 Tage des Internets

Filmed:
1,751,618 views

Bei der 2007 EG Konferenz, erzählt Kevin Kelly ein interessantes Faktum: Das Internet, wie wir es kennen, ist gerade mal 5.000 Tage alt. Kelly fragt, wie wir voraussagen können was in den nächsten 5.000 Tagen kommt.
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The InternetInternet, the WebWeb as we know it,
0
0
2000
Das Internet, wie wir es kennen,
00:18
the kindArt of WebWeb -- the things we're all talkingim Gespräch about --
1
2000
3000
die Art des Webs -- die Dinge über die wir alle reden --
00:21
is alreadybereits lessWeniger than 5,000 daysTage oldalt.
2
5000
4000
ist gerademal etwas weniger als 5.000 Tage alt.
00:25
So all of the things that we'vewir haben seengesehen come about,
3
9000
4000
All die Dinge die wir sehen,
00:29
startingbeginnend, say, with satelliteSatellit imagesBilder of the wholeganze EarthErde,
4
13000
3000
beginnend, mit sagen wir Satellitenbildern der ganzen Erde,
00:32
whichwelche we couldn'tkonnte nicht even imaginevorstellen happeningHappening before,
5
16000
3000
was wir uns vorher nichtmal im Traum vorstellen konnten --
00:35
all these things rollingrollend into our livesLeben,
6
19000
4000
all diese Dinge kommen in unser Leben,
00:39
just this abundanceFülle of things that are right before us,
7
23000
5000
diese Fülle and Dingen, die vor uns liegen,
00:44
sittingSitzung in frontVorderseite of our laptopLaptop, or our desktopDesktop.
8
28000
2000
in unsren Laptops oder Desktops.
00:46
This kindArt of cornucopiaFüllhorn of stuffSachen
9
30000
2000
Dieser Reichtum von Dingen
00:48
just comingKommen and never endingEnde is amazingtolle, and we're not amazederstaunt.
10
32000
6000
der nicht endende Fluss ist beeindruckend, aber wir sind nicht beeindruckt.
00:54
It's really amazingtolle that all this stuffSachen is here.
11
38000
4000
Es ist wirklich erstaunlich, dass all diese Sachen hier sind.
00:58
(LaughterLachen)
12
42000
1000
(Lachen)
00:59
It's in 5,000 daysTage, all this stuffSachen has come.
13
43000
4000
In 5.000 Tagen sind all diese Dinge gekommen.
01:03
And I know that 10 yearsJahre agovor,
14
47000
3000
Und ich weiß, dass wenn ich vor 10 Jahren
01:06
if I had told you that this was all comingKommen,
15
50000
2000
gesagt hätte, dass all dies passiert,
01:08
you would have said that that's impossibleunmöglich.
16
52000
3000
dann hätte man gesagt, das sei unmöglich.
01:11
There's simplyeinfach no economicWirtschaftlich modelModell- that that would be possiblemöglich.
17
55000
5000
Es gibt einfach kein wirtschaftliches Modell, in dem das möglich wäre
01:16
And if I told you it was all comingKommen for freefrei,
18
60000
2000
Und wenn ich gesagt hätte, all dies käme kostenlos,
01:18
you would say, this is simplyeinfach -- you're dreamingträumen.
19
62000
2000
hätte man einfach gesagt -- du träumst.
01:20
You're a CalifornianKalifornische utopianutopische. You're a wild-eyedWanderbühne optimistOptimist.
20
64000
4000
Du bist ein kalifornischer Utopist. Ein kranker Optimist.
01:24
And yetnoch it's here.
21
68000
2000
Und trotzdem ist es hier.
01:26
The other thing that we know about it was that 10 yearsJahre agovor,
22
70000
4000
Die andere Sache die wir wissen ist, dass vor 10 Jahren,
01:30
as I lookedsah at what even WiredVerdrahtet was talkingim Gespräch about,
23
74000
3000
als ich sah worüber sogar Wired sprach,
01:33
we thought it was going to be TVTV, but better.
24
77000
3000
wir dachten, es werde wie Fernsehen, nur besser.
01:36
That was the modelModell-. That was what everybodyjeder was suggestingschlägt vor
25
80000
4000
Das war das Modell; das war es was alle suggerierten
01:40
was going to be comingKommen.
26
84000
2000
das es kommen werde.
01:42
And it turnswendet sich out that that's not what it was.
27
86000
3000
Es stellte sich heraus, das es nicht das war.
01:45
First of all, it was impossibleunmöglich, and it's not what it was.
28
89000
3000
Zunächst einmal war es unmöglich und es ist nicht was es war.
01:48
And so one of the things that I think we're learningLernen --
29
92000
1000
Etwas, glaube ich, das wir daraus wohl lernen --
01:49
if you think about, like, WikipediaWikipedia,
30
93000
2000
wenn man beispielsweise an Wikipedia denkt,
01:51
it's something that was simplyeinfach impossibleunmöglich.
31
95000
2000
es ist etwas das einfach unmöglich war,
01:53
It's impossibleunmöglich in theoryTheorie, but possiblemöglich in practicetrainieren.
32
97000
4000
unmöglich in der Theorie, aber möglich in der Praxis.
01:57
And if you take all these things that are impossibleunmöglich,
33
101000
1000
Und wenn man all die Dinge nimmt, die unmöglich sind,
01:58
I think one of the things that we're learningLernen from this eraEpoche,
34
102000
4000
glaube ich das etwas, das wir aus dieser Ära lernen -
02:02
from this last decadeDekade, is that we have to get good at believingglaubend in the impossibleunmöglich,
35
106000
4000
und aus dem letzten Jahrzehnt - ist, dass wir gut darin werden müssen, an das Unmögliche zu glauben,
02:06
because we're unpreparedunvorbereitet for it.
36
110000
3000
weil wir dafür unvorbereitet sind.
02:09
So, I'm curiousneugierig about what's going to happengeschehen in the nextNächster 5,000 daysTage.
37
113000
3000
Ich bin gespannt, was in den nächsten 5.000 Tagen passiert.
02:12
But if that's happenedpassiert in the last 5,000 daysTage,
38
116000
2000
Wenn das aber in den letzten 5.000 Tagen passiert ist,
02:14
what's going to happengeschehen in the nextNächster 5,000 daysTage?
39
118000
3000
was passiert in den nächsten 5.000 Tagen?
02:17
So, I have a kindArt of a simpleeinfach storyGeschichte,
40
121000
3000
Ich habe eine einfache Geschichte,
02:20
and it suggestsschlägt vor that what we want to think about is this thing that we're makingHerstellung,
41
124000
3000
und sie suggeriert, dass worüber wir nachdenken sollten, das ist, das wir machen,
02:23
this thing that has happenedpassiert in 5,000 daysTage --
42
127000
2000
jenes, das in den letzten 5.000 Tagen passiert ist.
02:25
that's all these computersComputer, all these handheldsHandhelds,
43
129000
3000
Dass all diese Computer, all die Handhelds,
02:28
all these cellZelle phonesTelefone, all these laptopsLaptops, all these serversServer --
44
132000
4000
all die Handys, all die Laptops, all die Server --
02:32
basicallyGrundsätzlich gilt what we're gettingbekommen out of all these connectionsVerbindungen
45
136000
4000
dass im Prinzip, was wir aus all diesen Verbindungen bekommen
02:36
is we're gettingbekommen one machineMaschine.
46
140000
2000
eine Maschine ist.
02:38
If there is only one machineMaschine, and our little handheldsHandhelds and devicesGeräte
47
142000
4000
Und wenn es nur eine Maschine gibt -- und unsre kleinen Handhelds und Geräte
02:42
are actuallytatsächlich just little windowsFenster into those machinesMaschinen,
48
146000
2000
tatsächlich nur ein kleines Fenster in diese Maschine sind,
02:44
but that we're basicallyGrundsätzlich gilt constructingkonstruieren a singleSingle, globalglobal machineMaschine.
49
148000
6000
was wir da eigentlich konstruieren ist eine einzige, globale Maschine.
02:50
And so I beganbegann to think about that.
50
154000
2000
Ich begann also darüber nachzudenken.
02:52
And it turnedgedreht out that this machineMaschine happensdas passiert to be
51
156000
3000
Es stellt sich heraus, dass diese Maschine
02:55
the mostdie meisten reliablezuverlässig machineMaschine that we'vewir haben ever madegemacht.
52
159000
3000
die zuverlässigste Maschine ist, die wir jemals gebaut haben.
02:58
It has not crashedabgestürzt; it's runningLaufen uninterruptedununterbrochen.
53
162000
2000
Sie ist nicht abgestürtzt, und läuft ununterbrochen.
03:00
And there's almostfast no other machineMaschine that we'vewir haben ever madegemacht
54
164000
3000
Ist gibt fast keine andere Maschine die je produziert wurde
03:03
that runsläuft the numberNummer of hoursStd., the numberNummer of daysTage.
55
167000
4000
die diese Anzahl an Stunden und Tagen läuft,
03:07
5,000 daysTage withoutohne interruptionUnterbrechung -- that's just unbelievablenicht zu fassen.
56
171000
3000
5.000 Tage ohne Unterbrechung -- das ist unglaublich.
03:10
And of courseKurs, the InternetInternet is longerlänger than just 5,000 daysTage;
57
174000
2000
Natürlich gibt es das Internet seit mehr als 5.000 Tagen --
03:12
the WebWeb is only 5,000 daysTage.
58
176000
2000
Das Web jedoch nur 5.000 Tage.
03:14
So, I was tryingversuchen to basicallyGrundsätzlich gilt make measurementsMessungen.
59
178000
6000
Ich habe also versucht Maß zu nehmen.
03:20
What are the dimensionsMaße of this machineMaschine?
60
184000
3000
Was sind die Dimensionen dieser Maschine?
03:23
And I startedhat angefangen off by calculatingBerechnung how manyviele billionsMilliarden of clicksKlicks there are
61
187000
4000
Ich fing an mit der Berechnung der Billionen von Klicks die es
03:27
all around the globeGlobus on all the computersComputer.
62
191000
3000
über den Globus verteilt auf allen Computern gibt.
03:30
And there is a 100 billionMilliarde clicksKlicks perpro day.
63
194000
2000
Es sind 100 Milliarden Klicks pro Tag.
03:32
And there's 55 trillionBillion linksLinks betweenzwischen all the WebWeb pagesSeiten of the worldWelt.
64
196000
6000
Es gibt 66 Billionen Links zwischen den Webseiten auf der Welt.
03:38
And so I beganbegann thinkingDenken more about other kindsArten of dimensionsMaße,
65
202000
3000
Und so begann ich über andere Dimensionen nachzudenken
03:41
and I madegemacht a quickschnell listListe. Was it ChrisChris JordanJordanien, the photographerFotograf,
66
205000
5000
und machte eine kurze Liste -- Es war Chris Jorden, der Photograph,
03:46
talkingim Gespräch about numbersNummern beingSein so largegroß that they're meaninglessbedeutungslos?
67
210000
4000
der über Nummern sprach, so groß, dass sie bedeutungslos sind?
03:50
Well, here'shier ist a listListe of them. They're hardhart to tell,
68
214000
2000
Naja, hier ist eine Liste davon. Sie sind schwer zu sagen,
03:52
but there's one billionMilliarde PCPC chipsChips on the InternetInternet,
69
216000
4000
aber es gibt eine Milliarde PC-Chips im Internet,
03:56
if you countGraf all the chipsChips in all the computersComputer on the InternetInternet.
70
220000
2000
wenn man all die Chips in all den Computern im Internet zählt.
03:58
There's two millionMillion emailsE-Mails perpro secondzweite.
71
222000
2000
Es gibt zwei Millionen E-Mails pro Sekunde.
04:00
So it's a very biggroß numberNummer.
72
224000
2000
Es ist eine sehr große Zahl.
04:02
It's just a hugeenorm machineMaschine,
73
226000
2000
Es ist einfach eine rießen Maschine,
04:04
and it usesVerwendungen fivefünf percentProzent of the globalglobal electricityElektrizität on the planetPlanet.
74
228000
4000
sie verbraucht 5 Prozent der globalen Elektrizität des Planeten.
04:08
So here'shier ist the specificationsTechnische Daten,
75
232000
1000
Hier sind die Spezifikationen,
04:09
just as if you were to make up a specSpezifikation sheetBlatt for it:
76
233000
2000
als ob man ein Spec-Sheet dafür machen würde.
04:11
170 quadrillionQuadrillion transistorsTransistoren, 55 trillionBillion linksLinks,
77
235000
4000
170 Billiarden Transistoren, 55 Billionen Links,
04:15
emailsE-Mails runningLaufen at two megahertzMegahertz itselfselbst,
78
239000
2000
Emails allein rennen mit zwei Megahertz,
04:17
31 kilohertzKilohertz textText messagingMessaging,
79
241000
3000
31 Kilohertz Textnachrichten,
04:20
246 exabyteExabyte storageLager. That's a biggroß diskDatenträger.
80
244000
4000
246 Hexabyte Speicherplatz. Das ist eine große Festplatte.
04:24
That's a lot of storageLager, memoryErinnerung. NineNeun exabyteExabyte RAMRAM.
81
248000
3000
Das ist ein haufen Speicher, Arbeitsspeicher -- neun Hexabyte RAM.
04:27
And the totalgesamt trafficder Verkehr on this
82
251000
4000
Der gesamte Traffic dabei
04:31
is runningLaufen at sevenSieben terabytesTerabyte perpro secondzweite.
83
255000
3000
sind sieben Terabyte pro Sekunde.
04:34
BrewsterBrewster was sayingSprichwort the LibraryBibliothek of CongressKongress is about twentyzwanzig terabytesTerabyte.
84
258000
3000
Brewster sagte, die Nationalbibliothek der USA sind ungefähr zwanzig Terabyte.
04:37
So everyjeden secondzweite, halfHälfte of the LibraryBibliothek of CongressKongress
85
261000
3000
Jede Sekunde schwirrt also die halbe Nationalbibliothek
04:40
is swooshingswooshing around in this machineMaschine. It's a biggroß machineMaschine.
86
264000
4000
in dieser Maschine herum. Es ist eine große Maschine.
04:44
So I did something elsesonst. I figuredabgebildet out 100 billionMilliarde clicksKlicks perpro day,
87
268000
4000
Ich habe noch etwas anderes gemacht. 100 Milliarden Klicks pro Tag
04:48
55 trillionBillion linksLinks is almostfast the samegleich
88
272000
3000
55 Billionen Links, ist fast die gleiche
04:51
as the numberNummer of synapsesSynapsen in your brainGehirn.
89
275000
2000
Anzahl an Synapsen im Gehirn.
04:53
A quadrillionQuadrillion transistorsTransistoren is almostfast the samegleich
90
277000
2000
Eine Billiarde Transistoren ist fast die gleiche
04:55
as the numberNummer of neuronsNeuronen in your brainGehirn.
91
279000
2000
Anzahl an Neuronen im Gehirn.
04:57
So to a first approximationAnnäherung, we have these things --
92
281000
3000
Als erste Annäherung, haben wir diese Dinge --
05:00
twentyzwanzig petahertzpetahertz synapseSynapse firingsZündungen.
93
284000
2000
zwanzig Petahertz Synapsenübertragungen.
05:02
Of courseKurs, the memoryErinnerung is really hugeenorm.
94
286000
2000
Natürlich ist der Speicher wirklich groß
05:04
But to a first approximationAnnäherung, the sizeGröße of this machineMaschine is the sizeGröße --
95
288000
6000
In erster Annäherung, die Größe dieser Maschine ist in Größe
05:10
and its complexityKomplexität, kindArt of -- to your brainGehirn.
96
294000
5000
und Komplexität, so ähnlich wie das Gehirn.
05:15
Because in factTatsache, that's how your brainGehirn worksWerke -- in kindArt of the samegleich way that the WebWeb worksWerke.
97
299000
4000
Es ist sogar ungefähr wie das Gehirn funktioniert - in einer ähnlichen Art wie das Web.
05:19
HoweverJedoch, your brainGehirn isn't doublingVerdoppelung everyjeden two yearsJahre.
98
303000
4000
Das Gehirn verdoppelt sich jedoch nicht alle zwei Jahre.
05:23
So if we say this machineMaschine right now that we'vewir haben madegemacht
99
307000
5000
Wenn wir also sagen, die Maschine die wir kreierten
05:28
is about one HBHB, one humanMensch brainGehirn,
100
312000
3000
ist jetzt ein HB, ein menschliches Gehirn
05:31
if we look at the ratePreis that this is increasingsteigend,
101
315000
3000
wenn wir uns die Rate anschauen, mit der dies wächst,
05:34
30 yearsJahre from now, there'lles wird be sixsechs billionMilliarde HBsHBs.
102
318000
5000
gibt es in 30 Jahren sechs Milliarden HBs.
05:39
So by the yearJahr 2040, the totalgesamt processingwird bearbeitet of this machineMaschine
103
323000
4000
Im Jahre 2040 wird die Prozessorleistung dieser Maschine
05:43
will exceedüberschreiten a totalgesamt processingwird bearbeitet powerLeistung of humanityMenschheit,
104
327000
3000
die gesamte Prozessleistung der Menschheit übertreffen
05:46
in rawroh bitsBits and stuffSachen. And this is, I think, where
105
330000
3000
In reinen Bits und so. Und das ist glaube ich
05:49
RayRay KurzweilKurzweil and othersAndere get this little chartDiagramm sayingSprichwort that we're going to crossKreuz.
106
333000
5000
wo Ray Kurzwell und andere dieses kleine Diagram herbekommen, das wir alle übertreten.
05:54
So, what about that? Well, here'shier ist a couplePaar of things.
107
338000
6000
Was ist also damit? Hier sind ein paar Dinge.
06:00
I have threedrei kindArt of generalGeneral things
108
344000
3000
Ich habe drei generelle Dinge
06:03
I would like to say, threedrei consequencesFolgen of this.
109
347000
4000
dich ich sagen möchte; drei Konsequenzen davon.
06:07
First, that basicallyGrundsätzlich gilt what this machineMaschine is doing is embodyingverkörpernd.
110
351000
5000
Erstens, was diese Maschine im Prinzip macht ist Verkörperung,
06:12
We're givinggeben it a bodyKörper. And that's what we're going to do
111
356000
2000
wir geben ihr einen Körper. Das ist es was wir
06:14
in the nextNächster 5,000 daysTage -- we're going to give this machineMaschine a bodyKörper.
112
358000
3000
in den nächsten 5.000 Tagen tun werden - wir geben der Maschine einen Körper
06:17
And the secondzweite thing is, we're going to restructureumstrukturieren its architecturedie Architektur.
113
361000
3000
Das Zweite ist, das wir die Architektur neu strukturieren werden.
06:20
And thirdlydrittens, we're going to becomewerden completelyvollständig codependentCo-abhängige uponauf it.
114
364000
4000
Drittens werden wir komplett Co-Abhängig davon.
06:24
So let me go throughdurch those threedrei things.
115
368000
2000
Lasst mich also diese drei Dinge durchgehen.
06:26
First of all, we have all these things in our handsHände.
116
370000
3000
Wir haben alle diese Dinge in unseren Händen.
06:29
We think they're all separategetrennte devicesGeräte,
117
373000
2000
Wir glauben es seien separate Geräte
06:31
but in factTatsache, everyjeden screenBildschirm in the worldWelt
118
375000
3000
aber tatsächlich schaut jeder Monitor
06:34
is looking into the one machineMaschine.
119
378000
3000
nur in die eine Maschine.
06:37
These are all basicallyGrundsätzlich gilt portalsPortale into that one machineMaschine.
120
381000
3000
Sie sind alle prinzipiell Portale in die eine Maschine.
06:40
The secondzweite thing is that -- some people call this the cloudWolke,
121
384000
4000
Das zweite ist - manche Leute nennen es "The Cloud"
06:44
and you're kindArt of touchingBerühren the cloudWolke with this.
122
388000
2000
und man berührt damit quasi "The Cloud".
06:46
And so in some waysWege, all you really need is a cloudbook"Cloudbook".
123
390000
4000
Was man oft also wirklich braucht ist ein "Cloudbook".
06:50
And the cloudbook"Cloudbook" doesn't have any storageLager.
124
394000
3000
Das "Cloudbook" hat kein Speicher.
06:53
It's wirelesskabellos. It's always connectedin Verbindung gebracht.
125
397000
3000
Es ist kabellos. Immer verbunden.
06:56
There's manyviele things about it. It becomeswird very simpleeinfach,
126
400000
2000
Es sind viele Dinge. Es wird sehr einfach,
06:58
and basicallyGrundsätzlich gilt what you're doing is you're just touchingBerühren the machineMaschine,
127
402000
2000
wenn man die Maschine berührt,
07:00
you're touchingBerühren the cloudWolke and you're going to computeberechnen that way.
128
404000
3000
berührt man quasi "The Cloud" und man wird so berechnen.
07:03
So the machineMaschine is computingComputer.
129
407000
2000
Die Maschine berechnet.
07:05
And in some waysWege, it's sortSortieren of back
130
409000
1000
Es ist fast, wie eine Rückkehr
07:06
to the kindArt of oldalt ideaIdee of centralizedzentralisiert computingComputer.
131
410000
3000
zur alten Idee des zentralisierten Computers.
07:09
But everything, all the camerasKameras, and the microphonesMikrofone,
132
413000
4000
Alles aber, alle Kameras, alle Mikrophone,
07:13
and the sensorsSensoren in carsAutos
133
417000
4000
alle Sensoren in Autos
07:17
and everything is connectedin Verbindung gebracht to this machineMaschine.
134
421000
2000
alles ist mit der Maschine verbunden.
07:19
And everything will go throughdurch the WebWeb.
135
423000
2000
Alles wird über das Web gehen.
07:21
And we're seeingSehen that alreadybereits with, say, phonesTelefone.
136
425000
2000
Und wir sehen das bereits in, z.B. Telefonen.
07:23
Right now, phonesTelefone don't go throughdurch the WebWeb,
137
427000
2000
Momentan gehen Telefone nicht über das Web,
07:25
but they are beginningAnfang to, and they will.
138
429000
3000
aber sie beginnen es zu tun und sie werden es.
07:28
And if you imaginevorstellen what, say, just as an exampleBeispiel, what GoogleGoogle LabsLabs has
139
432000
4000
Und wenn man sich vorstellt, was z.B. Google Labs
07:32
in termsBegriffe of experimentsExperimente with GoogleGoogle DocsText & Tabellen, GoogleGoogle SpreadsheetsTabellenkalkulationen, blahbla, blahbla, blahbla --
140
436000
4000
experimentell mit Google Docs, Google Spreadsheets, usw tut.
07:36
all these things are going to becomewerden WebWeb basedbasierend.
141
440000
3000
All diese Dinge werden webbasiert sein.
07:39
They're going throughdurch the machineMaschine.
142
443000
2000
Sie gehen über die Maschine.
07:41
And I am suggestingschlägt vor that everyjeden bitBit will be ownedim Besitz by the WebWeb.
143
445000
5000
Worauf ich hinaus will, ist dass jedes Bit vom Web besessen wird.
07:46
Right now, it's not. If you do spreadsheetsTabellenkalkulationen and things at work,
144
450000
3000
Jetzt ist es nicht so - wenn man eine Tabelle und Dinge bei der Arbeit macht,
07:49
a WordWord documentDokument, they aren'tsind nicht on the WebWeb,
145
453000
3000
ein Word Dokument, sind sie nicht Teil des Webs
07:52
but they are going to be. They're going to be partTeil of this machineMaschine.
146
456000
2000
aber sie werden es sein. Sie werden Teil der Maschine.
07:54
They're going to speaksprechen the WebWeb languageSprache.
147
458000
2000
Sie werden "Web-Sprache" sprechen.
07:56
They're going to talk to the machineMaschine.
148
460000
2000
Sie werden mit der Maschine sprechen.
07:58
The WebWeb, in some senseSinn, is kindArt of like a blackschwarz holeLoch
149
462000
3000
Das Web ist in gewissem Sinne wie ein schwarzes Loch,
08:01
that's suckingsaugen up everything into it.
150
465000
3000
das alles in sich hinein saugt.
08:04
And so everyjeden thing will be partTeil of the WebWeb.
151
468000
4000
Und so wird alles Teil des Webs sein.
08:08
So everyjeden itemArtikel, everyjeden artifactArtefakt that we make, will have embeddedeingebettet in it
152
472000
5000
Jedes Teil, jedes Artefakt das wir machen, wird
08:13
some little sliverSplitter of Web-nessWeb-ness and connectionVerbindung,
153
477000
3000
etwas kleines silbernes webartiges und verbindendes in sich haben
08:16
and it will be partTeil of this machineMaschine,
154
480000
2000
und Teil dieser Maschine sein,
08:18
so that our environmentUmwelt -- kindArt of in that ubiquitousallgegenwärtig computingComputer senseSinn --
155
482000
3000
so dass unsere Umwelt - eine Art allgegenwärtiger-computer Sinn -
08:21
our environmentUmwelt becomeswird the WebWeb. Everything is connectedin Verbindung gebracht.
156
485000
5000
unsere Umwelt wird das Web. Alles ist verbunden.
08:26
Now, with RFIDsRFIDs and other things -- whateverwas auch immer technologyTechnologie it is,
157
490000
3000
Jetzt, mit RFIDs und sonstigen - welche Technologie es auch ist -
08:29
it doesn't really matterAngelegenheit. The pointPunkt is that everything
158
493000
3000
die Sache ist, dass alle Geräte
08:32
will have embeddedeingebettet in it some sensorSensor connectingVerbindung it to the machineMaschine,
159
496000
3000
etwas eingebaut haben das es mit der Maschine verbindet
08:35
and so we have, basicallyGrundsätzlich gilt, an InternetInternet of things.
160
499000
3000
und so haben wir ein Internet von Dingen.
08:38
So you beginStart to think of a shoeSchuh as a chipChip with heelsFersen,
161
502000
4000
Stellen sie sich Schuhe als Chip mit Absätzen
08:42
and a carAuto as a chipChip with wheelsRäder,
162
506000
3000
und Autos als Chips mit Rädern vor.
08:45
because basicallyGrundsätzlich gilt mostdie meisten of the costKosten of manufacturingHerstellung carsAutos
163
509000
3000
Denn die meisten Kosten der Autoherstellung,
08:48
is the embeddedeingebettet intelligenceIntelligenz and electronicsElektronik in it, and not the materialsMaterialien.
164
512000
6000
liegen in der eingebauten Intelligenz und Elektronik, nicht den Materialien.
08:54
A lot of people think about the newneu economyWirtschaft
165
518000
2000
Viele Menschen sehen die neue Wirtschaft
08:56
as something that was going to be a disembodiedkörperlos,
166
520000
2000
als etwas, das entkörperlicht wird,
08:58
alternativeAlternative, virtualvirtuell existenceExistenz,
167
522000
3000
eine alternative virtuelle Existenz,
09:01
and that we would have the oldalt economyWirtschaft of atomsAtome.
168
525000
3000
und dass wir eine alte Wirtschaft der Atome haben.
09:04
But in factTatsache, what the newneu economyWirtschaft really is
169
528000
3000
Was die neue Wirtschaft jedoch wirklich ist,
09:07
is the marriageEhe of those two, where we embedeinbetten the informationInformation,
170
531000
4000
ist eine Hochzeit der beiden, in der wir die Informationen
09:11
and the digitaldigital natureNatur of things into the materialMaterial worldWelt.
171
535000
2000
und die digitale Natur der Dinge in die materielle Welt einbauen.
09:13
That's what we're looking forwardVorwärts- to. That is where we're going --
172
537000
4000
Danach sehnen wir uns. Das ist wo wir hingehen -
09:17
this unionUnion, this convergenceKonvergenz of the atomicatomar and the digitaldigital.
173
541000
7000
Diese Einheit, die Konvergenz des Atomaren und des Digitalen.
09:24
And so one of the consequencesFolgen of that, I believe,
174
548000
2000
Eine Konsequenz davon ist, glaube ich,
09:26
is that where we have this sortSortieren of spectrumSpektrum of mediaMedien right now --
175
550000
4000
dass wir dieses aktuelle Spektrum an Medien -
09:30
TVTV, filmFilm, videoVideo -- that basicallyGrundsätzlich gilt becomeswird one mediaMedien platformPlattform.
176
554000
3000
TV, Film, Video - zu einer Medienplatzform wird.
09:33
And while there's manyviele differencesUnterschiede in some sensesSinne,
177
557000
2000
Es wird viele Unterschiede im gewissen Sinn geben,
09:35
they will shareAktie more and more in commonverbreitet with eachjede einzelne other.
178
559000
3000
sie werden aber mehr und mehr miteinander gemeinsam haben.
09:38
So that the lawsGesetze of mediaMedien, sucheine solche as the factTatsache that copiesKopien have no valueWert,
179
562000
5000
Die Gesetze von Medien, wie der Fakt, dass Kopien keinen Wert haben.
09:43
the value'sWert des in the uncopiableWirtschaftlehre things,
180
567000
2000
Der Wert ist im Unkopierbaren.
09:45
the immediacyUnmittelbarkeit, the authenticationAuthentifizierung, the personalizationPersonalisierung.
181
569000
5000
Die Aktualität, Authenzität, Personalisierung -
09:50
The mediaMedien wants to be liquidFlüssigkeit.
182
574000
3000
Medien wollen sofort realisierbar sein,
09:53
The reasonGrund why things are freefrei is so that you can manipulatemanipulieren them,
183
577000
3000
der Grund warum Dinge "offen" sind, ist dass man sie verändern kann,
09:56
not so that they are "freefrei" as in "beerBier," but "freefrei" as in "freedomFreiheit."
184
580000
4000
nicht also "frei" wie in Bier, sondern frei wie in Freiheit.
10:00
And the networkNetzwerk effectsAuswirkungen ruleRegel,
185
584000
2000
Das Netzwerkgesetz wirkt -
10:02
meaningBedeutung that the more you have, the more you get.
186
586000
2000
bedeutet, je mehr man hat, desto mehr bekommt man.
10:04
The first faxFax machineMaschine -- the personPerson who boughtgekauft the first faxFax machineMaschine
187
588000
3000
Das erste Fax - die Person die die erste Faxmaschine kaufte
10:07
was an idiotDummkopf, because there was nobodyniemand to faxFax to.
188
591000
5000
war ein Idiot, weil es niemand gab dem man faxen konnte.
10:12
But here she becamewurde an evangelistEvangelist, recruitingRekrutierung othersAndere
189
596000
4000
Sie bekam jedoch ein Evangelist, rekrutierte andere
10:16
to get the faxFax machinesMaschinen because it madegemacht theirihr purchaseKauf more valuablewertvoll.
190
600000
3000
ein Fax zu kaufen, weil es den Kauf wertvoller machte.
10:19
Those are the effectsAuswirkungen that we're going to see.
191
603000
2000
Dies sind die Effekte die wir sehen werden.
10:21
AttentionAufmerksamkeit is the currencyWährung.
192
605000
2000
Aufmerksamkeit ist die Währung.
10:23
So those lawsGesetze are going to kindArt of spreadVerbreitung throughoutwährend all mediaMedien.
193
607000
5000
Die Gesetze werden über alle Medien verbreitet sein.
10:28
And the other thing about this embodimentAusführungsform
194
612000
2000
Das andere an dieser Verkörperung
10:30
is that there's kindArt of what I call the McLuhanMcLuhan reversalStorno.
195
614000
3000
ist, was ich die McLuhan Umkehrung nenne.
10:33
McLuhanMcLuhan was sayingSprichwort, "MachinesMaschinen are the extensionsErweiterungen of the humanMensch sensesSinne."
196
617000
2000
McLuhan sagte: "Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne."
10:35
And I'm sayingSprichwort, "HumansMenschen are now going to be
197
619000
2000
Ich sage: "Menschen werden die
10:37
the extendedverlängert sensesSinne of the machineMaschine," in a certainsicher senseSinn.
198
621000
3000
erweiterten Sinne der Maschine." in gewissem Sinn.
10:40
So we have a trillionBillion eyesAugen, and earsOhren, and touchesberührt,
199
624000
4000
Wir haben Billionen von Augen, Ohren, Hände
10:44
throughdurch all our digitaldigital photographsFotografien and camerasKameras.
200
628000
3000
durch all unsere digitalen Bilder und Kameras.
10:47
And we see that in things like FlickrFlickr,
201
631000
5000
Wir sehen Dinge wie Flickr,
10:52
or PhotosynthPhotosynth, this programProgramm from MicrosoftMicrosoft
202
636000
3000
oder Photosynth, das Programm von Microsoft,
10:55
that will allowzulassen you to assemblemontieren a viewAussicht of a touristytouristisch placeOrt
203
639000
4000
das es möglich machen wird, einen Blick auf Touristenplätze
10:59
from the thousandsTausende of touristTourist snapshotsSnapshots of it.
204
643000
4000
aus tausenden von Touristenfotos zu erzeugen.
11:03
In a certainsicher senseSinn, the machineMaschine is seeingSehen throughdurch the pixelsPixel of individualPerson camerasKameras.
205
647000
6000
Im gewissen Sinne, sieht die Maschine durch die Pixel der individuellen Kameras.
11:09
Now, the secondzweite thing that I want to talk about was this ideaIdee of restructuringUmstrukturierung,
206
653000
4000
Die zweite Sache über die ich jetzt reden möchte, ist die Idee der Neustrukturierung
11:13
that what the WebWeb is doing is restructuringUmstrukturierung.
207
657000
2000
was das Web macht ist Neustrukturierung.
11:15
And I have to warnwarnen you, that what we'llGut talk about is --
208
659000
2000
Ich muss sie warnen, das worüber wir reden -
11:17
I'm going to give my explanationErläuterung of a termBegriff you're hearingHören, whichwelche is a "semanticsemantisch WebWeb."
209
661000
4000
Ich werde Ihnen meine Erklärung eines Begriffes geben, den des "semantischen Webs"
11:21
So first of all, the first stageStufe that we'vewir haben seengesehen
210
665000
3000
Die erste Stufe die wir vom Internet sahen
11:24
of the InternetInternet was that it was going to linkVerknüpfung computersComputer.
211
668000
3000
war die Verbindung von Computern.
11:27
And that's what we callednamens the NetNET; that was the InternetInternet of netsNetze.
212
671000
3000
Das nannten wir das Netz - es war das Internet von Netzen.
11:30
And we saw that, where you have all the computersComputer of the worldWelt.
213
674000
3000
Wir sahen, dass wo all die Computer der Welt waren -
11:33
And if you remembermerken, it was a kindArt of greenGrün screenBildschirm with cursorsCursor,
214
677000
4000
Wenn Sie sich erinnern, es war eine Art grüner Bildschirm mit Mauszeiger,
11:37
and there was really not much to do, and if you wanted to connectverbinden it,
215
681000
2000
es gab nicht viel zu tun, und wenn man sich verbinden wollte,
11:39
you connectedin Verbindung gebracht it from one computerComputer to anotherein anderer computerComputer.
216
683000
3000
verband man sich von einem Computer zum Nächsten.
11:42
And what you had to do was -- if you wanted to participatesich beteiligen in this,
217
686000
2000
Was man tun musste, wenn man Teilnehmen wollte,
11:44
you had to shareAktie packetsPakete of informationInformation.
218
688000
4000
war Pakete von Informationen zu teilen.
11:48
So you were forwardingSpedition on. You didn't have controlsteuern.
219
692000
2000
Man leitete also weiter, ohne Kontrolle zu haben.
11:50
It wasn'twar nicht like a telephoneTelefon systemSystem where you had controlsteuern of a lineLinie:
220
694000
2000
Es war nicht wie in einem Telefonsystem, in dem man Kontrolle hatte
11:52
you had to shareAktie packetsPakete.
221
696000
2000
man musste Packete teilen
11:54
The secondzweite stageStufe that we're in now is the ideaIdee of linkingVerlinken pagesSeiten.
222
698000
5000
Die zweite Stufe in der wir jetzt sind ist die Idee von verlinkten Seiten.
11:59
So in the oldalt one, if I wanted to go on to an airlineFluggesellschaft WebWeb pageSeite,
223
703000
3000
In der alten, wenn ich auf die Webseite einer Airline wollte,
12:02
I wentging from my computerComputer, to an FTPFTP siteStandort, to anotherein anderer airlineFluggesellschaft computerComputer.
224
706000
4000
ging ich von meinem PC, zu einem FTP, zu einem Airline PC.
12:06
Now we have pagesSeiten -- the unitEinheit has been resolvedaufgelöst into pagesSeiten,
225
710000
5000
Jetzt haben wir Seiten - die Einheit löste sich in Seiten auf.
12:11
so one pageSeite linksLinks to anotherein anderer pageSeite.
226
715000
2000
eine Seite verlinkt zur nächsten-
12:13
And if I want to go in to bookBuch a flightFlug,
227
717000
3000
Wenn ich einen Flug buchen will,
12:16
I go into the airline'sFluggesellschaft flightFlug pageSeite, the websiteWebseite of the airlineFluggesellschaft,
228
720000
5000
gehe ich auf die Homepage der Airline
12:21
and I'm linkingVerlinken to that pageSeite.
229
725000
2000
und verlinke zu der Seite.
12:23
And what we're sharingTeilen were linksLinks, so you had to be kindArt of openöffnen with linksLinks.
230
727000
4000
Und was wir teilen sind Links, man musste offen sein mit Links.
12:27
You couldn'tkonnte nicht denyverweigern -- if someonejemand wanted to linkVerknüpfung to you,
231
731000
2000
Man konnte niemand stoppen wenn er einen verlinken wollte
12:29
you couldn'tkonnte nicht stop them. You had to participatesich beteiligen in this ideaIdee
232
733000
4000
man musste teil dieser Idee werden
12:33
of openingÖffnung up your pagesSeiten to be linkedverknüpft by anybodyirgendjemand.
233
737000
3000
vom öffnen seiner Seite, die von jedem verlinkt werden konnte.
12:36
So that's what we were doing.
234
740000
2000
Das ist also was wir machen.
12:38
We're now enteringeintreten to the thirddritte stageStufe, whichwelche is what I'm talkingim Gespräch about,
235
742000
4000
Wir treten in die dritte Phase ein, dies ist worüber ich spreche,
12:42
and that is where we linkVerknüpfung the dataDaten.
236
746000
2000
und in ihr werden Daten verlinkt.
12:44
So, I don't know what the nameName of this thing is.
237
748000
2000
Ich kenne den Namen dieses Dings nicht.
12:46
I'm callingBerufung it the one machineMaschine. But we're linkingVerlinken dataDaten.
238
750000
2000
Ich nenne es die "Eine Maschine". Aber wir verlinken Daten.
12:48
So we're going from machineMaschine to machineMaschine,
239
752000
2000
Wir kamen von Maschine zu Maschine,
12:50
from pageSeite to pageSeite, and now dataDaten to dataDaten.
240
754000
2000
über Site zu Seite, und jetzt Daten zu Daten.
12:52
So the differenceUnterschied is, is that ratherlieber than linkingVerlinken from pageSeite to pageSeite,
241
756000
4000
Der Unterschied ist, anstatt Seite mit Seite zu verlinken,
12:56
we're actuallytatsächlich going to linkVerknüpfung from one ideaIdee on a pageSeite
242
760000
4000
verlinken wir von einer Idee auf einer Seite
13:00
to anotherein anderer ideaIdee, ratherlieber than to the other pageSeite.
243
764000
2000
zu einer anderen Idee, anstatt zu einer anderen Seite.
13:02
So everyjeden ideaIdee is basicallyGrundsätzlich gilt beingSein supportedunterstützt --
244
766000
3000
So ist jede Idee prinzipiell unterstützt,
13:05
or everyjeden itemArtikel, or everyjeden nounSubstantiv -- is beingSein supportedunterstützt by the entireganz WebWeb.
245
769000
3000
oder jeder Teil, jedes Wort - wird vom ganzen Web gestützt.
13:08
It's beingSein resolvedaufgelöst at the levelEbene of itemsArtikel, or ideasIdeen, or wordsWörter, if you want.
246
772000
6000
Es wird auf dem Level der Teile oder Ideen oder Worte, wenn Sie wollen aufgelöst.
13:14
So besidesAußerdem physicallyphysisch comingKommen out again into this ideaIdee
247
778000
4000
Neben dem physischen Herauskommen in diese Idee
13:18
that it's not just virtualvirtuell, it's actuallytatsächlich going out to things.
248
782000
4000
das es nicht nur virtuell, es kommt sogar in die Dinge.
13:22
So something will resolveEntschlossenheit down to the informationInformation
249
786000
3000
So wird etwas bis zur Information
13:25
about a particularinsbesondere personPerson, so everyjeden personPerson will have a uniqueeinzigartig IDID.
250
789000
4000
über eine bestimmte Person aufgelöst. Jede Peson wird eine einzartige ID haben.
13:29
EveryJedes personPerson, everyjeden itemArtikel will have a something
251
793000
2000
Jede Person, jeder Gegenstand wird etwas haben,
13:31
that will be very specificspezifisch, and will linkVerknüpfung
252
795000
2000
das sehr spezifisch ist und zu einer
13:33
to a specificspezifisch representationDarstellung of that ideaIdee or itemArtikel.
253
797000
4000
spezifischen Repräsentation dieser Idee oder Gegenstandes verlinkt.
13:37
So now, in this newneu one, when I linkVerknüpfung to it,
254
801000
3000
In dieser neuen Idee, in der ich verlinke,
13:40
I would linkVerknüpfung to my particularinsbesondere flightFlug, my particularinsbesondere seatSitz.
255
804000
6000
würde ich zu meinem speziellen Flug, meinem speziellen Sitz verlinken.
13:46
And so, givinggeben an exampleBeispiel of this thing,
256
810000
3000
So - als Beispiel für dieses Ding -
13:49
I liveLeben in PacificaPacifica, ratherlieber than -- right now PacificaPacifica
257
813000
2000
Ich lebe in Pacifica - Pacifica ist im Moment
13:51
is just sortSortieren of a nameName on the WebWeb somewhereirgendwo.
258
815000
3000
nur ein Name irgendwo im Web.
13:54
The WebWeb doesn't know that that is actuallytatsächlich a townStadt,
259
818000
2000
Das Web weiß nicht das es eigentlich eine Stadt ist
13:56
and that it's a specificspezifisch townStadt that I liveLeben in,
260
820000
2000
und dass es eine spezifische Stadt ist, in der ich lebe
13:58
but that's what we're going to be talkingim Gespräch about.
261
822000
3000
aber das ist es worüber wir sprechen werden.
14:01
It's going to linkVerknüpfung directlydirekt to --
262
825000
2000
Es wir genau dorthin verlinken -
14:03
it will know, the WebWeb will be ablefähig to readlesen itselfselbst
263
827000
3000
das Web wird in der Lage sein, sich selbst zu lesen
14:06
and know that that actuallytatsächlich is a placeOrt,
264
830000
2000
und zu wissen, dass es sich um einen Platz handelt
14:08
and that wheneverwann immer it seessieht that wordWort, "PacificaPacifica,"
265
832000
2000
und immer wenn es das Wort "Pacifica" sieht
14:10
it knowsweiß that it actuallytatsächlich has a placeOrt,
266
834000
1000
wissen, dass es tatsächlich einen Platz hat,
14:11
latitudeBreitengrad, longitudeLänge, a certainsicher populationBevölkerung.
267
835000
3000
Breitengrad, Längengrad, Bewohnerzahl.
14:14
So here are some of the technicaltechnisch termsBegriffe, all three-letterdrei Buchstaben things,
268
838000
3000
Hier sind ein paar technische Begriffe, alles drei-buchstaben Dinge
14:17
that you'lldu wirst see a lot more of.
269
841000
2000
von denen man viel mehr sehen wird.
14:19
All these things are about enablingAktivieren this ideaIdee of linkingVerlinken to the dataDaten.
270
843000
5000
All diese Dinge ermöglichen uns diese Idee vom verknüpfen von Daten.
14:24
So I'll give you one kindArt of an exampleBeispiel.
271
848000
3000
Ich gebe euch ein Beispiel.
14:27
There's like a billionMilliarde socialSozial sitesStandorte on the WebWeb.
272
851000
4000
Es gibt eine Million soziale Seiten im Web.
14:31
EachJedes time you go into there, you have to tell it again who you are
273
855000
3000
Jedes Mal wenn man dort hingeht muss man nochmal sagen wer man ist,
14:34
and all your friendsFreunde are.
274
858000
1000
wer seine Freunde sind.
14:35
Why should you be doing that? You should just do that onceEinmal,
275
859000
2000
Warum sollte man dies tun? Man sollte es nur ein Mal machen,
14:37
and it should know who all your friendsFreunde are.
276
861000
3000
und es sollte wissen wer all deine Freunde sind.
14:40
So that's what you want, is all your friendsFreunde are identifiedidentifiziert,
277
864000
2000
Das ist es was man will, dass alle Freunde identifiziert sind,
14:42
and you should just carrytragen these relationshipsBeziehungen around.
278
866000
2000
und man sollte diese Beziehungen mit sich tragen können.
14:44
All this dataDaten about you should just be conveyedvermittelt,
279
868000
3000
All diese Daten sollten befördert werden
14:47
and you should do it onceEinmal and that's all that should happengeschehen.
280
871000
3000
und man sollte es ein Mal tun und das ist alles was passieren sollte.
14:50
And you should have all the networksNetzwerke
281
874000
2000
Man sollte all die Netzwerke
14:52
of all the relationshipsBeziehungen betweenzwischen those piecesStücke of dataDaten.
282
876000
2000
von all den Beziehungen zwischen diesen Teilen von Daten haben.
14:54
That's what we're movingbewegend into -- where it sortSortieren of knowsweiß these things down to that levelEbene.
283
878000
5000
Das ist es wo wir uns hinbewegen - Wo es all diese Dinge bis zu diesem Level weiß.
14:59
A semanticsemantisch WebWeb, WebWeb 3.0, giantRiese globalglobal graphGraph --
284
883000
3000
Ein semantisches Web, Web 3.0, gigantischer globaler Graph -
15:02
we're kindArt of tryingversuchen out what we want to call this thing.
285
886000
3000
wir sind am testen wie wir dieses Ding nennen.
15:05
But what's it's doing is sharingTeilen dataDaten.
286
889000
2000
Aber was es tut, ist Daten zu teilen.
15:07
So you have to be openöffnen to havingmit your dataDaten sharedgeteilt, whichwelche is a much biggergrößer stepSchritt
287
891000
5000
Man muss also offen dafür sein, seine Daten zu teilen, was ein sehr viel größerer Schritt ist
15:12
than just sharingTeilen your WebWeb pageSeite, or your computerComputer.
288
896000
2000
als nur seine Webseite, oder den PC zu teilen.
15:14
And all these things that are going to be on this
289
898000
4000
All diese Dinge, die darin sein werden
15:18
are not just pagesSeiten, they are things.
290
902000
3000
werden nicht nur Seiten sein, sondern Dinge.
15:21
Everything we'vewir haben describedbeschrieben, everyjeden artifactArtefakt or placeOrt,
291
905000
4000
Alles was wir beschrieben, jeder Artefakt oder Platz
15:25
will be a specificspezifisch representationDarstellung,
292
909000
2000
wird eine spezifische Repräsentation sein,
15:27
will have a specificspezifisch characterCharakter that can be linkedverknüpft to directlydirekt.
293
911000
5000
wird einen speziellen Charakter haben, der direkt verlinkt werden kann.
15:32
So we have this databaseDatenbank of things.
294
916000
2000
Wir haben diese Datenbank von Dingen.
15:34
And so there's actuallytatsächlich a fourthvierte thing that we have not get to,
295
918000
4000
Es gibt tatsächlich ein vierts Ding, zu dem wir noch nicht gekommen sind
15:38
that we won'tGewohnheit see in the nextNächster 10 yearsJahre, or 5,000 daysTage,
296
922000
2000
das wir nicht in den nächsten zehn Jahren oder 5.000 Tagen sehen werden
15:40
but I think that's where we're going to. And as the InternetInternet of things --
297
924000
5000
aber ich glaube das ist worauf wir zugehen. Und als das Internet von Dingen -
15:45
where I'm linkingVerlinken directlydirekt to the particularinsbesondere things of my seatSitz on the planeEbene --
298
929000
4000
in dem wir direkt auf spezielle Dinge meines Sitzes im Flugzeug verlinken -
15:49
that that physicalphysisch thing becomeswird partTeil of the WebWeb.
299
933000
3000
wird das physische Ding Teil des Webs.
15:52
And so we are in the middleMitte of this thing
300
936000
2000
Und so sind wir inmitten dieses Dings
15:54
that's completelyvollständig linkedverknüpft, down to everyjeden objectObjekt
301
938000
3000
das komplett verlinkt ist, hinunter bis zu jedem Objekt
15:57
in the little sliverSplitter of a connectionVerbindung that it has.
302
941000
2000
in dem kleinen Splitter von Verbindung das es besitzt.
15:59
So, the last thing I want to talk about is this ideaIdee
303
943000
2000
Der letzte Punkt über den ich sprechen wollte ist die Idee
16:01
that we're going to be codependentCo-abhängige.
304
945000
3000
das wir Co-Abhängig werden.
16:04
It's always going to be there, and the closernäher it is, the better.
305
948000
4000
Es wird immer da sein, je näher desto besser.
16:08
If you allowzulassen GoogleGoogle to, it will tell you your searchSuche historyGeschichte.
306
952000
3000
Wenn du es Google erlaubst, sagt es dir deine Such-Historie.
16:11
And I foundgefunden out by looking at it
307
955000
2000
Und ich fand heraus,
16:13
that I searchSuche mostdie meisten at 11 o'clockUhr in the morningMorgen.
308
957000
2000
dass ich am meisten um 11 Uhr morgens suche.
16:16
So I am openöffnen, and beingSein transparenttransparent to that.
309
960000
3000
Ich bin also offen und transparent dafür.
16:19
And I think totalgesamt personalizationPersonalisierung in this newneu worldWelt will requireerfordern totalgesamt transparencyTransparenz.
310
963000
6000
Und ich glaube totale Personalisierung in dieser neuen Welt bedarf totaler Transparenz.
16:25
That is going to be the pricePreis.
311
969000
2000
Das ist der Preis.
16:27
If you want to have totalgesamt personalizationPersonalisierung,
312
971000
1000
Wenn du totale Personalisierung willst,
16:28
you have to be totallytotal transparenttransparent.
313
972000
2000
musst du total transparent sein.
16:30
GoogleGoogle. I can't remembermerken my phoneTelefon numberNummer, I'll just askFragen GoogleGoogle.
314
974000
3000
Google. Ich erinnere mich nicht an meine Telefonnummer, frage ich einfach Google.
16:33
We're so dependentabhängig on this that I have now gottenbekommen to the pointPunkt
315
977000
2000
Wir hängen so sehr davon ab, dass ich an einem Punkt angelangt bin
16:35
where I don't even try to remembermerken things --
316
979000
2000
in dem ich nichtmal mehr versuche mich an Dinge zu erinnern -
16:37
I'll just GoogleGoogle it. It's easiereinfacher to do that.
317
981000
2000
Ich google sie einfach. Es ist einfacher.
16:39
And we kindArt of objectObjekt at first, sayingSprichwort, "Oh, that's awfulfurchtbar."
318
983000
3000
Und wir protestieren zu Beginn und sagen "Oh, das ist schlimm."
16:42
But if we think about the dependencyAbhängigkeit that we have on this other technologyTechnologie,
319
986000
3000
Aber wenn wir an unsere Abhängigkeit von dieser anderen Technologie denken,
16:45
callednamens the alphabetAlphabet, and writingSchreiben,
320
989000
2000
mit dem Namen Alphabet und Schrift -
16:47
we're totallytotal dependentabhängig on it, and it's transformedtransformiert cultureKultur.
321
991000
3000
wir hängen komplett davon ab, und es hat unsere Kultur transformiert.
16:50
We cannotnicht können imaginevorstellen ourselvesuns selbst withoutohne the alphabetAlphabet and writingSchreiben.
322
994000
4000
Wir können uns nicht vorstellen ohne Alphabet und Schrift zu leben.
16:54
And so in the samegleich way, we're going to not imaginevorstellen ourselvesuns selbst
323
998000
3000
Und genau so werden wir uns nicht vorstellen können
16:57
withoutohne this other machineMaschine beingSein there.
324
1001000
2000
ohne diese andere Maschine zu leben.
16:59
And what is happeningHappening with this is
325
1003000
3000
Und was damit passiert
17:02
some kindArt of AIAI, but it's not the AIAI in consciousbewusst AIAI,
326
1006000
2000
ist eine Art KI, aber nicht KI als bewusste KI
17:04
as beingSein an expertExperte, LarryLarry PageSeite told me
327
1008000
3000
- also Experten, Larry Page sagte mir
17:07
that that's what they're tryingversuchen to do,
328
1011000
1000
dass es das ist was sie versuchen,
17:08
and that's what they're tryingversuchen to do.
329
1012000
2000
dass es das ist was sie versuchen.
17:10
But when sixsechs billionMilliarde humansMenschen are GooglingGoogeln,
330
1014000
3000
Aber wenn sechs Milliarden Menschen googlen,
17:13
who'swer ist searchingSuche who? It goesgeht bothbeide waysWege.
331
1017000
2000
sucht wer wen? Es geht in beide Richtungen.
17:15
So we are the WebWeb, that's what this thing is.
332
1019000
4000
Wir sind also das Web, das ist es was das Ding ist.
17:19
We are going to be the machineMaschine.
333
1023000
2000
Wir werden diese Maschine sein.
17:21
So the nextNächster 5,000 daysTage, it's not going to be the WebWeb and only better.
334
1025000
5000
In den nächsten 5.000 Tagen - wird es nicht das Web sein, nur etwas besser.
17:26
Just like it wasn'twar nicht TVTV and only better.
335
1030000
2000
Genauso wie es nicht TV war, nur etwas besser.
17:28
The nextNächster 5,000 daysTage, it's not just going to be the WebWeb
336
1032000
3000
In den nächsten 5.000 Tagen, wird es nicht nur das etwas bessere Web sein;
17:31
but only better -- it's going to be something differentanders.
337
1035000
2000
es wird etwas anderes sein.
17:33
And I think it's going to be smarterintelligenter.
338
1037000
4000
Ich glaube es wir schlauer sein.
17:37
It'llEs werde have an intelligenceIntelligenz in there, that's not, again, consciousbewusst.
339
1041000
4000
Es wird eine Intelligenz besitzen, keine bewusste.
17:41
But it'lles wird anticipateerwarten what we're doing, in a good senseSinn.
340
1045000
4000
Aber ich antizipiere wir tun es im guten Sinne.
17:45
SecondlyZweitens, it's becomewerden much more personalizedpersonalisiert.
341
1049000
3000
Zweitens wird es sehr viel peronalisierter sein.
17:48
It will know us, and that's good.
342
1052000
2000
Es wird uns kennen und das ist gut.
17:50
And again, the pricePreis of that will be transparencyTransparenz.
343
1054000
4000
Nochmal, der Preis wird Transparenz sein.
17:54
And thirdlydrittens, it's going to becomewerden more ubiquitousallgegenwärtig
344
1058000
2000
Drittens, es wird mehr allgegenwärtig sein
17:56
in termsBegriffe of fillingFüllung your entireganz environmentUmwelt, and we will be in the middleMitte of it.
345
1060000
5000
es wird unsere gesamte Umgebung füllen und wir sind in der Mitte.
18:01
And all these devicesGeräte will be portalsPortale into that.
346
1065000
3000
All diese Geräte werden Portale hinein sein.
18:04
So the singleSingle ideaIdee that I wanted to leaveverlassen with you
347
1068000
3000
Die eine Idee mit der ich euch verlassen will,
18:07
is that we have to beginStart to think about this as not just "the WebWeb, only better,"
348
1071000
6000
ist dass wir anfangen müssen, dies nicht nur "als Web, nur besser" zu sehen
18:13
but a newneu kindArt of stageStufe in this developmentEntwicklung.
349
1077000
3000
sondern als neue Stufe in der Entwicklung.
18:16
It lookssieht aus more globalglobal. If you take this wholeganze thing,
350
1080000
3000
Es sieht globaler aus - wenn man das ganze Ding nimmt,
18:19
it is a very biggroß machineMaschine, very reliablezuverlässig machineMaschine,
351
1083000
3000
es ist eine sehr große, sehr zuverlässliche Maschine,
18:22
more reliablezuverlässig than its partsTeile.
352
1086000
2000
verlässlicher als seine Teile.
18:24
But we can alsoebenfalls think about it as kindArt of a largegroß organismOrganismus.
353
1088000
3000
Wir können es aber auch als Art großen Organismus sehen.
18:27
So we mightMacht respondreagieren to it more as if this was a wholeganze systemSystem,
354
1091000
5000
Damit wir es vielleicht mehr als ganzes System sehen
18:32
more as if this wasn'twar nicht a largegroß organismOrganismus
355
1096000
2000
mehr als sei es ein ganzer Organismus
18:34
that we are going to be interactinginteragierend with. It's a "One."
356
1098000
4000
mit dem wir interagieren. Es ist "Eins".
18:38
And I don't know what elsesonst to call it, than the One.
357
1102000
3000
Ich weiß nicht wie man es sonst nennen sollte als das "Eine"
18:41
We'llWir werden have a better wordWort for it.
358
1105000
1000
Wir werden bessere Worte dafür haben.
18:42
But there's a unityEinheit of some sortSortieren that's startingbeginnend to emergeentstehen.
359
1106000
3000
Aber es gibt eine Einheit die beginnt zu Tage zu treten.
18:45
And again, I don't want to talk about consciousnessBewusstsein,
360
1109000
3000
Noch mal, ich will nicht über Bewusstsein reden,
18:48
I want to talk about it just as if it was a little bacteriaBakterien,
361
1112000
2000
Ich will darüber sprechen als sei es ein kleines Bakterium
18:50
or a volvoxVolvox, whichwelche is what that organismOrganismus is.
362
1114000
3000
oder ein Volvox, das ist es was der Organismus ist.
18:53
So, to do, actionAktion, take-awayTake-away. So, here'shier ist what I would say:
363
1117000
6000
Also, To-Do, Aufgabe, Mitnahme. Hier ist was ich sage:
18:59
there's only one machineMaschine, and the WebWeb is its OSOS.
364
1123000
4000
Es gibt nur eine Maschine und das Web ist das OS.
19:03
All screensBildschirme look into the One. No bitsBits will liveLeben outsidedraußen the WebWeb.
365
1127000
4000
Alle Bildschirme schauen in das "Eine". Keine Bits leben ausserhalb des Webs.
19:07
To shareAktie is to gaingewinnen. Let the One readlesen it.
366
1131000
4000
Teilen ist Vorteil. Lass das "Eine" es lesen.
19:11
It's going to be machine-readablemaschinenlesbare.
367
1135000
1000
Es wird maschinenlesbar sein;
19:12
You want to make something that the machineMaschine can readlesen.
368
1136000
3000
man will etwas tun, das die Maschine lesen kann.
19:15
And the One is us. We are in the One.
369
1139000
5000
Das "Eine" sind wir - und wir sind in dem "Einen"
19:20
I appreciateschätzen your time.
370
1144000
2000
Vielen Dank für Ihre Zeit.
19:22
(ApplauseApplaus)
371
1146000
3000
(Applaus)
Translated by Dominik Weickgenannt
Reviewed by Andreas Kreuzeder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com