ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com
EG 2007

Kevin Kelly: The next 5,000 days of the web

凯文·凯利(Kevin Kelly)谈未来5000天后的网络世界

Filmed:
1,751,618 views

凯文·凯利(Kevin Kelly)在2007年EG会议的演讲中说,大家现在所熟悉的万维网(World Wide Web),其实也才不过5000天的岁月而已。那么在未来的5000天后,网络会变成什么样子呢?
- Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
The Internet互联网, the Web卷筒纸 as we know it,
0
0
2000
互联网,又称网络,
00:18
the kind of Web卷筒纸 -- the things we're all talking about --
1
2000
3000
我们所说的网络,
00:21
is already已经 less than 5,000 days old.
2
5000
4000
其历史还不到5000天。
00:25
So all of the things that we've我们已经 seen看到 come about,
3
9000
4000
这期间发生的所有事情,
00:29
starting开始, say, with satellite卫星 images图片 of the whole整个 Earth地球,
4
13000
3000
比如整个地球的卫星图片,
00:32
which哪一个 we couldn't不能 even imagine想像 happening事件 before,
5
16000
3000
都是你以前无法想象的,
00:35
all these things rolling压延 into our lives生活,
6
19000
4000
这些闯入我们生活的所有东西,
00:39
just this abundance丰富 of things that are right before us,
7
23000
5000
这些多彩多姿的东西,就在我们眼前,
00:44
sitting坐在 in front面前 of our laptop笔记本电脑, or our desktop桌面.
8
28000
2000
在笔记本电脑或是桌面电脑上。
00:46
This kind of cornucopia聚宝盆 of stuff东东
9
30000
2000
这样的东西像聚宝盆一样,
00:48
just coming未来 and never ending结尾 is amazing惊人, and we're not amazed吃惊.
10
32000
6000
永远不会枯竭,真是令人惊讶,但我们好像并不觉得惊奇。
00:54
It's really amazing惊人 that all this stuff东东 is here.
11
38000
4000
真地很神奇,所有东西都在这儿。
00:58
(Laughter笑声)
12
42000
1000
(笑)
00:59
It's in 5,000 days, all this stuff东东 has come.
13
43000
4000
在短短的5000天之内,所有东西都出现了。
01:03
And I know that 10 years年份 ago,
14
47000
3000
如果我在10年前告诉你,
01:06
if I had told you that this was all coming未来,
15
50000
2000
这些东西将要到来,
01:08
you would have said that that's impossible不可能.
16
52000
3000
你会说,这是不可能的。
01:11
There's simply只是 no economic经济 model模型 that that would be possible可能.
17
55000
5000
原因很简单,没有任何一套经济模型能支持它的存在。
01:16
And if I told you it was all coming未来 for free自由,
18
60000
2000
如果我又说,它会是免费的。
01:18
you would say, this is simply只是 -- you're dreaming做梦.
19
62000
2000
你会回答,你在做梦。
01:20
You're a Californian加州 utopian乌托邦. You're a wild-eyed怒目而视 optimist乐天派.
20
64000
4000
你是加利福尼亚空想家。你是狂热的乐观主义者。
01:24
And yet然而 it's here.
21
68000
2000
然而,它已出现在我们面前。
01:26
The other thing that we know about it was that 10 years年份 ago,
22
70000
4000
我们知道的另一件事,是在10年前
01:30
as I looked看着 at what even Wired有线 was talking about,
23
74000
3000
我看到Wired(连线杂志)上说,
01:33
we thought it was going to be TV电视, but better.
24
77000
3000
我们认为下一个将会是电视,但会更好。
01:36
That was the model模型. That was what everybody每个人 was suggesting提示
25
80000
4000
它已经是典范,
01:40
was going to be coming未来.
26
84000
2000
所以大家都认为它会来临。
01:42
And it turns out that that's not what it was.
27
86000
3000
结果,却不是大家所想象的那样。
01:45
First of all, it was impossible不可能, and it's not what it was.
28
89000
3000
第一,它不可能;第二,它以前没发生过。
01:48
And so one of the things that I think we're learning学习 --
29
92000
1000
我想我们学到的经验之一就是——
01:49
if you think about, like, Wikipedia维基百科,
30
93000
2000
想象维基百科,
01:51
it's something that was simply只是 impossible不可能.
31
95000
2000
就是个‘不可能’的例子——
01:53
It's impossible不可能 in theory理论, but possible可能 in practice实践.
32
97000
4000
理论上不可行,但实际上却可行。
01:57
And if you take all these things that are impossible不可能,
33
101000
1000
如果你能接受这些不可能,
01:58
I think one of the things that we're learning学习 from this era时代,
34
102000
4000
从这个世纪、从过去10年里,
02:02
from this last decade, is that we have to get good at believing相信 in the impossible不可能,
35
106000
4000
我们学到的东西之一就是,我们最好接受不可能的事,
02:06
because we're unprepared措手不及 for it.
36
110000
3000
因为我们还没准备好。
02:09
So, I'm curious好奇 about what's going to happen发生 in the next下一个 5,000 days.
37
113000
3000
因此我对于未来5000天感到好奇。
02:12
But if that's happened发生 in the last 5,000 days,
38
116000
2000
看看过去5000天发生的事,
02:14
what's going to happen发生 in the next下一个 5,000 days?
39
118000
3000
下一个5000天会有什么事发生呢?
02:17
So, I have a kind of a simple简单 story故事,
40
121000
3000
我有一个简单的报道,
02:20
and it suggests提示 that what we want to think about is this thing that we're making制造,
41
124000
3000
它提示我们应该好好思考,在下个5000天里,
02:23
this thing that has happened发生 in 5,000 days --
42
127000
2000
我们将制造出什么,将发生什么事。
02:25
that's all these computers电脑, all these handhelds掌上电脑,
43
129000
3000
到时,所有电脑、掌上设备、
02:28
all these cell细胞 phones手机, all these laptops笔记本电脑, all these servers服务器 --
44
132000
4000
手机、笔记本电脑、伺服器...等
02:32
basically基本上 what we're getting得到 out of all these connections连接
45
136000
4000
简单地说,所有的连接,
02:36
is we're getting得到 one machine.
46
140000
2000
都将形成一部机器。
02:38
If there is only one machine, and our little handhelds掌上电脑 and devices设备
47
142000
4000
“唯一”的一部机器,我们的掌上设备,
02:42
are actually其实 just little windows视窗 into those machines,
48
146000
2000
不过是个小小视窗
02:44
but that we're basically基本上 constructing建设 a single, global全球 machine.
49
148000
6000
我们正在建造的是一部唯一涵盖全球的机器。
02:50
And so I began开始 to think about that.
50
154000
2000
我发觉到
02:52
And it turned转身 out that this machine happens发生 to be
51
156000
3000
这部机器正是人类
02:55
the most reliable可靠 machine that we've我们已经 ever made制作.
52
159000
3000
有史以来创造过的最可靠的机器。
02:58
It has not crashed坠毁; it's running赛跑 uninterrupted不断.
53
162000
2000
它从不宕机,它永不停止运算,
03:00
And there's almost几乎 no other machine that we've我们已经 ever made制作
54
164000
3000
比起我们制造过的任何机器
03:03
that runs运行 the number of hours小时, the number of days.
55
167000
4000
工作时数、工作天数,都要持久。
03:07
5,000 days without interruption中断 -- that's just unbelievable难以置信的.
56
171000
3000
5000天不间断地运行,真是难以置信。
03:10
And of course课程, the Internet互联网 is longer than just 5,000 days;
57
174000
2000
当然因特网的历史超过5000天,
03:12
the Web卷筒纸 is only 5,000 days.
58
176000
2000
我是指Web不过5000天历史
03:14
So, I was trying to basically基本上 make measurements测量.
59
178000
6000
所以我试着测量这部机器,
03:20
What are the dimensions尺寸 of this machine?
60
184000
3000
它到底有多大
03:23
And I started开始 off by calculating计算 how many许多 billions数十亿 of clicks点击 there are
61
187000
4000
我开始计算全世界的电脑上,
03:27
all around the globe地球 on all the computers电脑.
62
191000
3000
总共发生几次鼠标点击。
03:30
And there is a 100 billion十亿 clicks点击 per day.
63
194000
2000
结果是1天1千亿次点击。
03:32
And there's 55 trillion links链接 between之间 all the Web卷筒纸 pages网页 of the world世界.
64
196000
6000
全世界网页之间有55万亿个连接。
03:38
And so I began开始 thinking思维 more about other kinds of dimensions尺寸,
65
202000
3000
因此,我领悟到它是另一种规模。
03:41
and I made制作 a quick list名单. Was it Chris克里斯 Jordan约旦, the photographer摄影师,
66
205000
5000
我做了一个清单,摄影家克里斯·乔丹说过,
03:46
talking about numbers数字 being存在 so large that they're meaningless无意义的?
67
210000
4000
当数字太过巨大时,就失去意义了。
03:50
Well, here's这里的 a list名单 of them. They're hard to tell,
68
214000
2000
就是这个清单,不是很好阅读。
03:52
but there's one billion十亿 PC个人计算机 chips芯片 on the Internet互联网,
69
216000
4000
如果把网络上,所有电脑上的所有晶片都算在内的话,
03:56
if you count计数 all the chips芯片 in all the computers电脑 on the Internet互联网.
70
220000
2000
网络上共有10亿颗电脑晶片。
03:58
There's two million百万 emails电子邮件 per second第二.
71
222000
2000
每秒有2百万封电子邮件产生。
04:00
So it's a very big number.
72
224000
2000
这是一个极大的数字。
04:02
It's just a huge巨大 machine,
73
226000
2000
它是一个极大的机器。
04:04
and it uses使用 five percent百分 of the global全球 electricity电力 on the planet行星.
74
228000
4000
它还用掉地球上5%的电力。
04:08
So here's这里的 the specifications规格,
75
232000
1000
这是其明细信息。
04:09
just as if you were to make up a spec规范 sheet for it:
76
233000
2000
如果画成一张规格表的话,
04:11
170 quadrillion万亿 transistors晶体管, 55 trillion links链接,
77
235000
4000
它拥有170千兆电晶体、55兆个连接,
04:15
emails电子邮件 running赛跑 at two megahertz兆赫 itself本身,
78
239000
2000
电子邮件以每秒2百万赫传送,
04:17
31 kilohertz千赫 text文本 messaging消息,
79
241000
3000
短信已每秒3万1千赫传送,
04:20
246 exabyte安百特 storage存储. That's a big disk磁盘.
80
244000
4000
拥有246hexabutes(10的18次方)储存空间。这可是一个很大的光盘。
04:24
That's a lot of storage存储, memory记忆. Nine exabyte安百特 RAM内存.
81
248000
3000
有很多存储空间,内存为9 hexabytes。
04:27
And the total traffic交通 on this
82
251000
4000
它的流量
04:31
is running赛跑 at seven terabytes兆兆字节 per second第二.
83
255000
3000
为每秒7兆位元组(TB)。
04:34
Brewster布鲁斯特 was saying the Library图书馆 of Congress国会 is about twenty二十 terabytes兆兆字节.
84
258000
3000
布鲁斯特提过,美国国会图书馆拥有大约20兆位元组(TB)的资料。
04:37
So every一切 second第二, half of the Library图书馆 of Congress国会
85
261000
3000
也就是说,每秒就有半个国会图书馆多的资料在这部机器周转了一遍,
04:40
is swooshing嗖嗖 around in this machine. It's a big machine.
86
264000
4000
这是一部超大机器。
04:44
So I did something else其他. I figured想通 out 100 billion十亿 clicks点击 per day,
87
268000
4000
我还发现,1天1千亿次鼠标点击
04:48
55 trillion links链接 is almost几乎 the same相同
88
272000
3000
和五万五千亿个连接,几乎就是
04:51
as the number of synapses突触 in your brain.
89
275000
2000
大脑突触的数量。
04:53
A quadrillion万亿 transistors晶体管 is almost几乎 the same相同
90
277000
2000
1千兆颗电晶体,
04:55
as the number of neurons神经元 in your brain.
91
279000
2000
几乎等同于大脑的神经数量。
04:57
So to a first approximation近似, we have these things --
92
281000
3000
这部机器每秒产生
05:00
twenty二十 petahertzpetahertz synapse突触 firings点火.
93
284000
2000
20千兆赫兹突触激发。
05:02
Of course课程, the memory记忆 is really huge巨大.
94
286000
2000
想当然的,记忆空间相当庞大。
05:04
But to a first approximation近似, the size尺寸 of this machine is the size尺寸 --
95
288000
6000
从刚刚的数据看来,这部机器的规格
05:10
and its complexity复杂, kind of -- to your brain.
96
294000
5000
与复杂度可以说是等同于人脑。
05:15
Because in fact事实, that's how your brain works作品 -- in kind of the same相同 way that the Web卷筒纸 works作品.
97
299000
4000
因为人类大脑的运作方式和网络的运作方式差不多,
05:19
However然而, your brain isn't doubling加倍 every一切 two years年份.
98
303000
4000
只不过,人脑不会每2年成倍增长。
05:23
So if we say this machine right now that we've我们已经 made制作
99
307000
5000
假设我们制造的这部机器
05:28
is about one HBHB, one human人的 brain,
100
312000
3000
现在等于1个人脑。
05:31
if we look at the rate that this is increasing增加,
101
315000
3000
以它的成长速率,
05:34
30 years年份 from now, there'll有会 be six billion十亿 HBsHBs抗体.
102
318000
5000
在30年后,它会等于60亿个人脑。
05:39
So by the year 2040, the total processing处理 of this machine
103
323000
4000
也就是说,到了2040年,这部机器,
05:43
will exceed超过 a total processing处理 power功率 of humanity人性,
104
327000
3000
处理原始资料的能力将超过人类。
05:46
in raw生的 bits and stuff东东. And this is, I think, where
105
330000
3000
我想这就是,
05:49
Ray射线 Kurzweil库兹威尔 and others其他 get this little chart图表 saying that we're going to cross交叉.
106
333000
5000
Ray kurzweil 和其他一些人想用上图表来表达的。
05:54
So, what about that? Well, here's这里的 a couple一对 of things.
107
338000
6000
那这又说明什么呢?这里我想谈几点。
06:00
I have three kind of general一般 things
108
344000
3000
我觉得总得来说是3点
06:03
I would like to say, three consequences后果 of this.
109
347000
4000
我想说是3项推论。
06:07
First, that basically基本上 what this machine is doing is embodying体现.
110
351000
5000
第一,这部机器正在实体化
06:12
We're giving it a body身体. And that's what we're going to do
111
356000
2000
在下一个5000天,我们将会
06:14
in the next下一个 5,000 days -- we're going to give this machine a body身体.
112
358000
3000
赋予这部机器一个实体。
06:17
And the second第二 thing is, we're going to restructure重组 its architecture建筑.
113
361000
3000
第二,我们将重组它的构造。
06:20
And thirdly第三, we're going to become成为 completely全然 codependent相互依赖 upon it.
114
364000
4000
第三,我们将要完全地与之共存。
06:24
So let me go through通过 those three things.
115
368000
2000
让我一一说明。
06:26
First of all, we have all these things in our hands.
116
370000
3000
第一,我们手上握着不少东西,
06:29
We think they're all separate分离 devices设备,
117
373000
2000
我们认为它们是独立的
06:31
but in fact事实, every一切 screen屏幕 in the world世界
118
375000
3000
但事实上,世界上
06:34
is looking into the one machine.
119
378000
3000
所有的屏幕都进入这一步机器查询。
06:37
These are all basically基本上 portals门户 into that one machine.
120
381000
3000
基本上,这些屏幕是入口。
06:40
The second第二 thing is that -- some people call this the cloud,
121
384000
4000
第二,人们所说的云计算。
06:44
and you're kind of touching接触 the cloud with this.
122
388000
2000
要接触云网络,
06:46
And so in some ways方法, all you really need is a cloudbook的CloudBook.
123
390000
4000
只需要一台通云电脑(cloudbook),
06:50
And the cloudbook的CloudBook doesn't have any storage存储.
124
394000
3000
上面没有任何储存空间,
06:53
It's wireless无线. It's always connected连接的.
125
397000
3000
永远保持着无线链接
06:56
There's many许多 things about it. It becomes very simple简单,
126
400000
2000
结构非常简单。
06:58
and basically基本上 what you're doing is you're just touching接触 the machine,
127
402000
2000
基本上,你只要触摸这部机器,
07:00
you're touching接触 the cloud and you're going to compute计算 that way.
128
404000
3000
云网络就能进行运算,
07:03
So the machine is computing计算.
129
407000
2000
这部机器就会计算。
07:05
And in some ways方法, it's sort分类 of back
130
409000
1000
有点像是回到
07:06
to the kind of old idea理念 of centralized集中 computing计算.
131
410000
3000
从前的中央电脑概念。
07:09
But everything, all the cameras相机, and the microphones麦克风,
132
413000
4000
而且所有东西,所有摄影机、麦克风、
07:13
and the sensors传感器 in cars汽车
133
417000
4000
汽车感应器等等,
07:17
and everything is connected连接的 to this machine.
134
421000
2000
都连接到这部机器。
07:19
And everything will go through通过 the Web卷筒纸.
135
423000
2000
每一样都会经过网络。
07:21
And we're seeing眼看 that already已经 with, say, phones手机.
136
425000
2000
我们已经使用手机连网,
07:23
Right now, phones手机 don't go through通过 the Web卷筒纸,
137
427000
2000
现在手机还没经过web,
07:25
but they are beginning开始 to, and they will.
138
429000
3000
但它们将要,也一定会经过网络。
07:28
And if you imagine想像 what, say, just as an example, what Google谷歌 Labs实验室 has
139
432000
4000
你可以想象。以谷歌实验室(Google Lab)为例,
07:32
in terms条款 of experiments实验 with Google谷歌 Docs文件, Google谷歌 Spreadsheets电子表格, blah胡说, blah胡说, blah胡说 --
140
436000
4000
谷歌文件、谷歌计算器等等,
07:36
all these things are going to become成为 Web卷筒纸 based基于.
141
440000
3000
这些东西都建立与网络之上。
07:39
They're going through通过 the machine.
142
443000
2000
它们都会经过这部机器。
07:41
And I am suggesting提示 that every一切 bit will be owned拥有的 by the Web卷筒纸.
143
445000
5000
我想每一个位元都将属于网络。
07:46
Right now, it's not. If you do spreadsheets电子表格 and things at work,
144
450000
3000
现在还不是这样,如果你工作中做了表格、
07:49
a Word document文件, they aren't on the Web卷筒纸,
145
453000
3000
Word文档等等,它们目前还不在,
07:52
but they are going to be. They're going to be part部分 of this machine.
146
456000
2000
但将会在网站上。它们将会成为这部机器的一部分。
07:54
They're going to speak说话 the Web卷筒纸 language语言.
147
458000
2000
它们会使用网站语言。
07:56
They're going to talk to the machine.
148
460000
2000
它们会和这部机器交谈。
07:58
The Web卷筒纸, in some sense, is kind of like a black黑色 hole
149
462000
3000
网络就像黑洞,
08:01
that's sucking吸吮 up everything into it.
150
465000
3000
把一切都吸进去。
08:04
And so every一切 thing will be part部分 of the Web卷筒纸.
151
468000
4000
每一件东西都成为网络的一部分。
08:08
So every一切 item项目, every一切 artifact神器 that we make, will have embedded嵌入式 in it
152
472000
5000
将来我们制造的每一件东西,
08:13
some little sliver裂片 of Web-ness网络岬 and connection连接,
153
477000
3000
都会嵌入一片小小的网络连接器,
08:16
and it will be part部分 of this machine,
154
480000
2000
每件东西都将成为这机器的一部分。
08:18
so that our environment环境 -- kind of in that ubiquitous普及 computing计算 sense --
155
482000
3000
这机器会无时无刻地运算,
08:21
our environment环境 becomes the Web卷筒纸. Everything is connected连接的.
156
485000
5000
我们的周遭变成网络,每一样东西都互相连接。
08:26
Now, with RFIDsRFID标识 and other things -- whatever随你 technology技术 it is,
157
490000
3000
到那个时候,我们使用无线射频辨识系统(RFID)
08:29
it doesn't really matter. The point is that everything
158
493000
3000
但用什么技术都无妨。关键是
08:32
will have embedded嵌入式 in it some sensor传感器 connecting it to the machine,
159
496000
3000
每一样东西都将内建连接到这部机器,
08:35
and so we have, basically基本上, an Internet互联网 of things.
160
499000
3000
于是,我们就基本上拥有了实体互联网
08:38
So you begin开始 to think of a shoe as a chip芯片 with heels脚跟,
161
502000
4000
你可以这么想,鞋子是一个有鞋跟的晶片;
08:42
and a car汽车 as a chip芯片 with wheels车轮,
162
506000
3000
车子是一个有轮子的晶片。
08:45
because basically基本上 most of the cost成本 of manufacturing制造业 cars汽车
163
509000
3000
车子的大半成本将来自于
08:48
is the embedded嵌入式 intelligence情报 and electronics电子产品 in it, and not the materials物料.
164
512000
6000
它内嵌的智慧和电子设备,而不是原材料。
08:54
A lot of people think about the new economy经济
165
518000
2000
很多人认为新的经济结构
08:56
as something that was going to be a disembodied脱离现实,
166
520000
2000
将会是脱离现实的,
08:58
alternative替代, virtual虚拟 existence存在,
167
522000
3000
另一种虚拟存在,
09:01
and that we would have the old economy经济 of atoms原子.
168
525000
3000
过去的经济结构是原子。
09:04
But in fact事实, what the new economy经济 really is
169
528000
3000
但事实上,新的经济结构应该是
09:07
is the marriage婚姻 of those two, where we embed the information信息,
170
531000
4000
这两种的结合,我们把资讯
09:11
and the digital数字 nature性质 of things into the material材料 world世界.
171
535000
2000
和数位格式的东西放入物质世界。
09:13
That's what we're looking forward前锋 to. That is where we're going --
172
537000
4000
这才是我们期待的。这才是我们
09:17
this union联盟, this convergence收敛 of the atomic原子 and the digital数字.
173
541000
7000
前进的目标,是一个结合一个原子与数位的转化。
09:24
And so one of the consequences后果 of that, I believe,
174
548000
2000
所以我相信结论会是,
09:26
is that where we have this sort分类 of spectrum光谱 of media媒体 right now --
175
550000
4000
现有的媒体、
09:30
TV电视, film电影, video视频 -- that basically基本上 becomes one media媒体 platform平台.
176
554000
3000
电视、电影、录像等等,将会转变成一种平台。
09:33
And while there's many许多 differences分歧 in some senses感官,
177
557000
2000
无论它们之间有多少差异,
09:35
they will share分享 more and more in common共同 with each other.
178
559000
3000
在某种程度上,它们将会拥有越来越多的共同点。
09:38
So that the laws法律 of media媒体, such这样 as the fact事实 that copies副本 have no value,
179
562000
5000
所以一些媒体定律象是:“复制没有价值”,
09:43
the value's值的 in the uncopiable不可复制 things,
180
567000
2000
“价值来自无法复制的东西”,
09:45
the immediacy直接, the authentication认证, the personalization个性化.
181
569000
5000
象是即时性、认证、个性化
09:50
The media媒体 wants to be liquid液体.
182
574000
3000
“媒体希望能流通”,
09:53
The reason原因 why things are free自由 is so that you can manipulate操作 them,
183
577000
3000
它们之所以是“自由”的,是为了让你能随意使用,
09:56
not so that they are "free自由" as in "beer啤酒," but "free自由" as in "freedom自由."
184
580000
4000
在此free不是指“免费”使用,而是指“自由”使用。
10:00
And the network网络 effects效果 rule规则,
185
584000
2000
还有“网络效应规则”,
10:02
meaning含义 that the more you have, the more you get.
186
586000
2000
意思是,越多人使用,价值越高。
10:04
The first fax传真 machine -- the person who bought the first fax传真 machine
187
588000
3000
举例来说,第一台传真机,买下第一台传真机的人
10:07
was an idiot白痴, because there was nobody没有人 to fax传真 to.
188
591000
5000
是笨蛋吗?因为没有其他人可以接收传真呀!
10:12
But here she became成为 an evangelist传道, recruiting招聘 others其他
189
596000
4000
于是他/她成为一个传播者,号召其他人
10:16
to get the fax传真 machines because it made制作 their purchase采购 more valuable有价值.
190
600000
3000
也购买传真机,因为这样就能使传真机更有价值。
10:19
Those are the effects效果 that we're going to see.
191
603000
2000
这些就是我们将要看到的影响力。
10:21
Attention注意 is the currency货币.
192
605000
2000
“注意力就是货币”。
10:23
So those laws法律 are going to kind of spread传播 throughout始终 all media媒体.
193
607000
5000
这些定律将会遍布所有媒体。
10:28
And the other thing about this embodiment实施例
194
612000
2000
另一件关于实体化的事是,
10:30
is that there's kind of what I call the McLuhan麦克卢汉 reversal翻转.
195
614000
3000
类似我们说的,麦克虚汉转化(McLuhan Reversal)。
10:33
McLuhan麦克卢汉 was saying, "Machines are the extensions扩展 of the human人的 senses感官."
196
617000
2000
他说,机器是人类感官(意识)的延伸。
10:35
And I'm saying, "Humans人类 are now going to be
197
619000
2000
但我说,某种程度上人类将成为
10:37
the extended扩展 senses感官 of the machine," in a certain某些 sense.
198
621000
3000
机器的延伸感官(意识)。
10:40
So we have a trillion eyes眼睛, and ears耳朵, and touches触摸,
199
624000
4000
因此,透过所有数码照片和相机,
10:44
through通过 all our digital数字 photographs照片 and cameras相机.
200
628000
3000
我们拥有1千万双眼睛、耳朵和触觉。
10:47
And we see that in things like FlickrFlickr的,
201
631000
5000
就像Flickr
10:52
or PhotosynthPhotosynth的, this program程序 from Microsoft微软
202
636000
3000
或Photosynth,一款微软出品的程式,
10:55
that will allow允许 you to assemble集合 a view视图 of a touristy旅游观光 place地点
203
639000
4000
可以将上千张游客们拍下的照片,
10:59
from the thousands数千 of tourist游客 snapshots快照 of it.
204
643000
4000
拼贴(还原)成景点的样貌。
11:03
In a certain某些 sense, the machine is seeing眼看 through通过 the pixels像素 of individual个人 cameras相机.
205
647000
6000
某种程度上说,这部机器正看着,每一台相机后的每一个像素。
11:09
Now, the second第二 thing that I want to talk about was this idea理念 of restructuring重组,
206
653000
4000
第二,我想谈谈重建的概念,
11:13
that what the Web卷筒纸 is doing is restructuring重组.
207
657000
2000
网络正在重建。
11:15
And I have to warn警告 you, that what we'll talk about is --
208
659000
2000
我先声明,接下来
11:17
I'm going to give my explanation说明 of a term术语 you're hearing听力, which哪一个 is a "semantic语义 Web卷筒纸."
209
661000
4000
我要为语义网(semantic web)下个定义。
11:21
So first of all, the first stage阶段 that we've我们已经 seen看到
210
665000
3000
第一阶段,我们过去看到的
11:24
of the Internet互联网 was that it was going to link链接 computers电脑.
211
668000
3000
因特网是把电脑连接起来。
11:27
And that's what we called the Net; that was the Internet互联网 of nets.
212
671000
3000
也就是我们说的网络,
11:30
And we saw that, where you have all the computers电脑 of the world世界.
213
674000
3000
那是“Internet of Net”(把网链接起来)。
11:33
And if you remember记得, it was a kind of green绿色 screen屏幕 with cursors游标,
214
677000
4000
如果你还记得当时的电脑,荧屏上都是绿色的字还有游标,
11:37
and there was really not much to do, and if you wanted to connect it,
215
681000
2000
不能做太多事,如果想要连接,
11:39
you connected连接的 it from one computer电脑 to another另一个 computer电脑.
216
683000
3000
就要从一台电脑连到另一台电脑
11:42
And what you had to do was -- if you wanted to participate参加 in this,
217
686000
2000
如果想要参与,
11:44
you had to share分享 packets of information信息.
218
688000
4000
就要分享一份资料封包。
11:48
So you were forwarding转发 on. You didn't have control控制.
219
692000
2000
然后你需要传递过去,你不能控制什么,
11:50
It wasn't like a telephone电话 system系统 where you had control控制 of a line线:
220
694000
2000
不像电话系统,你可以控制电话的另一端,
11:52
you had to share分享 packets.
221
696000
2000
你只是分享封包。
11:54
The second第二 stage阶段 that we're in now is the idea理念 of linking链接 pages网页.
222
698000
5000
第二阶段,也就是现在的连接网页的概念。
11:59
So in the old one, if I wanted to go on to an airline航空公司 Web卷筒纸 page,
223
703000
3000
过去,如果要到航空公司的网页,
12:02
I went from my computer电脑, to an FTPFTP site现场, to another另一个 airline航空公司 computer电脑.
224
706000
4000
我得先从自己的电脑连到FTP站,再连到航空公司的电脑。
12:06
Now we have pages网页 -- the unit单元 has been resolved解决 into pages网页,
225
710000
5000
现在,我们有网页,单位变成网页
12:11
so one page links链接 to another另一个 page.
226
715000
2000
从一页连到其他页。
12:13
And if I want to go in to book a flight飞行,
227
717000
3000
如果我想订机位,
12:16
I go into the airline's航空公司 flight飞行 page, the website网站 of the airline航空公司,
228
720000
5000
就连到航班的页面,航空公司的网站,
12:21
and I'm linking链接 to that page.
229
725000
2000
我们之间分享的就是连接。
12:23
And what we're sharing分享 were links链接, so you had to be kind of open打开 with links链接.
230
727000
4000
你得打开连接。
12:27
You couldn't不能 deny拒绝 -- if someone有人 wanted to link链接 to you,
231
731000
2000
你不能拒绝连接过来的人,
12:29
you couldn't不能 stop them. You had to participate参加 in this idea理念
232
733000
4000
无法阻止,你得参与这个概念,
12:33
of opening开盘 up your pages网页 to be linked关联 by anybody任何人.
233
737000
3000
就是打开你的页面,让任何人都能连进来。
12:36
So that's what we were doing.
234
740000
2000
这就是我们现在做的。
12:38
We're now entering进入 to the third第三 stage阶段, which哪一个 is what I'm talking about,
235
742000
4000
现在我们要进入第三阶段,
12:42
and that is where we link链接 the data数据.
236
746000
2000
我们连接资料的地方。
12:44
So, I don't know what the name名称 of this thing is.
237
748000
2000
我不知道这个东西的名字,
12:46
I'm calling调用 it the one machine. But we're linking链接 data数据.
238
750000
2000
先叫它”同一机器“, 我们开始连结资料。
12:48
So we're going from machine to machine,
239
752000
2000
从机器连接机器
12:50
from page to page, and now data数据 to data数据.
240
754000
2000
到网页连接网页,现在是资料连接资料。
12:52
So the difference区别 is, is that rather than linking链接 from page to page,
241
756000
4000
不同点在于,现在我们并非连接页面,
12:56
we're actually其实 going to link链接 from one idea理念 on a page
242
760000
4000
而是连接网页上的一个概念
13:00
to another另一个 idea理念, rather than to the other page.
243
764000
2000
到另一个概念,而不是连到另一个网页。
13:02
So every一切 idea理念 is basically基本上 being存在 supported支持的 --
244
766000
3000
所以基本上,每一个概念
13:05
or every一切 item项目, or every一切 noun名词 -- is being存在 supported支持的 by the entire整个 Web卷筒纸.
245
769000
3000
或每一个项目或每一个名词,都会受到整个网络的支持。
13:08
It's being存在 resolved解决 at the level水平 of items项目, or ideas思路, or words, if you want.
246
772000
6000
它已经能解析到项目,或概念,或单字的程度,
13:14
So besides除了 physically物理 coming未来 out again into this idea理念
247
778000
4000
它除了从概念里走出来之外,
13:18
that it's not just virtual虚拟, it's actually其实 going out to things.
248
782000
4000
它不再只是虚拟,而是会实际地连接到物件。
13:22
So something will resolve解决 down to the information信息
249
786000
3000
它会一直向下解析
13:25
about a particular特定 person, so every一切 person will have a unique独特 IDID.
250
789000
4000
解析到一个人的资讯,每一个人都有一个独一无二的ID。
13:29
Every一切 person, every一切 item项目 will have a something
251
793000
2000
每一个物件都
13:31
that will be very specific具体, and will link链接
252
795000
2000
有明确的标识,而且会被连接到
13:33
to a specific具体 representation表示 of that idea理念 or item项目.
253
797000
4000
它特定的标徽。
13:37
So now, in this new one, when I link链接 to it,
254
801000
3000
所以在这个阶段里,我可以连接到
13:40
I would link链接 to my particular特定 flight飞行, my particular特定 seat座位.
255
804000
6000
特定的航班、特定的座次,
13:46
And so, giving an example of this thing,
256
810000
3000
举例来说,
13:49
I live生活 in Pacifica帕斯菲卡, rather than -- right now Pacifica帕斯菲卡
257
813000
2000
我住在Pacifica,现在Pacifica
13:51
is just sort分类 of a name名称 on the Web卷筒纸 somewhere某处.
258
815000
3000
它不过是网络上的一个名字。
13:54
The Web卷筒纸 doesn't know that that is actually其实 a town,
259
818000
2000
网络并不知道它是一个城市,
13:56
and that it's a specific具体 town that I live生活 in,
260
820000
2000
且正是我住的地方。
13:58
but that's what we're going to be talking about.
261
822000
3000
但这正是我们即将要提到的。
14:01
It's going to link链接 directly to --
262
825000
2000
它将会直接连接,
14:03
it will know, the Web卷筒纸 will be able能够 to read itself本身
263
827000
3000
网络将能够自行解读。
14:06
and know that that actually其实 is a place地点,
264
830000
2000
它会知道这是个地名。
14:08
and that whenever每当 it sees看到 that word, "Pacifica帕斯菲卡,"
265
832000
2000
以后只要看到Pacifica,
14:10
it knows知道 that it actually其实 has a place地点,
266
834000
1000
它就知道这是一个地方,
14:11
latitude纬度, longitude经度, a certain某些 population人口.
267
835000
3000
还知道维度、精度、人口数等信息。
14:14
So here are some of the technical技术 terms条款, all three-letter三个字母 things,
268
838000
3000
这里有几个科技名词,都由3个字母组成。
14:17
that you'll你会 see a lot more of.
269
841000
2000
你应该还看过更多。
14:19
All these things are about enabling启用 this idea理念 of linking链接 to the data数据.
270
843000
5000
这些东西都与实现“资料连接”的概念有关。
14:24
So I'll give you one kind of an example.
271
848000
3000
我要举一个例子,
14:27
There's like a billion十亿 social社会 sites网站 on the Web卷筒纸.
272
851000
4000
网络上有10亿个社群网站。
14:31
Each time you go into there, you have to tell it again who you are
273
855000
3000
你每进一个就要再写一次你的资料,你是某某某,
14:34
and all your friends朋友 are.
274
858000
1000
你的朋友有谁谁谁。
14:35
Why should you be doing that? You should just do that once一旦,
275
859000
2000
为什么要这么做?应该做一次就行了。
14:37
and it should know who all your friends朋友 are.
276
861000
3000
它就应该要知道你的所有朋友。
14:40
So that's what you want, is all your friends朋友 are identified确定,
277
864000
2000
这就是你要的,所有朋友都能辨认出来,
14:42
and you should just carry携带 these relationships关系 around.
278
866000
2000
你就可以把人际关系带着走。
14:44
All this data数据 about you should just be conveyed输送,
279
868000
3000
所有关于你的资料都应该被传送,
14:47
and you should do it once一旦 and that's all that should happen发生.
280
871000
3000
你只需要做一次,就这样。
14:50
And you should have all the networks网络
281
874000
2000
你应该要有这些资料之间的关系网络。
14:52
of all the relationships关系 between之间 those pieces of data数据.
282
876000
2000
这些资料之间的关系网络。
14:54
That's what we're moving移动 into -- where it sort分类 of knows知道 these things down to that level水平.
283
878000
5000
这是我们的下一步,网络要能理解到这种程度。
14:59
A semantic语义 Web卷筒纸, Web卷筒纸 3.0, giant巨人 global全球 graph图形 --
284
883000
3000
语义网(Semantic Web)、Web 3.0、Giant Global Graph
15:02
we're kind of trying out what we want to call this thing.
285
886000
3000
我们还在思考应该怎么称呼它。
15:05
But what's it's doing is sharing分享 data数据.
286
889000
2000
它主要是分享资料。
15:07
So you have to be open打开 to having your data数据 shared共享, which哪一个 is a much bigger step
287
891000
5000
所以你要开放你的资料,
15:12
than just sharing分享 your Web卷筒纸 page, or your computer电脑.
288
896000
2000
比起分享网页或电脑,对人类而言是很大的一步。
15:14
And all these things that are going to be on this
289
898000
4000
上面的东西,
15:18
are not just pages网页, they are things.
290
902000
3000
不只是网页而是物件。
15:21
Everything we've我们已经 described描述, every一切 artifact神器 or place地点,
291
905000
4000
所有谈论的东西、所有产品、所有地点
15:25
will be a specific具体 representation表示,
292
909000
2000
都会是一个特定额表征,
15:27
will have a specific具体 character字符 that can be linked关联 to directly.
293
911000
5000
都会有一个特定的字符让我们直接连接,
15:32
So we have this database数据库 of things.
294
916000
2000
我们会有一个“物品资料库”。
15:34
And so there's actually其实 a fourth第四 thing that we have not get to,
295
918000
4000
事实上,还有第四阶段,是我们还没有到达的,
15:38
that we won't惯于 see in the next下一个 10 years年份, or 5,000 days,
296
922000
2000
即使在下一个5000天或下一个10年,也都还看不到。
15:40
but I think that's where we're going to. And as the Internet互联网 of things --
297
924000
5000
不过我想我们终将走到事物的互连的阶段。
15:45
where I'm linking链接 directly to the particular特定 things of my seat座位 on the plane平面 --
298
929000
4000
我可以直接我自己和飞机座位上的一样具体的东向联系起来
15:49
that that physical物理 thing becomes part部分 of the Web卷筒纸.
299
933000
3000
这样实际的东西会成为网络的一部分。
15:52
And so we are in the middle中间 of this thing
300
936000
2000
所以,我们处在一个
15:54
that's completely全然 linked关联, down to every一切 object目的
301
938000
3000
“完全连接”的世界,
15:57
in the little sliver裂片 of a connection连接 that it has.
302
941000
2000
每一个物件都内嵌连接。
15:59
So, the last thing I want to talk about is this idea理念
303
943000
2000
最后一个概念是,
16:01
that we're going to be codependent相互依赖.
304
945000
3000
相互依存。
16:04
It's always going to be there, and the closer接近 it is, the better.
305
948000
4000
它永远都在,越近越好。
16:08
If you allow允许 Google谷歌 to, it will tell you your search搜索 history历史.
306
952000
3000
如果你授权谷歌,它可以给你,你的搜索记录。
16:11
And I found发现 out by looking at it
307
955000
2000
我看着搜索记录,
16:13
that I search搜索 most at 11 o'clock in the morning早上.
308
957000
2000
发现今天早上11点我查了不少东西。
16:16
So I am open打开, and being存在 transparent透明 to that.
309
960000
3000
原来我是开放的,我是透明的。
16:19
And I think total personalization个性化 in this new world世界 will require要求 total transparency透明度.
310
963000
6000
我想在这个世界里,完全地个人化,需要你全然地透明。
16:25
That is going to be the price价钱.
311
969000
2000
那将付出代价。
16:27
If you want to have total personalization个性化,
312
971000
1000
如果你要完全地个人化,
16:28
you have to be totally完全 transparent透明.
313
972000
2000
你将需要彻底透明,
16:30
Google谷歌. I can't remember记得 my phone电话 number, I'll just ask Google谷歌.
314
974000
3000
如果忘记自己的电话号码,我可以查谷歌。
16:33
We're so dependent依赖的 on this that I have now gotten得到 to the point
315
977000
2000
我们是多么地依赖它,以至于到了那个时候
16:35
where I don't even try to remember记得 things --
316
979000
2000
我不再需要记住任何事。
16:37
I'll just Google谷歌 it. It's easier更轻松 to do that.
317
981000
2000
我只要查谷歌就好了。简单多了。
16:39
And we kind of object目的 at first, saying, "Oh, that's awful可怕."
318
983000
3000
我们或许会反感,会说“那可真没劲”。
16:42
But if we think about the dependency依赖 that we have on this other technology技术,
319
986000
3000
但想想,我们不也依赖着
16:45
called the alphabet字母, and writing写作,
320
989000
2000
字母和书写?
16:47
we're totally完全 dependent依赖的 on it, and it's transformed改造 culture文化.
321
991000
3000
我们完全地依赖它们,这不过是种转变。
16:50
We cannot不能 imagine想像 ourselves我们自己 without the alphabet字母 and writing写作.
322
994000
4000
我们无法想象没有字母和书写的日子。
16:54
And so in the same相同 way, we're going to not imagine想像 ourselves我们自己
323
998000
3000
同样的,我们无法想象
16:57
without this other machine being存在 there.
324
1001000
2000
没有这部机器。
16:59
And what is happening事件 with this is
325
1003000
3000
它正在发展一种
17:02
some kind of AIAI, but it's not the AIAI in conscious意识 AIAI,
326
1006000
2000
人工智慧,并不是拥有个人意识的人工智慧。
17:04
as being存在 an expert专家, Larry拉里 Page told me
327
1008000
3000
这是拉瑞·佩吉(谷歌的创办人之一)告诉我的
17:07
that that's what they're trying to do,
328
1011000
1000
这是他们正在努力的方向。
17:08
and that's what they're trying to do.
329
1012000
2000
这是他们正在努力的方向。
17:10
But when six billion十亿 humans人类 are Googling谷歌搜索,
330
1014000
3000
但是当60亿人同时搜索时,
17:13
who's谁是 searching搜索 who? It goes both ways方法.
331
1017000
2000
是谁在查谁呢?是双向的。
17:15
So we are the Web卷筒纸, that's what this thing is.
332
1019000
4000
意即,我们就是网络。这就是真相。
17:19
We are going to be the machine.
333
1023000
2000
我们将会成为这部机器。
17:21
So the next下一个 5,000 days, it's not going to be the Web卷筒纸 and only better.
334
1025000
5000
所以,在下一个5000天,它不会是网络,而会是某个更好的东西。
17:26
Just like it wasn't TV电视 and only better.
335
1030000
2000
就像不是电视是比电视更好的东西。
17:28
The next下一个 5,000 days, it's not just going to be the Web卷筒纸
336
1032000
3000
在下一个5000天,它不会是网络
17:31
but only better -- it's going to be something different不同.
337
1035000
2000
而会是某个更好的东西,它会是个不一样的东西。
17:33
And I think it's going to be smarter聪明.
338
1037000
4000
我想,它会更聪明,它会有智慧。
17:37
It'll它会 have an intelligence情报 in there, that's not, again, conscious意识.
339
1041000
4000
不是拥有个人意识的人工智慧,
17:41
But it'll它会 anticipate预料 what we're doing, in a good sense.
340
1045000
4000
而是能在合理的范围内预测我们的行为。
17:45
Secondly其次, it's become成为 much more personalized个性化.
341
1049000
3000
第二,它会更加人性化。
17:48
It will know us, and that's good.
342
1052000
2000
它会了解我们,这是好事。
17:50
And again, the price价钱 of that will be transparency透明度.
343
1054000
4000
但代价是,我们必须透明化。
17:54
And thirdly第三, it's going to become成为 more ubiquitous普及
344
1058000
2000
第三,它会更无所不在,
17:56
in terms条款 of filling填充 your entire整个 environment环境, and we will be in the middle中间 of it.
345
1060000
5000
充斥四周,我们身在其中。
18:01
And all these devices设备 will be portals门户 into that.
346
1065000
3000
我们手上的装置会是进入它的入口。
18:04
So the single idea理念 that I wanted to leave离开 with you
347
1068000
3000
我要给你们的一个观念就是,
18:07
is that we have to begin开始 to think about this as not just "the Web卷筒纸, only better,"
348
1071000
6000
我们必须开始了解它不会是web,而会是某个更好的东西。
18:13
but a new kind of stage阶段 in this development发展.
349
1077000
3000
一个全新的阶段和发展,
18:16
It looks容貌 more global全球. If you take this whole整个 thing,
350
1080000
3000
更全球化
18:19
it is a very big machine, very reliable可靠 machine,
351
1083000
3000
它是个极大的机器,非常可靠,
18:22
more reliable可靠 than its parts部分.
352
1086000
2000
比它自己的零件可靠,
18:24
But we can also think about it as kind of a large organism生物.
353
1088000
3000
可以把它想做是一个巨大的有机体。
18:27
So we might威力 respond响应 to it more as if this was a whole整个 system系统,
354
1091000
5000
我们可与之互动,它甚至超越一个系统,
18:32
more as if this wasn't a large organism生物
355
1096000
2000
超越一个与我们互动的巨大有机体,
18:34
that we are going to be interacting互动 with. It's a "One."
356
1098000
4000
它是”一“。
18:38
And I don't know what else其他 to call it, than the One.
357
1102000
3000
除了”一“,我不知道还能怎么称呼它。
18:41
We'll have a better word for it.
358
1105000
1000
我们终会给它一个更好的名字。
18:42
But there's a unity统一 of some sort分类 that's starting开始 to emerge出现.
359
1106000
3000
重点是,它渐渐形成一种单一性。
18:45
And again, I don't want to talk about consciousness意识,
360
1109000
3000
再次强调,我不是谈论个人意识,
18:48
I want to talk about it just as if it was a little bacteria,
361
1112000
2000
我把它看做想个细菌
18:50
or a volvox团藻, which哪一个 is what that organism生物 is.
362
1114000
3000
或藻类的东西,也就是我们所说的有机体。
18:53
So, to do, action行动, take-away带走. So, here's这里的 what I would say:
363
1117000
6000
最后,我留下几个字给大家:
18:59
there's only one machine, and the Web卷筒纸 is its OSOS.
364
1123000
4000
"世上只有一部机器,网络是它的作业系统"
19:03
All screens屏幕 look into the One. No bits will live生活 outside the Web卷筒纸.
365
1127000
4000
“所有屏幕都通向它,每个位元都在其中”
19:07
To share分享 is to gain获得. Let the One read it.
366
1131000
4000
“分享就能获取,让the ONE看懂”
19:11
It's going to be machine-readable机器可读.
367
1135000
1000
你会弄些这部机器
19:12
You want to make something that the machine can read.
368
1136000
3000
看得懂的东西。
19:15
And the One is us. We are in the One.
369
1139000
5000
“那个一就是我们,我们就是那个一”
19:20
I appreciate欣赏 your time.
370
1144000
2000
谢谢大家。
19:22
(Applause掌声)
371
1146000
3000
(掌声)
Translated by Kang Kang
Reviewed by Jenny Yang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kevin Kelly - Digital visionary
There may be no one better to contemplate the meaning of cultural change than Kevin Kelly, whose life story reads like a treatise on the value and impacts of technology.

Why you should listen

Kelly has been publisher of the Whole Earth Review, executive editor at Wired magazine (which he co-founded, and where he now holds the title of Senior Maverick), founder of visionary nonprofits and writer on biology, business and “cool tools.” He’s renounced all material things save his bicycle (which he then rode 3,000 miles), founded an organization (the All-Species Foundation) to catalog all life on Earth, championed projects that look 10,000 years into the future (at the Long Now Foundation), and more. He’s admired for his acute perspectives on technology and its relevance to history, biology and society. His new book, The Inevitable, just published, explores 12 technological forces that will shape our future.

More profile about the speaker
Kevin Kelly | Speaker | TED.com